Atag WD1674M User manual

700005831000
gebruiksaanwijzing
Servieswarmer
mode d’emploi
Tiroir chauffant
Bedienungsanleitung
Wärmeschublade
instructions for use
Warming drawer
WD1674M
WD1611D
WD1692D
Houd, wanneer u contact opneemt met de serviceafdeling, het complete typenummer bij de hand.
En cas de contact avec le service après-vente, ayez auprès de vous le numéro de type complet.
Halten Sie die vollständige Typennummer bereit, wenn Sie mit der
Kundendienstabteilung Kontakt aufnehmen.
When contacting the service department, have the complete type number to hand.
Adressen en telefoonnummers van de serviceorganisatie vindt u op de garantiekaart.
Les adresses et les numéros de téléphone du service après-vente se trouvent sur la carte de garantie.
Adressen und Telefonnummern der Kundendienstorganisation finden Sie auf der Garantiekarte.
You will find the addresses and phone numbers of the service organisation on the guarantee card.

NL
Handleiding NL 3 - NL 16
FR
Notice d’utilisation FR 3 - FR 16
DE
Anleitung DE 3 - DE 16
EN
Manual EN 3 - EN 16
Gebruikte pictogrammen - Pictogrammes utilisés
Benutzte Piktogramme - Pictograms used
Belangrijk om te weten - Important à savoir
Wissenswertes - Important information
Tip - Conseil - Tipp - Tip

NL 3
INHOUD
Milieubescherming 4
Toestelbeschrijving 5
Veiligheidsaanwijzingen 6
Installatie 8
Inbouw 9
Gebruik van de warmhoudlade
Algemeen 12
Bedieningselementen 12
Bedieningsprincipe 12
Selectie van de temperatuur 13
Voorverwarmingstijd 14
Capaciteit 15
Onderhoud en reiniging 16

NL 4
MIlIeUbescHerMINg
De verpakkingsmaterialen van dit toestel kunnen gerecycled worden.
Doe dit a.u.b. en draag zo bij tot de bescherming van het milieu door ze
in de passende container of afvalzak te gooien.
Vernietiging van oude elektrische apparaten
De Europese Richtlijn 2012/19/EC over Vernietiging van Elektrische
en Elektronische Apparatuur (WEEE), vereist dat oude huishoudelijke
elektrische apparaten niet mogen vernietigd via de normale
ongesorteerde afvalstroom. Oude apparaten moeten apart worden
ingezameld om zo het hergebruik van de gebruikte materialen te
optimaliseren en de negatieve invloed op de gezondheid en het milieu
te reduceren. Het symbool op het product van de “afvalcontainer met
een kruis erdoor” herinnert u aan uw verplichting, dat wanneer u het
apparaat vernietigt, het apparaat apart moet worden ingezameld.
Consumenten moeten contact opnemen met de locale autoriteiten voor
informatie over de juiste wijze van vernietiging van hun oude apparaat.

NL 5
tOestelbescHrIjvINg
123
1. Ventilator en verwarming
2. Indicatielamp
• Knippert als het apparaat is ingeschakeld
• Brandt als het apparaat is ingeschakeld en de lade is gesloten
3. Draaiknop voor het instellen van de temperatuur
De ingestelde temperatuur is de temperatuur van de warmteplaat onder
in de lade als de lade leeg is. Eigen metingen kunnen afwijken en zijn
niet geschikt om de nauwkeurigheid van de temperatuur te controleren.
Het apparaat wordt alleen warm als de lade gesloten is.

NL 6
veIlIgHeIDsaaNwIjzINgeN
Bewaar deze handleiding bij uw toestel. Als u uw toestel verkoopt
of aan iemand anders over doet, zorg er dan voor dat de
handleiding er bij blijft.
We vragen u de aanbevelingen te lezen alvorens de warmhoudlade
te installeren en te gebruiken. Ze werden opgesteld voor uw
veiligheid en die van anderen.
Deze warmhoudlade werd ontworpen om gebruikt te worden door
particulieren in hun woning. Hij is uitsluitend bestemd voor het
voorverwarmen van vaatwerk, warm houden van gerechten en slow
cooking. Elk ander gebruik is verboden en kan gevaarlijk zijn. De
fabrikant wijst alle aansprakelijkheid af in geval van niet-conform
gebruik.
Het oppervlak van de verwarmingsplaat is heet. Voorwerpen die op
de bodem van de lade staan worden warmer dan de voorwerpen die
bovenin de lade staan. Gebruik altijd pannenlappen of ovenwanten om
voorwerpen uit de lade te halen.
Gebruik dit toestel alleen na inbouw. Alleen door het in te bouwen kunt
u alle risico door contact met onder spanning staande onderdelen
vermijden.
Open in geen enkel geval de behuizing van het toestel.
De buitenkant van de servieswarmer kan in bepaalde gevallen 70 °C
worden (afhankelijk van de gekozen temperatuur en de gebruiksduur).
Gebruik pannenlappen of ovenwanten om het warme vaatwerk uit de
lade te halen.
Voedsel warm houden
Plaats nooit pannen e.d. rechtstreeks van het vuur of uit de oven in de
lade. Dit kan leiden tot beschadiging van de verwarmingsplaat.
De lade mag met maximaal 25 kg belast worden. Bij overbelading kan
de apparatuur beschadigen.
Klim niet of zit niet op de open lade. De apparatuur kan beschadigd
worden.

NL 7
veIlIgHeIDsaaNwIjzINgeN
Bewaar of leg geen kunststof producten of ontvlambare voorwerpen in
het toestel. Ze zouden kunnen smelten of vlamvatten tijdens gebruik.
Kinderen mogen het toestel alleen bedienen onder toezicht van een
volwassene. Extra aandacht is vereist wanneer het toestel in gebruik is.

NL 8
INstallatIe
Alvorens de lade aan te sluiten, moet u zich ervan vergewissen of
alle draden van uw elektrische installatie een voldoende doorsnede
hebben om het toestel normaal te voeden. Uw installatie moet
beschermd worden door een smeltzekering van 10 ampère.
Het voedingscircuit moet over een bipolair stroomonderbrekings-
mechanisme met contactopeningen van minstens 3 mm beschikken
De elektrische aansluiting moet uitgevoerd worden vooraleer het toestel
in het meubel aan te brengen.
De lade moet via een (genormaliseerde) voedingskabel met 3 geleiders
van 1 mm² (1 fase + 1 N + aarding) aangesloten worden op het
elektriciteitsnet van 220 - 240 V~ enkelfasig, via een stopcontact 1 fase
+ N + genormaliseerde aarding CEI 60083 of conform de plaatselijke
installatievoorschriften. De aardingsdraad (groen/geel) moet verbonden
worden met de aansluitklem
van het toestel en met de aarding van
de installatie.
Als het toestel wordt aangesloten aan een stopcontact, dan moet dit
toegankelijk blijven na de installatie van de lade.
De nulleider van de warmhoudlade (blauwe draad) moet aangesloten
worden aan de nulleider van het elektriciteitsnet.

NL 9
INbOUw
Schuif het toestel in de nis van het keukenmeubel. Controleer of de
behuizing goed op zijn plaats komt te zitten.
Open de lade en bevestig het toestel aan de zijwanden van het meubel
met de 4 meegeleverde schroeven en afstandsbussen.
WD1674M - WD1611D - WD1692D
590
597
545
390
140
140
556
min. 550
450
560-568

NL 10
INbOUw
De voorkant is enkele milimeters in te stellen om uit te lijnen met andere
apparaten. Dit kan met een inbus sleutel aan de onderzijde van het
apparaat.

NL 11
INbOUw
Voor de WD1674M zijn de aluminium profielen met +/- 1 mm bij te
stellen.

NL 12
gebrUIk vaN De warMHOUDlaDe
Algemeen
Het toestel beschikt over een verwarmingssysteem met warme lucht.
Een ventilator verspreidt de warmte gelijkmatig en snel over de lade.
Een beschermrooster belet contact met de weerstanden en de
ventilator.
Bedieningselementen
U beschikt over een draaiknop voor AAN/UIT en de
temperatuurregeling. De draaischakelaar is alleen zichtbaar wanneer de
lade open is.
Bij gesloten lade kunt u via het controlelampje aan de voorkant zien of
het toestel ingeschakeld is.
Bedieningsprincipe
yPlaats het servies, of schalen met voedsel, in de lade.
yStel de gewenste temperatuur in.
Het controlelampje ‘onder spanning’ gaat knipperen.
ySluit de lade.
Het controlelampje ‘onder spanning’ gaat branden.

NL 13
gebrUIk vaN De warMHOUDlaDe
Selectie van de temperatuur
Met de temperatuur knop kunt u een temperatuur tussen 30 en 80 °C
instellen.
Icoon Temperatuur Functie Toepassing
0 0 Uit -
30 °C Ontdooien Voor het ontdooien van etenswaren.
Rijzen van deeg.
- 40 °C Ontdooien
50 °C Voorverwarmen drinkservies Voorverwarmen koffiekoppen.
60 °C Voorverwarmen servies Voorverwarmen van borden en schalen.
Warmhouden van gerechten (eieren,
brood).
70 °C Gerechten warm houden Warmhouden van gerechten (vlees, vis,
groenten).
- 80 °C Warmhouden en opwarmen Warmhouden en opwarmen van
gerechten.
80 °C met
ventilator
Slow cooking Na het aanbraden de pan of schaal
in de lade plaatsen. Laat het gerecht
langzaam garen gedurende de
aangeraden tijd.

NL 14
gebrUIk vaN De warMHOUDlaDe
Voorverwarmingstijd
De voorverwarmingstijd voor vaatwerk hangt van meerdere factoren af:
yhet materiaal en de dikte van het vaatwerk;
yde vulgraad;
yde verdeling van de belasting;
yde temperatuurregeling.
Het is dus onmogelijk om op voorhand precieze gegevens te geven.
Enkele richtwaarden:
Bij een ingestelde temperatuur van 60 °C, bedraagt de duur voor een
gelijkmatige verwarming:
yvan het servies voor een maaltijd voor zes personen ongeveer
30 min.
yvan het servies voor een maaltijd voor twaalf personen ongeveer
40 min.
U zult zelf ervaren welke duur het best geschikt is voor uw vaatwerk.

NL 15
gebrUIk vaN De warMHOUDlaDe
Capaciteit
De capaciteit hangt af van de hoogte van het model, het gewicht en de
afmetingen van uw servies.
De lade mag maximaal met 25 kg servies gevuld worden.
De volgende voorbeelden worden alleen ter informatie gegeven:
WD1674M/WD1611D/WD1692D
De hoeveelheden zijn bepaald door het
volume
Vaatwerk voor 6 personen:
6 grote borden Ø 28 cm
6 soepborden Ø 22 cm
1 schaal Ø 22 cm
1 schaal Ø 20 cm
1 schaal Ø 18 cm
2 vleesschotels 36 cm
of 16 grote borden Ø 28 cm
+ 8 kommen Ø 10 cm
of 24 soepborden Ø 22 cm
of 40 kommen Ø 10 cm
of 60 kopjes Ø 8 cm
of...

NL 16
ONDerHOUD eN reINIgINg
Alvorens het toestel te onderhouden, moet u het uitschakelen en laten
afkoelen.
Maak alle oppervlakken alleen schoon met een vochtige doek en een
sopje. Droog het vervolgens met een zachte doek.
Het toestel niet schoonmaken met een stoomreiniger.
Het gebruik van schurende producten, alcohol of oplosmiddel is af te
raden; ze zouden het toestel kunnen beschadigen.
De voorkant is van roestvrij staal of glas en is krasgevoelig. Gebruik een
speciaal niet schurend schoonmaakmiddel voor roestvrij staal.
U kunt de glasbodem schoonmaken met warm water en afwasmiddel.
Droog hem vervolgens goed af en breng hem pas weer aan in de lade
aan nadat hij perfect droog is.

FR 3
sOMMaIre
Protection environnementale 4
Description de l’appareil 5
Prescriptions de sécurité 6
Installation 8
Encastrement 9
Utilisation du tiroir chauffant
Généralités 12
Éléments de commande 12
Principe de commande 12
Sélection de la température 13
Temps de préchauffage 14
Capacité 15
Entretien et nettoyage 16

FR 4
PrOtectION eNvIrONNeMeNtale
Les matériaux d’emballage de cet appareil peuvent être recyclés.
Pensez à le faire, vous contribuerez de la sorte, en les jetant dans le
conteneur adéquat ou à la poubelle, à la protection de l’environnement.
Destruction des anciens appareils électriques
La directive européenne 2012/19/CE relative aux déchets d’équipements
électriques et électroniques (DEEE) stipule que les vieux appareils
ménagers électriques ne peuvent pas être détruits avec les déchets non
triés classiques. Les vieux appareils doivent être collectés séparément,
afin d’optimiser le recyclage des matériaux et de réduire l’impact négatif
sur la santé et l’environnement. Le symbole d’une poubelle barrée sur
le produit vous rappelle l’obligation, lorsque vous vous débarrassez
de l’appareil, de l’apporter dans un centre de tri. Les consommateurs
doivent contacter les autorités locales pour obtenir des informations sur
la meilleure façon de détruire leur vieil appareil.

FR 5
DescrIPtION De l’aPPareIl
123
1. Ventilateur et chauffage
2. Diode d’indication
• Elle clignote lorsque l’appareil est allumé
• Elle reste allumée lorsque l’appareil est allumé avec le tiroir fermé
3. Bouton rotatif pour le réglage de la température
La température réglée est la température de la plaque chauffante sous
le tiroir lorsque le tiroir est vide. Vos mesures peuvent varier et ne
conviennent pas pour contrôler la précision de la température.
L’appareil ne chauffe que lorsque le tiroir est fermé.

FR 6
PrescrIPtIONs De sécUrIté
Conservez ce mode d’emploi à proximité de votre appareil. Si vous
revendez ou donnez votre appareil à quelqu’un d’autre, veillez à
donner également le mode d’emploi.
Veuillez lire ces recommandations avant d’installer et d’utiliser votre
tiroir chauffant. Elles ont été rédigées pour votre sécurité, et celle des
autres personnes.
Ce tiroir chauffant a été conçu pour une utilisation particulière et
domestique. Il se destine exclusivement à préchauffer de la vaisselle,
garder des aliments au chaud et au slow cooking. Toute autre utilisation
est interdite et peut être dangereuse. Le fabricant rejette toute
responsabilité en cas d’utilisation non conforme.
La surface de la plaque chauffante est chaude. Les objets déposés sur
le fond du tiroir sont plus chauds que les objets en partie supérieure du
tiroir. Utilisez toujours des maniques ou des gants de cuisine pour sortir
les objets du tiroir.
N’utilisez cet appareil qu’une fois encastré. Ce n’est qu’en l’encastrant
que vous éviterez tout risque de contact avec des composants sous
tension.
N’ouvrez en aucun cas le boîtier de l’appareil.
L’extérieur du tiroir chauffant peut, dans certains cas, atteindre une
température de 70 °C (en fonction de la température et de la durée
d’utilisation choisies). Utilisez toujours des maniques ou des gants de
cuisine pour sortir la vaisselle chaude du tiroir.
Garder des aliments au chaud
Ne déposez jamais des plats sortant du feu ou du four dans le tiroir.
Cela peut endommager la plaque chauffante.
La charge maximale du tiroir est de 25 kg. En cas de surcharge, l’appareil
peut être endommagé.
Ne montez pas ou ne vous asseyez pas sur le tiroir ouvert. Cela peut
endommager l’appareil.
Other manuals for WD1674M
1
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Atag Warming Drawer manuals