Athletic 340c User manual

Full-Motion Mount WithTilt
Uchwyt na ramieniu z regulacją kąta
PL - Instrukcja Obsługi
340C


3
CAUTION:The maximum loading weight is 66lbs, Use heavier than that may cause injury see apparatus instructions.
ATTENTION: Le poids de chargement maximal est de £ 66, plus lourd que l'utilisation qui peut causer des blessures voir les instructions appareil.
PRECAUCIÓN: El peso máximo de carga es £ 66, más pesado que el uso que pueden causar lesiones vea las instrucciones de un aparato.
ACHTUNG: Die maximale Ladegewicht ist 66lbs, Verwendung schwerer als die Verletzungen verursachen können sehen Apparat Anweisungen.
or brick wall.
Ce produit a été conçu pour une utilisation sur un mur vertical interprété de maçonnerie (béton plein) ou des poteaux en bois ou en brique du mur. Poteaux en bois doivent être
d'un minimum de 2x4 pouces.Pour une installation sûre au mur vous montez doit prendre en charge quatre fois le poids de la charge totale, sinon, la surface doit être renforcée
pour répondre à cette norme.
Este producto ha sido diseñado para su uso en una pared vertical interpretarse de albañilería (cemento sólido) o vigas de madera o pared de ladrillo. Los postes de madera deben
tener un mínimo de 2x4 pulgadas.Para una instalación segura en la pared se va a instalar debe ser compatible con 4 veces el peso de la carga total, si no, la superficie debe ser
reforzada para cumplir con esta norma.
Dieses Produkt wurde für den Einsatz an einer senkrechten Wand aus Mauerwerk (festen Beton) oder Holzständer-oder Ziegelwand ausgelegt konzipiert. Holzpfosten muss
mindestens 2x4 Zoll.Für eine sichere Installation der Wand sind Sie Montage an muss der 4-fachen Gewicht der gesamten Last tragen, wenn nicht, muss die Oberfläche verstärkt,
um diesen Standard zu erfüllen.
OSTRZEŻENIE! - POLSKI
Uwaga! Niewłaściwy montaż, bądź nieodpowiednia instalacja produktu może doprowadzić do ciężkich obrażeń ciała, szkód materialnych lub śmierci. Przed rozpoczęciem należy zapoznać
się z następującymi ostrzeżeniami.
W przypadku wątpliwości, bądź jakichkolwiek pytań związanych z montażem należy skontaktować się z odpowiednio przeszkoloną osobą. Biuro obsługi klienta firmy Athletic Sp. z o.o.
dostępne jest pod numerem telefonu 0048 77 414 23 66 lub adresem mailowym [email protected]
Nie należy podejmować instalacji w przypadku gdy produkt lub jeden z jego elementów jest uszkodzony, bądź brakuje go w zestawie. W przypadku zapotrzebowania na części zamienne,
prosimy o kontakt telefoniczny, bądź mailowy z firmą Athletic Sp. z o.o.
Montaż na ścianie: Na montaż produktu przewidziano ścianę prostopadłą (konstrukcja drewniana z belek, ściana betonowa). Pod pojęciem „konstrukcja drewniana z belek” rozumie się
ścianę z belkiem o wymiarach co najmniej 5 x 10 cm z maksymalnie 61 cm i co najmniej 41 cm odstępem i z maksymalną powłoką ścienną o 19mm (ściana płytowo-gipsowa, listwy, tynk).
W przypadku wątpliwości co do materiału budowy ściany, bądź pytań związanych z powierzchnią (belki metalowe, bloki gipsowe lub cegła), prosimy o kontakt z odpowiednio przeszkoloną
osobą. Dla bezpiecznego montażu, nośność ściany (na której ma zostać przeprowadzona instalacja) powinna odpowiadać co najmniej czterokrotności ciężaru całkowitego. W innym
przypadku należy wzmocnić powierzchnię, aby sprostać ww. wymaganiom. Osoba montująca mocowanie musi zapewnić, iż struktura/powierzchnia ściany, na której ma zostać
zamontowane mocowanie jak i kołki rozporowe służące do przymocowania, jest w stanie w bezpieczny sposób unieść wagę całkowitą urządzenia.
Nośność dla wymienionego produktu w żadnym przypadku nie może zostać przekroczona.

4
*Recommended use with Wood Stud & Concrete Wall
CAUTION! Max capacity weight
30 kg
66lbs
BOREHOLE
Wywiercić dziuręZaznaczyć ołówkiem
CROSS SCREW DRIVER
Śrubokręt krzyżakowy
SOCKET WRENCH
Klucz nasadowy
PENCIL MARK
TIGHTEN
Przykręcić
TEAM CARRY
Zalecana druga osoba do pomocy
ADJUST HORIZONTAL
Zamontować horyzontalnie
MARK
Oznaczenia
POWER DRILL
Wiertarka
PENCIL
Ołówek
CROSS SCREW DRIVER
Śrubokręt krzyżakowy
LEVER RULER
Poziomica
Ø1
0 mm
3/8”
TAPE RULER
Miara
TOOLS / Narzędzia
Ø
4.8 mm
3/16”
/ Waga i udźwig
UWAGA! Maksymalny udźwig
SOCKET WRENCH
Klucz nasadowy

Monitor Kit Wall Kit
Contents
Zawartość zestawu
Assembly Kit
1.
Phillips
Screw
M4 x L15
2.
Phillips
Screw
M6 x L15
3.
Phillips
Screw
M8 x L15
X 3 X 3
X 4
X 4
X 4
X 4
X 3
Wall Bracket X 1
Adapters A X 2 Adapters B X 2
Monitor Plate X 1
A1. Allen Wrench
X1
A2. Washer
X 8
Installation Steps / Montaż
5. Lag Bolt
8 mm
4.
Steel
Washer
7. Steel
Washer
6. Anchor
Ø10
A3. M6 Nut
X 8
Remove and saved the
Phillips Screws. they will
be used to attach the panel
to the bracket in step 8.
Remove the monitor plate
Usunąć podstawę z uchwytu
1 2 Remove plastic end covers and save.
they will by put back in the last step
5
Usunąć górną i dolną nasadkę plastikową.
Będzie ponownie założona w ostatnim kroku.
Ta sruba będzie użyta w kroku 8

Ø
10 mm
3/8”
70mm
Wood Stud
Solid wall
Ø
4.8 mm
3/16”
70mm
3
4
Wood Stud Solid wall
Drill pilot holes at
marked lactions (X3)
6
Mark drilling locations ( x 3).
Zaznacz miejsca wiercenia na scianie.
Wywierć otwory montażowe.

5. LAG BOLT 8mm
5. LAG BOLT 8mm
X3
X3
X3
7. Steel Washer
X3
6. Anchor Ø10
7. Steel Washer
X3
A2. Steel
Washer
X8
A3. M6 Nut
X8
Tighten the screws with the phillips
screwdriver
5
6
Use diagrams todetermine which mountingconfiguration is neededtoattach VESA Monitor Plate
(with or without adapters)tothe back of flat panel. Please check flat panelwall mounting
compatibilitybefore proceedingwith installation.
400
200
300
200
A1
7
Przykręć uchwyt do sciany.
Sprawdź, który standard VESA pasuje do twojego telewizora.

7Attach the panel to the monitor plate with the proper hardware from the monitor kit
8
Screw 3
Screw 1 + 4
or
Screw 2 + 4
Przykręć podstawkę do telewizora.

Tighten the saved Phillips Screws from step 1
to attach the panel to the wall bracket.
The panel can be leveled +/-3° as needed. if
the phillips are tensioned tight it will be difficult
to adjust leveling
8 Mount the panel to the TV bracket .
Hang the panel to the wall bracket.
BACK VIEW
9
Zamontuj telewizor na uchwycie.
Przykręć srubkę z kroku 1.

A1
9 Adjust the Nut to tention tilt mechanism with the Allen Wrench. position panel to desired tilt angle.
10 11
Remove cable managers and place
cables into. Once cables are in place,
put Arm Covers back on.
Attach the plastic covers
to the wall plate.
installation finished.
10
Ustaw uchwyt pod odpowiednim kątem.
Usuń osłony kabli, poprowadź
kable i zamontuj osłony kabli.
Umiesć plastikowe osłony


THANK YOU FOR PURCHASING ATHLETIC PRODUCTS.
GRACIAS POR ADQUIRIR UN PRODUCTO ATHLETIC
Quality excites
Dziękujemy za zakup uchwytu LCD marki Athletic
Table of contents
Other Athletic Rack & Stand manuals