Atlanta ATH-862 User manual

RUS
EN
UA
Инструкция по эксплуатации
Instruction Manual
Iнструкцiя з експлуатацii
Ver.2.06.2010
ATH-862
Hair dryer
Фен
Фен

2
HAIR DRYER / ФЕН / ФЕН

3
INSTRUCTION MANUAL
DEAR CUSTOMER!
CONGRATULATIONS ON YOUR GOOD CHOICE! YOU ARE NOW THE OWNER OF ATLANTATM
PRODUCT THAT IS NOTABLE FOR ITS PROGRESSIVE DESIGN AND GOOD QUALITY
PERFORMANCE. WE HOPE THAT OUR PRODUCTS WILL STAY WITH YOU FOR YEARS ON
END.
CAUTION:
DO NOT OPERATE OR PLACE ANY PART OF THIS APPLIANCE ON CLOSE TO NEAR ANY
HOT SURFACES (SUCH AS HEATERS AND GAS COOKERS) OR IN THE PLACES EXPOSED
TO DIRECT SUNLIGHT, EXCESSIVE DUST, MECHANICAL VIBRATIONS OR SHOCK LOADS.
DO NOT COVER THE APPLIANCE WITH ANYTHING. GRASP THE PLUG AND PULL TO
DISCONNECT. NEVER PULL THE POWER SUPPLY CORD. DO NOT ALLOW WATER OR
ANY OTHER LIQUID TO GO INTO THE UNIT, AS IT CAN DAMAGE THE APPLIANCE. AFTER
TRANSPORTATION IN LOWER TEMPERATURE CONDITIONS LEAVE THE APPLIANCE IN A
WARM ROOM FOR AT LEAST TWO HOURS BEFORE SWITCHING IT ON. DO NOT CLEAN
THE HAIR DRYER WITH CHEMICALLY ACTIVE LIQUIDS (SUCH AS PETROL, KEROSENE,
ALCOHOL, DISSOLVENT).
ATTENTION!
IN ORDER TO PROTECT AGAINST THE RISK OF FIRE AND ELECTRIC SHOCK, DO NOT
EXPOSE THE ELECTRIC OF THE APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. DO NOT IMMERSE
THE HAIR DRYER IN WATER OR OTHER LOQUIDS. IN ORDER TO PROTECT AGAINST THE
RISK OF ELECTRIC SHOCK NEVER ATTEMPT TO OPEN THE CASE YOURSELF. HAVE ANY
DAMAGED OR DEFECTIVE PARTS REPAIRED OR REPLACED BY AN AUTHORIZED REPAIR
AGENT.

4
INSTRUCTION MANUAL
HAIR DRYER PARTS IDENTIFICATION
A - concentrator nozzle
B - housing
C - air inlet
D - on/off /speed control
E - foldable handle
F - hanging Loop
G - power cord
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Voltage: 230V; 50Hz
Maximum power: 1200W
Noise level : less 68dB
Power cord: 1.7 м 2х0.75mm
Weight: 0.38 kg
Unit size: 18.0x7.7x19.0 (14.0) cm
Service life: 3 years
Production date can be found in the product’s serial number: the 3d and 4th
numbers stand for the month of production, the 5th number stands for the year of
production (from 2010 to 2019). For example: хх120ххххххх – December 2010.
STYLING
1. Completely unwind the electric cord.
2. Connect the selected attachment to the hair dryer body. Please use towel to dry
your hair well and use comb before you turn the hair dryer on.
3. Plug the hair dryer into a suitable power supply after making sure that the speed
switch (D) is in the “0” (off) position.
4. Set the switch (D) to the appropriate position. The first mode is good for thin and
BEFORE USING
Please, read all these instructions carefully before using the appliance. We
recommend you to adheres to the distance from the nozzle to the hair at least 15cm
and use a second power mode. Compliance with these requirements ensures the
temperature effect on the hair at 57 ° C which is perfect temperature for normal type
of hairs. If you use a hair dryer for styling you can use your short exposure to a small
strand of hair with reduced distances of up to 5 cm. The temperature effect in this
case will be at 70°C.

5
INSTRUCTION MANUAL
damaged hair as well as for children. The second mode is for normal hair. The third
mode is made for coarse hair, and for those with skills quick styling.
5. Start drying hair from the back taking a strand for a strand. Move the airflow from
roots to ends of hair.
6. Proceed to styling until the hair is still wet. You should completely finish of one
strand before you take next.
7. You can also sue the cool air function by choosing position the « » on switch
(D). The essence of this function is the combined use of high temperature and cool
shot to get shape fixed well.
8. After use set the speed switch (D) into the “0” position and unplug the appliance.
Before storing the hair dryer let it cool down.
NOTES
• When first in use or after a long rest period, you may notice a characteristic odor
of burnt dust accumulated on the heating element.
• This appliance is equipped with an automatic thermal limiter. If the appliance
overheats or the air intake vents are blocked or clogged, an automatic device will
switch the dryer off. After the heating element is cooled down and the temperature is
back to normal you can restart the appliance and use it as usual.
• The manufacturer has the right to make alterations in the hair dryer design to
improve the consumer properties of the unit.
SAFETY PRECAUTIONS
• The hair dryer is adjusted to function with the power supply specified in the
instruction.
• Do not operate the appliance near objects that can be easily deformed by high
temperature.
• Do not use this appliance near bathtubs, showers, basins or other vessels
containing water.
• Do not turn the dryer directly to the scalp and open skin of the body.
• The device is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental ability or if they have no experience or knowledge, if
they are not under control or not instructed on the use of the instrument the person
responsible for their safety.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its
service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
• Close supervision is necessary when the appliance is used near children. Never
leave the appliance unattended when in use. Do not allow children to use the
appliance unsupervised.

6
INSTRUCTION MANUAL
• Do not put the hair dryer on soft, uneven or thermo unstable surface when in
use.
• Do not use any attachments or accessories not recommended or sold by this
appliance manufacturer.
• Do not touch the outlet with finger tips; the operating temperature goes up to
150°С.
- do not cover the hair dryer with anything;
- do not use this appliance in damp rooms;
- do not hold the appliance with wet hands;
- do not plug or unplug the appliance if your hands are wet;
- do not allow the plug to overheat; make sure the appliance is properly plugged;
- do not use the hair dryer if the supply cord is damaged or wet;
- switch off and remove the plug from the power outlet before cleaning;
- never pull the power supply cord to disconnect the plug from the socket; instead,
grasp the plug and pull to disconnect;
- store the appliance in a cool dry place.
• This product is intended for personal use only.
• If the appliance is damaged during use, disconnect it from the power supply
immediately. Do not attempt to repair the appliance yourself; instead, take it to your
nearest Authorized Service Centre for repair and show your warranty ticket.
HOW TO CLEAN YOUR HAIR DRYER
• Use a soft dry cloth to wipe the outside surface.
• Unplug the unit and let it cool down, then use a soft damp cloth to wipe the
outside surface. Do not clean the hair dryer with chemically active liquids or abrasive
washing agents, as they can damage the surface.
• Do not clean the hair dryer with the help of other tools.
• Do not immerse the appliance in water or other liquids.
ENVIRONMENTAL INSTRUCTIONS
Old appliances are a set of technical materials, so they may not
be utilized together with household waste! That is why we kindly
ask you to give us an active support in saving the resources and
protecting our environment and to hand it over to a receiving
utilization office (if any).

7
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!
МЫ ПОЗДРАВЛЯЕМ ВАС С УДАЧНЫМ ВЫБОРОМ! ВЫ СТАЛИ ОБЛАДАТЕЛЕМ
ПРОДУКЦИИ ТОРГОВОЙ МАРКИ “ATLANTA”,
КОТОРАЯ ОТЛИЧАЕТСЯ ПРОГРЕССИВНЫМ ДИЗАЙНОМ И ХОРОШИМ КАЧЕСТВОМ
ИСПОЛНЕНИЯ. МЫ НАДЕЕМСЯ, ЧТО НАША ПРОДУКЦИЯ СТАНЕТ ВАШИМ
СПУТНИКОМ НА ДОЛГИЕ ГОДЫ.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
НЕ РАСПОЛАГАЙТЕ ИЗДЕЛИЕ ВБЛИЗИ ИСТОЧНИКОВ ТЕПЛА, ТАКИХ КАК:
РАДИАТОРЫ ОТОПЛЕНИЯ, ГАЗОВЫЕ ПЛИТЫ; ИЛИ В МЕСТАХ, ПОДВЕРЖЕННЫХ
ВОЗДЕЙСТВИЮ ПРЯМЫХ СОЛНЕЧНЫХ ЛУЧЕЙ, ЧРЕЗМЕРНОЙ ПЫЛИ,
МЕХАНИЧЕСКОЙ ВИБРАЦИИ ИЛИ УДАРНЫХ НАГРУЗОК. НИЧЕМ НЕ НАКРЫВАЙТЕ
АППАРАТ. ДЛЯ ОТСОЕДИНЕНИЯ СЕТЕВОГО ШНУРА ПОТЯНИТЕ ЗА ШТЕКЕР. НИКОГДА
НЕ ТЯНИТЕ ЗА ШНУР. НЕ ДОПУСКАЙТЕ ПОПАДАНИЯ ВНУТРЬ АППАРАТА ВОДЫ ИЛИ
ИНЫХ ЖИДКОСТЕЙ, ЭТО МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ПОВРЕЖДЕНИЮ ПРИБОР. ПОСЛЕ
ТРАНСПОРТИРОВКИ В УСЛОВИЯХ ПОНИЖЕННЫХ ТЕМПЕРАТУР НЕ ВКЛЮЧАЙТЕ
АППАРАТ В СЕТЬ РАНЕЕ, ЧЕМ ПОСЛЕ ДВУХ ЧАСОВ ЕГО НАХОЖДЕНИЯ В ТЕПЛОМ
ПОМЕЩЕНИИ. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ХИМИЧЕСКИ АКТИВНЫЕ ЖИДКОСТИ (БЕНЗИН,
КЕРОСИН, СПИРТ, РАЗЛИЧНЫЕ РАСТВОРИТЕЛИ) ДЛЯ ЧИСТКИ ФЕНА.
ВНИМАНИЕ!
ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ОПАСНОСТИ ВОСПЛАМЕНЕНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКУЮ ЧАСТЬ АППАРАТА
ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ. НЕ ПОГРУЖАЙТЕ ФЕН В ВОДУ ИЛИ
ИНУЮ ЖИДКОСТЬ. ВО ИЗБЕЖАНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО УДАРА НЕ ПЫТАЙТЕСЬ
САМОСТОЯТЕЛЬНО ВСКРЫВАТЬ КОРПУС. ЗА ТЕХНИЧЕСКИМ ОБСЛУЖИВАНИЕМ
ОБРАЩАЙТЕСЬ ТОЛЬКО К КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ СПЕЦИАЛИСТУ.

8
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ОСНОВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ ФЕНА
A - насадка-концентратор
B - корпус
C - воздухозаборное отверстие
D - включатель/ установка режимов
E - ручка складная
F - петля для подвешивания
G - сетевой шнур
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напряжение: 230В; 50Гц
Максимальная мощность: 1200Ватт
Уровень шума: менее 68dB
Электрошнур: 1,7 м 2х0,75мм
Вес: 0,38 кг
Размеры фена: 18,0x7,7x19,0 (14,0) см
Срок службы: 3 года
Дата производства представлена в серийном номере изделия: третья
четвертая цифра месяц производства, пятая год производства (с 2010 по 2019
год). Пример: хх120ххххххх – 12 месяц, 2010 год.
РАБОТА ФЕНА
1. Полностью размотайте шнур.
2. Присоедините насадку к корпусу фена до характерного щелчка. Перед тем
как включить фен в розетку хорошенько посушите волосы полотенцем и расче-
шите волосы.
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Пожалуйста, внимательно прочтите данную инструкцию перед началом
эксплуатации прибора. Рекомендуем, придерживается расстояние от сопла
фена до волос не менее 15 см и использовать второй режим мощности фена.
Соблюдение данных требований гарантирует температуру воздействия на
волосы на уровне 57°C идеальной температуры для сушки нормальных волос.
В случае использования фена для укладки, допускается короткое воздействие
на небольшую прядь волос с сокращением расстояния до 5 см, температура
воздействия при этом составит 70°С.

9
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
3. Вставьте вилку фена в розетку, предварительно убедившись, что переклю-
чатель мощности фена (D) находится в крайнем нижнем положении “0” (выклю-
чено).
4. Переключателем мощности (D) установите в нужный режим. Первый режим
идеально подходит для тонких и поврежденных волос, а так же для детей. Вто-
рой режим для нормальных волос. Третий режим предназначен для жестких во-
лос и для лиц обладающих навыками быстрой укладки.
5. Начинайте сушить волосы с затылка, прорабатывая прядь за прядью, пере-
мещая воздух от корней к концам.
6. Приступайте к укладке пока волосы еще влажные, каждую прядь волос суши-
те полностью, прежде чем перейти к другой, иначе укладка держатся, не будет.
7. Вы также можете воспользоваться функцией холодного воздуха, встано-
вивши режим « »перемикачем (D). Суть данной функции заключается в ком-
бинированном использовании высокой температуры, для того, чтобы разогреть
волосы и придать им форму с последующим быстрым охлаждением и фиксацией.
8. После использования прибора установите переключатель (D) в положение “0”
и отключите фен от сети. Перед тем как уложить фен на место, дайте ему остыть.
ПРИМЕЧАНИЯ
• При первом использовании, а также после длительного перерыва в рабо-
те, возможно появление слабого запаха сгоревшей пыли, осевшей на нагрева-
тельном элементе.
• Данный прибор оснащен системой защиты от перегрева. Если температура
внутри прибора становится слишком высокой или перекрывается отверстие до-
ступа воздуха для вентиляции, система защиты автоматически отключает при-
бор. После того, как нагревательный элемент остынет и температура придет в
норму, Вы можете включить прибор снова и пользоваться им как обычно.
• Производитель оставляет за собой право вносить в конструкцию фена до-
полнительные изменения, улучшающие потребительские свойства изделия.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
• Прибор приспособлен для работы от источника тока, характеристики кото-
рого указаны в инструкции.
• Никогда не закрывайте воздухозаборные и воздуховыводящие отверстия, в про-
тивном случае это приведет к перегреванию прибора и оплавлению корпуса фена.
• Следите за тем, чтобы в воздухозаборные отверстия не попадали волосы,
пыль и т.д.
• Не направляйте фен непосредственно на кожу головы и открытые участки
тела.

10
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
• Избегайте близости с легко деформирующимися от высокой температуры
предметами.
• Не пользуйтесь феном в ванных комнатах или около других источников
воды.
• Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с по-
ниженными физическими, чувственными или умственными способностями или
при отсутствии у них жизненного опыта или знаний, если они не находятся под
контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом, от-
ветственным за их безопасность.
• При повреждении шнура питания во избежание опасности его должен за-
менить изготовитель или его агент, или аналогичное квалифицированное лицо.
• Не используйте спреи для укладки волос во время работы прибора.
• Не оставляйте прибор без присмотра, когда он включен или когда рядом с
ним находятся дети. Не позволяйте детям пользоваться феном без Вашего
присмотра.
• Не кладите включенный фен на мягкие, неровные, термонеустойчие по-
верхности.
• Не используйте другие насадки, не входящие в комплект данного прибора.
• Не перекручивайте шнур и не наматывайте его на прибор.
• Для уменьшения опасности пожара или удара электрическим током:
- храните неиспользуемый фен отсоединенным от сети;
- не используйте прибор во влажных местах;
- не держите фен мокрыми руками;
- не вставляйте и не вынимайте вилку из розетки мокрыми руками;
- не допускайте перегрева вилки; следите за тем, чтобы она плотно и полно-
стью была вставлена в розетку;
- не пользуйтесь феном, если сетевой провод поврежден или намочен;
- отключайте прибор от сети перед чисткой;
- никогда не дергайте за сетевой шнур, если хотите отключить прибор;
аккуратно выньте вилку из розетки;
- храните прибор в сухом, прохладном месте.
• Фен рассчитан на использование в рамках личных нужд.
• Если во время работы произошли какие-либо неполадки или механические
повреждения, не используйте прибор. В этом случае обратитесь в ближайший
сервисный центр с гарантийным талоном. Никогда не устраняйте неполадки
самостоятельно.
ЧИСТКА И УХОД
• Отключите прибор от источника тока и дайте ему остыть, затем протрите
внешнюю поверхность корпуса фена мягкой влажной тряпочкой. Не используй-

11
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
УКАЗАНИЯ ПО ЗАЩИТЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Старые приборы представляют собой совокупность технических
материалов и поэтому не могут быть утилизированы с бытовыми от-
ходами! Поэтому мы хотели бы попросить Вас активно поддержать
нас в деле экономии ресурсов и защиты окружающей среды и сдать
этот прибор в приемный пункт утилизации (если таковой имеется).
те химически активные или абразивные моющие средства для чистки фена, так
как это может повредить его поверхность.
• Не чистите фен при помощи инструментов.
• Никогда не погружайте изделие в воду или другую жидкость.

12
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ШАНОВНИЙ ПОКУПЕЦЬ!
МИ ПОЗДОРОВЛЯЄМО ВАС З ВДАЛИМ ВИБОРОМ! ВИ СТАЛИ ВОЛОДАРЕМ ПРОДУКЦІЇ
ТОРГІВЕЛЬНОЇ МАРКИ “ATLANTA”,
ЯКА ВІДРІЗНЯЄТЬСЯ ПРОГРЕСИВНИМ ДИЗАЙНОМ І ХОРОШОЮ ЯКІСТЮ ВИКОНАННЯ.
МИ СПОДІВАЄМОСЯ, ЩО НАША ПРОДУКЦІЯ СТАНЕ ВАШИМ СУПУТНИКОМ НА ДОВГІ
РОКИ.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ:
НЕ РОЗТАШОВУЙТЕ АПАРАТ ПОБЛИЗУ ДЖЕРЕЛ ТЕПЛА, ТАКИХ ЯК: РАДІАТОРИ
ОПАЛЮВАННЯ, ГАЗОВІ ПЛИТИ; АБО В МІСЦЯХ, СХИЛЬНИХ ДО ДІЇ ПРЯМИХ СОНЯЧНИХ
ПРОМЕНІВ, НАДМІРНОГО ПИЛУ, МЕХАНІЧНОЇ ВІБРАЦІЇ АБО УДАРНИХ НАВАНТАЖЕНЬ.
НІЧИМ НЕ НАКРИВАЙТЕ АПАРАТ. ДЛЯ ВІД'ЄДНАННЯ МЕРЕЖЕВОГО ШНУРА ПОТЯГНІТЬ
ЗА ШТЕКЕР. НІКОЛИ НЕ ТЯГНІТЬ ЗА ШНУР. НЕ ДОПУСКАЙТЕ ПОПАДАННЯ ВОДИ АБО
ІНШИХ РІДИН НА БЛОК ДВИГУНА, ЦЕ МОЖЕ ПРИВЕСТИ ДО ПОШКОДЖЕННЯ АПАРАТУ.
ПІСЛЯ ТРАНСПОРТУВАННЯ В УМОВАХ ЗНИЖЕНИХ ТЕМПЕРАТУР НЕ ВКЛЮЧАЙТЕ
АПАРАТ В МЕРЕЖУ РАНІШЕ, ЧИМ ПІСЛЯ ДВОХ ГОДИН ЙОГО ЗНАХОДЖЕННЯ В
ТЕПЛОМУ ПРИМІЩЕННІ. НЕ ЗАЛИШАЙТЕ ЧАШУ З ПРОДУКТАМИ В УМОВАХ З
НЕГАТИВНОЮ ТЕМПЕРАТУРОЮ, ЦЕ МОЖЕ ПРИВЕСТИ ДО ПОШКОДЖЕННЯ ЧАШІ.
НЕ ВИКОРИСТОВУЙТЕ ХІМІЧНО АКТИВНІ РІДИНИ (БЕНЗИН, ГАС, СПИРТ, РІЗНІ
РОЗЧИННИКИ) ДЛЯ ЧИЩЕННЯ АПАРАТУ.
УВАГА!
ДЛЯ ЗАПОБІГАННЯ НЕБЕЗПЕЦІ ЗАЙМАННЯ АБО УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ
СТРУМОМ ЗАХИЩАЙТЕ ЕЛЕКТРИЧНУ ЧАСТИНУ АПАРАТУ ДІЇ ДОЩУ АБО ВОЛОГИ. НЕ
ЗАНУРЮЙТЕ АПАРАТ У ВОДУ АБО ІНШУ РІДИНУ. ЩОБ УНИКНУТИ ЕЛЕКТРИЧНОГО
УДАРУ НЕ НАМАГАЙТЕСЯ САМОСТІЙНО РОЗКРИВАТИ КОРПУС. ЗА ТЕХНІЧНИМ
ОБСЛУГОВУВАННЯМ ЗВЕРТАЙТЕСЯ ЛИШЕ ДО КВАЛІФІКОВАНОГО ФАХІВЦЯ.

13
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ОСНОВНІ ЕЛЕМЕНТИ ФЕНУ
A - насадка-концентратор
B - корпус
C - повітрозабірний отвір
D - вмикач/ перемикач швидкості
E - ручка складная
F - петля для підвішування
G - мережевий шнур
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напруга: 230В; 50Гц
Максимальна потужність: 1200Ватт
Рівень шуму: менш 68dB
Електрошнур: 1,7 м 2х0,75мм
Вага: 0,38 кг
Розміри фена: 18,0x7,7x19,0 (14,0) см
Термін служби: 3 роки
Дата виробництва представлена в серійному номері виробу: третя чет-
верта цифра місяць виробництва, п'ята рік виробництва (з 2010 по 2019 рік).
Приклад: хх120ххххххх – 12 місяць, 2010 рік.
РОБОТА ФЕНУ
1. Повністю розмотайте шнур.
2. Приєднаєте насадку до корпусу фену. Перед тим як включити фен у розетку
гарненькопосушити волосся рушником і розчешіть волосся.
3. Вставте вилку фену в розетку, заздалегідь переконавшись, що перемикач
швидкості (D) знаходиться в положенні “0” (вимкнено).
4. Перемикачем потужності (D) встановити в потрібний режим. Перший режим
ідеально підходить для тонких іпошкоджених волосся, а так само для дітей. Дру-
ПЕРЕД ПОЧАТКОМ ВИКОРИСТАННЯ
Будь ласка, уважно прочитайте дану інструкцію перед початком експлуатації
приладу. Рекомендуємо, дотримується відстань від сопла фена до волосся не
менше 15 см й використати другий режим потужності фену. Дотримання да-
них вимог гарантує температуру впливу на волосся на рівні 57 ° C ідеальної
температури для сушіння нормального волосся. У разі використання частини
фен, допускається короткий вплив на невелике пасмо волосся зі скороченням
відстані до 5 см, температура впливу при цьому складе 70° С.

14
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
гийрежим для нормального волосся. Третій режим призначений для жорсткого
волосся і для осіб що володіють навичками швидкого укладання.
5. Починайте сушити волосся з потилиці, опрацьовуючипасмо за пасмом,
переміщаючи повітря від коренів до кінців.
6. Приступайте до укладання поки волосся ще вологі,кожне пасмо волосся
сушіть повністю, перш ніжперейти до іншої, інакше укладання тримаються, не-
буде.
7. Ви також можете скористатися функцією холодного повітря, натиснув кноп-
ку « » (D). Суть даної функції полягає в комбінованомувикористанні високої
температури, для того, щоброзігріти волосся і додати їм форму з наступним
швидким охолодженням і фіксацією.
8. Після використання приладу встановити перемикач (D) в положення “0” і
відключити фен від мережі. Перш ніж укласти фен на місце, дайте йому остигнути.
ПРИМІТКИ
• При першому використанні, а також після тривалої перерви в роботі, можли-
ва поява слабкого запаху згорілого пилу, що осів на нагрівальному елементі.
• Даний прилад оснащений системою захисту від перегріву. Якщо темпера-
тура усередині приладу стає дуже високою або перекривається отвір доступу
повітря для вентиляції, система захисту автоматично відключає прилад.
• Після того, як нагрівальний елемент охолоне і температура прийде в норму,
Ви можете включити прилад знову і користуватися їм як завжди.
• Виробник залишає за собою право вносити до конструкції фену додаткові
зміни, поліпшуючи споживчі властивості виробу.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
• Прилад пристосований для роботи від джерела струму, характеристики
которого вказані в інструкції.
• Ніколи не закривайте повітрозабірні і воздуховиводящіе отвори, в Інакше
це призведе до перегрівання приладу і оплавлення корпусу фена.
• Слідкуйте за тим, щоб в отвори не потрапляли волосся, пил і т.д.
• Не спрямовуйте фен безпосередньо на шкіру голови івідкриті ділянки тіла.
• Уникайте близькості з легко деформується від високої температури пред-
метами.
• Не користуйтеся феном у ванних кімнатах або близько інших джерел води.
• Прилад не призначений для користування особами (включаючи дітей)
з поніженнимі фізичними, чуттєвими або розумовими здібностями або при
відсутності у них життєвого досвіду та знань, якщо вони не перебувають під
контролем або не проінструктовані про використання при-ра особою, відльної
за їх безпеку.

15
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ВКАЗІВКИ ЩОДО ЗАХИСТУ НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА
Старі прилади є сукупністю технічних матеріалів і тому не можуть
утилізувати з побутовими відходами! Тому ми хотіли б попросити
Вас активно підтримати нас в справі економії ресурсів і захисту на-
вколишнього середовища і здати цей прилад в приймальний пункт
утилізації (якщо такий є).
• При ушкодженні шнура живлення, щоб уникнути небезпеки його повинен
занити виробник або його агент, або аналогічне кваліфікована особа.
• Не використовуйте спреї для укладання волосся під час роботи приладу.
• Не залишайте прилад без нагляду, коли він включений або коли
поруч з ним знаходяться діти. Не дозволяйте дітям користуватися феном без
Вашого нагляду.
• Не відкладайте фен на м'які, нерівні, термонеустойчіе поповерхні.
• Не використовуйте інші насадки, що не входять у комплект даного
приладу.
• Не перекручуйте шнур і не намотуйте його на прилад.
• Для зменшення небезпеки пожежі або удару електричним струмом:
- зберігайте не використовуваний фен від'єднаним від мережі;
- не використовуйте прилад у вологих місцях;
- не тримайте фен мокрими руками;
- не вставляйте і не виймайте вилку з розетки мокрими руками;
- не допускайте перегріву вилки; стежти за тим, щоб вона щільно і повністю
була вставлена в розетку;
- не користуйтеся феном, якщо мережевий дріт пошкоджений або намочений;
- відключайте прилад від мережі перед чищенням;
- ніколи не смикайте за мережевий шнур, якщо хочете відключити прилад;
акуратно вийміть вилку з розетки;
- зберігайте прилад в сухому, прохолодному місці.
• Прилад розрахований на домашнє використання.
• Якщо під час роботи сталися будь-які неполадки, будь ласка, зверніться в
найближчий сервісний центр з гарантійним талоном. Ніколи не усувайте непо-
ладки самостійно.
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
• Вимкніть прилад від джерела струму і дайте йому охолонути, потім протріть
зовнішню поверхню корпусу приладу м'якою вологою ганчірочкою. Не викори-
стовуйте хімічно активні або абразивні миючі засоби для чищення приладу, так
як це може зашкодити його поверхню.
• Не чистіть фен за допомогою інструментів.
• Ніколи не занурюйте виріб у воду або іншу рідину.

Table of contents
Languages:
Other Atlanta Hair Dryer manuals