Atelier Pierre Hakuna User manual

MOOD LIGHT SPEAKER
USER MANUAL
share your style & tell your story @AtelierPierre.be
#AtelierPierre I #AP_Junior I #APjunior I #APJunior_Hakuna
explore the full range in your nearest store or on www.Atelier-Pierre.be

LED Kleur Timer modus
Rood 30 min.
Groen 60 min.
Blauw 90 min.
LED Kleur Timer modus
Geel 120 min.
Lichtblauw 150 min.
Roze 180 min.
Handleiding
Gefeliciteerd met de aankoop van je sfeerlamp met luidspreker!
Hakuna heeft een dubbele functie: beste vriend in het donker, favoriete feestbeest.
Opgelet! Dit is geen speelgoed!Voor correct en veilig gebruik, vragen wij jou om voor installatie en gebruik van het
product de volgende instructies te lezen.
HOE HAKUNAVOOR HET EERST GEBRUIKEN:
1. Laad de batterij eerst volledig op vooraleer je de luidspreker gebruikt (4 - 5 uur)
2. Duw op de ON/OFF knop aan de onderkant van de speaker ( )
3. Connecteer jouw telefoon/smart toestel met de luidspreker via bluetooth en selecteer “Atelier Pierre Jr.”
4. Duw op de afstandsbediening om het licht aan te zetten
5. Indien je de timer-functie wenst te activeren, duw je gewoon opTIME op de afstandbediening
6. Speel jouw muziek en dans!
Batterij opladen:
Als het indicatielampje rood is, dan is de luidspeker aan het opladen. Wanneer het lampje groen is, dan is de batterij
volledig opgeladen. En als je de luidspreker aanzet, dan zal dit lampje blauw worden.Verwijder nu de USB-lader.
Het sfeerlicht met luidspreker kan blijven branden terwijl het oplaadt.
Bluetoothverbinding:
Je kan je eigen muziek afspelen door de luidspreker te verbinden met bluetooth.
1. Om verbinding te maken, druk op de ON/OFF knop aan de onderkant van de speaker of op de bluetooth
toest op de afstandsbediening. Er klinkt een kort geluidssignaal en het indicatielampje zal blauw knipperen.
2. Schakel nu de bluetooth op je telefoon/smart toestel aan en selecteer “Atelier Pierre Jr.” in je apparatenlijst.
Eenmaal je toestel is verbonden hoor je een tweede geluidssignaal uit de speaker.
3. Om de bluetooth af te leggen, druk je op de bluetooth knop van je afstandsbediening.
Timerfunctie instellen:
Met de timerfunctie kan het product na een ingestelde tijd automatisch worden uitgeschakeld. Om de timer in te stellen,
druk één maal op deTIME-knop op de afstandsbediening om van kleur te veranderen, elke kleur geeft een
andere tijdsduur aan. De luidspreker zal dezelfde kleur behouden voor de gehele tijd. Volg de onderstaande opties.
Druk op de ON/OFF knop om de timer uit te schakelen.

Inhoud van deze verpakking:
Hakuna luidspreker
USB kabel (adapter niet inbegrepen)
Deze handleinding
Type: Hakuna
Omgevingstemperatuur voor gebruik: -14˚C tot 35˚C
Licht: 8x RGB, 1,6 W, 7 kleuren
Energie bron: 3,7 V lithium 2200 mAh
Luidspreker: 5 W, TWS
Batterij afstandsbediening: CR2025 (3V)
Afstanfsbediening effectieve afstand: 8 tot 10 meter
Oplaadtijd: 4 tot 5 uur
Werkduur: 3 tot 8 uur (afhankelijk van
licht - en geluidsintensiteit)
USB Kabel: Input: 5V
IP klasse: Luidspreker: IP44 I USB kabel: IP20
Lichtsterkte en LED kleur Max. 75 lumen - koel wit
Oplossingen:
1. Druk in de koppelingsmodus kort op de ON/OFF knop op de eerste luidspreker, de muziek van de tweede
luidspreker is uitgeschakeld maar het licht is aan. Zet de tweede luidspreker uit, de muziek en het licht van de
eerste luidspreker blijven individueel en werken buiten de koppelingmodus in 10 seconden.
2. Schakel de masterinstelling in, ontkoppel eerst de bluetooth in uw apparatenlijst en druk vervolgens lang op de
ON/OFF knop van de luidspreker waarvan u wilt dat het de eerste luidspreker is.
3. Als uw bluetooth apparaat meer dan 10 m verwijderd is van de hoofdluidspreker, wordt de verbinding verbroken.
Als je de hoofdluidspreker binnen 10 m verplaatst, dan worden ze automatisch gekoppeld en zal de muziek hervat
worden. Als de 2de luidspreker op meer dan 10 m afstand van het bluetooth apparaat is en binnen 5 m van de
hoofdluidspreker, dan kan deze nog steeds muziek afspelen. Als je de 2e luidspreker meer dan 5 m van de hoofdluid-
spreker verplaatst, kan deze geen muziek afspelen. Ze zullen automatisch koppelen en muziek spelen wanneer ze
terug dichter dan 5 m bij elkaar staan.
4. Dit sfeerlicht met luidspreker heeft een geheugenopslagfunctie (als de batterijen niet volledig leeg zijn); als je de
luidspreker aanschakelt, dan zullen het licht en het geluid dezelfde instellingen hebben, als de laatste keer dat je het
gebruikt hebt, ook als je de koppelingmodus hebt ingesteld. Als de batterij leeg is, dan is er geen geheugen-
opslagfunctie en moet je de luidsprekers opnieuw koppelen.
Koppelen:
Het is mogelijk om 2 speakers tergelijkertijd te koppelen met je telefoon.
1. Om verbinding te maken met een andere speaker, houdt u de ON/OFF knop op beide luidsprekers ingedrukt tot u
de pieptoon hoort, het indicatielampje van de eerste speaker knippert snel. De andere, tweede speaker knippert traag.
2. Herhaal de 2de stap van hierboven om de bluetooth te connecteren met je telefoon. Eens geconnecteerd zal het
indicatielampje van de eerste luidspreker blauw blijven. Beide indicatielampjes zullen uitgaan als de muziek speelt.
Om de koppeling te anuleren, duw op de ON/OFF knop en hou vast tot je een geluidssignaal hoort.
3. Om de bluetoothfunctie af te leggen, druk op de bluetooth knop van je afstandsbediening.

Afstandsbediening:
Voordat u de afstandsbediening gebruikt, verwijder eerst het plastic van het batterijdeksel.
1 Verhoog de helderheid
2 Verminder de helderheid
3 Licht aan/uit
4 Bluetooth (zie “bluetoothverbinding”)
5 Rood licht
6 Groen licht
7 Blauw licht
8 Handmatig de kleuren inschakelen
9 Geel licht
10 Lichtblauw licht
11 Roze licht
Batterij vervangen van de afstandsbediening:
•Verwijder de oude batterij door het lipje (1) aan de zijkant van het batterijdeksel door naar links te duwen
en vervolgens het deksel (2) van de afstandsbediening weg te schuiven.
• Let op de positieve (+) en negatieve (-) richting van de batterij. Zorg ervoor dat de nieuwe batterij
(CR2025) op de juiste manier is geplaatst.
• Gooi de oude batterij op verantwoorde wijze weg.
12 Wit licht
13 Versterk wit licht
14 Vorig nummer
15 Verminder wit licht
16 Flash - licht veranderd op maat v/d muziek
17 Volume lager
18 Afspelen/Pauze
19 Volume hoger
20 Timer (zie “timer instellen”)
21 Volgend nummer
22 Smooth - LED-kleuren veranderen automatisch
1234
8
12
16
20
19
22
13
14
17
18
21
15
B: DV 5V oplaadpoort
C: indicatielampje

Veiligheidsvoorschriften: Lees deze instructies voor het gebruik van het toestel!
• Dit product en de verpakking zijn geen speelgoed, houd het buiten bereik van kinderen.
• De afstandsbediening, oplaadkabel en oplader zijn niet waterdicht en moeten ten allen tijde op een droge plaats bewaard worden.
• Laad het product nooit op in een zwembad, water, regen of buiten. Laad het op in een droge, binnenlocatie op.
• Trek de adapter uit het stopcontact wanneer u deze niet gebruikt of wanneer de luidspreker volledig is opgeladen.
• Ga niet op dit product staan, springen of zitten.
• Gebruik het product niet als het gebarsten of beschadigd is.
• Houd het product weg van bij chemicaliën en hitte.
• Probeer het product niet te demonteren.
• De ingebouwde batterij is niet vervangbaar. Gooi het product niet bij het gewone huishoudafval. Als u deze luidspreker wenst te verwijderen,
breng het dan naar uw plaatselijke recyclingcentrum.
Buitengebruik:
• De externe adapter / USB-kabel en afstandsbediening mogen niet buitenshuis worden gebruikt, niet worden
blootgesteld aan regen, vochtigheid, om het even welke vloeistof of hitte.
• De afstandsbediening mag niet in contact komen met regen, vochtigheid, water of vuur.
• Gebruik dit product niet buitenshuis als het gebarsten of beschadigd is.
• Laad dit product niet buitenshuis op.
Algemene zorg :
Het wordt aanbevolen om het product na gebruik uit te schakelen, af te spoelen met proper water en te drogen met een zachte doek. Bewaar
het product buiten bereik van kinderen en direct zonlicht wanneer ze niet in gebruik zijn.
Wegwerpen van het product
Je product is ontwikkeld en geproduceerd met hoogwaardige materialen en onderdelen die kunnen worden gerecycleerd en hergebruikt.
Als je op een product een doorkruiste afvalcontainer ziet, betekent dit dat het product onder de EU-richtlijn 2012/19/EC valt. Informeer naar het
lokale systeem voor de verwerking, scheiding en het ophalen van elektrisch en elektronisch afval. Houd je aan de lokale regelgeving en gooi je
oude producten niet bij het gewone huishoudafval. Bij correcte sortering van je product, voorkom je potentiële negatieve gevolgen voor het
milieu en de volkgezondheid.
Dit product (en ook de andere producten in dit gamma) is ontworpen, geproduceerd en getest in overeenstemming met
internationale/Europese veiligheidsvoorschriften.

Couleur LED Durée de la minuterie
Rouge 30 min.
Vert 60 min.
Bleu 90 min.
Couleur LED Durée de la minuterie
Jaune 120 min.
Bleu clair 150 min.
Rose 180 min.
Mode d’emploi
Félicitations pour l'achat de votre lampe d'ambiance avec haut-parleur ! “Hakuna” !
Hakuna a une double fonction :meilleure amie dans le noir et idéale pour faire la fête.
Attention ! Ce n’est pas un jouet ! Pour une utilisation correcte et sûre,
nous vous demandons de lire les instructions qui suivent avant l’installation
et l’utilisation du produit.
COMMENT UTILISER HAKUNA POUR LA PREMIÈRE FOIS :
1. Chargez complètement la batterie avant la première utilisation. (4 - 5 heures).
2. Appuyez sur le bouton ON/OFF en bas du haut-parleur (voir g. 2 - A).
3. Connectez votre téléphone au haut-parleur via bluetooth et sélectionnez “Atelier Pierre Jr.”.
4. Appuyez sur sur la télécommande pour allumer la lumière(voir g. 1).
5. Si vous voulez activer la fonction de minuterie, appuyez simplement sur le bouton “TIME” de la télécommande (voir g. 1).
6. Lancez votre musique et dansez !
Chargement de la batterie :
Connexion Bluetooth :
Vous pouvez écouter de la musique en connectant le haut-parleur au bluetooth.
1. Appuyez sur le bouton ON/OFF en bas du haut-parleur (voir g. 2 - A) ou appuyez sur le bouton bluetooth de la
télécommande (voir g. 1 - 4). Un bref signal sonore retentit et le voyant lumineux clignote en bleu.
2. Activez le bluetooth sur votre mobile et sélectionnez "Atelier Pierre Jr." dans la liste de vos appareils. Une fois l'appareil
connecté, vous entendrez un deuxième bip provenant du haut-parleur.
3. Pour supprimer le bluetooth, appuyez sur le bouton bluetooth de la télécommande. (voir g. 1 - 4)
Fonction de minuterie :
minuterie, appuyez une fois sur le boutonTIME peut s’éteindre automatique(g. 1 - 20 ) pour changer de couleur, chaque
couleur correspondant à une autre durée. Le haut-parleur restera allumé dans la couleur sélectionnée pendant la durée
choisie. Suivez les options ci-dessous. Appuyez sur le bouton ON/OFF pour désactiver la minuterie.
Pour charger la batterie, connectez le haut-parleur à un port USB 5V au moyen du câble fourni (voir g. 2-B).
Si la batterie est en charge, le voyant lumineux est rouge.
Ce dernier deviendra vert lorsque la batterie sera complètement chargée. Si vous allumez le haut-parleur, il deviendra bleu.
Débranchez alors le chargeur USB. La lampe d'ambiance avec haut-parleur peut rester allumée pendant le chargement.

Contenu du paquet :
Haut-parleur Hakuna
Câble USB (adapteur non inclus)
Ce manuel
Type :
Température ambiante d'utilisation : -14˚C à 35˚C
LED : 8x RGB, 1,6 W , 7 couleurs
Batterie : Batterie au lithium 3,7 V 2200 mAh
Haut-parleur : 5 W, TWS
Batterie de la télécommande : CR2025 (3V)
8 à 10 mètres
Temps de charge : 4 à 5 heures
Durée de fonctionnement : 3 à 8 heures
(selon l'éclairage et l'intensité sonore)
Câble USB : Entrée : 5V
Classe IP : Haut-parleur : IP44 I Câble USB cable : IP20
Luminosité et couleur LED :
Solutions :
1. En mode d'appairage, appuyez brièvement sur le bouton ON/OFF du premier haut-parleur, la musique du
deuxième haut-parleur est éteinte, mais le voyant est allumé. Éteignez le deuxième haut-parleur, la musique et
la lumière du premier haut-parleur fonctionnent individuellement et hors du mode d'appairage en 10 secondes.
2. Pour changer le mode d'appairage, déconnectez d'abord la connexion bluetooth dans la liste de vos appareils
sur votre mobile puis appuyez longuement sur le bouton ON/OFF de l'enceinte que vous souhaitez dénir
comme première enceinte.
3. Si votre appareil bluetooth est à plus de 10 m de l'enceinte principale, ils se déconnecteront. Si vous déplacez le
haut-parleur principal à moins de 10 m, ils se connectent automatiquement et la lecture de la musique reprend.
Si vous déplacez la 2e enceinte à plus de 10 m de l'appareil bluetooth et à moins de 5 m de l'enceinte
principale, la secondaire peut toujours jouer de la musique. Si vous éloignez la 2e enceinte à plus de 5 m de l'enceinte
principale, elle ne pourra pas lire de musique. Elles se reconnecteront automatiquement et joueront la musique
lorsque vous la ramenez à moins de 5 m.
4. Cette lumière avec haut-parleur a une fonction de stockage de mémoire (si les piles ne sont pas
complètement vides) ; si vous allumez le haut-parleur allumé, puis la lumière et son auront ont le même réglage que
lors de la dernière utilisation, aussi si vous avez programmé le mode d'appairage. Si la batterie est vide, il n'y a pas
de fonction de stockage en mémoire et vous devrez connecter à nouveau les haut-parleurs.
Appairage :
il est possible de connecter 2 haut-parleurs à votre téléphone en même temps.
1. Pour vous connecter à un autre haut-parleur, maintenez enfoncé le bouton ON/OFF des deux haut-parleurs
jusqu'à ce que vous entendiez le bip, le voyant du premier haut-parleur clignote rapidement. Celui du deuxième
haut-parleur clignote lentement.
2. Répétez la 2e étape ci-dessus pour connecter le bluetooth à votre téléphone. Une fois connecté, le voyant du
premier haut-parleur reste bleu. Les deux voyants s'éteignent lorsque la musique joue. Pour annuler l'appairage,
appuyez sur le bouton ON/OFF et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que vous entendiez un bip.
3. Pour quitter la fonction bluetooth, appuyez sur le bouton bluetooth (g. 1 - 4) de la télécommande.
(Fig. 1)
Max. 75 Lumen - blanc froid
Hakuna

g. 2
Télécommande :
Avant d'utiliser la télécommande, retirez la petite feuille de plastique du couvercle de la batterie.
Remplacement des piles de la télécommande :
• Retirez l'ancienne batterie en poussant vers la gauche la languette (1) du couvercle de la batterie,
puis en faisant glisser le couvercle (2) de la télécommande.
• Prenez note du sens positif (+) et négatif (-) de la batterie. Assurez-vous que la nouvelle
batterie (CR2025) est insérée correctement.
• Jetez l'ancienne batterie de façon responsable.
1 Augmenter la luminosité
2 Dimineur la luminosité
3 LED ON/OFF
4 bluetooth (voir “Connextion bluetooth”)
5 Lumière rouge
6 Lumière verte
7 Lumière bleue
8 Changer les couleurs manuellement
9 Lumière jaune
10 Lumière bleu clair
11 Lumière rose
12 Lumière blanche
13 Augmenter le blanc
14 Piste précédente
15 Diminuer le blanc
16 Flash - la lumière change de couleur au rythme de la musique
17 Baisser le volume
18 Lecture /Pause
19 Augmenter le volume
20 Minuterie (voir “Fonction de minuterie”)
21 Piste suivante
22 Smooth - les couleurs des LED changent automatiquement
Fonctions de la télécommande - g. 1
1234
8
12
16
20
19
22
13
14
17
18
21
15
B : port de charge DV 5V
C : la lampe d’indication
g. 1

Consignes de sécurité : lisez ces instructions avant d’utiliser le produit !
• Ce produit et son emballage ne sont pas des jouets, gardez-les hors de portée des enfants.
• La télécommande, le chargeur et le câble ne sont pas étanches et doivent toujours être conservés dans un endroit sec.
• Ne chargez jamais le produit près d'une piscine, d'eau, de pluie ou à l’extérieur. Chargez-le dans un endroit sec à l'intérieur.
• Débranchez l'adaptateur de la prise murale lorsque vous ne l'utilisez pas ou lorsque le haut-parleur est complètement chargé.
• Ne marchez pas, ne sautez pas ou ne vous asseyez pas sur ce produit.
• Gardez le produit à l'écart des produits chimiques et de la chaleur.
• Ne démontez pas le produit.
• La batterie intégrée n'est pas remplaçable. Ne jetez pas le produit avec les ordures ménagères normales. Si vous souhaitez vous débarrasser
de ce haut-parleur,apportez-le à votre centre de recyclage local.
Usage extérieur :
• L'adaptateur externe/le câble USB et la télécommande ne doivent pas être utilisés à l'extérieur, ni exposés à la pluie, à l'humidité,
à tout liquide ou à la chaleur.
• La télécommande ne doit pas entrer en contact avec la pluie, l'humidité, l'eau ou le feu.
• Ne laissez pas ce produit à l'extérieur.
Entretien :
Il est recommandé d'éteindre le produit après utilisation, de le nettoyer à l'eau claire et de le sécher avec un chiffon doux. Gardez le produit
hors de portée des enfants et de la lumière directe du soleil lorsqu'il n’est pas utilisé.
Mise au rebut du produit :
Votre produit a été conçu et fabriqué à partir de matériaux et composants de haute qualité, recyclables et réutilisables. Le symbole d’une
les réglementations locales et ne mettez pas vos vieux produits au rebut avec vos déchets ménagers. La mise au rebut adéquate de votre
produit permet de protéger l’environnement et la santé publique.
Ce produit (comme tous les autres produits de la gamme) a été conçu, fabriqué et testé conformément aux normes de sécurité européennes
et internationales.
“ PLAY YOUR MUSIC AND
DANCE WITH ME ALL NIGHT ”
poubelle barrée apposé sur un produit signie qu’il ça relève de la directive européene 2012/19/EC. Informez-vous auprès des instances

LED Color Timer Duration
Red 30 min.
Green 60 min.
Blue 90 min.
LED Color Timer Duration
Yellow 120 min.
Light Blue 150 min.
Pink 180 min.
Manual
Congratulations with your brand new Hakuna mood light speaker!
This is a charming light with a double function: best friend in the dark, favourite party animal.
Caution!This is not a toy! For proper and safe use we ask you to read the following
instructions before installation and use of the product.
HOW TO START USING HAKUNA:
2. Push the ON/OFF button on the bottom to turn on the speaker.
3. Connect your phone/smart device turn on your bluetooth, select “Atelier Pierre Jr.”.
4. Push on the remote to turn on the light.
5.You can also select “timer mode” by pressingTIME button on the remote.
6. Play your music and dance!
Battery charging:
Connect your USB adapter (Use Output 5V ONLY!) to the speaker using the charge port. When the battery is charging,
the indicator light on the bottom will turn red.The battery is fully charged when the indicator light is green. Cover the
charge cap after it is fully charged. After the battery has been charged, turn on the speaker or press the bluetooth key (4)
on the remote controle and the indicator light should be blue.
Bluetooth connection:
You can play music when you connect your device with bluetooth.
1.To connect the speaker, press the ON/OFF button on the bottom of the speaker (see g. 2 -A) or on the bluetooth button
2. Now go to your phone/smart device and turn bluetooth to ON and select "Atelier Pierre Jr." from the device list.
Once your device is connected, you will hear a second audible beep from the speaker.
3.To turn off the bluetooth function, press the bluetooth button on the remote.
Setting timer:
The timer function allows the product to automatically turn off after a set amount of time. In order to set the timer, press
the guide bellow.TIME button (located on the remote control) once to change color, each color indicates a different
timer duration. Follow the guide below. The speaker will stay lit in the chosen LED color for the entire timer duration.
To deactivate the timer, press the ON/OFF button.
on the remote (see g 1 - 4). There will be an audible activation beep and the blue indicator light will ash.

Solutions:
1. Under pairing mode, press short on the ON/OFF button of the main speaker, the 2nd speaker’s music wil be
off but the light is on. Turn off the 2nd speaker, the main speaker’s music and light will keep working individually and
out of the pairing mode in 10 seconds.
2. To change the main speaker, disconnect the bluetooth in your device list rstly and then press long on the ON/OFF button
of the speaker that you want to be the main speaker.
3. If your bluetooth device is more then 10 m away from the main speaker, they will disconnect. If you move the main speaker
within 10 m, then they will be paired automatically and resume playing music. If you move the 2nd speaker more than
10 m away from the bluetooth device and within 5 m of the main speaker, the secondary can still play music.
If you move the 2nd more than 5 m away from the main speaker, it can not play music. They can pair automatically and
play music again when you move it back within 5 m.
4. This mood light speaker has a memory storage function (if the batteries aren’t fully exhausted), when you turn on the speaker,
the light and speaker wil maintain the same settings and pairing as the last time used. If the battery is exhausted there will
be no memory storage function and you will need to pair the speakers again.
Pairing:
it is possible to connect and pair up to 2 speakers to your device at the same time.
1. To connect with another speaker, press and hold the ON/OFF button on both speakers.
You will hear a beep from the speakers. The one on which the indicator light ashes fast is the main, 1st speaker.
The other one ashes slow and is the 2nd speaker.
2. Repeat the 2nd step from above to connect bluetooth on your phone. Once connected, the indicator light of the
1st speaker will stay blue. Both indicator light will turn off when music is playing.
To cancel the pairing, press and hold the ON/OFF button until a beep is heard.
3. To turn off the bluetooth function, shortly press the ON/OFF button.
Model: Hakuna
Ambient temperature for operation: -14˚C to 35˚C
LEDs: 8x RGB, 1,6 W, 7 colours
Battery: 3,7 V lithium 2200 mAh
Speaker: 5 W, TWS
Remote control battery: CR2025 (3V)
Remote control effective distance: 8 to 10 meters
Charging time: 4 to 5 hours
Operation time: 3 to 8 hours
(depends on lighting and sound intensity)
USB Charging cable: Input: 5V
IP class:
Speaker: IP44 I USB cable: IP20
Content of this packaging:
Hakuna speaker
USB cable (adapter not included)
Remote controle
This user manual
Brightness and LED colour:
max. 75 lumen - cool white

Remote control:
Before using the remote control, remove the small plastic sheet from the battery cover.
Replacing remote control batteries:
• Remove the old battery by pressing the tab (1 ) on the side of the battery
cover and then sliding off the cover (2) from the remote control.
• Take notice of the positive (+) and negative (–) direction of the battery.
Make sure that the new battery (CR2025) is inserted the right way.
• Dispose of the old battery responsibly.
1 Brightness up
2 Brightness down
3 LED ON/OFF
4 Bluetooth (see “bluetooth connection”)
5 Red LED
6 Green LED
7 Blue LED
8 Manually Switch LED Color
9 Yellow LED
10 Light Blue LED
11 Pink LED
12 White LED
13 Increase white
14 Previous track
15 Decrease white
16 Flash-dancing LED colors along with the music
17 Volume down
18 Play/Pause
19 Volume up
20 Time (see “setting timer”)
21 Next track
22 Smooth-Automatic smooth transition of LED colors
123 4
8
12
16
20
19
22
13
14
17
18
21
15
B: DV 5V charge port
C: indication light

Warning: read carefully before use!
• This product and packaging are no toys, please keep them out of reach from children.
• The remote control and USB cable/charger are not waterproof and must be kept in a dry location at all times.
• Never charge the product in a pool,water or rain, outdoor; charge in a dry, indoor location.
• Disconnect the external power adapter from the charge port when not in use or when the speaker is fully charged.
• Do not stand or jump on this product.
• Do not use this product if it is cracked or damaged.
• Keep the product away from chemicals and heat.
• Do not attempt to disassemble the product.
If you want to dispose of this speaker, bring it to your local recycling center.
Outdoor use:
• The speaker has a waterproof level of protection, can be used outdoors, but not near or in pools, provided that they are used in accordance
with this manual.
• The external adapter/USB cable and remote control should not be used outdoors, not exposed to rain, humidity any liquid, or heat.
• Do not use these products outdoors if they are cracked or damaged.
• Never charge this product outdoors.
General care:
It is recommended that after use the products are turned off, rinsed using clean water and dried using a soft cloth.
Do not use chemical cleaning agents. Store these products out of reach of children and direct sunlight when not in use.
Disposal of the product
Your product is designed and manufactured with high quality materials and compoments, which can be recycled and reused. When a
crossed-out wheeled bin symbol is indicated or a product it means the product is covered by the European Directive 2012/19/EC. Please inform
yourself about the local waste disposal, separation and collection system for electrical and electronic products. Please act according to your
local rules and do not dispose of your old product together with your normal household waste.The correct disposal of your product will help
preventing negative consequences for the environment and human health.
This product (as well as all other products from the range) is designed, produced and tested in accordance with international/European
safety standards.

PLAY YOUR
FAVORITE MUSIC
33,6 cm x 33,6 cm x 50 cm
CONNECT TO YOUR
PHONE WITH BLUETOOTH
MULTI COLOR
CHANGING WITH MUSIC
CHOOSE BRIGHTNESS
OF THE LIGHT
CHARGING CABLE
INCLUDED
RECHARGEABLE
REMOTE CONTROL
INCLUDED
L W H
UP TO 8 HOURS
BATTERY LIFE
BATTERY

Developed and produced under guidance of Vanhalst to give & enjoy, Ambachtenlaan 10, 8560 Wevelgem, Belgium.
Head made in Belgium I made in PRC
WARRANTY -
NOTE: warranty only applies when the product is handled in a normal and proper way as stated in this user manual.
Table of contents
Languages:
Popular Light Fixture manuals by other brands

Leader Light
Leader Light LL ARC MINI LINE WHITE Series user manual

TI
TI 23101 Assembly instructions

American DJ
American DJ X-Move LED 25R User instructions

Leader Light
Leader Light LL36 104 user manual

RSA Lighting
RSA Lighting Combolight LV Series LV3803IS Specifications

Avlite
Avlite AV-OL-ILAB-UM-R-D Installation & service manual