Asus MyPal A716 Quick start guide

MyPal A716
Guide de l’utilisateur

ii
Copyright © 2004 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et les logiciels décrits dans celui-ci, ne peut
être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de stockage, ou traduit dans
quelque langue que ce soit dans toute forme ou par tout moyen, à l’exception de la
documentation conservée par l’acheteur dans un but de sauvegarde, sans l’autorisation
expresse et écrite de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie ou les services appliqués au produit ne seront pas étendus: (1) si le produit est
réparé, modifié ou altéré, à moins qu’une telle réparation, modification ou altération ne soit
autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série est effacé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUEL” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QUE CE
SOIT EXPRESSE OU TACITE, COMPRENANT SANS ETRE LIMITE A LA GARANTIE
SOUS-ENTENDUE OU AUX CONDITIONS DE MISE SUR LE MARCHE OU D’APTITUDE
POUR UN USAGE PARTICULIER. DE MEME ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES,
EMPLOYES OU AGENTS NE SERONT PAS TENUS RESPONSABLES POUR TOUT
DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, ACCIDENTEL OU DERIVE (COMPRENANT LES
DOMMAGES CONCERNANT LE MANQUE A GAGNER, LAPERTE DE COMMERCE OU
AUTRE SITUATION SIMILAIRE), MEME SI ASUS A ETE PREVENU DE LA POSSIBILITE
DE TELS DOMMAGES PROVENANT D’UN DEFAUT OU D’UNE ERREUR DANS LE
MANUEL OU DANS LE PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT
FOURNIES A TITRE INDICATIF ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT
SANS NOTICE PREALABLE ET NE DOIVENT PAS ETRE CONSIDEREES COMME ETANT
UN ENGAGEMENT DE LAPART DE ASUS. ASUS N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE
POUR TOUTE ERREUR OU INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE
MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Microsoft, Activesync, Outlook, Pocket Outlook, Windows, et le logo Windows sont des
marques déposées ou des marques de Microsoft Corporation aux Etas-Unis et/ou dans
d’autres pays. Les licences des produits Microsoft sont attribuées aux OEMs par Microsoft
Lincensing, Inc., une filiale appartenant entièrement à Microsoft Corporation.
F1462
Première édition V1
Février 2004

iii
Description du contenu
Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous avez besoin
pour utiliser le Pocket PC ASUS MyPal A716 de manière efficace.
• Chapitre 1 - Pour démarrer ....................................................... 1-1
Ce chapitre présente le Pocket PCASUS MyPalA716, la manière de
l’allumer et de le paramétrer, ainsi que les écrans basiques, pour vous
aider à maîtriser ses caractéristiques principales.
• Chapitre 2 - Maîtriser les bases ............................................... 2-1
Ce chapitre vous apprend les fonctions de base de MyPal A716.
Vous apprendrez à saisir, rechercher, et organiser des informations,
à personnaliser votre appareil, et à utiliser les utilitaires fournis par
ASUS.
• Chapitre 3 - Microsoft
®
ActiveSync
®
........................................ 3-1
Ce chapitre vous indique comment utiliser Microsoft
®
ActiveSync
®
pour synchroniser votre appareil avec votre ordinateur de bureau.
• Chapitre 4 - Microsoft
®
Pocket Outlook................................... 4-1
Ce chapitre détaille les procédures de Microsoft
®
Pocket Outlook,
Calendrier, Contacts, Tâches, Notes, et Boîte de réception.
• Chapitre 5 - Programmes compagnons .................................. 5-1
Ce chapitre comprend des informations sur Pocket Word, Pocket
Excel, MSN Messenger, Windows Media Player pour Pocket PC, et
Microsoft Reader.
• Chaptitre 6 - Pocket Internet Explorer ..................................... 6-1
Ce chapitre vous donne les informations et les procédures
concernant l’utilisation de Pocket Internet Explorer, les dossiers
favoris du mobile, et le service interactifAvantGo.
• Chapitre 7 -Se connecter .......................................................... 7-1
Ce chapitre fournit les procédures pour vous connecter à Internet
et pour transférer des données au moyen de l’infrarouge.
• Chapitre 8 - Bluetooth
®
.............................................................. 8-1
Ce chapitre fournit des informations sur l‘utilisation de la fonction
Bluetooth intégrée à l‘appareil.
• Chapitre 9 - Wireless LAN.......................................................... 9-1
Ce chapitre fournit des informations sur l‘utilisation de la fonction
Wireless LAN.
• Appendice - Instructions ..........................................................A-1
Cette partie inclut les notices de sécurité et les réglementations.

iv
Caractéristiques de MyPal A716
Pack MyPal A716
Votre pack comprend plusieurs accessoires pour le Pocket PC. Après
l’ouverture de la boîte, vérifiez que les éléments de la liste ci-dessous sont
bien présents et assurez-vous qu’ils sont en bon état. S’il manque l’un de
ces éléments ou si l’un d’eux est endommagé, contactez votre revendeur
immédiatement.
Processeur
OS
Mémoire
Affichage
Batterie amovible
Slots pour cartes
Connexion
Audio
Taille
Poids
Intel
®
PXA255 400 MHz
Microsoft
®
Windows Mobile™ 2003
64Mo de Flash ROM
64MB SDRAM (55Mo /53Mo accessibles à l’utilisateur
pour les langues occidentales/ orientales respectivement)
Ecran TFT LCD 3.5 pouces, transflectif brillant
65 536 couleurs, résolution 240x320.
Lithium Ion 1500 mAH
Jusqu’à 19 heures d’autonomie*
Slot pour carte CF, slot pour carte SD
Wireless LAN (802.11b)
Bluetooth
®
FIR: 4Mbps, SIR: 115.2Kbps
Prise casque stéréo 3.5mm
Microphone et haut-parleur intégrés
138mm x 78mm x 17.6mm (L x W x H)
5.43in. x 3.07in. x 0.69in. (L x W x H)
197g
* D’après le “Microsoft Logo Test Kit” - Battery Life Test
** Clavier version anglaise. Visitez le site Web ASUS pour vérifier la disponibilité des versions de claviers en autres langues.
Contenu d’un pack standard
• ASUS MyPal A716
• Base USB
• Câble de synchro USB
• Adaptateur secteur/
câble d’alimentation
Entrée: 100V~240V
Sortie: 5V 2.4A 10W
• Stylet
• CD Compagnon Microsoft
• CD Bonus
• Guide d’utilisation
• Guide de démarrage rapide
• Carte de garantie
Accessoires optionnels
• Stylet
• Chargeur voiture
• Clavier pliable**
• Etui de protection en cuir
• Câble synchro USB de voyage
• Adaptateur secteur/câble d’alimentation (UL/CEE/
UK/SAA/CCEE)
• Souris GPS
• Carte CF GPS
• Carte CF radio FM
• Carte CF appareil photo
• GPS Bluetooth
• Batterie Lithium Ion 3000 mAH

Pour démarrer !
1-1
Chapitre 1
Pour démarrer !
♦♦
♦♦
♦Présentation de MyPal ......................................... 1-2
Caractéristiques de l’avant....................................................... 1-2
Caractéristiques du côté .......................................................... 1-4
Caractéristiques du dessus...................................................... 1-5
Caractéristiques du dessous.................................................... 1-5
Caractéristiques de l’arrière ..................................................... 1-6
Le stylet.................................................................................... 1-7
Caractéristiques de la base ..................................................... 1-7
♦♦
♦♦
♦Installer MyPal ...................................................... 1-8
Positionnement sur la base...................................................... 1-8
Connecter le transformateur électrique.................................... 1-8
Charger la batterie ................................................................... 1-9
Activer MyPal ........................................................................... 1-9
♦♦
♦♦
♦Ecrans de base de MyPal................................... 1-10
Ecran Aujourd’hui................................................................... 1-10
Menu Démarrer.......................................................................1-11
Barre de commande .............................................................. 1-12
Menus contextuels ................................................................. 1-12
♦♦
♦♦
♦Stockage additionnel ......................................... 1-14
Installer et enlever une carte SD............................................ 1-14
Installer et retirer une carte CF .............................................. 1-15

1-2
Chapitre 1
Présentation de MyPal
L’ASUS
®
MyPal A716 est véritablement un excellent compagnon qui vous
accompagnera partout. Propulsé par un processeur Intel
®
PXA255
400MHz, équipé de 64Mo de SDRAM et de 64Mo de Flash ROM, et livré
avec le dernier Microsoft Pocket PC 2003 plus de nombreux utilitaires,
MyPal intègre tout ce dont vous avez besoin dans votre poche!
Caractéristiques de l’avant
•LED d’alimentation - vert clignotant lorsque la batterie est en charge;
jaune lorsque la batterie est pleine et que l’appareil est relié à une source
d’alimentation.
•LED Bluetooth/Wireless LAN - s’allume en bleu lorsque soit le
Bluetooth
®
soit le Wireless LAN est ON.
•Antenne Wireless - vous permet d’obtenir le signal et d’utiliser la
fonction wireless LAN.
Ecran LCD tactile
Bouton de navigation
Boutons des tâches
Bouton contacts
Bouton ASUS Launcher
Bouton calendrier
Haut parleur
Bouton d’alimentation/
Rétro-éclairage
Antenne Wireless
LED Bluetooth/Wireless LAN
LED d’alimentation

Pour démarrer !
1-3
•Bouton d’alimentation/Rétro-éclairage - allume l’appareil ou l’éteint si
vous pressez le bouton rapidement. Presser et maintenir le bouton
pendant quelques secondes allume l’éclairage frontal ou l’éteint. Eteindre
l’éclairage frontal permet d’économiser de l’énergie.
NOTE Pressez ce bouton et le bouton Tâches simultanément si
vous voulez lancer la fonction d’alignement de l’écran.
•Ecran LCD tactile - vous permet de saisir, lire, envoyer, recevoir, ou
éditer des données, en pressant dessus. Vous pouvez accroître ou
diminuer la luminosité de l’écran en modifiant les paramètres de
luminosité.
•Boutons ASUS Launcher, Calendrier, Tâches, et Contacts - vous
permettent d’accéder rapidement aux programmes les plus
couramment utilisés.
•Bouton navigation - fonctionne comme les quatre flèches et la touche
Entrée d’un clavier. Ce bouton multifonction vous permet de:
- vous déplacer parmi les icônes de programmes, de dossiers, ou de
fichiers, ou dans un menu en navigant vers le haut ou le bas
- lancer un programme sélectionné, d’afficher le contenu d’un dossier,
ou d’ouvrir un fichier en pressant le centre du bouton
•Haut-parleur - vous permet d’entendre les alertes et d’autres sons à
partir de l’appareil.

1-4
Chapitre 1
Caractéristiques des côtés
•Connecteur d’alimentation - reçoit le connecteur du transformateur
secteur. Utilisez ce connecteur si vous voulez relier le PDA au secteur
sans passer par le cradle.
•Bouton entrée - exécute l’application ou la commande sélectionnée
•Bouton retour - sélectionne l’application ou la commande précédente.
Ce bouton fonctionne comme la flèche gauche du bouton de navigation.
•Bouton suivant - sélectionne l’application ou la commande suivante. Ce
bouton fonctionne comme la flèche droite du bouton de navigation.
•Reset - vous permet de procéder à un “soft reset” au cas où l’appareil
fonctionne mal ou lorsqu’une application plante. Pressez la pointe du
stylet sur le bouton pour réinitialiser le système.
•Port Infrarouge (IR) - vous permet d’envoyer et de recevoir des
données à un autre appareil doté d’un port IR.
•Loquet de batterie - verrouille la batterie sur l’appareil.
Côté gauche Côté droit
Bouton entrée
Bouton retour
Port Infrarouge (IR)
Reset
Bouton suivant
Connecteur d’alimentation
Loquet de batterie

Pour démarrer !
1-5
Caractéristiques du dessus
Caractéristiques du dessous
•Bouton d’éjection de la carte CF - libère la carte CF de son slot.
•Slot pour carte CF - accepte une carte CompactFlash (CF).
•Jack casque - permet la connexion d’un casque audio.
•Slot pour carte SD - accepte une carte SD.
•Stylet - utilisé pour taper ou écrire sur l’écran LCD tactile. Glissez le
stylet hors de son compartiment. Reportez-vous à la description du stylet
à la page suivante.
Stylet
Slot pour carte CF
Jack casque Slot pour carte SD
Bouton d’éjection de la carte CF
•Connecteur de la base / Connecteur câble Sync - se connecte au
connecteur femelle 26 broches de la base. Si vous n’utilisez pas la base,
connectez le câble de synchronisation USB 26 broches directement à ce
connecteur pour synchroniser votre appareil avec votre ordinateur.
•Microphone intégré - améliore vos enregistrements sonores.
Connecteur de la base /
Connecteur câble Sync Microphone intégré

1-6
Chapitre 1
Caractéristiques de l’arrière
L’appareil a une batterie externe amovible verrouillée par un loquet. Si
vous voulez enlever la batterie, utilisez le stylet pour faire glisser le loquet
vers l’icône “déverrouillé”, puis glissez la batterie vers le bas.
Sans la batterie, l’arrière de l’appareil
apparaît tel que montré ici.
En plus de la batterie externe, l’appareil
est doté d’une batterie de sauvegarde
intégrée. Elle contient une copie des
paramètres de votre système
d’exploitation. La batterie de sauvegarde
est munie d’un interrupteur ON/OFF. Par
défaut, il est positionné sur ON. Ne
passez l’interrupteur sur OFF que si vous
souhaitez faire à “reset hardware”.
ATTENTION! Un “reset hardware” efface
toutes vos données !
NOTE En guise de précaution, le bouton d’alimentation est
automatiquement désactivé lorsque vous déverrouillez la
batterie. Vous ne pourrez rallumer l’appareil que lorsque la
batterie sera de nouveau verrouillée à l’appareil.
Batterie externe
icône “verrouillé”
icône “déverrouillé”
loquet de batterie
Interrupteur de la batterie de sauvegarde

Pour démarrer !
1-7
Caractéristiques de la base
La base possède trois connecteurs.
•Connecteur Appareil- maintient l’appareil en place. C’est un connecteur
26 broches qui s’adapte au connecteur situé sous l’appareil.
•Connecteur USB - synchronise l’appareil avec votre PC.
NOTE Le connecteur/câble USB n’est pas détachable de l’arrière de
la base.
•Connecteur d’alimentation- permet de connecter le transformateur
électrique fourni. Ce connecteur est situé à l’arrière de la base.
Le stylet
Sur un Pocket PC, le stylet fonctionne comme une souris sur un PC
standard. Utilisez le stylet pour cliquer ou glisser sur l’écran tactile afin
d’ouvrir des programmes ou d’exécuter des commandes.
•Cliquer. Touchez l’écran une fois avec le stylet pour ouvrir des
programmes et sélectionner des options. Correspond au clic.
•Glisser. Maintenez le stylet sur l’écran et déplacez-le sur l’écran pour
sélectionner du texte ou des images. Glissez dans une liste pour utiliser
plusieurséléments.
•Cliquer et glisser. Cliquez et maintenez le stylet sur un élément pour
faire apparaître une liste des actions disponibles pour cet élément. Sur le
menu contextuel qui apparaît, cliquez sur l’opération que vous voulez
effectuer.
Connecteur Appareil
Connecteur USB
Connecteur d’alimentation

1-8
Chapitre 1
Installer MyPal
Positionnement sur la base
Positionnez l’appareil sur la base comme montré. Alignez les connecteurs
et insérez l’appareil jusqu’à ce qu’il soit bien en place.
Connecter le transformateur électrique
• Connectez le câble du transformateur au connecteur à l’arrière de la
base. Branchez la prise à une prise murale reliée à la terre. Voir Figure 1.
• Si vous n’utilisez pas la base, connectez le câble du transformateur
électrique directement au connecteur d’alimentation situé sous l’appareil.
Connectez la prise alimentation à une prise électrique reliée à la terre. Voir
Figure 2. Figure 1
Figure 2

Pour démarrer !
1-9
Charger la batterie
Votre appareil possède une batterie Ion
Lithium rechargeable. Vous devez
charger la batterie avant d’utiliser
l’appareil la première fois. La charge de
la batterie commence dès que vous
connectez le transformateur électrique à
une prise. Utilisez le transformateur pour
connecter votre appareil à une source
électrique dès que c’est possible,
spécialement lorsque vous utilisez un
modem ou d’autres périphériques,
lorsque vous utilisez l’éclairage de
l’appareil, lorsque vous le connectez à
un PC, ou lorsque vous laissez la
lumière de rappel pour de longues
durées. Pour afficher l’état de l’alimentation, tapez sur , sur
Paramètres, sur l’onglet Système, et sur l’icône Alimentation.
Activer MyPal
Il est important de calibrer et d’activer correctement votre appareil avant
de l’utiliser. Cette procédure assure un positionnement précis lorsque
vous saisissez du texte et sélectionnez des menus.
Suivez cette procédure pour calibrer et activer MyPal.
1. Pressez le bouton d’alimentation.
2. Utilisez le stylet et cliquez sur l’écran tactile pour démarrer le calibrage
et l’activation.
3. Lorsque vous êtes invité à aligner l’écran, cliquez au centre de la croix
jusqu’à ce que la croix en mouvement s’arrête sur l’écran. Vous
pouvez avoir à faire ceci plusieurs fois pour un calibrage correct.
4. Après le calibrage de l’écran, suivez les instructions à l’écran pour
mener à bien l’activation.
• à l’écran “stylet”, cliquez Suivant pour continuer.
• aux écran “menus contextuels”, effectuez les opérations indiquées
et cliquez sur Suivant pour continuer.
• à l’écran “lieu”, sélectionnez votre zone horaire et cliquez sur
Suivant pour continuer.
• à l’écran “terminée”, cliquez sur l’écran pour continuer.
5. Lorsque l’écran Aujourd’hui apparaît, MyPal est prêt à être utilisé.
La partie suivante donne une description des écrans de base de
votre appareil.

1-10
Chapitre 1
Ecrans de base de MyPal
Ecran Aujourd’hui
Normalement, l’écran Aujourd’hui apparaît au premier allumage de votre
appareil, chaque jour.
NOTE Lorsque l’appareil est déjà allumé et que l’écran affiche un
autre programme, vous pouvez afficher l’écranAujourd’hui en
tapant sur l’icône . Puis dans la barre de Navigation,
tapez Aujourd’hui.
Comme montré ci-dessous, l’écran Aujourd’hui vous permet de voir le
résumé des informations importantes de la journée.
A partir de l’écran Aujourd’hui, cliquez avec le stylet sur n’importe lequel
des éléments listés pour afficher les détails. Voir “Chapitre 2: Maîtriser les
bases” pour savoir comment modifier les tâches ou les activités en cours,
ou pour ajouter de nouveaux éléments et informations.
Cliquez pour
commuter sur un
programme Cliquez pour configurer ou modifier les connexions réseau ou modem
Cliquez pour changer le volume ou couper tous les sons
Cliquez pour afficher la date, l’heure, et votre
prochain rendez-vous
Cliquez pour changer la date et l’heure
Votre journée d’un coup d’oeil
Cliquez pour créer un
nouvel élément Cliquez pour afficher le menu Bluetooth
Cliquez pour voir l’état de la connexion PC
Cliquez pour afficher le menu Wireless LAN

Pour démarrer !
1-11
Icône Programme Description
ActiveSync Synchronise les informations entre
votre appareil et votre ordinateur.
Calendrier Assure le suivi de vos rendez-vous et
crée des demandes de réunions.
Contacts Conserve les coordonnées de vos amis
et collègues.
Boîte de réception Envoie et reçoit des e-mail.
Internet Explorer Navigue sur les sites Web et WAP, et
télécharge de nouveaux programmes et
fichiers à partir d’Internet.
Notes Crée des notes manuscrites ou tapées,
des dessins et des enregistrements.
Tâches Assure le suivi des affaires à régler.
Programmes Cliquez pour voir les autres programmes
installés dans votre appareil.
Paramètres Cliquez pour voir les réglages que vous
pourrez effectuer à votre convenance.
Rechercher Cliquez pour chercher des données dans
votre appareil.
Aide Cliquez pour voir le contenu de l’aide.
Menu Démarrer
A partir du menu Démarrer, vous pouvez choisir les programmes, les
paramètres, et les rubriques d’aide. Pour afficher le menu Démarrer,
cliquez sur l’icône en haut de l’écran.
Cliquez pour ouvrir un programme
récemment utilisé
Cliquez pour ouvrir un programme
Cliquez pour ouvrir le menu Programmes
Cliquez pour ouvrir le menu Paramètres
Cliquez pour afficher les rubriques d’aide

1-12
Chapitre 1
Menus contextuels
Les menus contextuels vous permettent de sélectionner facilement une
action pour un élément. Par exemple, vous pouvez utiliser le menu
contextuel des Tâches pour supprimer, copier, ou émettre une tâche. Les
actions dans les menus contextuels varient d’un programme à l’autre.
Pour accéder à un menu contextuel, cliquez sur le nom de l’élément
souhaité avec le stylet et maintenez-le dans cette position. Lorsque le
menu apparaît, relevez le stylet et cliquez sur l’action souhaitée. Pour
fermer le menu contextuel sans exécuter l’action, cliquez n’importe où
hors du menu.
Barre de commande
En bas de l’écran se trouve la Barre de commande. Vous pouvez utiliser
les menus et les boutons de la barre de commande pour effectuer des
tâches dans des programmes.
NOTE Les menus et boutons varient en fonction du programme que
vous utilisez.
Cliquez pour
choisir les menus
de commande
Cliquez pour
choisir les boutons
de commande
Cliquez pour afficher
le panneau de saisie
Cliquez et maintenez jusqu’à ce que le menu
pop-up apparaisse
Cliquez sur l’action que vous désirez effectuer
Cliquez à l’extérieur du menu pop-up pour
le fermer sans effectuer d’action

Pour démarrer !
1-13
Cliquez et maintenez jusqu’à ce que le menu
pop-up apparaisse
Cliquez sur l’action que vous voulez effectuer
Cliquez à l’extérieur du menu pop-up pour
le fermer sans effectuer d’action
Les menus pop-up sont aussi disponibles dans la plupart des autres
programmes de votre appareil. Les éléments du menu pop-up varient en
fonction du programme ou de l’application. Par exemple, le menu pop-up
de l’Explorateur de fichiers comprend plus d’éléments que celui de
Tâches.

1-14
Chapitre 1
Stockage additionnel
Votre appareil est équipé de deux sortes de slots pour cartes mémoires.
Le slot pour cartes CF supporte les cartes multimédia listées dans les
“Accessoires Optionnels” page iv de ce manuel. Le slot pour cartes SD
supporte les cartes mémoires SecureDigital.
NOTE Installez une carte SD ou CF si vous voulez utiliser les
fonctions de backup ASUS.
Installer et enlever une carte SD
Pour installer une carte SD:
1. La face portant l’étiquette (souvent la face comportant le nom du
constructeur de la carte) vers le haut, le code barre / numéro de série
vers le bas, insérez la carte dans le slot SD.
Face portant l’étiquette
Pour enlever une carte SD:
Appuyez légèrement sur la carte jusqu’à ce qu’elle soit éjectée.
NOTE Une carte SD ne s’insère que dans une direction, et glisse de
manière fluide dans le connecteur si elle insérée correctement.
NE PAS forcer la carte SD dans le connecteur!
2. Poussez la carte continuellement dans le connecteur jusqu’à ce qu’elle
soit bien en place. Si elle est correctement installée, les bords de la
carte SD sont alignés avec les bords supérieurs de l’appareil.

Pour démarrer !
1-15
Installer et retirer une carte CF
Pour installer une carte CF :
1. Repérez le côté de la carte avec le connecteur femelle 50 broches et
insérez le dans le connecteur. La face portant l’étiquette (souvent la
face comportant le nom du constructeur de la carte) vers le haut, le
code barre / numéro de série vers le bas.
NOTE Une carte CF ne s’insère que dans une direction, et glisse de
manière fluide dans le connecteur si elle insérée
correctement. NE PAS forcer la carte CF dans le connecteur!
2. Poussez la carte continuellement dans le connecteur jusqu’à ce qu’elle
soit bien en place. Si elle est correctement installée, les bords de la
carte CF sont alignés avec les bords supérieurs de l’appareil.
1
1
Face portant l’étiquette

1-16
Chapitre 1
Pour enlever une carte CF:
1. Pressez le bouton d’éjection de la
carte CF jusqu’à ce qu’il sorte (Ce
bouton est normalement en
position “pressée” et est aligné
avec le haut de l’appareil.)
Bouton “pressé”
Bouton sorti
2. Lorsque le bouton est sorti,
pressez-le encore pour libérer la
carte CF. (Le bouton retourne alors
dans sa position “pressée”.)
2. Faîtes glisser la carte CF vers l’extérieur.
Other manuals for MyPal A716
2
Table of contents
Other Asus Handheld manuals

Asus
Asus MyPal A620 User manual

Asus
Asus MyPal A639 User manual

Asus
Asus MyPal A632 User manual

Asus
Asus A626 - MyPal - Win Mobile 6.0 312 MHz User manual

Asus
Asus MyPal A716 User manual

Asus
Asus P505 Instruction Manual

Asus
Asus MyPal A730 User manual

Asus
Asus MyPal A716 User manual

Asus
Asus R2E Instructions for use

Asus
Asus MyPal A620BT User manual