
Prohibited matters
Verbotene
Angelegenheiten
Precautions for
using disinfectant
Vorsichtsmaßnahmen
für die Verwendung von
Desinfektionsmittel
Precautions
Vorsichtsmaßnahmen
·Sunlight and fireworks are strictly prohibited.otherwise, it may cause a fire or injury.
Der Kontakt zu Sonnenlicht und Feuerwerkskörpern ist strengstens verboten, um Brände oder Verletzungen zu vermeiden.
·Do not add liquid chemicals such as dangerous substances (strong acids or alkalis, poisons).
Fügen Sie keine flüssigen Chemikalien wie z.B. gefährliche Stoffe (starke Säuren oder Laugen, Gifte) hinzu.
·Do not put the spray nozzle close to the face, as the sensor will not be activated and cause the disinfectant will enter the eyes.
Bringen Sie die Sprühdüse nicht in die Nähe des Gesichts, da der Sensor nicht aktiviert wird und das Desinfektionsmittel in die Augen gelangen kann.
·Avoid mixing foreign objects into the disinfectant tank to avoid clogging of spray nozzles and prevent hygiene.
Vermeiden Sie das Einmischen von Fremdkörpern in den Desinfektionsmittelbehälter, um ein Verstopfen der Sprühdüsen zu vermeiden und die Hygiene
zu verhindern.
·Precautions for using disinfectant Please use alcohol disinfectant (hereinafter referred to as disinfectant) for this sterilizer. When the
disinfectant overflows,please wipe it with a cloth immediately.
Bitte verwenden Sie für diesen Sterilisator ein alkoholisches Desinfektionsmittel (im Folgenden als Desinfektionsmittel bezeichnet). Wenn das
Desinfektionsmittel überläuft,wischen Sie es bitte sofort mit einem Tuch ab.
·Do not drink disinfectant. Place the disinfectant in a place where children cannot reach it. When the disinfectant enters the eyes, rinse with
water immediately.
Desinfektionsmittel nicht trinken. Stellen Sie das Desinfektionsmittel an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf. Wenn das Desinfektionsmittel in die
Augen gelangt, sofort mit Wasser ausspülen.
·Please use this machine in the indoor temperature range of 5 ° C to 40 ° C, so as not to reduce the amount of alcohol volatile spray, reducing
the effect of disinfectant.
Bitte verwenden Sie dieses Gerät im Innentemperaturbereich von 5° C bis 40° C, um die Menge des flüchtigen Alkoholsprays nicht zu reduzieren und damit
die Wirkung des Desinfektionsmittels zu verringern.
·Do not use high-viscosity disinfectant on this machine, as this may cause the spray nozzle to block and malfunction.
Verwenden Sie für dieses Gerät kein hochviskoses Desinfektionsmittel, da dies zu Verstopfung und Fehlfunktion der Sprühdüse führen kann.
·Do not add more than 500 ml of disinfectant to avoid malfunction due to overflow of disinfectant.
Geben Sie nicht mehr als 500 ml Desinfektionsmittel hinzu, um Fehlfunktionen durch Überlaufen des Desinfektionsmittels zu vermeiden.
·Before use, please make sure whether the disinfectant has been lowered to the bottom of the disinfectant tank. If no disinfectantis added, the
machine willstart idling, which may cause the machine to malfunction.
Vergewissern Sie sich vor der Anwendung, ob das Desinfektionsmittel auf den Boden des Desinfektionsmittelbehälters abgesenkt ist. Wenn kein
Desinfektionsmittel zugegeben wird, beginnt die Maschine im Leerlauf zu laufen, was zu Fehlfunktionen führen kann.
·When installing or transporting the machine, be sure to keep it in a vertical state. Leaning or laying it horizontally may cause leakage of
disinfectant and cause the machine to malfunction.
Wenn Sie die Maschine installieren oder transportieren, achten Sie darauf, dass sie in vertikalem Zustand gehalten wird. Wennsie angelehnt oder horizontal
aufgestellt wird, kann Desinfektionsmittel austreten und zu Fehlfunktionen der Maschine führen.
·This machine is not waterproof, so do not use it in a bathroom or other places where there is a lot of moisture, causing accidents such as short
circuits and leakage.
Dieses Gerätist nicht wasserdicht. Verwenden Sie es daher nicht in einem Badezimmer oder an anderen Orten, an denen es viel Feuchtigkeit gibt, was zu
Unfällen wie Kurzschlüssen führen kann.
·Use four No. 3 1.5V alkaline batteries for the battery. Please make sure the positive (+) and negative (-) directions when inserting.
Verwenden Sie vier 1,5-V-Alkalibatterien Nr. 3 für die Batterie. Bitte achten Sie beim Einlegen auf die positive (+) und negative (-) Richtung.
·When not in use for a long time, switch the power supply to OFF and take out the dry battery, pour out the disinfectant in the disinfectant tank, and
fully dry.
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, schalten Sie die Stromversorgung auf OFF und nehmen Sie die Trockenbatterie heraus, gießen Sie das
Desinfektionsmittel in den Desinfektionsmittelbehälter und lassen Sie das Gerät vollständig trocknen.
·This product is designed for indoor use, please do not use it outdoors.
Dieses Produkt ist für den Innengebrauch bestimmt, bitte verwenden Sie es nicht im Freien.
·When it is used on a bright surface such as non-paved steel, the sensor may produce a judgment error, please lay the cloth under the disinfection
machine.
Wenn er auf einer blanken Oberfläche wie nichtgepflastertem Stahl verwendet wird, kann der Sensor einen Beurteilungsfehler erzeugen, bitte legen Sie ein
Tuch unter die Desinfektionsmaschine.
·This product uses an infrared sensor, which may not be able to sense under strong infrared rays such as sunlight.
Dieses Produkt verwendet einen Infrarotsensor, der unter starken Infrarotstrahlen, wie z.B. Sonnenlicht, möglicherweise nicht in der Lage ist zu erkennen.
3、Safety instructions
Sicherheitshinweise4、Common troubleshooting
AllgemeineFehlerbehebungWarning
Warnung
Unusual phenomenon
Ungewöhnliche Fehlermeldungen
Light does not shine
Licht leuchtet nicht:
Blue light
No spray
Blaues Licht
Das Gerät sprüht nicht mehr
Spray smells
Das Spray riecht
Red light keeps flashing
Rotes Licht blinkt
Hand approaching
without induction
Hand nähert sich
ohne Induktion.
●Be sure to turn off the power and troubleshoot to avoid danger.
Stellen Sie sicher, dass Sie den Strom ausschalten bevor Sie die Fehlersuche durchführen, um Gefahren zu
vermeiden
Possible Cuases
Möglicher Grund Processing method
Behandlungsmethode
●The battery is not installed properly
DieBatterieistnichtrichtigeingesetzt●The battery is exhausted
DieBatterieistschwach◆Please confirm whether it is installed, if it is installed, please
confirm whether the switch is turned on
Bitte bestätigen Sie, ob er installiert ist. Falls er installiert ist,bestätigen
Sie bitte, ob der Schalter eingeschaltet ist.
◆Please replace the battery
Bitte tauschen Sie die Batterie aus
●No disinfectant in the water tank
Kein Desinfektionsmittel im Wassertank
●Switch button is not turned on
Schalttaste ist nicht eingeschaltet
●(Sound) The spray head is clogged
(Geräusch) Der Sprühkopf ist verstopft
●(Sound) Cannot draw liquid
(Ton) Kann keine Flüssigkeit ziehen
●(No sound)Use non-alkaline battery
(Kein Ton) Verwenden Sie eine
nicht-alkalische Batterie ◆Please confirm that the disinfectant in the water tank is sufficient
and replenish
Bitte bestätigen Sie, dass das ausreichend Desinfektionsmittel im
Wassertank ist und füllen Sie gegebenen falls etwas nach
◆Clean / update spray head
Sprühkopf reinigen / aktualisieren
◆Send service to company for processing
Service zur Bearbeitung an das Unternehmen senden
◆It is recommended to use Energizer Alkaline Battery
Es wird empfohlen, eine Energizer-Alkalibatterie zu verwenden
●The water tank has not been cleaned
a long time
Der Wassertank ist schon lange nicht mehr
gereinigt worden, bitte reinigen Sie den
Wassertank ◆Please clean the water tank
Bitte reinigen Sie den Wassertank
●Battery voltage is insufficient
DieBatteriespannungistunzureichend●Reverse battery
Batterieistleer◆Please clean the water tank
Bitte durch eine neue Batterie ersetzen
◆Install the battery correctly
Setzen Sie die Batterie richtig ein
●There is an obstacle in front of the
machine
VorderMaschinebefindetsicheinHindernis.◆Clear the obstacle in front and restart
Beseitigen Sie das Hindernis vorne und starten Sie neu
Bringen Sie die Sprühdüse nicht in die Nähe des Gesichts, da der Sensor aktiviert wird und das Desinfektionsmittel in die Augen gelangen kann.
When not in use for a long time, switch the power supply to OFF and take out the dry battery, pour out the disinfectant of the disinfectant tank, and
Desinfektionsmittel aus dem Desinfektionsmittelbehälter und lassen Sie das Gerät vollständig trocknen.
Licht leuchtet nicht
Wassertank ist und füllen Sie gegebenenfalls etwas nach
Activation
Auslösung Beseitigen Sie das Hindernis und starten Sie neu