
– 1 – – 2 – – 3 – – 4 –
– 5 – – 7 –
МИНИМЕТЕОСТАНЦИЯ С
ВЫНОСНЫМ ТЕРМОДАТЧИКОМ
ИЧАСАМИ-ПРОЕКТОРОМ
Модель AH-1973
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RUSSIAN РУССКИЙ RUSSIAN РУССКИЙ RUSSIAN РУССКИЙ RUSSIAN РУССКИЙ
RUSSIAN РУССКИЙ RUSSIAN РУССКИЙ
– 6 –
RUSSIAN РУССКИЙ
– 8 –
RUSSIAN РУССКИЙ
Благодарим Вас за покупку часов спроектором нового поколения.
Этот прибор, разработанный сприменением современных техно-
логий ииспользованием новейших компонентов, предоставит вам
возможность пользоваться точными инадежными часами, атакже
получать прогноз погоды иданные овнутренней инаружной темпе-
ратуре. Кроме того, вустройстве реализованы функции световой
панели ипроектора. Внимательно прочтите данное руководство
по эксплуатации иознакомьтесь со всеми характеристиками ифун-
кциями данного устройства.
НАЗВАНИЯ ИФУНКЦИИ КНОПОК
При нажатии При нажатии
иудерживании
втечение 3 секунд
[SET] Настройка часов икалендаря
[ALARM ]
Просмотр времени, на которое установлен Установка времени
будильник 1 и2 будильника
[ALARM ]
Включить/выключить будильник 1 и2
[▲UP]
1 шаг вперед при настройке Быстрая прокрутка
вперед
[▼DOWN]
1 шаг назад при настройке Быстрая прокрутка
назад
[CHANNEL]
Выбор канала 1, 2, 3 Поиск дистанционного
датчика
[MEMORY]
Просмотр максимально/минимальной Очистка памяти
температуры
[SNOOZE/LIGHT]
Активизация функции отсроченного звонка, включение подсветки
ипроектора
[ZONE]
Переключение между обычным временем Установка поясного
ипоясным времени
[C/F]
Переключение между шкалами измерения температур по Цельсию
ипо Фаренгейту
[RESET]
Сброс системных настроек
Вращающаяся ручка регулировки
FOCUS Настройка фокусировки проецируемого
изображения
IMAGE ROTATION Вращение проецируемого изображения
Скользящий переключатель
Continuous Backlight Включение/выключение непрерывной
(Непрерывная подсветка) подсветки при подключенном адаптере
Continuous Projection Включение/выключение непрерывного
(Непрерывное проецирования при подключенном
проецирование) адаптере
Light Bar Можно выбрать режим световой панели
(Световая панель) «OFF» (ВЫКЛ.), «DEMO» (ДЕМО-РЕЖИМ),
«ALARM» (БУДИЛЬНИК), «OUT TEMP»
(НАРУЖНАЯ ТЕМПЕРАТУРА) «WEATHER
FORECAST» (ПРОГНОЗ ПОГОДЫ).
УСТАНОВКА ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ
ИПОДКЛЮЧЕНИЕ АДАПТЕРА
Часы-проектор:
Основной источник питания: Подключите адаптер вгнездо для адап-
тера на задней панели устройства.
ПРИМЕЧАНИЕ:Функции непрерывной подсветки, проецирования исветовой
панели будут доступны только при подключенном адаптере
Резервный источник питания: Снимите крышку отсека питания, уста-
новите 3 элемента питания типа AAA, соблюдая полярность. Закройте
крышку отсека питания.
Дистанционный датчик:
Воспользуйтесь небольшой отверткой, чтобы раскрутить винты
иснять крышку отсека питания, установите 2 элемента питания типа
AAA, соблюдая полярность. Закройте крышку отсека питания изакру-
тите винты после завершения описанной ниже процедуры настройки
приема радиосигнала.
НАСТРОЙКА ЧАСОВ СПРОЕКТОРОМ
ИБЕСПРОВОДНОГО ТЕРМОМЕТРА:
●Во время первой установки всегда включайте сначала основной
приемник, апотом дистанционный датчик.
●При включении часов спроектором на дисплее замигает иконка
прогноза погоды. При помощи кнопок [▲]и[▼]выберите текущие
погодные условия. Нажмите кнопку [SET] для сохранения сделанных
изменений.
●Выберите номер канала на задней панели дистанционного датчика.
Задайте канал 1 для первого дистанционного датчика. Задайте канал 2
и3 для второго итретьего датчиков соответственно.
●Для поиска дистанционного датчика нажмите иудерживайте кнопку
[CHANNEL] на часах спроектором до тех пор, пока не услышите
звуковой сигнал.
●Нажмите кнопку [Tx] на задней панели датчика для передачи
радиосигнала.
●После того, как радиосвязь будет установлена, на дисплее часов
спроектором появится соответствующее значение температуры.
ПРОГНОЗ ПОГОДЫ
Данное устройство осуществляет прогноз погодных условий
на следующие 12-24 часа, основанный на изменении атмосферного
давления. Зона покрытия составляет 30-50 км. Прогноз погоды
основывается на отслеживании изменения атмосферного давления,
при этом точность прогноза составляет 70-75%. Поскольку погодные
условия нельзя предсказать сточностью до 100%, мы не можем
нести ответственности за какой-либо ущерб, полученный вследствие
неверного прогноза погоды.
SUNNY PARTLYCLOUDY CLOUDY RAINY STORMY
(СОЛНЕЧНО) (ПЕРЕМЕННАЯ (ПАСМУРНО) (ДОЖДЬ) (ГРОЗА)
ОБЛАЧНОСТЬ)
ВНУТРЕННЯЯ/НАРУЖНАЯ ТЕМПЕРАТУРА
Просмотреть наружную температуру можно всредней левой части
дисплея, авнутреннюю – всредней правой части дисплея. Нажмите
кнопку [C/F] для переключения между шкалами измерения температур
по Цельсию ипо Фаренгейту. Нажмите кнопку [CHANNEL] для выбора
режимов дисплея Ch1 (1 канал), Ch2 (2 канал), Ch3 (3 канал).
ЦВЕТОВАЯ ПАНЕЛЬ/НОЧНОЙ СВЕТ
Цветовая светящаяся панель помогает легко определить ночью
прогноз погоды, наружную температуру, атакже включен или выключен
будильник. Кроме того, эта панель служит ночником.
Положения скользящего переключателя световой панели:
OFF: Выключить световую панель
DEMO: Постоянное изменение цвета скрасного на синий
иобратно
ALARM: Световая панель подсвечивается голубым, если
один из будильников установлен на следующие
24 часа
OUT TEMP: Цвет меняется взависимости от температуры
на улице
Белый ниже – 12° С
Фиолетовый от – 12 до – 1° С
От синего до сине-зеленого от – 1 до 15,5° С
От зеленого до желто-зеленогоот 15,5 до 26,5° С
Желтый от 26,5 до 32° С
От оранжевого до красного выше 32° С
Weather Forecast Цвет меняется взависимости от прогноза погоды
Оранжево-красный←→оранжевый Солнечно
Выкл. ←→оранжевый Облачно спрояснениями
Выкл. ←→ белый исветло-фиолетовый Облачно
Сине-зеленый←→Синий Дождь
Синий + желтые вспышки Гроза
ПРИМЕЧАНИЕ:Непрерывная работа световой панели возможна только
при подключенном адаптере.
ПАМЯТЬ НА МАКСИМАЛЬНЫЕ/МИНИМАЛЬНЫЕ
ЗНАЧЕНИЯ
Нажимайте кнопку [MEMORY] для просмотра максимальных
иминимальных значений температуры. Для очистки памяти нажмите
иудерживайте кнопку [MEMORY].
ИНДИКАТОР ТЕНДЕНЦИИ ИЗМЕНЕНИЯ
ТЕМПЕРАТУРЫ ИВЛАЖНОСТИ
Иконки отобразят Rising (Подъем), Steady (Стабильность) иFalling
(Снижение), если изменение температуры или влажности превышает
1 градус по шкале Цельсия (2 градуса по шкале Фаренгейта) на про-
тяжении часа.
НАСТРОЙКА ЧАСОВ, КАЛЕНДАРЯ ИФУНКЦИИ
ПРОГНОЗА ПОГОДЫ
Нажмите иудерживайте кнопку [SET] для входа врежим настройки
часов. Пользуясь кнопками [▲]или [▼]для настройки икнопкой
[CLOCK] для сохранения сделанных изменений, можно последова-
тельно задать следующие значения:
12/24 format (12/24-часовой формат) →Hr (Часы) →Min (Минуты) →
Yr (Год) →D/M or M/D format (формат отображения даты День/Месяц
или Месяц/День) →Month (Месяц) →Date (День) →Weather Forecast
(прогноз погоды) →EXIT (Выход)
ПРИМЕЧАНИЕ:Вы можете задать текущие погодные условия, чтобы ускорить
процесс работы функции прогноза погоды.
ДОМАШНЕЕ ВРЕМЯ, МИРОВОЕ (ПОЯСНОЕ)
ВРЕМЯ
Нажмите иудерживайте кнопку [ZONE], чтобы зайти врежим на-
стройки мирового (поясного) времени. Пользуясь кнопками [▲]или [▼],
задайте желаемое значение разницы во времени от – 12 до +12 часов.
Нажимайте кнопку [ZONE] для сохранения каждой настройки.
Для переключения между домашним временем (корректируемым
при помощи радиосигнала) имировым (поясным) временем нажимайте
кнопку[ZONE]. При выборе мирового (поясного) времени появится
иконка «ZONE».
УСТАНОВКА БУДИЛЬНИКА
Для просмотра Будильника 1 нажмите кнопку [ALARM]. Для входа
врежим Будильника 2 нажмите еще раз кнопку [ALARM].
При отключении выбранного будильника на дисплее появляется
«---». Нажмите кнопку [ALARM ]для включения/отключения бу-
дильника. При включении соответствующего будильника на дисплее
отобразится время, на которое он установлен.
Врежиме часов можно нажимать кнопку [ALARM ]для непосредс-
твенного включения/отключения будильника. При включении Будильни-
ка 1 и2 появятся соответствующие иконки 1 и(или) 2.
Чтобы задать время будильника, нажмите кнопку [ALARM] для вы-
бора Будильника 1 или 2. Нажмите иудерживайте кнопку [ALARM]
для входа врежим настройки будильника. Пользуясь кнопками [▲]
или [▼]задайте желаемые значения инажмите кнопку [ALARM]
для сохранения каждой настройки.
Последовательность позиций установки вменю Будильник: Hour
(Часы) →Min (Минуты) →Day of the week (День недели) →Pre-Alarm
setting (Срабатывание сигнала до наступления времени, заданного
вбудильнике →Exit (Выход)
ПРИМЕЧАНИЕ:Выбор дня недели: Выберите день недели для еженедельного
срабатывания будильника. Можно выбрать несколько дней или один день.
ПРИМЕЧАНИЕ:Срабатывание сигнала до наступления времени, заданного вбу-
дильнике: можно настроить будильник таким образом, чтобы сигнал срабатывал
на 15, 30, 45 и60 минут раньше предустановленного времени будильника втом
случае, если текущая наружная температура равна или ниже 3° С. Для активации
этой функции выберите значение 15, 30, 45 или 60 минут впозиции «PRE-
ALARM». Для отключения этой функции выберите «OFF» (Выкл.)
ПРОЕЦИРОВАНИЕ ИЗОБРАЖЕНИЯ
Для проецирования времени инаружной температуры на стену
или потолок нажмите кнопку [SNOOZE/LIGHT] или установите переклю-
чатель «CONTINUOUS PROJECTION» вположение «ON» (ВКЛ.).
Поверните ручку регулировки «FOCUS» для настройки фокусировки
изображения.
Поверните ручку регулировки «IMAGE ROTATION» для настройки
положения проецируемого изображения.
ПРИМЕЧАНИЕ:Непрерывное проецирование возможно только при подклю-
ченном адаптере.
АКТИВАЦИЯ ФУНКЦИИ ОТСРОЧЕННОГО
СИГНАЛА ИПОДСВЕТКА
Когда звучит сигнал будильника, нажмите кнопку [SNOOZE/LIGHT]
для активизации функции отсроченного звонка. На дисплее появится
иконка «Zz». Для остановки сигнала нажмите кнопку [ALARM].
Для включения подсветки нажмите кнопку [SNOOZE/LIGHT] или пе-
реведите переключатель «CONTINUOUS BACKLIGHT» вположение
«ON».
ПРИМЕЧАНИЕ:непрерывная подсветка возможна только при подключенном
адаптере.
ИНДИКАЦИЯ НИЗКОГО ЗАРЯДА БАТАРЕЙ.
Индикация низкого заряда батарей предусмотрена как для основ-
ного приемника, так идля трех дистанционных датчиков. Замените
батареи ипроизведите процедуру установки, описанную вданном
руководстве.
УТИЛИЗАЦИЯ ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ
Производите замену элементов питания только на элементы питания
такого же или эквивалентного типа, рекомендованного производителем.
Пожалуйста, утилизируйте отслужившие элементы питания всоответс-
твии сзаконодательством, не причиняя вреда окружающей среде.
СПЕЦИФИКАЦИИ
Диапазон измеряемых температур для внутреннего датчика:
0° C до + 50° C (+32° F до +122° F)
Выносной датчик спроводным сенсором:
-50 C до +70 C (-122 до 158F)
Канал:Макс. 3 дистанционных датчика
Дальность передачи:До 30 метров (98 футов)
на открытой местности, радиочастота
434 МГц.
Точность температурной шкалы:0,1 градуса по шкале Цельсия
(0,2 градуса по шкале Фаренгейта)
Часы:Кварцевый генератор
Питание:Адаптер на 4,5 Ви3 элемента питания
типа ААА для часов спроектором
2 элемента питания типа ААА для
дистанционного датчика.