Athena AS-O6 User manual

owners manual
Printed in China
7AI//ASO6
AS-R1
AS-O6

IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS -
READ CAREFULLY !
Read Instructions: All safety and operating instructions should be read before the
product is operated.
Retain instructions: Safety and operating instructions should be retained for future
reference.
Heed Warnings: All warnings on the product & operation instructions should be
adhered to.
Follow Instructions: All operating and use instructions should be followed.
Cleaning: Unplug the product from the wall before cleaning. Do not use aerosol or
liquid cleaners, just a damp cloth.
DO NOT EXPOSURE THE SPEAKERS TO DIRECT RAINFALL
OR SUBMERGE THEM UNDERWATER – PERMANENT
DAMAGE WILL RESULT
Damage Requiring Service: The product should be serviced by qualified personnel when:
A. The appliance does not appear to operate normally or exhibits a marked change in
performance; or
B. Product has been dropped, or the enclosure damaged.
C. If the product does not operate normally by following the operating instructions.
INTRODUCTION
Congratulations on your purchase of athena TECHNOLOGIES®speakers! Proprietary
technology and high quality manufacturing will allow you to enjoy the most natural and
accurate music reproduction for many years. The advice offered in this manual is aimed
at helping you maximize and maintain peak performance, and therefore, your listening
satisfaction. Please take the time to read all of the instructions contained in this manual
to make certain your system is properly installed and functioning correctly.
BREAK-IN PERIOD
We strongly advise that you resist the temptation to play the athena TECHNOLOGIES®
speakers to their full capabilities until they have been properly broken in. This process
should last approximately 50 to 100 hours of music playback. This can be easily be done
by putting your compact disc player on Repeat mode, while playing a CD with a wide
dynamic range at average room volume listening levels.
athena TECHNOLOGIES®COMPANY
BACKGROUND
athena TECHNOLOGIES®is the newest division of Audio Products International Corp., known
throughout the industry as “API”. A Canadian company founded in 1975, The API factory
is a modern 165,000 square foot research, development and manufacturing facility
located in Toronto, Canada. API is one of the largest speaker manufacturers in the world,
distributing products to over 60 countries worldwide. A talented research and
development team utilizes advanced computer-based design and sophisticated
measurement techniques in its ongoing quest for new and better acoustic technologies.
This research is based upon the years of pioneering psycho-acoustic research developed
in conjunction with the Canadian “National Research Council”(NRC), to create speakers
that achieve high performance in typical home listening environments. Extensive research
into every aspect of the speaker is analyzed and evaluated before the design stage
begins, a concept that we refer to as a holistic design approach. This method guarantees
that the finest components and materials are made and tested with sophisticated
manufacturing and quality control techniques to ensure exceptional performance that is
superior to speakers costing several times their price.
AMPLIFIER REQUIREMENTS
All athena TECHNOLOGIES®speakers are designed to be extremely efficient. The AS-O6 is
designed to be 8 ohm compatible allowing playback on almost any amplifier or receiver
on the market. Most amplifiers with a power rating of 20-100 watts per channel will
effectively operate the athena TECHNOLOGIES®AS-O6 speakers.
Warning: If an amplifier or receiver is over-driven, the resulting distortion is
actually many times greater than its rated power. Over-driven amplifier
distortion is called “Clipping”, easily identified by its fuzzy, distorted sound, and
can damage any speaker. The volume control of most amplifiers and receivers
is a logarithmic type, which means that full power may be reached with the
volume control set at as little as the halfway point. Operating the loudness,
treble, or bass controls increases power output well beyond rated levels. The
warranty on your speakers is therefore void if the voice coils are burned or
damaged as a result of overpowering or clipping.
CABINET CARE
Great care and craftsmanship have gone into the construction and finish of the cabinet.
Periodically use a soft, dry cloth to remove dust or fingerprints. Do not use paper towel
or other abrasive materials as it may damage the finish.
SPEAKER CONNECTIONS
Caution:
* Turn off all power in your audio/video system before proceeding with your
installation. Not doing so could result in potential damage to the system.
CONNECTING THE SPEAKERS
On the rear of your athena TECHNOLOGIES®AS-O6 speakers are red and black connectors.
Using standard speaker wire, connect the speakers one at a time, and start your process
at the Receiver. Connect the speaker wire from the positive (RED +) terminal on the
receiver to the positive (RED+) terminal on the speaker. Connect the negative (BLACK-)
terminal on the receiver to the negative (BLACK-) terminal on the speaker. To connect the
wire to the speaker, completely push the appropriate terminal in, and insert the wire
through the hole that appears on the stem of the gold plated terminal. Release the
terminal and the internal springs will hold the wire in place. Repeat for the other
terminal.
Do this one speaker at a time until your speakers are connected properly. Be careful to
correctly match positive and negative, as well as the correct speaker to the correct
channel.
NOTE: If you inadvertently reverse one of the connections (i.e, red to black), you
will notice a severe lack of bass from your system. This is called wiring the
system “Out of Phase”. If this occurs, check the wiring and re-connect as
necessary.
MOUNTING THE SPEAKERS
To mount the speaker find a secure mounting location that is not in direct exposure to the
elements, such as rain, high winds, or sunlight. The speakers are weather resistant but
are not designed to be directly exposed to rain or submerged under water. The speaker
bracket needs to be mounted to a secure location, it is advisable to mount the bracket to
a solid wall surface, wall stud, or brick. Mounting to aluminum siding, or eavestroughs
for example will not provide adequate strength to safely hold the speaker. Use the
appropriate hardware necessary to securely hold the speakers weight of roughly
9 pounds. The bracket attaches to the speaker using the two large threaded knobs.
Before adjusting the angle of the speaker, make sure you loosen the knobs three or four
turns until the teeth are separated. Point the speaker towards the seating area, and then
tighten both knobs hand tight only. If you are not confident about the mounting
procedures, please contact your authorized athena TECHNOLOGIES®retailer for assistance.
LIMITED WARRANTY POLICY
WARRANTY FOR UNITED STATES AND
CANADA (SEE BACK COVER)
WARRANTY OUTSIDE OF THE UNITED
STATES AND CANADA:
Product warranties may be legislated differently from one country to another. Ask your
local dealer for details of the LIMITED WARRANTY applicable in your country.
NOTE: Please retain the carton and packing material for the athena
TECHNOLOGIES®speakers to protect them in the event of a move or if they need to
be shipped to a service center. Product received damaged by a service center
that has been shipped by the end user in other than the original packaging will
be repaired, refurbished and properly packaged for return shipment at the end
user's expense.
athena TECHNOLOGIES®, SCT™, and Create Your Sound™, are trademarks of Audio Products
International Corp. "Dolby", "Dolby Pro-Logic", and "Dolby Digital" are trademarks of Dolby
Laboratories Licensing. "DTS" is a trademark of Digital Theater Systems Inc.
owners manual
2

IMPORTANTES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ- LIRE
ATTENTIVEMENT !
Lire les instructions : Il est fortement recommandéde lire toutes les consignes de
sécuritéet la notice d'utilisation
avant de faire fonctionner l'appareil.
Conserver les instructions : Conserver les consignes de sécuritéet la notice
d'utilisation pour consultation ultérieure.
Observer les mises en garde : Observer toutes les mises en garde apposées sur l'appareil
et contenues dans la notice d'utilisation.
Suivre les instructions : Se conformer àtoutes les instructions d'installation et
d'utilisation.
Nettoyage: Débrancher le cordon d'alimentation de l'appareil avant de le nettoyer. Ne
jamais utiliser de produits liquides ànettoyer ni de nettoyants en aérosol. Nettoyer avec
un chiffon humide.
AFIN DE PRÉVENIR TOUT DOMMAGE PERMANENT,
NE PAS EXPOSER LES ENCEINTES ÀLA PLUIE NI
IMMERGER DANS L’EAU
Dommages nécessitant une réparation par un technicien qualifié:
A. L'appareil ne semble pas fonctionner normalement, ou son rendement s’est modifié
brusquement.
B. L’appareil a étééchappé, ou son coffret endommagé.
C. Malgréla conformitéaux directives d’utilisation, l’appareil ne fonctionne pas
normalement.
AVANT-PROPOS
Nous vous félicitons d’avoir choisi les enceintes acoustiques athena TECHNOLOGIES®! La
technologie exclusive àathena TECHNOLOGIES®et la haute qualitéde ses procédés de
fabrication vous permettront de tirer plaisir, de longues années durant, d’une restitution
musicale aussi naturelle que précise. Les conseils donnés dans ce manuel vous aideront
àobtenir et àmaintenir un rendement optimal et, par conséquent, une entière
satisfaction. Veuillez donc lire attentivement toutes les instructions pour vous assurer
que vos enceintes sont installées de manière appropriée et qu’elles fonctionnent
correctement.
PÉRIODE DE RODAGE
Nous vous recommandons fortement de résister àla tentation de faire fonctionner
immédiatement les enceintes athena TECHNOLOGIES®àleur pleine puissance. Essayez
divers positionnements et faites de l’écoute jusqu’à ce que les enceintes soient
judicieusement placées et bien rodées. Le processus est tout simple : mettez votre
lecteur de disques compacts en mode répétition et faites jouer un CD avec une
dynamique étendue et àun niveau d’écoute moyen, durant une période de 50 à100
heures environ.
athena TECHNOLOGIES®: UN BREF HISTORIQUE
athena TECHNOLOGIES®est la plus récente division de Audio Products International Corp.,
sociétébien connue dans l’industrie sous l’acronyme «API ». Entreprise canadienne
fondée en 1975, API poursuit des activités de recherche, de développement et de
production dans des installations modernes de 165 000 pi2 situées àToronto (Canada).
API figure parmi les plus grands fabricants d’enceintes acoustiques au monde, et ses
produits sont distribués dans soixante pays actuellement. Toujours en quête de
technologies acoustiques supérieures et novatrices, la talentueuse équipe de recherche-
développement d’API dispose d’instruments métrologiques perfectionnés et d’outils
évolués de conception assistée par ordinateur. Ses travaux s’appuient sur des années de
recherche de pointe en psychoacoustique, conjointement avec le Conseil national de
recherches du Canada (CNRC), en vue de concevoir des enceintes àhaut rendement dans
l’environnement d’écoute résidentiel type. Chaque aspect de l’enceinte fait l’objet d’une
analyse et d’une évaluation poussées avant même le début de la conception, une
approche que nous qualifions d’holistique. Cette méthode assure que les matériaux et
les composants de premier choix sont fabriqués et mis àl’essai au moyen de techniques
avancées de fabrication et de contrôle de la qualité. Aussi, n’est-il pas étonnant que leur
performance soit nettement supérieure àcelle d’enceintes vendues àdes prix beaucoup
plus élevés.
AMPLIFICATEURS RECOMMANDÉS
Toutes les enceintes de athena TECHNOLOGIES®sont conçues pour démontrer une très
grande efficacité. L’enceinte AS-06 est compatible avec une impédance de 8 ohms,
permettant ainsi leur raccordement àpresque n’importe quel amplificateur ou récepteur.
La plupart des amplificateurs avec une puissance nominale de 20 W à100 W par canal
seront ainsi en mesure de prendre en charge les enceintes de athena TECHNOLOGIES®.
Mise en garde : Lorsqu’un amplificateur est surchargé, la distorsion résultante
est en fait plusieurs fois plus élevée que sa puissance nominale. Cette
distorsion, appelée écrêtage, est facilement identifiable par le son flou et
distordu produit, et peut irrémédiablement endommager un haut-parleur. La
commande de volume sur la grande majoritédes amplificateurs et récepteurs
est de type logarithmique, ce qui signifie que la puissance maximale peut être
atteinte même lorsque la commande est en position médiane. Les effets
combinés du réglage du compensateur physiologique et des commandes de
tonalité–graves et aigus –peuvent amener la puissance de sortie bien au-
dessus des niveaux nominaux. Aussi, la garantie sur les enceintes sera-t-elle
nulle dans l’éventualitéoùles bobines mobiles seraient brûlées ou
endommagées en raison d’une surcharge ou d’un écrêtage.
ENTRETIEN DU COFFRET
Toute une somme d’expertise et de soins a présidéàla construction et àla finition des
coffrets de vos enceintes. Essuyez-les régulièrement avec un chiffon doux et sec pour
éliminer la poussière et les marques de doigt. Évitez les essuie-tout en papier et les
produits abrasifs –ils pourraient abîmer le fini.
RACCORDEMENT DES ENCEINTES
Mise en garde :
Afin de prévenir tout risque de les endommager, coupez le contact sur tous les
appareils de la chaîne avant de raccorder les enceintes.
RACCORDEMENTS
Sur le panneau arrière des enceintes AS-06 vous trouverez des connecteurs rouges et
noirs. Avec un fil de haut-parleur ordinaire, faites les raccordements un canal àla fois
en commençant sur le récepteur. Reliez le connecteur positif (ROUGE +) du récepteur au
connecteur positif (ROUGE +) de l’enceinte. Ensuite, reliez le connecteur négatif (NOIR -)
du récepteur au connecteur négatif (NOIR -) de l’enceinte. Pour connecter le fil à
l’enceinte, pousser àfond sur le connecteur, introduire le fil dans l’orifice qui se révèle
sur la tige de la prise plaquée or. Relâcher le connecteur ; les ressorts internes
retiendront le fil en position. Recommencer pour l’autre connecteur.
Procédez un canal àla fois jusqu’à ce que toutes les enceintes aient étéraccordées
adéquatement. Veillez àrelier les connecteurs positifs et négatifs les uns aux autres
respectivement et chaque enceinte au canal approprié.
IMPORTANT : Si l’une ou l’autre des connexions devait être inversée (noir à
rouge, par exemple), le rendu dans le grave laisserait beaucoup àdésirer. Cette
erreur de connexion est appelée «câblage déphasé». Dans une telle
éventualité, vérifiez les raccordements et apportez les correctifs qui s’imposent.
INSTALLATION DES ENCEINTES
Installer les enceintes sur une surface solide àl’abri des intempéries (pluie et vents forts)
et du soleil. Les enceintes sont robustes mais ne sont pas conçues pour être directement
exposées àla pluie ou immergées. Le support de montage doit être fixée sur une paroi
murale solide, un montant ou une paroi de brique. L’installation sur un revêtement en
aluminium ou une gouttière n’est par recommandée car elle n’offre pas la soliditérequise
pour soutenir l’enceinte en toute sécurité. Utiliser une quincaillerie en mesure de
soutenir un poids de 4 kg (9 lb). Le support est fixéàl’enceinte au moyen des deux
grands boutons filetés. Avant d’ajuster l’orientation de l’enceinte, s’assurer de desserrer
les boutons (trois ou quatre tours) jusqu’à ce que les dentures soient séparées. Orienter
l’enceinte vers la position d’écoute, puis serrer les deux boutons àla main. En cas de
doute quant àla façon de procéder, communiquer avec un revendeur athena
TECHNOLOGIES®.
POLITIQUE DE GARANTIE LIMITÉE
GARANTIE AU CANADA ET AUX ÉTATS-
UNIS (VOIR L’ENDOS DE LA COUVERTURE)
GARANTIE ÀL'EXTÉRIEUR DES ÉTATS-UNIS
ET DU CANADA
Les garanties peuvent tomber sous le régime de législations différentes selon le pays.
Pour de plus amples détails sur les conditions de la GARANTIE LIMITÉE applicables dans
votre pays, informez-vous auprès de votre revendeur local.
NOTA : Conserver le carton et les matières d'emballage en vue de protéger les
enceintes dans l'éventualitéoùil deviendrait nécessaire de les expédier àun
centre de service pour fins de réparation. Tout appareil qui est expédiépar
l'utilisateur dans un emballage autre que celui d'origine et qui serait reçu
endommagé, sera réparé, remis en état et emballépour expédition aux frais
de l'utilisateur.
athena TECHNOLOGIES®, SCTMC et Create Your SoundMC, sont des marques déposées de Audio
Products International Corp. «Dolby », «Dolby Pro-Logic »et «Dolby Digital»sont des
marques déposées de Dolby Laboratories Licensing. DTS est une marque déposée de Digital
Theater Systems Inc.
manuel de l’utilisateur
3

INSTRUCCIONES
IMPORTANTES - LÉANSE
ATENTAMENTE!
Lea las instrucciones: Antes de utilizar este producto, deben leerse las instrucciones
de seguridad y de funcionamiento.
Conserve las instrucciones: Conserve las instrucciones de seguridad y de
funcionamiento por si necesitara consultarlas en el futuro.
Tenga en cuenta las advertencias: Deben tenerse en cuenta todas las advertencias y
las instrucciones de funcionamiento.
Siga las instrucciones: Deben seguirse todas las instrucciones de funcionamiento y de
utilización.
Limpieza: Antes de limpiar el aparato, desenchúfelo. No utilice aerosoles ni líquidos
limpiadores. Basta con un trapo húmedo.
NO EXPONGA LOS ALTAVOCES A LA LLUVIA NI LOS
SUMERJA EN EL AGUA. SUFRIRÁN DAÑO PERMANENTE
Problemas que exigen reparación: Cuando se produzca alguna de las situaciones
siguientes, el producto debe ser reparado por personal cualificado:
A. El aparato no funciona normalmente o muestra unos resultados distintos; o
B. El producto se ha caído o se ha dañado la caja.
C. El producto no funciona normalmente a pesar de que siguen las instrucciones de
operación.
INTRODUCCIÓN
Felicitaciones por haber comprado altavoces de athena TECHNOLOGIES®! Nuestra
tecnología exclusiva y la excelente calidad de fabricación le permitirán disfrutar durante
muchos años de la reproducción musical más natural y precisa. Los consejos que le
brindamos en este manual le ayudarán a alcanzar y a mantener el máximo rendimiento
de sus altavoces, y le procurarán gran satisfacción cuando escuche su equipo. Le
rogamos que lea atentamente las instrucciones que se indican en este manual para que
su sistema quede bien instalado y funcionando correctamente.
PERIODO INICIAL
Le recomendamos encarecidamente que no trate de utilizar todas las posibilidades de los
altavoces athena TECHNOLOGIES®ni de experimentar con ubicaciones y formas de escucha
críticas hasta que hayan sido rodados completamente. La etapa de conocimiento dura de
50 a 100 horas de escucha de música y puede lograrse de manera eficaz poniendo el
lector de discos compactos en la posición de repetición mientras suena un disco con una
gama dinámica amplia a niveles de escucha normales.
INFORMACIÓN SOBRE LA COMPAÑÍA
athena TECHNOLOGIES®
athena TECHNOLOGIES®es la más reciente división de Audio Products International Corp.,
conocida a través de la industria como "API". Las modernas instalaciones de
investigación, desarrollo y producción de API, compañía canadiense fundada en 1975,
cubren 165.000 pies cuadrados y se encuentran en Toronto, Canadá. API es uno de los
más importantes fabricantes mundiales de altavoces, y distribuye sus productos a más
de 60 países. Un talentoso equipo de investigación y desarrollo trabaja con avanzadas
técnicas de diseño basado en ordenador y sofisticadas técnicas de medición buscando de
manera incesante nuevas y mejores tecnologías acústicas. Esta investigación se basa en
años abriendo caminos en investigaciones psicoacústicas desarrolladas en conjunto con
el Consejo Nacional de Investigación de Canadá(NRC), para crear altavoces que alcanzan
un alto rendimiento en entornos domésticos de escucha típicos. Investigaciones
exhaustivas que cubren cada aspecto de los altavoces son analizadas y evaluadas antes
del comienzo de la etapa de diseño, todo ello englobado en un concepto al que nos
referimos como enfoque holístico de diseño. Este método garantiza que los más finos
componentes y materiales son fabricados y probados con sofisticadas técnicas de
fabricación y de control de calidad para obtener un desempeño excepcional superior al
de altavoces cuyo precio es varias veces más elevado.
REQUISITOS DEL AMPLIFICADOR
Todos los altavoces de athena TECHNOLOGIES®han sido diseñados de modo a alcanzar un
alto grado de rendimiento. La serie AS-06 se ha diseñado para que sea compatible 8
ohmios permitiendo la reproducción con casi cualquier amplificador o receptor existente
en el mercado. La mayoría de los amplificadores con una potencia de salida de 20 - 100
vatios por canal impulsarán eficientemente a los altavoces AS-06 de athena
TECHNOLOGIES®.
Advertencia: Si un amplificador o receptor es utilizado por encima de su
capacidad normal, la distorsión resultante es realmente muchas veces mayor
que su potencia nominal. La distorsión que se produce al emplear el
amplificador por su encima de su capacidad normal es llamada corte (clipping),
y se identifica fácilmente por su sonido difuso y distorsionado que puede dañar
cualquier altavoz. El mando de volumen de la mayoría de los amplificadores y
receptores es de tipo logarítmico, lo que significa que se puede alcanzar plena
potencia con ese mando puesto solamente en un punto intermedio. Mover los
mandos de volumen, agudos o bajos aumenta la potencia de salida mucho más
alláde los niveles especificados. Por ello, la garantía sobre sus altavoces
queda nula si las bobinas móviles se queman o son dañadas como resultado de
sobrecarga o de corte.
CUIDADO DE LA CAJA
Las cajas de estos altavoces se han construido y acabado con gran cuidado. Use
periódicamente un paño suave y seco para quitar el polvo o las marcas de dedos. No
utilice toallas de papel ni otros materiales abrasivos que puedan dañar el acabado.
CONEXIONES DE LOS ALTAVOCES
Precaución:
*Apague completamente su equipo de audio o de vídeo antes de comenzar la
instalación. No hacerlo puede dañar su equipo.
CONEXIÓN DE LOS ALTAVOCES
En la parte posterior de sus altavoces athena TECHNOLOGIES®AS-06 hay bornes de color
rojo y negro. Conecte el equipo un canal a la vez con alambre estándar para altavoces y
comience el proceso en el receptor. Conecte el cable del altavoz del terminal positivo
(ROJO +) del receptor al terminal positivo (ROJO+) del altavoz. Conecte el terminal
negativo (NEGRO-) del receptor al terminal negativo (NEGRO-) del altavoz. Para conectar
el alambre al altavoz, presione a fondo el terminal que corresponda, y haga pasar el
alambre a través del agujero que hay en la parte alargada del terminal dorado. Suelte el
terminal y los resortes internos sujetarán el alambre en su lugar. Haga lo mismo con el
otro terminal.
Hágalo un canal a la vez, hasta que todos los altavoces estén conectados correctamente.
Asegúrese de que haya coincidencia entre el positivo y el negativo, y entre el altavoz y el
canal correspondiente.
NOTA: Si por inadvertencia usted invierte alguna de las conexiones (esto es,
rojo con negro), advertiráque la reproducción de los bajos de su equipo es
insuficiente. Esto se llama conexión “desfasada”del equipo". Si esto ocurre,
revise las conexiones y modifíquelas si es necesario.
COLOCACIÓN DE LOS ALTAVOCES
Instale el altavoz en un lugar seguro que no estéexpuesto directamente a los elementos,
ni lluvia, ni vientos fuertes ni luz del sol. Los altavoces son resistentes a la intemperie,
pero no están diseñados para ser expuestos directamente a la lluvia ni ser sumergidos en
el agua. El sujetador del altavoz debe ser instalado en un lugar que sea seguro, se
aconseja hacerlo en una pared sólida, sobre un pie derecho o un ladrillo. Su instalación
en un revestimiento de aluminio o un canalón de agua, por ejemplo, no serálo
suficientemente sólida como para que el altavoz estésujeto de manera segura. Use
elementos de fijación metálica que soporten su peso de cerca de cuatro kilos (casi 9
libras). El sujetador se une al altavoz con las dos grandes perillas roscadas.
Antes de ajustar el ángulo del altavoz, empiece por destornillar las perillas en tres o
cuatro vueltas hasta que los dientes estén separados. Dirija los altavoces hacia el lugar
de escucha y entonces apriete las perillas solamente a mano. Si no se siente seguro con
las instrucciones de instalación le rogamos pedir asistencia a su detallista autorizado de
athena TECHNOLOGIES®.
POLÍTICA DE GARANTÍA LIMITADA
GARANTÍA PARA ESTADOS UNIDOS Y
CANADÁ(VÉASE LA CONTRAPORTADA)
GARANTÍA DEL PRODUCTO FUERA DE
ESTADOS UNIDOS Y DE CANADÁ:
Las garantías del producto pueden estar sometidas a legislaciones diferentes según el
país. Para conocer con más detalle la GARANTÍA LIMITADA que se aplica en su país,
consulte a su distribuidor local.
NOTA: Le rogamos que conserve la caja y el material de embalaje de estos
altavoces athenaTECHNOLOGIES®para protegerlos en caso de mudanza o de que
deba enviarlos a un centro de servicio. Los productos que sean recibidos con
daños por un centro de servicio y que no hayan sido enviados por el usuario
final en su embalaje original, serán reparados, restaurados y embalados
adecuadamente para enviarlos de vuelta pero con cargo al usuario final.
athena TECHNOLOGIES®, SCTMR, y Create Your SoundMR son marcas registradas de Audio Products
International Corp. "Dolby”, “Dolby Pro-Logic”y “Dolby Digital”son marcas registradas de Dolby
Laboratories Licensing. "DTS”es una marca registrada de Digital Theater Systems Inc.
manual del propietario
4

ISTRUZIONI IMPORTANTI PER
LA SICUREZZA-LEGGERE
ATTENTAMENTE!
LEGGERE LE ISTRUZIONI: prima di utilizzare l’apparecchio, leggere tutte le istruzioni
per la sicurezza e il funzionamento.
CONSERVARE LE ISTRUZIONI: conservare le istruzioni per la sicurezza e il
funzionamento quale riferimento per evenienze future.
OSSERVARE LE AVVERTENZE: osservare tutte le avvertenze sul prodotto e le
istruzioni per l’uso.
ATTENERSI ALLE ISTRUZIONI: attenersi a tutte le istruzioni per l’uso e il funzionamento.
PULIZIA: prima di pulire l’apparecchio, staccarlo dalla presa a muro. Evitare l’utilizzo
di detersivi liquidi o spray: èsufficiente un panno umido.
EVITARE DI ESPORRE GLI SPEAKER ALLA PIOGGIA OD
IMMERGERLI IN ACQUA - POTREBBERO ESSERNE
DANNEGGIATI PER SEMPRE
Danni che richiedeno manutenzione: la manutenzione del prodotto dovrebbe essere
eseguita da personale qualificato quando:
A. L’apparecchio non sembri funzionare in modo normale o il rendimento ne risulti
notevolmente alterato; oppure
B. Il prodotto sia stato fatto cadere, o l’involucro sia danneggiato.
C. L’apparecchio non funzioni in modo regolare anche attenendosi alle istruzioni
per l’uso.
INTRODUZIONE
Congratulazioni per il recente acquisto degli speakers athena TECHNOLOGIES®! Tecnologia
esclusiva abbinata a fabbricazione di alta qualitàvi permetteranno di godere una
riproduzione musicale particolarmente naturale ed accurata per molti anni. Scopo di
questo manuale èaiutarvi ad ottimizzare e mantenere un rendimento elevato e, quindi,
trarne la massima soddisfazione. Si consiglia la lettura di tutte le istruzioni affinchéil
sistema sia installato e funzioni correttamente.
FASE DI COLLAUDO
In modo particolare, si suggerisce di resistere alla tentazione di far funzionare gli
speakers athena TECHNOLOGIES®al massimo della loro capacitàfino a quando non sia stata
completata la fase di collaudo. Il processo, che dovrebbe richiedere da circa 50 a 100
ore di riproduzione musicale, puòessere messo a punto con facilitàposizionando il
compact disc player sul tasto Repeat (ripetizione), mentre viene fatto suonare un CD ad
ampia gamma dinamica, e a livelli di volume di ascolto per una stanza media.
athena TECHNOLOGIES®: PROFILO AZIENDALE
athena TECHNOLOGIES®costituisce la divisione piùrecente della Audio Products
International Corp., un’azienda nota nel settore come “API”. Fondata in Canada nel 1975,
API vanta un moderno stabilimento a Toronto di 165.000 piedi quadrati dedicato a
ricerca, sviluppo e fabbricazione, e figura tra i piùimportanti produttori di speakers al
mondo, con distribuzione in oltre 60 paesi. Èqui che un gruppo di specialisti in ricerca e
sviluppo si avvalgono di un’avanzata progettazione computerizzata e tecniche di
misurazione sofisticate per identificare risultati acustici innovativi e migliorati. Il
processo, ispirato ad anni di ricerca pioneristica in campo psico-acustico, èfrutto di
collaborazione con il “Consiglio per la ricerca nazionale”del Canada (NRC), e mira a
produrre speaker ad alto rendimento in un tipico ambiente d’ascolto domestico. Prima di
dare avvio alla fase vera e propria di progettazione, viene analizzato e valutato ogni
singolo aspetto dello speaker: si tratta, in altre parole, di un progetto applicativo visto
nella sua totalità. Il metodo garantisce che, grazie a tecniche d‘avanguardia per la
creazione e il controllo qualitativo di componenti e materiali, ne risulti unae prestazione
eccellente, anche superiore a quella di speakers dal prezzo ben piùelevato.
CARATTERISTICHE DELL’AMPLIFICATORE
Tutti gli speakers athena TECHNOLOGIES®sono programmati in modo da funzionare al
massimo dell’efficienza. Il modello AS-06 èstato concepito per essere compatibile a
livello 8ohm e permettere quindi l’ascolto con quasi ogni tipo di amplificatore o ricevitore
presenti sul mercato. La maggior parte degli amplificatori con potenza compresa tra i
20-100 watts per canale godranno di ottima funzionalitàcon gli speaker athena
TECHNOLOGIES®AS-06.
Avvertimento: Se un amplificatore o ricevitore èsovrapilotato, la distorsione
sonora che ne deriva èin effetti ben piùnotevole della sua potenza nominale.
La distorsione di un amplificatore sovrapilotato èdetta “clipping”(“taglio dei
picchi”), ed èfacile da identificare perchéviene emesso un suono distorto e
non chiaro, in grado di danneggiare qualsiasi speaker. Nella maggior parte
degli amplificatori e dei ricevitori, la regolazione del volume èdi tipo
logaritmico, vale a dire che si ottiene la potenza massima quando il regolatore
di volume èposto tanto in basso da toccare mezzo punto. Il funzionamento dei
regolatori per l’intensitàsonora, le note alte o i bassi aumenta la potenza di
uscita ben oltre i livelli nominali. La garanzia sugli speakers cessa quindi di
essere valida se le bobine foniche sono bruciate o danneggiate a seguito di
sovrapilotaggio o taglio dei picchi.
CURA DEL MOBILETTO
La tecnica artigianale con cui èstato realizzato e rifinito il mobiletto èparticolarmente
accurata. Per togliere la polvere o eventuali impronte, ricorrere ad un panno morbido e
asciutto. Evitare l’uso di salviette di carta od altri materiali abrasivi che potrebbero
danneggiare la finitura.
CONNESSIONI PER LO SPEAKER
Avvertimento:
*Staccare completamente l’alimentazione dal sistema audiovisivo prima di
procedere all’installazione in modo di non danneggiarlo.
CONNESSIONE DEGLI SPEAKER
Sul retro degli speaker athena TECHNOLOGIES®AS-06 vi sono dei connettori rossi e neri.
Utilizzando un filo comune per speaker, collegare gli speaker uno alla volta, iniziando col
Ricevitore. Effettuare la connessione del filo dello speaker partendo dal terminale
positivo rosso (RED+) sul ricevitore per arrivare al terminale positivo rosso (RED+) sullo
speaker. Quindi collegare il terminale negativo nero (BLACK-) sul ricevitore col terminale
negativo nero (BLACK-) sullo speaker. E per collegare il filo allo speaker, spingere
internamente il terminale giusto, e inserire il filo facendolo passare attraverso il foro
riprodotto sulla base del terminale laminato in oro. Poi, rilasciare il terminale e le molle
interne provvederanno a tenere fermo il filo. Ripetere il medesimo procedimento con
l’altro terminale.
Eseguire l’operazione con uno speaker alla volta fino a quando sia stata completata la
connessione. Fare attenzione affinchévi sia perfetta corrispondenza tra terminali positivi
e negativi, oltre che tra gli speaker e i canali giusti.
ANNOTAZIONE: qualora, per caso, fossero invertite le connessioni (p.e., rosso
con nero), ne deriveràuna riproduzione sonora con notevole mancanza di bassi.
Questo tipo di cablaggio viene definito “Fuori Fase”. Se avviene, controllare il
cablaggio e, in caso necessario, effettuare un’ulteriore connessione.
MONTAGGIO DEGLI SPEAKER
Al momento di montare lo speaker, identificare una collocazione sicura che non abbia
esposizione diretta a elementi come pioggia, forte vento o luce solare. Gli speaker sono
resistenti alle temperature, ma non possono essere esposti direttamente alla pioggia od
essere immersi in acqua. Dato che il supporto su cui appoggia lo speaker va montato in
modo ben saldo, si consiglia di utilizzare la superficie di una parete solida, un montante
della parete stessa, o un mattone. La collocazione su rivestimento in alluminio, ad
esempio, oppure su di un’area pendente non forniràforza sufficiente per sostenere
saldamente lo speaker. Si raccomanda l’uso di ferramenta adatta nell’assicurare
apparecchi che pesano all’incirca 9 libbre. Il supporto si attacca allo speaker mediante
due manopole filettate. Prima di mettere a punto l’angolazione dello speaker, ricordare
che la manopola va allentata di tre o quattro giri fino a quando i denti non siano separati.
Con lo speaker rivolto verso l’area in cui si sta seduti, avvitare saldamente entrambe le
manopole, ma solo avvitandole a mano. Se avete dubbi circa la procedura del
montaggio, richiedete assistenza al vostro dettagliante autorizzato per prodotti athena
TECHNOLOGIES®.
GARANZIA LIMITATA
GARANZIA NEGLI STATI UNITI E IN CANADA
(A TERGO)
GARANZIA AL DI FUORI DEGLI STATI UNITI
E DEL CANADA:
La garanzia sul prodotto varia da paese a paese in quanto cambiano le legislazioni
adottate. Rivolgetevi al vostro fornitore locale per conoscere i particolari sulla
GARANZIA LIMITATA in vigore nel vostro paese.
ANNOTAZIONE: si consiglia di conservare la scatola e l’imballaggio degli
speaker athenaTECHNOLOGIES®per proteggerli in caso di spostamento od invio
per riparazione ad un centro di assistenza tecnica. Il centro che riceve un
prodotto danneggiato, o spedito dall’utilizzatore in un contenitore diverso da
quello originale, procederàa ripararlo, sottoporlo a revisione e rispedirlo a
carico del destinatario.
athena TECHNOLOGIES®, SCT™, e Create Your Sound™sono mrchi di commercio della Audio
Products International Corp. “Dolby”, “Dolby Pro-Logic”, e “Dolby Digital”sono marchi di
commercio di Dolby Licensing Laboratories. “DTS”èun marchio di commercio di Digital
Theater Systems Inc.
manuale per l’uso
5

WICHTIGE
SICHERHEITSANWEISUNGEN
–SORGFÄLTIG DURCHLESEN!
Anweisungen durchlesen: Vor Inbetriebnahme des Produktes bitte alle Sicherheits- und
Betriebsanweisungen durchlesen.
Anweisungen aufbewahren: Sicherheits- und Betriebsanweisungen bitte für spätere
Informationszwecke aufbewahren.
Achtungshinweise beachten: Achtungshinweise auf den Produkt- und
Betriebsanweisungen bitte beachten.
Beachten der Anweisungen: Alle Betriebs- und Gebrauchsanweisungen bitte beachten.
Reinigen: Vor Reinigen Produkt vom Stromnetz trennen. Bitte nicht flüssige Reinigungs-
oder Sprühmittel, sondern einfach feuchtes Tuch zum Reinigen verwenden.
LAUTSPRECHER NICHT IM REGEN AUFSTELLEN ODER IN
WASSER TAUCHEN –UNWIDERRUFLICHER SCHADEN IST
DAS RESULTAT
Inanspruchnahme von Reparaturen: Das Produkt sollte nur von qualifiziertem Personal
repariert oder gewartet werden, wenn
a) das Gerät nicht mehr normal funktioniert oder in seiner Klangwiedergabe einen
offensichtlichen Wechsel zeigt; oder
b) das Gerät hingefallen oder das Gehäuse beschädigt wurde; oder
c) das Gerät bei Beachtung der Bedienungsanweisungen nicht normal funktioniert.
EINLEITUNG
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihrer athena TECHNOLOGIES®Lautsprecher! Firmeneigene
und hochwertige Fertigungstechnik werden Sie lange Jahre die Kennzeichen einer
natürlichen und reinen Musikwiedergabe genießen lassen. Vorliegende Anleitungen sollen
Ihnen einige Tipps und Ratschläge geben, um eine optimale Leistung unserer Produkte und
somit besten Klanggenuss zu gewährleisten. Wir empfehlen, dass Sie alle Anleitungen
dieses Handbuches genauestens beachten, um sicher zu stellen, dass Ihr Audio-System
ordnungsgemäß installiert ist und gut funktioniert.
EINSPIELZEIT
Wir raten Ihnen sehr, der Versuchung zu widerstehen und ihre athena TECHNOLOGIES®
Lautsprecher nicht vor Ablauf einer ordnungsgemäßen Einspielzeit in voller Leistungsstärke
ertönen zu lassen oder Experimente mit besonderen Aufstellungsarten und Hörbereichen zu
unternehmen. Dieser Vorgang sollte ungefähr 50 –100 Stunden Abspielen von Musik in
Anspruch nehmen. Am besten wählen Sie die Funktion Repeat Mode auf Ihrem CD-Spieler
und lassen eine CD mit weitem Frequenzbereich bei normaler Lautstärke laufen.
athena TECHNOLOGIES®- DATEN ÜBER UNSER
UNTERNEHMEN
athena TECHNOLOGIES®ist die neueste Sparte der Audio Products International Corp., in der
Branche als „API“bekannt. Das Werk der 1975 gegründeten kanadischen Firma ist ein
moderner 15330 Quadratmeter großer Forschungs-, Entwicklungs- und Herstellungskomplex
in Toronto, Kanada. API ist einer der größten Lautsprecherhersteller und liefert Produkte in
mehr als 60 Länder weltweit. Das Team spezialisiert sich auf die ständige Entwicklung
neuer und besserer akustischer Technologien und verwendet dabei rechnergestützte
Konstruktionsverfahren und moderne Messtechniken. Diese Forschungen beziehen sich auf
die Pionierjahre psycho-akustischer Studien in Zusammenarbeit mit dem Nationalen
Forschungsrat von Kanada (NRC) zur Herstellung von Lautsprechern hoher Leistungsfähigkeit
für die typischen Hörbedingungen eines Wohnungsraumes. Unser Konzept heißt
ganzheitliches Design. Hierbei werden vor dem eigentlichen Entwicklungsstadium eines
Produktes umfassende Forschungen unternommen, um alle Aspekte der Klangwiedergabe
eines Lautsprechers zu untersuchen und zu bewerten. Dieses Konzept erlaubt uns, nur die
besten Komponenten und Werkstoffe zu verwenden und anhand modernster Fertigungs- und
Qualitätssicherungsverfahren zu prüfen. Es ist ebenso Garant einer einzigartigen Leistung,
höher als die anderer Lautsprecher, deren Preis um ein Vielfaches teurer ist.
VERSTÄRKERANFORDERUNGEN
Alle athena TECHNOLOGIES®Lautsprecher sind baulich so ausgeführt, dass sie eine hohe
Leistungsfähigkeit bieten. Der AS-06 ist kompatibel mit einer Impedanz von 8 Ohm und
kann somit zur Wiedergabe mit nahezu allen handelsüblichen Verstärkern oder Receivern
benutzt werden. Die meisten Verstärker mit einer Nennleistung von 20-100 Watt pro Kanal
werden die athena TECHNOLOGIES®AS-06 Lautsprecher ohne Probleme versorgen können.
Achtung: Wird ein Verstärker übersteuert, so ist das Resultat eine Verzerrung, die
um ein Vielfaches größer ist als seine Nennleistung. Die Verzerrung übersteuerter
Verstärker wird „Clipping“genannt. Sie ist leicht an einem verschwommenen,
entstellten Klang zu erkennen und kann jeden Lautsprecher beschädigen. Die
Lautstärkeregelung der meisten Verstärker und Receiver ist logarithmischer Art,
d.h. die volle Leistung kann schon erreicht werden, wenn der Regler noch im
Mittelfeld der Skala steht. Das Einstellen der Lautstärke-, Höhen- und
Tiefenregelung erhöht die Ausgangsleistung weit über den Nennpegel. Die
Garantie auf Ihre Lautsprecher ist demnach nichtig, wenn die Schwingspulen als
Folge von Übersteuern oder Clipping durchgebrannt oder beschädigt sind.
PFLEGE DER BOXEN
Ausführung und äußere Verarbeitung der Boxen sind das Ergebnis von sehr viel Sorgfalt und
handwerklicher Kunstfertigkeit. Zur Pflege sollten Sie in regelmäßigen Abständen mit
einem trockenen Tuch Staub oder Fingerabdrücke abwischen. Bitte keine Papierhandtücher
oder anderes schmirgelartiges Material verwenden, da dies die Politur beeinträchtigen
könnte.
ANSCHLUSS DER LAUTSPRECHER
Achtung:
*Audio/Videosystem ganz ausschalten, bevor die Lautsprecher angeschlossen
werden. Nichtbefolgen kann eventuell Schaden für Ihre Anlage nach sich ziehen.
ANSCHLUSS DER LAUTSPRECHER
Auf der Rückseite der athena TECHNOLOGIES®AS-06 Lautsprecher befinden sich rote und
schwarze Klemmenblöcke. Schließen Sie mit normalem Lautsprecherkabel einen Kanal Ihres
Systems nach dem anderen an. Fangen Sie mit Ihrem Receiver an. Verbinden Sie zunächst
den positiven (RED+) Anschluss am Receiver mit dem positiven Anschluss (RED+) am
Lautsprecher. Verbinden Sie danach den negativen (BLACK-) Anschluss am Receiver mit dem
negativen Anschluss (BLACK-) am Lautsprecher. Um die Kabel an die Lautsprecher
anzuschließen, drücken Sie die jeweilige Anschlussklemme vollständig ein und stecken das
Kabel durch das Loch am Ende der vergoldeten Klemme. Wenn Sie dann die Klemme
entspannen, wird die eingebaute Feder das Kabel festklemmen. Wiederholen Sie den
gleichen Vorgang mit der anderen Klemme.
Nehmen Sie sich einen Kanal nach dem anderen vor, bis alle Lautsprecher ordnungsgemäß
angeschlossen sind. Achten Sie dabei darauf, dass positive Anschlüsse mit positiven und
negative Anschlüsse mit negativen und dass die richtigen Lautsprecher mit den richtigen
Kanälen verbunden werden.
ANMERKUNG
Wenn aus Versehen die Kabel anders angeschlossen werden (z.B. rot an schwarz), kann
sofort ein Klangverlust Ihres Systems bemerkt werden. Ist dies der Fall, spricht man davon,
dass das System nicht in Phase verkabelt ist. In einem solchen Fall sollten Sie die
Verkabelung überprüfen und gegebenenfalls ein zweites Mal vornehmen.
AUFSTELLEN DER LAUTSPRECHER
Die Lautsprecher sollten an einem sicheren Ort aufgestellt werden, der nicht direkt
Witterungseinflüssen wie Regen, starkem Wind oder Sonne ausgesetzt ist. Die Lautsprecher
sind wetterfest, aber nicht dafür vorgesehen, mit Regen in Berührung zu kommen oder in
Wasser getaucht zu werden. Da die Lautsprecherkonsolen an einem sicheren Ort
aufgestellt werden müssen, empfehlen wir, die Konsolen an einer soliden Wand, einem
Wandpfosten oder einer Ziegelwand zu montieren. Die Montage an einer
Aluminiumverschalung oder an einer Dachrinne zum Beispiel wird nicht genügend Halt
bieten, um die Lautsprecher sicher an Ort und Stelle zu halten. Benutzen Sie daher die
entsprechenden Eisenteile, die für eine sichere Montage der rund 9 Pfund schweren Boxen
benötigt werden. Die Konsole wird mit zwei großen Gewindedrehknöpfen an dem
Lautsprecher befestigt. Bevor Sie den Abschallwinkel eines Lautsprechers einstellen, sollten
Sie die Knöpfe um drei oder vier Umdrehungen lockern, bis die Zähne freigelegt sind.
Achten Sie dabei darauf, dass die Lautsprecher den Hörbereich anvisieren, und ziehen Sie
danach die Knöpfe nur von Hand an. Wenn Sie sich im Unklaren über die
Montageanleitungen sind, bitten wir Sie, sich mit einem autorisierten athena TECHNOLOGIES®
Fachhändler in Verbindung zu setzen.
BEGRENZTE GEWÄHRLEISTUNG
GARANTIE FÜR DIE USA UND KANADA
(SIEHE RÜCKSEITE)
GARANTIE AUSSERHALB DER USA UND
KANADAS
Die gesetzlichen Bestimmungen in bezug auf die für dieses Produkt gegebene Garantie
können je nach Land verschieden sein. Erkundigen Sie sich bei Ihrem Fachhändler nach den
genauen Einzelheiten einer BEGRENZTEN GARANTIE, die in Ihrem Land gilt.
ANMERKUNG Bitte Verpackungsmaterial der athena TECHNOLOGIES®Lautsprecher
aufbewahren, damit sie im Falle eines Umzuges oder Versandes zur Reparatur an
einen Kundendienst geschützt sind. Produkte, die beschädigt in einem Service-
Center ankommen und vom Endverbraucher nicht in der Original-Verpackung
verschickt wurden, werden auf Kosten des Endverbrauchers repariert und für den
Rückversand ordnungsgemäß verpackt.
athena TECHNOLOGIES®, SCT™und Create Your Sound™sind Warenzeichen der Audio Products
International Corp. "Dolby", "Dolby Pro-Logic" und "Dolby Digital" sind Warenzeichen von Dolby
Laboratories Licensing. DTS ist ein Warenzeichen von Digital Theater Systems Inc.
benutzerhandbuch
6

VIGTIGE OPLYSNINGER OM
SIKKERHED –BØR LÆSES
OMHYGGELIGT!
Læs vejledningen: Alle vejledninger om sikkerhed og brug bør læses omhyggeligt, inden
højttaleren tages i brug.
Gem vejledningen: Vejledningerne om både sikkerhed og brug bør gemmes for
eventuelt fremtidigt brug.
Ret Dem efter advarslerne: Man bør rette sig efter alle advarsler påhøjttaleren,
ligesom vejledningerne om brug bør efterleves.
Følg vejledningen: Alle vejledninger om brug og sikkerhed bør følges.
Renholdelse: Tag højttaleren ud af stikket, før den gøres ren. Aerosol og flydende
rensemidler måikke anvendes. Kun en fugtig klud.
HØJTTALERNE MÅIKKE UDSÆTTES FOR DIREKTE REGN
ELLER DYPPES I VAND –DE VIL TAGE VARIG SKADE
Skader, der kræver reparation: Højttalerne bør efterses af en kvalificeret tekniker, hvis:
A. Højttaleren synes ikke at virke rigtigt, eller der er tydelig forskel i
lyden, eller
B. Man har tabt højttaleren, eller kabinettet er blevet beskadiget.
C. Selvom brugsanvisningen følges, synes højttaleren ikke at lyde normalt.
INDLEDNING
Tillykke med Deres nye højttalere fra athena TECHNOLOGIES®. Varemærket teknologi og en
produktion, der lægger vægt påkvalitet, vil sikre, at De i mange år frem i tiden kan nyde
en naturlig og akkurat musikgengivelse. I denne vejledning tilbyder vi Dem nogle gode
råd, der kan hjælpe Dem til at opnåog vedligeholde den bedst mulige ydelse og dermed
forøge Deres nydelse, når De lytter. Giv Dem venligst tid til at læse alle instruktionerne i
vejledningen, såDe er sikker på, at Deres system er korrekt installeret og fungerer rigtigt.
INDKØRINGSPERIODE
Vi råder Dem pådet kraftigste til at modståfristelsen til at spille athena TECHNOLOGIES®
højttalerne med den fulde kapacitet, før højttalerne er ”kørt til”. Det tager ca. 50 til 100
timers spilletid. Det gøres lettest ved, at De sætter Deres CD maskine på”gentag”, og
afspiller en CD med et bredt dynamisk lydbillede pånormalt lydniveau.
BAGGRUNDEN FOR FIRMAET BAG
athena TECHNOLOGIES®
athena TECHNOLOGIES®er den nyeste afdeling inden for Audio Products International Corp.,
der inden for industrien er kendt som ”API”. Det er et canadisk firma, der blev startet i
1975. API fabrikken er et moderne 15.500 m2forsknings-, udviklings- og
fabrikationsanlæg, der ligger i Toronto, Canada. API er en af verdens største fabrikanter
af højttalere, og vi eksporterer vore højttalere til mere end 60 lande. En talentfuld gruppe
af forskere og udviklingsfolk anvender avanceret computer-baseret design og raffineret
måleteknik i en stadig søgen efter ny og bedre akustisk teknologi. Denne forskning er
baseret påårevis af banebrydende psyko-akustiske undersøgelser, der udføres i
samarbejde med det canadiske ”National Research Council”(NRC), i et forsøg påat
fremstille højttalere, der kan yde toppræstation i et typisk hjemmemiljø. Omfattende
undersøgelse af alle højttalerens komponenter analyseres og bedømmes, før
designstadiet påbegyndes. Det kalder vi en holistisk metode. Den garanterer, at de
bedste komponenter og materialer bliver fremstillet og afprøvet med avanceret
fremstillings- og kvalitetskontrol teknik, såder sikres en enestående ydelse, der er bedre
end den, man normalt får fra langt dyrere højttalere.
KRAV TIL FORSTÆRKEREN
athena TECHNOLOGIES®højttalere er designet, såde er uhyre effektive. AS-06 er normeret
til 8 ohm, hvilket gør det muligt at bruge næsten alle de forstærkere og modtagere, der
findes påmarkedet. De fleste forstærkere med en ydelse på20-100 watt per kanal kan
effektivt forsyne athena TECHNOLOGIES®AS-06 højttalerne.
ADVARSEL: Hvis en forstærker eller modtager overbelastes, bliver den
resulterende forvrængning i realiteten mange gange større end den nominelle
effekt. Forvrængning af en overbelastet forstærker kaldes ”Clipping”, et
fænomen der er let genkendeligt påen ulden, forvrænget lyd. Clipping kan
skade enhver højttaler. Styrkekontrollen påde fleste forstærkere og modtagere
er logaritmisk, hvilket betyder, at fuld styrke kan opnås, når styrkekontrollen
kun er drejet halvvejs op. Justering af loudness (lavniveau-
frekvenskompensation), diskant og bas knapperne forøger ydelsen et godt
stykke over det angivne niveau. Garantien påDeres højttalere gælder derfor
ikke, hvis spolerne er brændt eller beskadigede pågrund af overbelastning
eller clipping.
VEDLIGEHOLDELSE AF KABINETTET
Vi har været meget omhyggelige og anvendt de bedste håndværkere, da vi konstruerede
og byggede kabinettet. Støv og fedtede fingre fjernes nu og da med en tør, blød klud.
Brug ikke køkkenrullen eller andre materialer, der kan ridse overfladen.
INSTALLATION AF HØJTTALERE
Advarsel:
* Afbryd al strømforsyning til audio/video systemet, før installationen
påbegyndes. Undladelse heraf kan resultere i eventuel beskadigelse af
systemet.
TILSLUTNING AF HØJTTALERNE
Bag påathena TECHNOLOGIES®AS-06 højttalerne er der røde og sorte tilslutningsklemmer.
Systemet tilsluttes med een kanal ad gangen ved hjælp af en standard højttalerledning.
Begynd med modtageren. Forbind ledningen fra den positive (RØDE+) klemme på
modtageren til den positive (RØDE+) klemme påhøjttaleren. Forbind den negative
(SORTE-) klemme påmodtageren til den negative (SORTE-) klemme påhøjttaleren. Man
tilslutter ledningen til højttaleren ved at trykke den rigtige tilslutningsklemme ind og
stikke ledningen gennem det hul, der er i stilken af den guldbelagte klemme. Udløs
klemmen, de indvendige fjedre holder ledningen påplads. Gør det samme påden anden
klemme.
Gentag denne procedure med een højttaler ad gangen, indtil alle højttalerne er rigtigt
tilsluttede. Vær omhyggelig med at fåpositive og negative til at passe sammen og med
at tilslutte den rigtige højttaler til den rigtige kanal.
BEMÆRK: Hvis De kommer til at vende en af forbindelserne (f.eks. rød til sort),
vil De lægge mærke til, at systemet i høj grad mangler bas. Det kaldes at
tilslutte systemet ”ude af fase”. Hvis det sker, kontrolleres tilslutningen og
ændres, hvor det er nødvendigt.
ANBRINGELSE AF HØJTTALERNE
Højttaleren bør anbringes pået sikkert sted, hvor de ikke er direkte udsat for
elementernes rasen, såsom regn, stærk blæst eller sollys. Højttalerne er vejrbestandige,
men de er ikke beregnet til at blive direkte udsat for regn eller dyppet i vand. Beslagene
til højttalerne skal monteres pået sikkert sted. Vi tilråder, at montere beslagene påen
solid vægflade, en vægstolpe eller mursten. Aluminiumssider eller tagskæg f.eks. har
ikke den nødvendige styrke. Brug det nødvendige isenkram, der kan bære højttalernes
vægt påomkring 4 kg. Beslaget gøres fast påhøjttaleren med to store gevindbolte. Inden
man justerer højttalerens vinkel, skal boltene løsnes 3-4 omdrejninger, indtil tænderne
går fra hinanden. Lad højttaleren pege mod siddearrangementet, spænd derefter boltene
–kun med hånden. Hvis De ikke mener at kunne klare monteringen selv, kan De kontakte
Deres autoriserede athena TECHNOLOGIES®forhandler og fåhjælp.
BEGRÆNSET GARANTI BEVIS
GARANTI FOR USA OG CANADA(SE
BAGSIDEN)
GARANTI UDEN FOR USA OG CANADA
Lovgivning om varegaranti kan være forskellig fra land til land. Spørg Deres lokale
forhandler om enkelthederne i den BEGRÆNSEDE GARANTI, der gælder i Deres land.
BEMÆRK: Gem venligst både kasse og pakkemateriale til athenaTECHNOLOGIES®
højttalerne for at beskytte dem, hvis de pået tidspunkt skal flyttes eller sendes
til et servicecenter. Højttalere, der modtages i beskadiget stand pået
servicecenter, og som ikke er sendt i den originale emballage, vil påkundens
regning blive repareret, renoveret og forsvarligt emballeret for returnering.
athena TECHNOLOGIES®, SCT™og Create your Sound™er varemærker tilhørende Audio Products
International Corp. ”Dolby”, ”Dolby Pro-Logic”og ”Dolby Digital”er varemærker tilhørende
Dolby Laboratories Licensing . ”DTS”er et varemærke tilhørende Digital Theater Systems Inc.
brugsanvisning
7

PAS OP! BELANGRIJKE
VEILIGHEIDS INFORMATIE.
Lees de veiligheid instructies : Voor het gebruiken van dit product moeten alle
veiligheid instructies en gebruiksaanwijzingen worden gelezen.
Bewaar de instructies : Alle veiligheidinstructies en gebruiksaanwijzingen moeten
worden bewaard om verdere nakijk mogelijk te maken.
Waarschuwende zorgmaatregelen: Alle waarschuwingen omtrent dit product en de
gebruiksaanwijzingen moeten worden gevolgd.
Volg de gebruiksaanwijzingen: Alle gebruiksaanwijzingen moeten worden gevolgd.
Schoonmaken: Voor het schoonmaken moet de stekker van het product uit de muur
getrokken worden. Gebruik geen vloeibare schoonmaakmiddel of een schoonmaakmiddel
uit een spuitbus. Gebruik een vochtige doek voor het schoonmaken.
DEZE LUIDSPREKERS ZIJN NIET BEDOELT OM ONDER
WATER OF IN DIRECTE REGENVAL TE FUNCTIONEREN. DIT
IN VERBAND MET PERMANENTE SCHADE.
Beschadiging dat reparatie nodig heeft: Dit product moet door gekwalificeerd personeel
nagekeken worden als:
A. Het systeem niet normaal functioneert of er verandering wordt geconstateerd in de
geluidsprestatie, of als
B. Het product is gevallen of de omheining beschadigd is.
C. Als de installatie niet goed functioneert nadat alle aansluitingshandelingen zijn
uitgevoerd.
INLEIDING
Gefeliciteerd met de aanschaf van uw athena TECHNOLOGIES®luidsprekers. Gedeponeerde
technologieën en hoge kwaliteitseisen aan onze kant maakt het voor u mogelijk om voor
jarenlang van de meest natuurlijke en nauwkeurige muziek weergave te genieten. Het
advies dat u in deze handleiding vindt is er om u te helpen maximale prestaties van uw
nieuwe luidsprekers te garanderen. Neemt u alstublieft de tijd om alle instructies van
deze handleiding door te lezen om er zeker van te zijn dat uw systeem goed is
geïnstalleerd en op de juiste manier functioneert.
INWERK PERIODE
Wij raden u sterk aan om uw nieuwe luidsprekers niet tot hun volle capaciteit te spelen
voordat ze volledig zijn ingewerkt. Dit houd in een afspeel periode van 50 tot 100 uur
terwijl u luistert naar een normaal luisterniveau.
ACHTERGRONDINFORMATIE OVER HET
athena TECHNOLOGIES®BEDRIJF
athena TECHNOLOGIES®is de nieuwste divisie van Audio Products International Corp, ook
wel bekent als API in de industrie. Een in 1975 opgericht Canadees bedrijf. API is een
moderne vestiging van ruim 16500 vierkante meter aan onderzoek, ontwikkeling en
fabricatie ruimte telt. Het API bedrijf is gevestigd in Toronto, Canada. API is een van de
grootste luidspreker fabrikanten in de wereld, leverancier in meer dan 60 landen over de
hele wereld. Een talentvol onderzoek en ontwikkelingsteam maakt gebruik van
geavanceerde computer ontwerp en meettechnieken in een doorgaand
ontwikkelingsprogramma naar nieuwe en betere akoestische technieken. Dit is
gebaseerd op een jarenlang onderzoek in samenwerking met de Canadese Nationale
Onderzoeksraad (The NRC), om luidsprekers te ontwerpen die hoge geluidskwaliteit
uitvoeren in een typische huiskamer omgeving. Uitgebreid onderzoek naar alle aspecten
van een luidspreker zijn geanalyseerd en geëvalueerd voordat er aan een ontwerp wordt
begonnen. Een concept dat we als een benaderingswijze van het volledige ontwerp
beschouwen. Deze methode zorgt ervoor dat de beste componenten en materialen
worden gebruikt.
VERSTERKER EISEN
Alle athena TECHNOLOGIES®luidsprekers zijn ontworpen om niet veel van een versterker te
eisen. De AS-06 heeft een 8-ohm aansluiting die aansluitbaar is op bijna elke versterker.
Versterkers met een stroom van 20-100 watt per kanaal zullen doeltreffend functioneren
voor de athena TECHNOLOGIES®OS-06.
Waarschuwing: Als een versterker wordt overladen, de resulterende
vervorming uitgave is vaak veel groter dan de gemeten uigave van de
versterker. Dit fenomeen wordt clipping genoemd en is makkelijk te herkennen
door wazigheid en vervorming in geluid. Een versterker bereikt al vaak zijn
maximale uitgave halverwege van de maximale positie van de volume knop.
Het overladen van een luidspreker resulteert vaak in het beschadigen van
interne onderdelen.
BOX VERZORGING
Grote zorg en vakmanschap zijn nodig geweest om de box te bouwen en af te werken.
Gebruik van tijd tot tijd een droge doek voor het verwijderen van stof of vingerafdrukken.
Gebruik geen papieren doek of andere schurend materiaal omdat dit de afwerking kan
beschadigen.
LUIDSPREKER VERZORGING
Grote zorg en vakmanschap zijn nodig geweest om uw luidspreker te bouwen en af te
werken. Gebruik van tijd tot tijd een vochtige doek voor het verwijderen van stof en
vingerafdrukken.
Nota: Bewaar de doos en het verpakkingsmateriaal van de luidsprekers om ze
te beschermen als ze ooit om reparatie vervoerd moeten worden naar een
reparateur. Een product dat beschadigd bij een reparateur wordt ontvangen en
dat door een gebruiker in een andere verpakking dan het oorspronkelijke is
opgestuurd, zal worden gerepareerd en op de juiste manier ingepakt en
vervoerd worden op kosten van de gebruiker.
LUIDSPREKER AANSLUITINGEN
PAS OP:
Zorg ervoor dat de versterker is uitgeschakeld. Als u dit niet doet loopt u de
kans ernstige schade te veroorzaken aan uw versterker.
AANSLUITEN VAN DE LUIDSPREKERS
Aansluiten: Aan de achterkant van uw athena TECHNOLOGIES®luidspreker vindt u de rode
en zwarte bindingspunten. Standaard luidsprekerkabels kunnen gebruikt worden bij een
aansluiting. Sluit het systeem per kanaal een voor een en begin de aansluiting bij de
versterker. Sluit de luidsprekerkabels vanaf de positieve (rood+)uitgang op de versterker
met de positieve (rood+)ingang op de luidspreker. Sluit de luidsprekerkabels vanaf de
negatieve (zwart-) uitgang op de versterker met de negatieve (zwart-) ingang op de
luidspreker. Doe dit een voor een per kanaal totdat al uw luidsprekers op de juiste manier
zijn aangesloten.
Sluit elk luidspreker één voor één totdat alle luidsprekers op de juiste manier
aangesloten zijn. Pas op dat u op de negatieve en positieve uitgangen goed aansluit,
evenzeer de juiste luidspreker aansluit op het juiste kanaal.
Nota: Als u per ongeluk het tegenovergestelde aansluit (bijv rood met zwart)
dan kunt u merken dat er niet genoeg bas uit uw installatie komt. Als dit
gebeurt, controleert u dan de kabels en als nodig, sluit ze opnieuw aan.
LUIDSPREKER OPZET
De athena TECHNOLOGIES®AS-06 Outdoor luidsprekers kunnen bevestigd worden met de
volgende richtlijnen. Vind een beschermde locatie voor de luidsprekers: Niet direkt in de
Zon en Regen. Deze luidsprekers zijn “buiten luidsprekers”maar niet gemeend om onder
water te functioneren. Zoek een solide achtergrond voor het “Bracket”en zorg ervoor de
juiste ankers en schroeven te gebruiken voor het gewicht van 5 KG. Het “Bracket”
bevestigd met twee grote knop schroeven aan de luidspreker. Voordat u de luidspreker
gaat richten, zorg ervoor dat u de knoppen een beetje los draait zodat de luidspreker vrij
beweegt. Zorg ervoor dat de knoppen weer vast gedraaid worden (Hand Vast!!) Als u niet
zeker bent over het bevestigen van uw luidsprekers neem contact op met uw Athena
Technologies wederverkoper voor verdere instructies.
BEPERKTE GARANTIEPOLIS
GARANTIE BINNEN DE VS EN CANADA (ZIE
DE OMSLAG)
GARANTIE BUITEN DE VS EN CANADA:
Productgaranties kunnen van land tot land verschillen. Neem contact op met uw locale
wederverkoper voor nadere details omtrent de BEPERKTE GARANTIE die in uw land van
toepassing is.
NOTA: Bewaar de doos en het verpakkingsmateriaal van de athena
TECHNOLOGIES®Luidsprekers om ze te beschermen als ze ooit om reparatie
vervoerd moeten worden naar een reparateur. Een product dat beschadigd bij
de reparateur wordt ontvangen en dat door de gebruiker in een andere
verpakking dan het oorspronkelijke is opgestuurd, zal worden gerepareerd en
op de juiste manier ingepakt en vervoerd worden op kosten van de gebruiker.
athena TECHNOLOGIES®, SCTTM , en Create Your SoundTM , zijn gedeponeerde handelsmerken van
Audio Products International Corp. "Dolby", "Dolby Pro-Logic" en "Dolby Digital" zijn
gedeponeerde handelsmerken van Dolby Laboratories Licensing. DTS is een gedeponeerde
handelsmerk van Digital Theater Systems Inc.
eigenaarhandleiding
8

INSTRUÇÕES DE
SEGURANÇA IMPORTANTES
–LEIA COM ATENÇÃO!
Leia as instruções: Antes de colocar em funcionamento o aparelho, leia todas as
instruções de funcionamento e de segurança.
Guarde as instruções: As instruções de funcionamento e de segurança devem ser
guardadas para consulta quando necessário.
Preste atenção às advertências: Preste atenção a todas as advertências de
funcionamento do aparelho.
Siga as instruções: Siga todas as instruções de funcionamento do aparelho.
Limpeza: Desligue o aparelho da corrente eléctrica antes de limpá-lo. Não utilize
produtos de limpeza líquidos ou em aerossol. Limpe com um pano húmido.
NÃO EXPONHA OS ALTO-FALANTES DIRECTAMENTE À
CHUVE NEM COLOQUE-OS NA ÁGUA POIS ISTO PODERÁ
DANIFICÁ-LOS PARA SEMPRE.
Danos ao aparelho que necessitem reparos: O aparelho deve ser examinado e reparado
por pessoal técnico qualificado quando:
A. O aparelho não funciona normalmente ou apresenta uma alteração perceptível da
qualidade sonora; ou
B. O aparelho caiu e foi danificado.
C. O aparelho não funciona normalmente quando as instruções de funcionamento são
seguidas correctamente.
INTRODUÇÃO
Parabéns pela compra de alto-falantes athena TECHNOLOGIES®! Nossa tecnologia exclusiva
e alta qualidade de fabricação lhe permitirão desfrutar a mais natural e exacta
reprodução musical durante muitos anos. O objectivo das sugestões e conselhos
oferecidos nesse manual élhe ajudar a maximizar o desempenho do seu aparelho e,
desse modo, seu prazer de escuta. Sugerimos que leia todas as instruções contidas no
manual a fim de assegurar que seu sistema seja instalado correctamente e funcione sem
problemas.
PERÍODO INICIAL DE FUNCIONAMENTO
Nós recomendamos muito que resista àtentação de fazer seus alto-falantes athena
TECHNOLOGIES®funcionarem a plena capacidade ou fazer experiências de posicioná-los em
lugares diferentes antes que tenham sido utilizados durante um período inicial. Este
período deve durar de 50 a 100 horas de funcionamento. Isto pode ser feito de modo
eficiente da seguinte maneira: coloque o aparelho de reprodução de CDs no modo de
funcionamento “Repeat”(reprodução repetida) e escute um CD de sua escolha com uma
grande variação de dinâmica, a níveis de escuta normais.
ALGUMAS INFORMAÇÕES SOBRE A
athena TECHNOLOGIES®
athena TECHNOLOGIES®éa mais nova divisão da Audio Products International Corp.,
conhecida como “API". A API éuma companhia canadiana fundada em 1975 e sua
fábrica éum conjunto de 18.000 m2 (165.000 pés quadrados) de instalações modernas de
investigação, desenvolvimento e fabricação situado na região de Toronto, no Canadá. A
API éum dos maiores fabricantes de alto-falantes do mundo e distribui os seus produtos
para mais de 60 países no mundo inteiro. Uma equipa talentosa de investigação e
desenvolvimento utiliza técnicas computadorizadas avançadas de design e medição como
parte de um programa de desenvolvimento contínuo de tecnologias acústicas. Nosso
trabalho estábaseado nos anos de investigação psicoacústica pioneira realizada em
colaboração com o NRC National Research Council do Canadá) com o objectivo de criar
alto-falantes capazes de alcançar um alto desempenho nos ambientes de escuta
domésticos mais comuns. Antes de iniciar o processo de design de um novo alto-falante,
nós efectuamos uma intensa investigação e analisamos e avaliamos os resultados para
cada aspecto do aparelho –um processo que nós chamamos de “holístico". Este método
de trabalho assegura a utilização dos melhores materiais e componentes que são
fabricados e testados com técnicas de controle de qualidade e fabricação sofisticadas a
fim de garantir um rendimento superior em comparação com outros alto-falantes muito
mais caros.
CARACTERÍSTICAS DO AMPLIFICADOR
Todos os alto-falantes da athena TECHNOLOGIES®foram criados para oferecer um
desempenho muito eficiente. Os alto-falantes da série AS-06 foram criados para serem
compatíveis com uma impedância de 8 ohm a fim de permitir sua utilização com quase
todos os amplificadores ou receptores disponíveis no mercado. A maioria dos
amplificadores com uma potência entre 20 watts e 100 watts por canal funcionarão de
modo eficiente com os alto-falantes da athena TECHNOLOGIES®.
Advertência: Se um amplificador ou receptor for sobrecarregado, a distorção
resultante serána realidade muitas vezes maior do que sua potência nominal.
A distorção resultante de um amplificador sobrecarregado échamada “corte”
(clipping, em inglês) e pode ser reconhecida facilmente pelo seu som difuso e
distorcido. Essa distorção pode danificar qualquer alto-falante. O controlo de
volume da maioria dos amplificadores e receptores édo tipo logarítmico, o que
significa que a potência máxima pode ser alcançada com o controlo de volume
apenas no ponto intermediário. A manipulação dos controlos de volume,
agudos ou graves aumenta a potência de saída muito além dos níveis nominais.
Por isso, a garantia dos seus alto-falantes seráanulada se as bobinas do
aparelho forem queimadas ou danificadas como resultado de sobrecarga ou
corte.
CUIDADOS COM O MÓVEL
Estes alto-falantes foram fabricados e acabados com uma técnica excelente e um grande
cuidado. Limpe-os periodicamente com um pano seco para retirar a poeira e manchas.
Não utilize toalhas de papel nem outros materiais abrasivos pois podem danificar o
acabamento do móvel.
CONEXÃO DOS ALTO-FALANTES
Atenção:
*Desligue o sistema áudio/vídeo antes de começar a instalação. Caso
contrário, seu sistema poderáser danificado.
CONEXÃO DOS ALTO-FALANTES
Na parte traseira de seu alto-falantes AS-06 da athena TECHNOLOGIES®encontram-se
terminais para conexão vermelhos e pretos. Utilizando um conjunto de fios normais de
alto-falantes, conecte o sistema, um canal de cada vez, começando o processo no
receptor. Conecte o fio do alto-falante do terminal positivo (VERMELHO+) do receptor ao
terminal positivo (VERMELHO+) do alto-falante. Conecte o terminal negativo (PRETO-) do
receptor ao terminal negativo (PRETO-) do alto-falante. Para conectar o fio ao alto-
falante, empurre completamente o terminal correcto para dentro, e insira o fio no orifício
que encontra-se na haste do terminal dourado. Solte o terminal. As molas internas
manterão o fio preso no lugar. Repita o mesmo procedimento para o outro terminal.
Faça o mesmo para cada alto-falante atéque todos os alto-falantes tenham sido
conectados correctamente. Não esqueça de conectar correctamente os terminais
positivos com positivos e negativos com negativos. Além disso, conecte o alto-falante
correcto ao canal correcto.
IMPORTANTE: Se, por erro, as conexões forem invertidas (por exemplo,
vermelho com preto), isso provocaráuma ausência perceptível de sons graves
no sistema. Quando isso acontece, diz-se que o sistema está“fora de fase".
Neste caso, seránecessário verificar as conexões e, talvez, refazê-las.
MONTAGEM DOS ALTO-FALANTES
O alto-falante deve ser montado num local que não esteja exposto directamente àchuva,
ventos fortes ou ao sol. Os alto-falantes são resistentes aos elementos porém não foram
fabricados para serem expostos directamente àchuva nem colocados na água. O suporte
do alto-falante deve ser montado num local seguro. Por isso, recomendamos que o
suporte seja montado numa parede de madeira sólida ou de tijolos. Não monte o suporte
em superfícies metálicas (alumínio, por exemplo) ou ocas pois não são suficientemente
sólidas para aguentar o peso do alto-falante. Utilize os materiais apropriados para
suportar correctamente o peso dos alto-falantes que éde cerca de 4 quilogramas
(9 libras). Prenda o alto-falante ao suporte por meio dos parafusos grandes fornecidos.
Antes de ajustar o ângulo dos alto-falantes, não esqueça de afrouxar os parafusos três
ou quatro voltas atéque os dentes sejam separados. Aponte os alto-falantes em
direcção àárea de escuta. Em seguida, aperte àmão os dois parafusos. Caso creia não
ser capaz de fazer a montagem dos alto-falantes por si mesmo, comunique-se com seu
revendedor autorizado da athena TECHNOLOGIES®para obter ajuda.
POLÍTICA DE GARANTIA LIMITADA
GARANTIA PARA OS ESTADOS UNIDOS E O
CANADÁ(VER ATRÁS)
GARANTIA FORA DOS ESTADOS UNIDOS E
DO CANADÁ:
As garantias oferecidas podem variar de um país a outro por estarem sujeitas a
legislações diferentes. Para conhecer com mais detalhes a GARANTIA LIMITADA
oferecida aos utilizadores do seu país, consulte seu distribuidor local.
IMPORTANTE: Favor conservar a caixa e o material de embalagem original
deste alto-falante athenaTECHNOLOGIES®para protegê-lo caso deva enviá-lo a um
serviço de reparação. Os produtos danificados que o serviço de reparação
receba do utilizador numa embalagem diferente da embalagem original serão
reparados, restaurados e devidamente embalados para devolução ao utilizador
às custas do utilizador.
athena TECHNOLOGIES®, SCTMR, e Create Your SoundMR, são marcas registradas da Audio Products
International Corp. "Dolby", "Dolby Pro-Logic" e "Dolby Digital" são marcas registradas da Dolby
Laboratories Licensing. "DTS" éuma marca registrada da Digital Theater Systems Inc.
manual do proprietário
9

BYCNHERWBZ
GJ NT{YBRT <TPJGFCYJCNB –
GHJXBNFQNT DYBVFNTKMYJ}
Ghjxbnfqnt Bycnherwb.6 Gthtl ghbvtytybtv lfyyjuj bpltkbz9 ghjxbnfqnt dct
bycnherwbb gj tuj bcgjkmpjdfyb. b nt[ybrt ,tpjgfcyjcnb7
j[hfybnt Bycnherwb.6 Bycnherwbb gj bcgjkmpjdfyb. ghb,jhf b nt[ybrt
,tpjgfcyjcnb ljk;ys ,snm cj[hfytys lkz ghbvtytybz d ,eleotv7
Exnbnt Ghtleght;ltybz6 j,k.lfqnt dct ghtleght;ltybz jnyjcbntkmyj ghb,jhf b
bycnherwbb gj tuj bcgjkmpjdfyb.7
ktleqnt Bycnherwbzv6 Dct hf,jxbt ht;bvs b bycnherwbb gj ghbvtytyb. ghb,jhf
ljk;ys cj,k.lfnmcz7
Xbcnrf6 Jnrk.xfqnt ghb,jh jn bcnjxybrjd =ktrnhjgbnfybz gthtl xbcnrjq7 Yt
bcgjkmpeqnt ;blrbt jxbcnbntkb bkb f=hjpjkm7 Lkz xbcnrb bpltkbz ghbvtyzqnt ckturf
dkf;ye. nrfym7
YT JCNFDKZQNT LBYFVBRB GJL LJ:LTV B YT
GJUHE:FQNT B{ D DJLE – D GHJNBDYJV CKEXFT JYB
<ELEN GJDHT:LTYS7
Ecnhfytybt ytbcghfdyjcntq6 Lfyysq ghb,jh ljk;ty j,cke;bdfnmcz
rdfkbabwbhjdfyysv gthcjyfkjv rjulf6
(A) ghb,jh dtltn ct,z yt j,sxyj bkb pfvtnyj bpvtybkcz pderjdjq =aatrn4
(B) bpltkbt egfkj bkb dyenhtyybt tuj xfcnb gjdht;ltys4
(C) ghb,jh yt hf,jnftn yjhvfkmyj d cjjndtncndbb c ltqcnde.obvb bycnherwbzvb7
DDTLTYBT
Vs c ujhljcnm. ghbdtncndetv Dfc rfr yjdjuj dkfltkmwf lbyfvbrf abhvs
athena
TECHNOLOGIES®
!Gthtljdfz nt[yjkjubz b dscjrjt rfxtcndj ghjbpdjlcndf gjpdjkzn Dfv
ljkubt ujls yfckf;lfnmcz ,jktt tcntcndtyysv b njxysv djcghjbpdtltybtv vepsrb7
jdtns9 ghtlkfuftvst d lfyyjv herjdjlcndt9 ghtlyfpyfxtys gjvjxm Dfv edtkbxbnm lj
vfrcbvfkmyj djpvj;yjuj ghtltkf b cj[hfybnm rfxtcndtyyjt djcghjbpdtltybt
bcgjkytybz9 b9 cktljdfntkmyj9 dfit eljdjkmcndbt jn ghjckeibdfybz7 Gj;fkeqcnf9
ds,thbnt dhtvz9 xnj,s ghjxbnfnm dct bycnherwbb9 cjlth;fobtcz d =njv herjdjlcndt9
xnj,s ,snm edthtyysv9 xnj Dfif cnthtj cbcntvf ecnfyjdktyf ljk;ysv j,hfpjv b
hf,jnftn yjhvfkmyj7
GTHBJL HFPHEITYBZ
Vs yfcnjqxbdj cjdtnetv Dfv yt gjllfdfnmcz bcreityb. buhfnm b j,hfofnmcz
kturjvscktyyj cj dctvb djpvj;yjcnzvb lbyfvbrf abhvs
athena TECHNOLOGIES®
9 kb,j
=rcgthbvtynbhjdfnm c jgfcysv vtcnjhfcgjkj;tybtv lbyfvbrjd9 lj nt[ gjh gjrf jyb
,elen jrjyxfntkmyj ckjvfys7 Ghjwtcc hfpheitybz lbyfvbrf vj;tn pfyznm ghbvthyj
50-100 xfcjd ytghfdbkmyjuj djcghjbpdtltybz vepsrb7 Vj;yj kturj ckjvfnm ghb,jh9
tckb gjcnfdbnm gktth rjvgfrn lbcrf d ht;bv gjdnjhtybz b d =nj dhtvz ghjbuhsdfnm
CD c ibhjrjq lbyfvbxyjq fvgkbneljq rfr ghb yjhvfkmys[ ghjckeibdf.ob[
ehjdyz[7
LFYYST J RJVGFYBB
athena TECHNOLOGIES®
Abhvf
athena TECHNOLOGIES®
zdkztncz yjdsv jnltktybtv rjvgfybb Audio Products
International Corp., ibhjrj bpdtcnyjq d bylecnhbb rfr “API”7 Rfyflcrfz rjvgfybz API9
jcyjdfyyfz d 1975 ujle9 zdkztncz cjdhtvtyysv ghtlghbznbtv c hfcneobvb
bccktljdfntkmcrbvb b ghjbpdjlcndtyysvb djpvj;yjcnzvb7 Abhvf API hfcgjkj;tyf
yf gkjoflb165 000 rdflhfnys[ aenjd (,jktt 15 000 rd7v7) d ujhjlt Njhjynj9 Rfyflf7
API — =nj jlyj bp cfvs[ ,jkmib[ ghtlghbznbq gj ghjbpdjlcnde lbyfvbrjd9 rjnjhjt
j,tcgtxbdftn cdjtq ghjlerwbtq ,jktt itcnbltcznb cnhfy vbhf7 Nfkfynkbdfz
bccktljdfntkmcrfz b ghjbpdjlcndtyyfz rjvfylf bcgjkmpetn ljcnb;tybz gthtljdjuj
rjvgm.nthyjuj lbpfqyf9 njxytqitq bpvthbntkmyjq nt[yjkjubb9 xnj cgjcj,cndetn
htpekmnfnbdyjcnb gjbcrf yjds[9 kexib[ frrecnbxtcrb[ nt[yjkjubq7 Lfyyfz
bccktljdfntkmcrfz hf,jnf zdkztncz jcyjdjq ljkujchjxys[ gthtljds[ gcb[j-
frrecnbxtcrb[ bpextybq9 ghjdjlbvs[ d cjlhe;tcndt c rfyflcrjq rjvgfybtq “National
Research Council”(NRC), xnj gjpdjkbkj cjplfnm lbyfvbrb9 ljcnbuf.obt dscjrjuj
ehjdyz djcghjbpdtltybz d nbgbxys[ ljvfiyb[ eckjdbz[ ghjckeibdfybz7 Dctcnjhjyytt
bccktljdfybt rf;ljuj fcgtrnf lbyfvbrf fyfkbpbhjdfkjcm b jwtybdfkjcm gthtl
yfxfkjv cnflbb tuj vjltkbhjdfybz b cjplfybz rjywtgwbb9 rfr wtkjcnyjuj
lbpfqythcrjuj htitybz7 Lfyysq vtnjl ufhfynbhetn9 xnj cfvst ghtrhfcyst
rjvgjytyns b vfnthbfks9 cjdvtcnyj cj ckj;ysv ghjbpdjlcndjv b ghjwtlehjq
rjynhjkz rfxtcndf j,tcgtxbdf.n tuj ljkujchjxye.9 yflt;ye. hf,jne b eljdjkmcndbt
jn ghjckeibdfybz9 gjlndth;lfz xnj wtyyjcnm lbyfvbrf dj vyjuj hfp dsit tuj
htfkmyjq cnjbvjcnb7
NHT<JDFYBZ ECBKBNTKZ
Dct lbyfvbrb abhvs
athena TECHNOLOGIES®
cjplfys nfr9 xnj,s jyb ,skb yfb,jktt
=aatrnbdysvb7 Lbyfvbrb AS-06 hfphf,jnfys nfrbv j,hfpjv9 xnj,s ,snm 8jv7
cjdvtcnbvsvb9 gjpdjkzz djcghjbpdtltybt gjxnb yf k.,jv ecbkbntkt bkb ghbtvybrt
ceotcnde.otv yf hsyrt7 <jkmibycndj ecbkbntktq c ehjdytv yfghz;tybz 20-100 dfnn
yf rfyfk ,elen =aatrnbdyj dpfvjltqcndjdfnm c lbyfvbrfvb AS-06 abhvs
athena
TECHNOLOGIES®
.
G tljcnt t;tybt6 Tckb ecbkbntkm bkb g btvybr gt tu e;ty9 nj bcrf;tybt d
ltqcndbntkmyjcnb dj vyjuj fp ,jkmit9 xtv e jdtym ceotcnde.otuj yfg z;tybz7
Bcrf;tybt gt tu e;tyyjuj ecbkbntkz yfpsdftncz rkbgbyu (“Clipping”)7 Jyj kturj
epyftncz gj yfkbxb. ytzcyjuj9 bcrf;tyyjuj pderf b vj;tn dsdtcnb bp cn jz k.,jq
lbyfvbr7 Htuekb jdfybt cbks pderf d ,jkmibycndt ecbkbntktq b g btvybrjd
kjuf bavbxtcrjuj nbgf9 rjnj sq jpyfxftn9 xnj gjkyfz vjoyjcnm vj;tn ,snm
ljcnbuyenf g b tuekznj t rjyn jkz pderf9 ecnfyjdktyyjuj yf vbybvfkmyst
gjkltktybz7 Htuekb jdfybt cbks u jvrjcnb9 dt [yb[ pderjds[ xfcnjn b ,fcjd
gjdsiftn vjoyjcnm ds[jlf cdt [ jg tltktyys[ e jdytq7 D ckexft tckb ujkjcjdfz
rfneirf cuj tkf bkb ckjvfyf d tpekmnfnt gjlfxb cdt[vjoyjuj yfg z;tybz bkb
rkbgbyuf9 uf fynbz yf dfib lbyfvbrb yt fcg jcn fyztncz7
E{JL PF RJHGECJV
fvsq kexitq e[jl b vfcnthcrfz jnltkrf ,skb jceotcndktys d ghjwtcct cjplfybz
rjhgecf lbyfvbrf7 Gthbjlbxtcrb ghjnbhfqnt rjhgec vzurjq9 ce[jq nrfym.9 xnj,s
elfkbnm gskm b uhzpyst jngtxfnrb gfkmwtd7 Yt bcgjkmpeqnt ,evf;yst gjkjntywf bkb
lheubt ithifdst vfnthbfks9 nfr rfr =nj vj;tn gjdhtlbnm jnltkre rjhgecf7
GJLRK>XTYBT LBYFVBRF
Jcnj j;yj6
Jnrk.xbnt dc∑ =ktrn jgbnfybt jn dfitq felbj3dbltj cbcntvs gt tl yfxfkjv
g jwtle s bycnfkzwbb7 Ytcj,k.ltybt =njuj g fdbkf vj;tn g bdtcnb r djpvj;yjq
gjkjvrt dfitq cbcntvs7
CJTLBYFYBT LBYFVBRJD
Yf pflytq cntyrt lbyfvbrjd AS-06 abhvs
athena TECHNOLOGIES®
hfcgjkj;tys rhfcysq
b xthysq rktvvs cjtlbytybq7 Bcgjkmpez cnfylfhnyst ghjdjlf lkz lbyfvbrjd9
cjtlbybnt lbyfvbrb gjcktljdfntkmyj9 yfxbyfz ghjwtcc c ghbtvybrf7 jtlbybnt
ghjdjl lbyfvbrf jn gk.cjdjuj nthvbyfkf yf ghbtvybrt (Rhfcysq +) c gk.cjdsv
nthvbyfkjv yf lbyfvbrt (Rhfcysq +)7 jtlbybnt vbyecjdjq nthvbyfk yf ghbtvybrt
(Xthysq -) c vbyecjdsv nthvbyfkjv yf lbyfvbrt (Xthysq -)7 Lkz njuj9 xnj,s
cjtlbybnm ghjdjl c lbyfvbrjv yflfdbnt yf cjjndtncnde.obq nthvbyfk b dcnfdmnt
ghjdjl d jndthcnbt9 rjnjhjt gjzdbkjcm yf jndtndktybb nthvbyfkf c pjkjnsv
gjrhsnbtv7 Jngecnbnt nthvbyfk b dyenhtyyzz egheujcnm ,eltn lth;fnm ghjdjl yf
vtcnt7 Gjdnjhbnt ne ;t ghjwtlehe c lheubv nthvbyfkjv7
Gjcktljdfntkmyj gjlrk.xfqnt lbyfvbr pf lbyfvbrjv lj nt[ gjh gjrf dct dfib
lbyfvbrb yt ,elen gjlrk.xtys ljk;ysv j,hfpjv7 <elmnt jcnjhj;ys b dybvfntkmys9
xnj,s ghfdbkmyj cjtlbybnm gk.cjdst b vbyecjdst ghjdjlf9 f nfr;t dthyj
gjlrk.xbnm lbyfvbrb r cjjndtncnde.obv rfyfkfv7
GHBVTXFYBT6 Tckb ds gj ytdybvfntkmyjcnb gt tgenfkb yfg fdktybt cjtlbytybz
(nj tcnm9 r g bvt e9 r fcyjuj r xt yjve)9 nj ds pfvtnbnt tprbq ytljcnfnjr ,fcjd d
dfitq frrecnbxtcrjq cbcntvt7 Gjlj,yfz =ktrn jg jdjlrf yfpsdftncz “Ytcjdgfltybt
afps”7 Tckb =nj g jbpjikj9 g jdt mnt =ktrn jg jdjlre b gt tcjtlbybnt g jdjlf nfr9
rfr =nj ytj,[jlbvj7
ECNFYJDRF LBYFVBRJD
Xnj,s ecnfyjdbnm lbyfvbr9 yfqlbnt ,tpjgfcyjt vtcnj lkz tuj hfpvtotybz7 Lbyfvbr yt
ljk;ty gjldthufnmcz ghzvjve djpltqcndb. yt,kfujghbznys[ afrnjhjd nfrb[ rfr
lj;lm9 cbkmysq dtnth bkb ghzvst kexb cjkytxyjuj cdtnf7 Lbyfvbrb ecnjqxbds r
djpltqcndb. gjujls9 yj jyb yt cjplfys9 xnj,s gjldthufnmcz lj;l. bkb gjuhe;tyb.
gjl djle7 Rhjyintqy lbyfvbrf ytj,[jlbvj ecnfyjdbnm d ,tpjgfcyjv vtcnt7 jdtnetv
ecnfyjdbnm rhjyintqy yf ghjxyjq cntyt9 cnjqrt bkb rfvtyyjq gjdth[yjcnb7 Vjynf; r
fk.vbytdjq j,ibdrt9 yfghbvth9 yt vj;tn j,tcgtxbnm fltrdfnye. ghjxyjcnm b
,tpjgfcyjt elth;bdfybt lbyfvbrf7 Bcgjkmpeqnt cjjndtncnde.obt vtnfkbxtcrbt
vfnthbfks9 ytj,[jlbvst lkz ,tpjgfcyjuj elth;bdfybz lbyfvbrjd9 dtc rjnjhs[
ghbvthyj 9 aeynjd (jrjkj 4,5 ru7)7 Rhjyintqy ghbrhtgkztncz r lbyfvbre gjchtlcndjv
lde[ ,jkmib[ yfhtpys[ inshtq7 Gthtl ntv9 rfr yfxfnm htuekbhjdfnm eujk
hfcgjkj;tybz lbyfvbrf jckf,mnt inshb yf 3-5 j,jhjnjd nfr9 xnj,s pe,xbrb ,skb
jnltktys7 Yfghfdmnt lbyfvbr r vtcne ghjckeibdfybz b pfntv herfvb gkjnyj
ghbrhenbnt j,f inshz7 Tckb ds yt edthtys gj gjdjle ghjwtlehs ecnfyjdrb9
gj;fkeqcnf9 j,hfnbntcm pf gjvjom. r njhujdjve ghtlcnfdbntk. abhvs
athena
TECHNOLOGIES®
7
JUHFYBXTYBZ UFHFYNBB
UFHFYNBZ LKZ CIF B RFYFLS
(GJ VJNHBNT J<HFNYE> NJHJYE J<KJ:RB)
UFHFYNBZ DYT CIF B RFYFLS
Ufhfynbb yf bpltkbt vjuen jnkbxfnmcz d jlyjq cnhfyt jn lheujq cnhfys7 Enjxybnt e
Dfituj htubjyfkmyjuj ghtlcnfdbntkz rjvgfybb
athena TECHNOLOGIES®
j ltnfkz[
eckjdbq ufhfynbb d Dfitq cnhfyt7
GHBVTXFYBT6Gj;fkeqcnf9 cj[ fybnt rf njyye. egfrjdre b egfrjdjxyst
vfnt bfks lkz bpltkbq ab vs
athenaTECHNOLOGIES®
,xnj,s pfobnbnm tuj d ckexft
ytj,[jlbvjcnb jng fdrb d ct dbc wtyn lkz tvjynf7 Bpltkbt9 rjnj jt gjkexbkj
gjd t;ltybt g b ljcnfdrt d ct dbc wtyn 9 tckb jyj yt ,skj egfrjdfyj d j bubyfkmye.
egfrjdre9 ,eltn jn tvjynb jdfyj9 djccnfyjdktyj b g fdbkmyj egfrjdfyj lkz j, fnyjq
ljcnfdrb9 pf cxtn dkfltkmwf bpltkbz7
athena TECHNOLOGIES, SCT bCreate Your Sound zdkz.ncz njhujdsvb vfhrfvb Audio Products
International Corp. “Dolby”, “Dolby Pro-Logic”, “Dolby Digital”— njhujdst vfhrb Dolby Laboratories
Licensing7“DTS”— njhujdfz vfhrf Digital Theater Systems Inc.
Herjdjlcndj lkz gjkmpjdfntkz
10

DIAGRAM 1 DIAGRAM 2
DIAGRAM 3 DIAGRAM 4
11

WARRANTY
Limited Warranty Policy
in the United States and Canada
athena TECHNOLOGIES®warrants this product to the retail purchaser against
any failure resulting from original manufacturing defects in workmanship or
materials. The warranty is in effect for a period of: Speaker Section-five (5)
years, Amplifier Section-one (1) year from date of purchase from an authorized
athena TECHNOLOGIES®dealer and is valid only if the original dated bill of sale
is presented when service is required.
The warranty does not cover damage caused during shipment, by accident,
misuse, abuse, neglect, unauthorized product modification, failure to follow
the instructions outlined in the owner’s manual, failure to perform routine
maintenance, damage resulting from unauthorized repairs or claims based
upon misrepresentations of the warranty by the seller.
Warranty Service
If you require service for your athena speaker(s) at any time during the
warranty period, please contact:
1) the dealer from whom you purchased the product(s),
2) athena NATIONAL SERVICE, 203 Eggert Road, Buffalo, N.Y. 14215
Tel: 716-896-9801 or
3) athena TECHNOLOGIES®, a division of Audio Products International Corp.,
3641 McNicoll Avenue, Toronto, Ontario, Canada, M1X 1G5,
Tel: 416-321-1800.
4) Additional service centers can be found by checking the athena
TECHNOLOGIES®website: www.athenaspeakers.com or, by calling either of the
above numbers.
You will be responsible for transporting the speakers in adequate packaging to
protect them from damage in transit and for the shipping costs to an
authorized athena service center or to athena TECHNOLOGIES®. If the product
is returned for repair to athena TECHNOLOGIES®in Toronto or Buffalo, the costs
of the return shipment to you will be paid by athena, provided the repairs
concerned fall within the Limited Warranty. The athena Warranty is limited
to repair or replacement of athena products. It does not cover any incidental
or consequential damage of any kind. If the provisions in any advertisement,
packing cartons or literature differ from those specified in this warranty, the
terms of the Limited Warranty prevail.
GARANTIE
Garantie aux
États-Unis et au Canada
La sociétéathena garantit cet appareil contre toute défectuositéattribuable
aux pièces d’origine et àla main-d’oeuvre. Cette garantie est valide pendant
une période de cinq (5) ans (enceinte) et d’un (1) an (amplificateur) àpartir de
la date d’achat auprès d’un revendeur athena TECHNOLOGIES®agréé ; la
garantie ne sera honorée que sur présentation d’une pièce justificative de la
date d’achat.
La garantie ne couvre aucun dommage subi pendant le transport ou imputable
àun accident, àune utilisation impropre ou abusive, àla négligence, àune
modification non autorisée, àla non-observance des instructions décrites dans
le manuel de l’utilisateur ou des directives d’entretien, ni aucun dommage
subi par suite de réparations non autorisées ou de réclamations fondées sur
une mauvaise interprétation des conditions de la présente garantie par le
revendeur.
Service sous garantie
Dans l’éventualitéoùune réparation deviendrait nécessaire
pendant la période de couverture de la garantie, communiquez avec :
1) le revendeur auprès de qui l’appareil a étéacheté,
2) athena NATIONAL SERVICE, 203, Eggert Road, Buffalo, N.Y. 14215,
tél. : 716-896-9801 ou
3) athena TECHNOLOGIES®, 3641, avenue McNicoll, Toronto (Ontario), Canada,
M1X 1G5, tél. : 416-321-1800.
4) Pour connaître l'adresse de tous nos centres de service, consultez le
site Web de
athena TECHNOLOGIES®
à
www.athenaspeakers.com
ou
composez l’un des numéros indiqués plus haut.
Le propriétaire de l’appareil est responsable de son emballage et de tous frais
d’expédition àun centre de service athena agréé ou àathena TECHNOLOGIES®.
Si l’appareil est expédiéàathena TECHNOLOGIES®àToronto ou àBuffalo aux
fins de réparation, les frais de réexpédition seront assumés par athena àla
condition que les réparations effectuées soient couvertes par la garantie.
La garantie est limitée àla réparation ou au remplacement des appareils
fabriqués et distribués par athena. Elle ne couvre aucun dommage indirect
ou consécutif de quelque nature que ce soit. Si les conditions accompagnant
toute publicité, emballage ou documentation divergent de celles de la
présente garantie, les conditions de la présente garantie prévaudront.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Athena Speakers manuals

Athena
Athena Point 5 User manual

Athena
Athena Architectural Series AS-IC6 User manual

Athena
Athena Athena Audition Series AS-B1 User manual

Athena
Athena Athena AS-P300 User manual

Athena
Athena S1 User manual

Athena
Athena GET Hourmeter C1 User manual

Athena
Athena LS-100 User manual

Athena
Athena Athena AS-P300 User manual

Athena
Athena LS-100B User manual

Athena
Athena AS-R1 User manual