Atlanta TS Manual

Operating and Maintenance Instructions
BWL 350
4100-001-12.93
Dept.
TB/Gm
TS - Screw Jack Gearbox
Translation from German original
Page
1
55
Rev.Index
B / 35865
Name
Gansemer
2014-04-14
Date
13.07.2018
Released
BWL_350_B.DOC
Index: Subject
Page
General safety notes, general notes, exclusion of liability
2-3
1. Short description, marking
4-5
2. Proper use, improper use
5-6
3. Transport and weights
7
4. Preparing the installation
4.1. Checklist for mounting and start-up
4.2. True-running check at the spindle of gear units with rotating spindle
7-9
8
9
5. Installation
5.1. Mounting the limit-switch set for gear units with non-rotating spindle
5.2. Mounting the fork link / spherical plain bearing rod head / swivel head for gear units
with non-rotating spindle
5.3. Mounting the spindle nut for gear units with rotating spindle
5.4. Mounting the safety grip nut for gear units with rotating spindle
5.5. Mounting the nut swivel bearing for gear units with rotating spindle
5.6. Mounting the mating bearing flange for gear units with rotating spindle
5.7. Mounting the bellows
5.8. Mounting the pivot block / lugs
5.9. Mounting the swivel bolts
5.10. Mounting the driving flange
5.11. Mounting the drive coupling
5.12. Mounting the motor
5.13. Mounting the hand-wheel
10–23
10-11
12
13
14
15
15
16
17
18
19-20
21
22
23
6. Electrical start-up
23–24
7. Mechanical start-up
7.1. Lubricating instructions for screw-jack gearboxes
7.2. Test run of screw-jack gearbox before the installation
7.3. Installation of the screw-jack gearbox in the system
7.4. Installation of screw-jack gearbox with non-rotating spindle in the system
7.5. Installation of screw-jack gearbox with rotating spindle in the system
7.6. Installation of set of screw-jack gearboxes
7.6.1. and 7.6.2. Mounting the universal shaft
7.6.3. Mounting the pillow blocks
25–44
26
27-29
30-31
32-34
35-37
38-39
40-43
44
8. Operation
45
9. Maintenance, maintenance intervals
9.1. Cleaning the spindle from old grease
9.2. Cleaning the basic gear unit
9.3. Changing the gearbox lubricant
9.4. Measuring the wear of the trapezoidal thread nut
9.5. Replacing the trapezoidal thread nut
9.6. Measuring the wear of the motor brake
9.7. Replacing the spindle
46–51
47
47
48
48-49
50
50
51
10. Storage
52
11. Disposal
52
12.1. Motor connection diagram for three-phase motors without brake and limit switches at the
protective tube for gear units with non-rotating spindle
53
12.2 Motor connection diagram for three-phase motors with brake
54

Operating and Maintenance Instructions
BWL 350
4100-001-12.93
Dept.
TB/Gm
TS - Screw Jack Gearbox
Translation from German original
Page
2
55
Rev.Index
B / 35865
Name
Gansemer
2014-04-14
Date
13.07.2018
Released
BWL_350_B.DOC
ATLANTA does not assume liability for any damage to the transmission or any
resulting consequential damage, if these instructions are not observed.
Explanation of symbols:
Danger of personal injury
Risk of damage to gearbox or machine/system
Important information
Directions and instructions for the operation in areas with explosion hazard
General safety notes:
Improper working may lead to injuries and damage:
- Flung about foreign matter can cause injuries. Do not leave any foreign matter
or tools near the lifting unit when taking it into operation or operating.
- Touching hot surfaces may cause burns. Wear protective gloves.
- Keep distance from rotating or straight traversing machine components. There
is the risk that hair or parts of the body or hair are squeezed or pulled in.
- Should you notice any damage or defect of the TS screw-jack gearbox, you
must not take it into operation. Inform ATLANTA.

Operating and Maintenance Instructions
BWL 350
4100-001-12.93
Dept.
TB/Gm
TS - Screw Jack Gearbox
Translation from German original
Page
3
55
Rev.Index
B / 35865
Name
Gansemer
2014-04-14
Date
13.07.2018
Released
BWL_350_B.DOC
General instructions:
Operation in areas with explosion hazards are only allowed, if a specific name plate for
- operation is on the gearbox. See chapter 1.1.
The instructions identified by are to be observed. They are prepared on the basis of the
ignition danger rating KGA 130.
ATTENTION!
The observance of the operating and maintenance instructions is prerequisite for trouble-free
operation of the system and the acceptance of possible warranty claims.
Therefore read these instructions before starting work with the screw-jack gearbox! Pay spe-
cial attention to the safety instructions!
These operating and maintenance instructions are part of your product and contain important
information regarding maintenance and service; therefore they should always be kept close to
the screw-jack gearbox.
In addition, comply with any national or regional regulations regarding safety and prevention
of accidents!
Residual risks to persons or property may arise from the TS-screw-jack gearboxes. For this
reason, any assembly, installation, start-up, and/or service work may be performed only by
skilled or specially trained personnel being aware of possible risks.
The personnel must be qualified for the work to be done and familiar with the assembly, in-
stallation, starting-up procedure and the operation of the product. Furthermore the complete
operating and maintenance instructions must be carefully read, understood, and respected.
Only qualified personnel may perform the following work:
Transport and handling, storage, erection, installation, electric connection, start-up, mainte-
nance, repair.
Within the meaning of the EC Machinery Directive 2006/42/EG the TS screw-jack gearbox is
no machine but a component to be incorporated into machines. Within the scope of the EC
Machinery Directive its operation is prohibited until it is ensured that the machine into which
this screw-jack gearbox is to be installed is in compliance with the directions of the EC Ma-
chinery Directive.
Changes and modification of the TS screw-jack gearbox may be made only with express
written permission of ATLANTA Antriebssysteme E.Seidenspinner GmbH & Co. KG.
ATLANTA Antriebssysteme E.Seidenspinner GmbH & Co. KG reserves the right to make
technical changes to improve the product. .
Disclaimer:
The manufacturer shall not be liable for damage or injury arising from improper handling of
the TS screw-jack gearbox.
Unprofessional handling or any other acts that are not in accordance with these instructions
impair the properties of the product. This leads to the w aiver of any kind of warranty claims
against the Company ATLANTA Antriebssysteme E.Seidenspinner GmbH & Co. KG.

Operating and Maintenance Instructions
BWL 350
4100-001-12.93
Dept.
TB/Gm
TS - Screw Jack Gearbox
Translation from German original
Page
4
55
Rev.Index
B / 35865
Name
Gansemer
2014-04-14
Date
13.07.2018
Released
BWL_350_B.DOC
1. Short description
The ATLANTA TS-standard screw-jack gearboxes (series 61 3x xxx und 61 4x xxx) are used for the conver-
sion of rotary motions into linear motions. They are mainly driven by three-phase motors. Manual operation is
also possible. After consultation with ATLANTA other motors may be permissible as special version, e.g.
servomotors.
The gear units are available with non-rotating spindle or rotating spindle. As standard version they are
equipped with trapezoidal-thread spindle and nut. The light-metal housing ensures optimal heat dissipation.
The gear units are delivered with grease filling, test-run, tested for tightness, and are consequently ready for
operation.
The initial grease filling of the spindles is sufficient for approx. 10 strokes.
1.1. Marking
The TS screw-jack gearbox is provided with a nameplate containing the following information:
The types TS 2, TS 5, TS 10 and TS 25 are provided with the following nameplate:
Typ
n
i
P
Nr.
m
Part number of the gear unit.
Max. input speed [rpm] with S3-operation
Reduction
Max. power [kW] with S3-operation
(at stated max. speed)
Serial number
Weight [kg]
The types TS 50 and TS 100 bear the following nameplate:
Typ
i
P
n1
m
Nr.
Part number of the basic gear unit
Reduction
Max. power [kW] with S3 operation
(at stated max. speed)
Max. input speed [rpm] with S3 operation
Weight [kg]
Serial number

Operating and Maintenance Instructions
BWL 350
4100-001-12.93
Dept.
TB/Gm
TS - Screw Jack Gearbox
Translation from German original
Page
5
55
Rev.Index
B / 35865
Name
Gansemer
2014-04-14
Date
13.07.2018
Released
BWL_350_B.DOC
When used in potentially explosive areas the gear unit must show the corresponding marking
on an extra label. Only then it may be used in this specific area.
Special attention should be paid to the category listed there.
Example of an ATEX nameplate:
2. Proper use :
When operated in areas with explosion hazard the instructions identified by the symbol are
to be observed.
The ATLANTA screw-jack gearboxes may only be used for the conversion of rotary motions
into linear motions in mechanical engineering applications under atmospheric pressure condi-
tions.
The permissible input speed and output torque must not be exceeded. The layout instructions
according to the ATLANTA catalogue have to be observed.
The gear unit may be operated only in rooms with normal ambient pressure. The gear unit
must not be operated outdoors or at increased ambient pressure, and also not under water or
other liquids.
The gear unit may be operated only at ambient temperatures between -10 °C and +40 °C.
Other temperatures and working conditions are possible with special designs and are subject
to the approval by ATLANTA:
The gear unit is designed for intermittent operation (S3 acc. to DIN EN 60034-1). The duty
cycles mentioned in the catalogue must not be exceeded.
Continuous operation (S1 acc. to DIN EN 60034-1) is not permissible without written approval by
ATLANTA.
The gear unit must not be used in combination with combustion engines –danger of overheat-
ing, inadmissible shock loading!
The gear unit is designed for power input via the worm shaft. The efficiency rating stated refers
to power input via the worm-shaft.
In combination with trapezoidal-thread spindles the gearbox unit is statically self-locking, but not
self-braking. The self-locking feature can be reduced or neutralized by vibrations, unfavourable
lubrication conditions and smoothing of the surface after running in.
The lifting unit may not be driven on mechanical stops. The Lmin and Lmax measures on the
nameplate must be observed. If the gear unit is run to the stops, components will be overloaded
causing damage.
Deviation from this requirement is only permitted if a low speed is chosen and the motor is
switched off before reaching 150% of the torque required for moving the load.

Operating and Maintenance Instructions
BWL 350
4100-001-12.93
Dept.
TB/Gm
TS - Screw Jack Gearbox
Translation from German original
Page
6
55
Rev.Index
B / 35865
Name
Gansemer
2014-04-14
Date
13.07.2018
Released
BWL_350_B.DOC
The surface temperature of the gearbox must not exceed 80°C during operation.
When used in areas with explosion hazard, it may be necessary to measure the surface temper-
ature and to ensure warning or cut-off, if the temperature of 65°C is exceeded.
Differing working conditions require written approval by ATLANTA.
2.1. Improper use:
Any use where the permissible limit values of lifting capacity and input speed, the operating con-
ditions and temperature ranges stated, and the other conditions mentioned under 2 are exceed-
ed, shall be considered improper use and shall consequently be forbidden.
This applies equally, if the gear unit and its attachments
are not assembled properly
are not installed properly
are installed with tensions
are very dirty
are not sufficiently lubricated
if dirt, foreign matter (e.g. chippings), or other pollutions are in the grease on the spindle
from where they might get into the nut

Operating and Maintenance Instructions
BWL 350
4100-001-12.93
Dept.
TB/Gm
TS - Screw Jack Gearbox
Translation from German original
Page
7
55
Rev.Index
B / 35865
Name
Gansemer
2014-04-14
Date
13.07.2018
Released
BWL_350_B.DOC
3. Transport
Transport and handling may be carried out only by qualified or specially trained personnel.
Observe the safety regulations applying to transport and handling with lifting tackle.
The load should be handled and set down slowly and cautiously.
No special bores or threads are provided for transporting the gear unit. There are, however,
many threaded fastening holes in the gearbox where eye-bolts can be screwed in, thus ena-
bling safe transportation and handling.
It must be assured that no loads (particularly no bending stresses) act upon the spindle and the
gear unit.
In gear units with non-rotating spindle the protective tube must not be subject to any bending
stresses.
Improper transportation of the gear unit can cause damage to the output-shaft bearing or the
spindle drive resulting in a considerably reduced service life of the gear unit and the spindle.
The total weight of the gear unit is mentioned on the name plate.
4. Preparing the installation
Installation work may be carried out only by qualified or specially trained personnel.
Inspect the gear unit for outside damage and soiling. A damaged or soiled gear unit must not
be installed or operated.
Cleaning with high-pressure cleaners is not permissible. It leads to the destruction of the
seals and penetration of water into the gearbox and consequently to premature failure of the
gear unit.
Do not clean the gear unit, and in particular the area of the seals, with sharp-edged objects
and liquid cleaning agents.

Operating and Maintenance Instructions
BWL 350
4100-001-12.93
Dept.
TB/Gm
TS - Screw Jack Gearbox
Translation from German original
Page
8
55
Rev.Index
B / 35865
Name
Gansemer
2014-04-14
Date
13.07.2018
Released
BWL_350_B.DOC
4.1. Check list for mounting and start-up
Before beginning the installation and start-up
What has to be checked?
Checked
Delivery:
Does the scope of delivery comply with the shipping documents?
Report any shipping damage immediately to the forwarder.
Report any visible damage/incompleteness immediately to ATLANTA An-
triebssysteme E. Seidenspinner GmbH & Co. KG.
Application in areas with explosion hazard:
Do the following specifications on the nameplate of the gearbox comply
with the permissible ex-range conditions on site?
–Explosion group
–Category
–Temperature class
–Max. surface temperature
Are all components or attachments to be mounted suitable for use within
the respective ex-protected application?
Ambient temperature:
Will the ambient temperature range between -10°C and + 40°C be kept?
The maximum ambient temperature of 40°C must not be exceeded at
any time during the operation.
The temperature must not fall below the minimum of -10°C at any time
during the operation.
Ventilation:
Is sufficient ventilation of the gear units provided to ensure adequate heat
dissipation?
Name plate specifications:
Are the specifications stated on the nameplate of the gear unit not exceed-
ed?
During start-up
What has to be checked?
Checked
Environment:
It must be ensured that no explosive atmospheres, oils, acids, gases, va-
pors, or combustible dusts are present!
Exception: The gear unit is allowed for such environment and provided with
a corresponding additional ATEX plate.
Temperature measurement:
A temperature measurement is obligatory after 3 hours of operation under maxi-
mum load permissible for the respective application!
The temperature measurements must be made in the area of the drive in
places that are protected from the flow of cooling air. It is advisable to
measure at different points to determine the maximum temperature.
An absolute temperature of 80°C on the surface of the housing or nut must
not be exceeded.
When used in areas with explosion hazard the surface temperature must
not exceed 65°C.

Operating and Maintenance Instructions
BWL 350
4100-001-12.93
Dept.
TB/Gm
TS - Screw Jack Gearbox
Translation from German original
Page
9
55
Rev.Index
B / 35865
Name
Gansemer
2014-04-14
Date
13.07.2018
Released
BWL_350_B.DOC
4.2. True-running check at the spindle of gear units with rotating spindle:
In order to make sure that there is no transport damage check the spindle for true-
running before installing the gear unit in the system!
Position and clamp the gear unit horizontally. Place the dial indicator on a level support on
the workbench and put the measuring sensor on the nut. With motor disconnected, turn the
input shaft by hand until at least one full revolution of the spindle is completed.
Measuring position 1:
Permissible radial divergence (=value indicated by dial indicator): 0.1 mm
Measuring position 2:
Permissible radial divergence (=value indicated by dial indicator) depending upon the length
of the spindle measured from the front edge of the gear unit:
Spindle length
Radial divergence
for gear units TS2, TS5, TS10
und TS25
Radial divergence
for gear units TS50 und TS100
Up to 500 mm
1.0 mm
0.5 mm
501-1000 mm
2.0 mm
1.0 mm
1001-1500 mm
3.0 mm
1.5 mm
1501-2000 mm
4.0 mm
2.0 mm
Please contact us, if the permissible radial divergence is exceeded.
approx. 10 Pos. 2 Pos.1 approx. 10

Operating and Maintenance Instructions
BWL 350
4100-001-12.93
Dept.
TB/Gm
TS - Screw Jack Gearbox
Translation from German original
Page
10
55
Rev.Index
B / 35865
Name
Gansemer
2014-04-14
Date
13.07.2018
Released
BWL_350_B.DOC
5. Installation
Mounting work may be carried out only by qualified or specially trained personnel.
Warning!
Rotating or straight moving parts may catch pieces of clothing, hair and members of
the body and injure persons. It must be ensured that persons cannot be endangered
by any rotating or straight moving components during the installation.
Screw-jack gearboxes or any individual components must always be mounted free from ten-
sions.
5.1. Mounting the limit-switch set for gear units with non-rotating spindle:
The mechanical limit switches can be used both as operation limit switches and as safety limit
switches. They are provided with forced mechanical disconnection. Due to this they can be
used as safety limit switches in accordance with the accident prevention rules of the German
professional association.
The inductive limit switches can be used as operation limit switches. Whether their use as
safety limit switches is permissible, has to be determined by the user.
The gearbox is supplied with the necessary bores inside the protective tube. The limit switch-
es are usually enclosed separately.
If the bores are executed on the site, mind the following points:
The protective tube must always be removed for this work. Otherwise chippings may
fall onto the spindle, stick in the grease and thus be carried into the spindle.
Position the bores so that they are covered when the plate with screwed-in limit
switch is fitted.
Do not use long slotted holes because they would reduce the strength of the protec-
tive tube.
After drilling, clean the tube from chips. Trim the bores inside and outside the tube.
The protective tube has a welded seam inside which must be fitted into the recess of
the twisting protection.
Always use screws of the same length for re-mounting the protective tube.
Screw the limit switches into the plate to the dimension required. For this purpose pro-
ceed as shown in the following table and in the drawings 1 and 2. Tighten the nut on the
limit switch.
Clamp the plate with the bracket on the protective tube. Make sure that the limit switch is
positioned in the middle of the bore. Tighten the screws only slightly.
Now start the gear unit as described under para. 7.

Operating and Maintenance Instructions
BWL 350
4100-001-12.93
Dept.
TB/Gm
TS - Screw Jack Gearbox
Translation from German original
Page
11
55
Rev.Index
B / 35865
Name
Gansemer
2014-04-14
Date
13.07.2018
Released
BWL_350_B.DOC
Gear unit
Installation dimension “x” [mm]
with mechanical limit-switch set
acc. to drawing 1
Installation dimension “x” [mm]
with inductive limit-switch set
acc. to drawing 2
61 32 8xx
17,3 -0,5
9,3 -0,5
61 33 8xx
17,3 -0,5
9,3 -0,5
61 34 8xx
17,3 -0,5
9,3 -0,5
61 35 8xx
18,4 -0,5
10,4 -0,5
61 36 8xx
18,5-0,5
10,5-0,5
61 37 8xx
19,6 -0,5
11,6 -0,5
After installing the gear unit in the system, check if the limit switches function as desired. You
can adjust the switching point by displacing the limit switch axially along the axis of the pro-
tective tube.
Do not reduce or increase the screwing depth. The mechanical limit switch is provided with
forced mechanical disconnection. The installation dimension is chosen to suit this switching
point. If it is not possible to reach the switching point by axial displacement, please contact
us.
When using a mechanical limit switch, make sure that the maximum switching path is not
exceeded.
When using an inductive limit switch, take care that it does not extend into the inside of the
protective tube.
After determining the required switching positions tighten the screws at the bracket with an
indicating torque wrench to 5.9 Nm and lock the nut of the limit switch.
When used in areas with explosion hazard, only limit switches meeting the ATEX require-
ments are permitted. The limit switches of the standard program range are not suitable for
such applications.
When used in areas with explosion hazard, suitable corrosion protection (e.g. greasing, paint-
ing, zinc coating) must be provided, if there is a risk that mechanical sparking may occur.
Also corrosion protected screws have to be used.
drawing 1 drawing 2
Einbaumaß = Installation dimension

Operating and Maintenance Instructions
BWL 350
4100-001-12.93
Dept.
TB/Gm
TS - Screw Jack Gearbox
Translation from German original
Page
12
55
Rev.Index
B / 35865
Name
Gansemer
2014-04-14
Date
13.07.2018
Released
BWL_350_B.DOC
5.2. Mounting the fork link / spherical plain bearing rod head / swivel head for gear
units with non-rotating spindle:
The fork link / spherical plain bearing head / swivel head is usually supplied non-assembled.
Screw the fork link / spherical plain bearing head / swivel head onto the spindle end and ad-
just according to the mounting position. When mounted, there must not be any tensions be-
tween fork link / spherical plain bearing head / swivel head and twisting protection.
The fork link / spherical plain bearing head / swivel head must be connected with the spindle
in such a way that the spindle torque can be reliably transmitted. The chosen type of connec-
tion must be verified by means of calculation.
The fork link / spherical plain bearing head / swivel head must be carefully adjusted according
to the attachment in the system.
When using the locknuts supplied with the unit, position them to the measurement X as
shown below and then screw on the attachment. Adjust by turning the locknut as required
towards the trapezoidal thread (max. half a turn).
Then tighten the nut against the attachment to the torque specified. Additionally secure both
nut and attachment against loosening (e.g. with Loctite 243).
If an extra pin is available, screw it also in and secure it.
In systems comprising several screw-jack gearboxes also consider para. 7.6.
When used in areas with explosion hazard, suitable corrosion protection (e.g. greasing, paint-
ing, zinc coating) must be provided, if there is a risk that mechanical sparking may occur.
Gear unit
Size of nut
Strength
TS 2
M 8
04
TS 5
M 12
04
TS 10
M 14
04
TS 25
M 20
04
TS 50
M 30
04
TS 100
M 42x2
04
Gear unit
Tightening torque 1)
Dimension X
TS 2
8.4 Nm
12
TS 5
28 Nm
18.5
TS 10
44 Nm
20
TS 25
130 Nm
21.5
TS 50
450 Nm
29
TS 100
700 Nm
48
*) Only use calibrated torque wrenches! If the tightening torque is too low, the required torque will not be
transmitted. If the tightening torque is too high, the nuts will be overstrained and become unusable.
Secure nuts against loosening (e.g. with Loctite 243).

Operating and Maintenance Instructions
BWL 350
4100-001-12.93
Dept.
TB/Gm
TS - Screw Jack Gearbox
Translation from German original
Page
13
55
Rev.Index
B / 35865
Name
Gansemer
2014-04-14
Date
13.07.2018
Released
BWL_350_B.DOC
5.3. Mounting the spindle nut for gear units with rotating spindle:
Spindle and nut must be perfectly aligned. Lateral forces and bending forces are not permis-
sible. They lead to increased wear and tear.
The alignment between spindle and nut must be carefully checked in order to exclude the
danger of overheating the spindle drive.
This check must be repeated after 10 hours of operation und working conditions.
The nut must be mounted under the point of load as shown in the following sketches.
See also para. 7.5.
Tightening torque of screws according to table below.
If possible, choose the direction of the load/power input so that the load is conducted via the
supporting surface and not via the screws.
Use washers because of the permissible surface pressure of the bronze.
Gear unit
Strength
class of
screws
Screws
flange nut
Tightening*)
torque
Screws
high-perform.
running nut
Tightening *)
torque
TS 2
8.8
M 5
5.9 Nm
M 5
5.9 Nm
TS 5
8.8
M 5
5.9 Nm
M 5
5.9 Nm
TS 10
8.8
M 6
10 Nm
M 6
10 Nm
TS 25
8.8
M 6
10 Nm
M 8
25 Nm
TS 50
8.8
M 8
25 Nm
M 10
48 Nm
TS 100
8.8
M 12
84 Nm
M 12
84 Nm
*) Only use calibrated torque wrenches! If the tightening torque is too low, the required torque will not be
transmitted. If the tightening torque is too high, the nuts will be overstrained and become unusable. Secure
screws against loosening (e.g. with Loctite 243).

Operating and Maintenance Instructions
BWL 350
4100-001-12.93
Dept.
TB/Gm
TS - Screw Jack Gearbox
Translation from German original
Page
14
55
Rev.Index
B / 35865
Name
Gansemer
2014-04-14
Date
13.07.2018
Released
BWL_350_B.DOC
Self-aligning running nuts can make up for a misalignment angle of max. 3° between axle of
spindle and screwing surface of nut. This can help to reduce the wear of the nut, if the screw-
ing surface of the nut is designed as welded construction.
Self-aligning running nuts can neither make up for alignment errors between spindles nor
angle errors between fixing surfaces of the gearboxes and guides.
5.4. Mounting the safety grip nut for gear units with rotating spindle:
Safety grip nuts for gear units with non-rotating spindle are special designs. In this case,
please request special documentations.
In the case of gear units with rotating spindle the units are supplied with safety grip nut
mounted.
The safety grip nut must always be arranged behind the nut when looking in the direc-
tion of the load. It is effective only in this direction.
For the installation of the screw-jack gearbox in the system it is usually necessary to remove
the running nut. When remounting it, make sure to adjust the distance between running nut
and safety grip nut again correctly. The dimension „X“ adjusted, when the unit is supplied, is
noted on the nameplate attached to the gear unit. It should be posted visibly near the grip nut.
Thus it is possible to determine the wear by means of the difference in distance. See para.
9.4.

Operating and Maintenance Instructions
BWL 350
4100-001-12.93
Dept.
TB/Gm
TS - Screw Jack Gearbox
Translation from German original
Page
15
55
Rev.Index
B / 35865
Name
Gansemer
2014-04-14
Date
13.07.2018
Released
BWL_350_B.DOC
5.5. Mounting the flange-nut swivel bearing in gear units with rotating spindles:
The flange-nut swivel bearing is usually loosely enclosed with the gear unit supplied. It must
then be screwed to the flange nut in the position as required. For the proper tightening torque
see the table below.
The flow of forces should, if possible, be chosen in such a way that the force passes over the
supporting surface and not over the screws.
Choose the length of the screws so that optimal use is made of the available depth of thread.
When used in areas with explosion hazard, suitable corrosion protection (e.g. greasing, paint-
ing, zinc coating) must be provided, if there is a risk that mechanical sparking may occur.
Also corrosion protected screws have to be used.
Gear unit
Thread
Depth of thread
TS 5
M 5
10 mm
TS 10
M 6
12 mm
TS 25
M 6
12 mm
TS 50
M 8
14 mm
TS 100
M12
20 mm
5.6. Mounting the mating bearing flange for gear units with rotating spindle:
The mating bearing flange is usually loosely enclosed. Hold the mating bearing flange against
the spindle end. Install the inner bearing ring with a mounting sleeve by slightly tapping with a
plastic hammer.
Rotate the bearing and check for easy running.
Screw it to the system. See para.7.5. Tighten the screws as stated in the table below.
Sufficient screwing depth at the attachment according to VDI 2230 must be ensured.
When used in areas with explosion hazard, suitable corrosion protection (e.g. greasing, paint-
ing, zinc coating) must be provided, if there is a risk that mechanical sparking may occur.
Also corrosion protected screws have to be used.
Screw size
Strength class of
the screws
Tightening *)
torque
M 8
8.8
25 Nm
M 10
8.8
48 Nm
M 12
8.8
84 Nm
M 20
8.8
415 Nm
*) Use only calibrated torque wrenches! If the tightening torque is too low, the required torque will not be
transmitted. If the tightening torque is too high, the screws will be overstrained and become useless. Se-
cure screws against loosening (e.g. with Loctite 243).

Operating and Maintenance Instructions
BWL 350
4100-001-12.93
Dept.
TB/Gm
TS - Screw Jack Gearbox
Translation from German original
Page
16
55
Rev.Index
B / 35865
Name
Gansemer
2014-04-14
Date
13.07.2018
Released
BWL_350_B.DOC
5.7. Mounting the bellows:
When used in areas with explosion hazard, it must be ensured that the bellows cannot come
in touch with any attachments and will not brush against anything during operation, in order to
avoid electrostatic charging.
It may be advisable to measure the electrostatic charge.
Special designs for areas with explosion hazards are also available.
Bellows reduce the heat radiation of the spindle to approx. 50 %. Therefore the gear
unit may only be operated for half the nominal operating time under operating load
conditions. Please contact us, if you are in doubt.
Gear unit with non-rotating spindle:
In the case of gear units with non-rotating spindle the bellows is mounted between nut protec-
tion and optional spindle mounting flange, spherical plain bearing rod head, swivel head or a
customer-specific attachment.
It is usually supplied assembled and mounted to the gear unit.
Slide both cuffs of the bellows over the respective attachments. Fasten with hose clamps.
Make sure that the bellows is not twisted.
Gear unit with rotating spindle:
In the case of gear units with rotating spindle one bellows is usually attached to the gear unit
and the other one is enclosed loosely because the nut must be removed for the installation of
the gear unit in the system. The bellows can be fixed only after the gear unit is installed in the
system. See also Chapter 7.5.
When attaching the bellows, always make sure that it is not twisted.
The bellows must be safely fixed so that the cuffs or ends of the bellows cannot slip off from
the attachments.
The space the bellows takes up in compressed condition, must be considered in the design.
The bellows must neither be compressed too much nor overstretched.
Depending upon the mounting situation, supporting rings are provided in the bellows in order
to prevent the bellows from coming into contact with the spindle. They must not be removed!
The bellows must always be adequately ventilated. For this purpose our bellows are provided
with vent openings. Make sure that they remain unobstructed so that the air can flow in and
out freely.

Operating and Maintenance Instructions
BWL 350
4100-001-12.93
Dept.
TB/Gm
TS - Screw Jack Gearbox
Translation from German original
Page
17
55
Rev.Index
B / 35865
Name
Gansemer
2014-04-14
Date
13.07.2018
Released
BWL_350_B.DOC
5.8. Mounting the pivot block or lugs:
In the case of types TS2 and TS5 the pivot block is one piece. In the case of bigger gearbox-
es there are lugs provided for the different swivelling directions.
The pivot block / lugs are usually enclosed loosely together with the screws.
Screw the pivot block / lugs and the gear unit together. Tightening torque acc. to table below.
The flow of forces should, if possible, be chosen in such a way that the force passes over the
supporting surface and not over the screws.
Choose the screw lengths so that the full depth of the thread is made use of.
When used in areas with explosion hazard, suitable corrosion protection (e.g. greasing, paint-
ing, zinc coating) must be provided, if there is a risk that mechanical sparking may occur.
Also corrosion protected screws have to be used.
Gear unit
Size of screws
Strength class of
the screws
Tightening*)
torque
TS 2
M6 x 35
8.8
10 Nm
TS 5
M8 x 40
8.8
25 Nm
TS 10
M8 x 45
8.8
25 Nm
TS 25
M10 x 55
8.8
48 Nm
TS 50
M12 x 75
8.8
84 Nm
TS 100
M16 x 100
8.8
205 Nm
*) Use only calibrated torque wrenches! If the tightening torque is too low, the required torque will not be
transmitted. If the tightening torque is too high, the screws will be overstrained and become useless. Se-
cure screws against loosening (e.g. with Loctite 243).

Operating and Maintenance Instructions
BWL 350
4100-001-12.93
Dept.
TB/Gm
TS - Screw Jack Gearbox
Translation from German original
Page
18
55
Rev.Index
B / 35865
Name
Gansemer
2014-04-14
Date
13.07.2018
Released
BWL_350_B.DOC
5.9. Mounting the swivel bolts:
The interface between swivel pins and the adjacent construction must be rigid. Deflections
cause additional stresses on the screws (both the swivel bolts and the pivot block / lugs)
whereby they may be overloaded and may break.
The force may only be applied in the direction of the screws. Lateral forces on the screws are
not permitted.
The flow of forces should, if possible, be chosen in such a way that the force passes over the
supporting surface and not over the screws. Should this be impossible, the load may not
exceed half the rated load in the case of gear units TS10 to TS100.
The two bolts must be mounted coaxially. The mounting surfaces of the adjacent construction
must be even, parallel and on the same level.
The bolts must be mounted in such a way that there is only slight axial play to the bearing
bushes of the pivot block / lugs.
Sufficient screwing depth must be ensured on the adjacent construction in accordance with
VDI 2230.
When used in areas with explosion hazard, suitable corrosion protection (e.g. greasing, paint-
ing, zinc coating) must be provided, if there is a risk that mechanical sparking may occur.
Also corrosion protected screws have to be used.
Screw size
Strength class of
the screws
Tightening*)
torque
M 5
10.9
8.6 Nm
M 6
10.9
15 Nm
M 8
10.9
36 Nm
M 10
10.9
71 Nm
M 12
10.9
123 Nm
*) Use only calibrated torque wrenches! If the tightening torque is too low, the required torque will not be
transmitted. If the tightening torque is too high, the screws will be overstrained and become useless. Se-
cure screws against loosening (e.g. with Loctite 243).

Operating and Maintenance Instructions
BWL 350
4100-001-12.93
Dept.
TB/Gm
TS - Screw Jack Gearbox
Translation from German original
Page
19
55
Rev.Index
B / 35865
Name
Gansemer
2014-04-14
Date
13.07.2018
Released
BWL_350_B.DOC
5.10. Mounting the driving flange:
The driving flange and the bolts/washers are usually loosely enclosed.
We recommend to proceed as follows:
Before attaching the driving flange clean all contact surfaces.
Insert the driving flange into the gear centring piece and tighten the screws at first on-
ly slightly.
In the case of gear units TS25, 50 und 100 first screw the adapter ring to the gear
unit and then the driving flange to the adapter ring.
Tighten screws alternately crosswise. Tightening torque according to table.
Choose the length of the screws so as to make maximal use of the available depth of thread.
Insert washers under all screws on the driving flange for improved contact pressure on the
aluminum surface.
When used in areas with explosion hazard, the opening in the driving flange (for tightening
the fixing screw for the coupling) should be mounted so that it looks to the side or downward.
Improper installation can lead to unacceptably high temperatures.
When used in areas with explosion hazard, suitable corrosion protection (e.g. greasing, paint-
ing, zinc coating) must be provided, if there is a risk that mechanical sparking may occur.
Also corrosion protected screws have to be used.
Mounting sizes TS 2 to TS 10.
In the case of these sizes the motor flange is screwed directly to the gear unit.
Gear unit
Screw size
Washer
Depth of thread
[mm]
inside housing
Strength class of
screws
Tightening*)
torque
TS 2
M5
no
6
8.8
5.6 Nm
TS 5
M6
no
9
8.8
9 Nm
TS 10
M8
no
10
8.8
21 Nm
*) Use only calibrated torque wrenches! If the tightening torque is too low, the required torque will not be
transmitted. If the tightening torque is too high, the screws will be overstrained and become useless. Se-
cure screws against loosening (e.g. with Loctite 243).
Size TS 10 (Part number 61 84 500 and 61 84 510):
To fix the motor flange to the gearbox, use the screw M8x20 DIN 7984 for the bore with the
deeper counterbore.

Operating and Maintenance Instructions
BWL 350
4100-001-12.93
Dept.
TB/Gm
TS - Screw Jack Gearbox
Translation from German original
Page
20
55
Rev.Index
B / 35865
Name
Gansemer
2014-04-14
Date
13.07.2018
Released
BWL_350_B.DOC
Mounting sizes TS 25 to TS 100.
In the case of these sizes, first screw the adapter ring to the gear unit and then the motor
flange to the adapter ring.
Screwing the adapter ring to the gear unit:
Gear unit
Screw size
Washer
Depth of thread
[mm]
in housing
Strength class of
screws
Tightening*)
torque
TS 25
M8
no
12
8.8
25 Nm
TS 50
M10
no
16
8.8
48 Nm
TS 100
M12
no
22
8.8
70 Nm
Screwing the motor flange to the adapter ring:
Gear unit
Screw size
Washer
Depth of thread
[mm]
in adapter ring
Strength class of
screws
Tightening*)
torque
TS 25
M6
yes
12
8.8
10 Nm
TS 50
M10
yes
25
8.8
48 Nm
TS 100
M10
yes
20
8.8
48 Nm
*) Use only calibrated torque wrenches! If the tightening torque is too low, the required torque will not be
transmitted. If the tightening torque is too high, the screws will be overstrained and become useless. Se-
cure screws against loosening (e.g. with Loctite 243).
In the case of the TS25 the 3 screws must be arranged in the direction of the gravitational
force of the motor.
3 screws each on top and below (not to the side)
Gravitational weight of motor
This manual suits for next models
5
Table of contents