Atlanta ATH-698 User manual

RUS
EN
UA
Инструкция по эксплуатацииInstruction ManualIнструкцiя з експлуатацiiVer.2.06.2010ATH-698Electric kettle Чайник электрическийЕлектричний чайник

2
ELECTRIC KETTLE / ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ЧАЙНИК /
ЕЛЕКТРИЧНИЙ ЧАЙНИК

3
INSTRUCTION MANUALDEAR CUSTOMER! CONGRATULATIONS ON YOUR GOOD CHOICE! NOW YOU ARE THE OWNER OF ATLANTATM PRODUCT NOTABLE FOR ITS PROGRESSIVE DESIGN AND GOOD QUALITY PERFORMANCE. WE HOPE OUR PRODUCTS WILL STAY WITH YOU FOR YEARS ON END. WARNING: DON’T ARRANGE KETTLE NEAR HEAT SOURCES, SUCH AS: HEATING RADIATORS, GAS STOVES, OR AT PLACES EXPOSED TO DIRECT SUN RAYS, EXCESSIVE DUST, MECHANICAL VIBRATION OR IMPACT LOADS. DON’T COVER THE KETTLE IN ANY WAY. PULL THE PLUG TO DISCONNECT THE POWER SUPPLY CORD. NEVER PULL THE CORD. AVOID PENETRATION OF WATER OR OTHER LIQUIDS TO THE BASE UNIT WITH CONTACT BLOCK AS I MAY CAUSE DAMAGE OF THE KETTLE. IN CASE OF TRANSPORTATION UNDER THE REDUCED TEMPERATURE CONDITIONS DO NOT PLUG IN THE KETTLE LESS THAN TWO HOURS OF ITS STORAGE IN WARM PLACE. DON’T LEAVE THE KETTLE WITH THE WATER UNDER CONDITIONS OF TEMPERATURE BELOW FREEZING POINT: IT MAY CAUSE DAMAGE OF KETTLE HOUSING. DON’T USE ANY REACTIVE LIQUIDS (GASOLINE, KEROSENE, ALCOHOL, DIFFERENT SOLVENTS) FOR KETTLE CLEANING. ATTENTION!IN ORDER TO AVOID IGNITION OR ELECTRIC-SHOCK HAZARD DON’T EXPOSE THE ELECTRIC PART OF THE KETTLE TO RAIN OR WATER EXPOSURE. DON’T SUBMERGE THE KETTLE INTO WATER OR OTHER LIQUID. MAINTENANCE SHALL BE MADE BY THE QUALIFIED SPECIALIST ONLY.

4
INSTRUCTION MANUAL
KETTLE BASIC ELEMENTS A - lid of kettle B - lock of lidC - handle D - kettle housing E - temperature sensor F - heating plateG - illumination diodes H - base unitI - 60°С degree set buttonJ - 80°С degree set buttonK - 90°С degree set buttonL - 95°С degree set buttonM - 100°С degree set buttonN - KEEP WARM buttonO - START/CANCEL buttonP - contactorS - power cordPERFORMANCE SPECIFICATIONS Voltage: 220-240V; 50HzPower: 1850-2200WCapacity: 1.7 l Power cord: 0.5 м 3х1.0 мм Weight: 1.7 kg Dimensions: 16.7x20.7 x25.1 cmOperating life: 3 years With delicate handling service life can significantly exceed the period set by the manufacturer. Production date can be found in the product’s serial number: the 3d and 4th digits stand for the month of production, the 5th digit stands for the year of production (from 2010 to 2019). For example: хх120ххххххх – December 2010.BEFORE USEPlease read these operating instructions before kettle operating. Before the first use or in case of long time interruption in operation it is recommended to pour water to

5
INSTRUCTION MANUAL
the maximum level mark and bring it to the boiling. Pour off the boiled water, repeat the procedure twice. Do not pour cold water only, which will complete boiling, and still very hot kettle. A large temperature difference can bad affect the materials used in the kettle. Please wait until the kettle has cooled down a bit.OPERATION 1. Arrange kettle with the base unit at flat dry heat-resistant surface as close to the socket as possible. 2. Plug the base in the socket, will soundsignal mean the kettle base is connected to the power.3. Fill the kettle with water through the top open. Water volume shall be not less than 0.5 l , but not more than the volume marked at the scale as «MAX». Please open the lid by soft touch on the release button, without the use of excessive force and abrupt movements.4. Tightly close the top of the kettle. 5. Put the kettle on the base plugged in. The design of the kettle makes it possible to put it on the base from any side. 6. Push ON one of the buttons to select the temperature, and then click on the submit button (O). It starts to work immediately and the blue illumination will be light up. Use the following table to choose the optimal temperature for brewing tea and coffee:
Water temperatureBrewing recommendation Time of brewing 60°СGreen tea1-3 minutes80°СWhite teaGreen tea10 minutes1 minute90°СOolong, Blue tea5 minutes95°СCoffee3 minutes100°СBlack tea5 minutes
Please, note that different varieties of green tea require different temperature for brewing from 60 ° to 80 ° C. Experiment with water preparation time and pre-rinsing dishes for brewing and you cut out all the flavor range of your favorite teas. Use soft water to scald and you will achieve good results.7. Wait till water is boiling. The kettle will switch off automatically. Boiling process may be stopped manually at any time just push the cancel button (O). In order to make repeated boiling, it is necessary to wait a while, till the kettle get cold a little and heat-sensing device arrives to home position. The kettle will not turn on, if you

6
INSTRUCTION MANUAL
select the temperature below the current water temperature.8. To use the temperature maintenance press on one of selection buttons temperature, and then push the keep warm button and finally the confirmation button (O). Maker will be activated and deactivated automatically, maintaining the desired temperature until you click cancel.9. Don’t open the top in the process of boiling and immediately after in order to avoid thermal injury.NOTES1. Temperature sensor of kettle, an accurate measuring device and requires increased attention in nursing. Make sure the sensor was clean with no scum and do not expose the sensor, sudden temperature changes, for example, pouring cold water immediately after boiling. Drain the hot water let to stand the kettle with the lid open for two-three minutes before pouring cold water. Never fill the kettle with any liquid except water. 2. Be money-saving: don’t boil more water than you need. This will reduce power consumption and increase the operating life of the kettle. 3. Condensate may appear in the kettle in the course of operation. 4. Never heat the kettle on gas or electric stove. 5. Do not lift the kettle while working with the base it will lead to burning of the contact group. Always disconnect the current operation before raising kettle with base.6. The kettle shall be used only with the base completed with the supply. 7. The manufacturer reserves the right to make change in the kettle’s design to improve application characteristics. SAFETY MEASURES• The kettle housing is made of heat-resistant glass and can not be suddenly destroyed itself during its normal operation. But be careful, case kettle can be easily broken in the application of mechanical impact. Especially be careful when children are nearby.• The kettle operates from power supply; power supply technical characteristics are specified in the manual. • The kettle must be used only upright. Never use it on uneven and non-heat-resistant surface.• Use a separate socket for the kettle.• The device is not intended for use by persons (including children) with reducedphysical, sensory or mental ability or if they have no experience or knowledge, if

7
INSTRUCTION MANUAL
they are not under control or not instructed on the use of the instrument the personresponsible for their safety.If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or itsservice agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.• To avoid the danger, if the power cord has been damaged, it should be replaced by the manufacturer, its agent or similar qualified person.• As surface temperature of the kettle can be over 60°С, do not touch it except for a handle and buttons. • Distance between the kettle and other appliances above it must be over 50 cm in order not to be damaged by steam. Avoid close position to other appliances that are easily distorted due to high temperature.• Be careful when the kettle is plugged in or when children are around. A power supply cord must not be hung down as children can pull it, throw the kettle and get burnt.• In order to avoid a fire or electric shock: - keep the appliance plugged out if it is not used; - do not cover the kettle; - do not use the kettle in wet places; - do not plug in the kettle if there is water on its base’s surface; - do not plug in and plug out by wet hands; - do not allow overheating of a plug; it must be fully and tightly put into a socket; - do not the kettle if a power supply cord is damaged or soaked; - plug out the kettle before cleaning; - never pull a power supply cord to switch off the appliance, just pull carefully a plug from an outlet; - keep the appliance in a dry and cool place.• The kettle is for household use. • The kettle has a European type plug. Use a grounded outlet.• In case of any work failure, please, apply to the nearest maintenance center with a warrantee certificate. Never fix problems by yourself.CLEANING AND CARE • The kettle must be cleaned regularly in order to remove calciferous sediments. • Plug out the kettle and let it cool down, then clean it with a wet cloth using soda. Do not use reactive and abrasive detergents as they can damage a surface of the kettle. • Do not use tools when cleaning the kettle. • The sediment appeared due to lime water boiling inside of the kettle is not harmful. However, the scale on temperature sensors will be settled on the emergency

8
INSTRUCTION MANUAL
release cause of sensor failure. Watch for its cleanliness, regularly wiping it with a weak solution of citric acid is not putting effort during cleaning.• The kettle must be thoroughly washed after cleaning.• Never put the device into water or another liquid.
ENVIRONMENTAL PROTECTION The old devices are the package of the technical materials; therefore they can not be recovered with the domestic waste! On that reason, please, support us in the resources saving and environmental protection and return the unit to the recycling center (if applicable).

9
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИУВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!МЫ ПОЗДРАВЛЯЕМ ВАС С УДАЧНЫМ ВЫБОРОМ! ВЫ СТАЛИ ОБЛАДАТЕЛЕМ ПРОДУКЦИИ ТОРГОВОЙ МАРКИ “ATLANTA”, КОТОРАЯ ОТЛИЧАЕТСЯ ПРОГРЕССИВНЫМ ДИЗАЙНОМ И ХОРОШИМ КАЧЕСТВОМ ИСПОЛНЕНИЯ. МЫ НАДЕЕМСЯ, ЧТО НАША ПРОДУКЦИЯ СТАНЕТ ВАШИМ СПУТНИКОМ НА ДОЛГИЕ ГОДЫ.ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:НЕ РАСПОЛАГАЙТЕ АППАРАТ ВБЛИЗИ ИСТОЧНИКОВ ТЕПЛА, ТАКИХ КАК: РАДИАТОРЫ ОТОПЛЕНИЯ, ГАЗОВЫЕ ПЛИТЫ; ИЛИ В МЕСТАХ, ПОДВЕРЖЕННЫХ ВОЗДЕЙСТВИЮ ПРЯМЫХ СОЛНЕЧНЫХ ЛУЧЕЙ, ЧРЕЗМЕРНОЙ ПЫЛИ, МЕХАНИЧЕСКОЙ ВИБРАЦИИ ИЛИ УДАРНЫХ НАГРУЗОК. НИЧЕМ НЕ НАКРЫВАЙТЕ АППАРАТ. ДЛЯ ОТСОЕДИНЕНИЯ СЕТЕВОГО ШНУРА ПОТЯНИТЕ ЗА ШТЕКЕР. НИКОГДА НЕ ТЯНИТЕ ЗА ШНУР. НЕ ДОПУСКАЙТЕ ПОПАДАНИЯ ВОДЫ ИЛИ ИНЫХ ЖИДКОСТЕЙ НА ПОДСТАВКУ С КОНТАКТНОЙ ГРУППОЙ: ЭТО МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ПОВРЕЖДЕНИЮ ЧАЙНИКА. ПОСЛЕ ТРАНСПОРТИРОВКИ В УСЛОВИЯХ ПОНИЖЕННЫХ ТЕМПЕРАТУР НЕ ВКЛЮЧАЙТЕ АППАРАТ В СЕТЬ РАНЕЕ, ЧЕМ ПОСЛЕ ДВУХ ЧАСОВ ЕГО НАХОЖДЕНИЯ В ТЕПЛОМ ПОМЕЩЕНИИ. НЕ ОСТАВЛЯЙТЕ ЧАЙНИК С ВОДОЙ В УСЛОВИЯХ С ОТРИЦАТЕЛЬНОЙ ТЕМПЕРАТУРОЙ: ЭТО МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ПОВРЕЖДЕНИЮ КОРПУСА ЧАЙНИКА. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ХИМИЧЕСКИ АКТИВНЫЕ ЖИДКОСТИ (БЕНЗИН, КЕРОСИН, СПИРТ, РАЗЛИЧНЫЕ РАСТВОРИТЕЛИ) ДЛЯ ЧИСТКИ ЧАЙНИКА.ВНИМАНИЕ!ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ОПАСНОСТИ ВОСПЛАМЕНЕНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКУЮ ЧАСТЬ АППАРАТА ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ. НЕ ПОГРУЖАЙТЕ ЧАЙНИК В ВОДУ ИЛИ ИНУЮ ЖИДКОСТЬ. ВО ИЗБЕЖАНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО УДАРА НЕ ПЫТАЙТЕСЬ САМОСТОЯТЕЛЬНО ВСКРЫВАТЬ КОРПУС. ЗА ТЕХНИЧЕСКИМ ОБСЛУЖИВАНИЕМ ОБРАЩАЙТЕСЬ ТОЛЬКО К КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ СПЕЦИАЛИСТУ.

10
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИОСНОВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ ЧАЙНИКАA - крышкаB - фиксатор крышкиC - ручкаD - корпус чайникаE - датчик температуры F - нагревательный элемент G - диоды иллюминации H - подставкаI - кнопка выбора температуры 60°С J - кнопка выбора температуры 80°СK - кнопка выбора температуры 90°СL - кнопка выбора температуры 95°СM - кнопка выбора температуры 100°СN - кнопка поддержания температуры «KEEP WARM»O - кнопка подтверждения/отмены «START/CANCEL»P - контактная группаS - сетевой шнурТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Напряжение: 220-240V; 50HzМощность: 1850-2200WВместимость: 1,7 лЭлектрошнур: 0,5м 3х1,0 мм Вес: 1,7 кг Размеры изделия: 16,7x20,7x25,1 смСрок службы: 3 годаПри бережном использовании срок службы может значительно превысить по-казатель, установленный производителем. Дата производства представлена в серийном номере изделия: третья четвертая цифра месяц производства, пятая год производства (с 2010 по 2019 год). При-мер: хх120ххххххх – 12 месяц, 2010 год.ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ Пожалуйста, внимательно прочтите данную инструкцию перед началом эксплуа-тации прибора. Перед первым использованием или после продолжительного

11
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИперерыва в работе рекомендуется налить в чайник воды до максимальной от-метки и довести его до кипения. Кипяченую воду слить. Повторить процедуру дважды.Не наливайте холодную воду в только, что завершивший кипячение, и еще очень горячий чайник. Большая разность температур может отрицательно ска-заться на материалы, использованные в чайнике. Подождите, пока чайник не-много остынет.РАБОТА ЧАЙНИКА1. Установите чайник с подставкой на ровную сухую теплоустойчивую не-скользящую поверхность, как можно ближе к розетке.2. Вставьте вилку подставки в розетку, прозвучит звуковой сигнал, платформа чайника с контроллером подключен к сети. 3. Наполните чайник водой, открыв крышку. Объем воды должен быть не ме-нее 0,5л, но не более объема, отмеченного на шкале как «MAX». Открывайте крышку плавным, мягким нажатием на фиксирующую кнопку, без применения чрезмерных усилий и резких движений.4. Плотно закройте крышку чайника.5. Поместите чайник на подставку, которая подключена к сети. Конструкция чайника позволяет устанавливать его на подставку с любой стороны.6. Нажмите на одну из кнопок выбора температуры, затем нажмите на кнопку подтверждения (O), чайник начнет работать и включится подсветка. Восполь-зуйтесь следующей таблицей для выбора оптимальной температуры заварива-ния чая и кофе:Температура водыРекомендация по за-вариваниюВремя заваривания60°СЗеленый чай1-3 минуты80°СБелый чай, Зеленый чай10 минут1 минуту90°СОолонг, Синий чай5 минут95°СКофе3 минуты100°СЧерный чай5 минутОбратите внимание на то,что разные сорта зеленого чая требуют различной температуры заваривания от 60°С до 80°С. Экспериментируйте со временем подготовки воды и предварительным ополаскиванием посуды для заваривания и вы раскроете всю вкусовую гамму вашего любимого сорта чая. Используйте мягкую отстоявшуюся воду и вы добьетесь хорошего результата.

12
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ7. Дождитесь, пока вода закипит. Чайник отключится автоматически в течение 45 секунд после закипания. В любой момент можно прервать процесс кипяче-ния вручную нажатием на кнопку отмены (O) . Чтобы произвести повторное ки-пячение, нужно дождаться, пока чайник немного остынет и термодатчик придет в исходное положение. Так же чайник не включится, если выбрать температуру ниже текущей температуры воды.8. Чтобы воспользоваться функцией поддержания температуры нажмите на одну из кнопок выбора температуры, затем нажмите на кнопку поддержания температуры и в заключении кнопку подтверждения (O). Чайник будет вклю-чаться и отключаться автоматически, поддерживая заданную температуру до тех пор пока вы не нажмете кнопку отмена. 9. В процессе кипячения и непосредственно после него не открывайте крышку чайника во избежание получения ожога.ПРИМЕЧАНИЯ1. Термодатчик чайника, точный измерительный прибор и требует повышен-ного внимание в уходе. Следите, чтобы датчик был чистым без следов накипи и не подвергайте термодатчик резким перепадам температуры, например, на-лив холодную воду сразу после кипячения. Слив горячую воду дайте постаять чайнику с открытой крышка две три минуты прежде чем налить холодную воду. Никогда не наливайте в чайник никакую иную жидкость, кроме воды.2. Будьте экономны: не кипятите больше воды, чем Вам необходимо. Это со-кратит расход электроэнергии и увеличит срок службы чайника.3. В процессе работы на чайнике может образовываться конденсат.4. Никогда не подогревайте чайник на газовой или электрической плите.5. Не поднимайте чайник во время работы с подставки это приведет к обго-ранию контактной группы. Всегда отключайте текущую операцию прежде чем поднять чайник с подставки.6. Чайник должен использоваться только с подставкой, поставляемой в комплекте.7. Производитель оставляет за собой право вносить в конструкцию чайника дополнительные изменения, улучшающие потребительские свойства изделия.МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ • Корпус чайника выполнен из термостойкого стекла и не может быть неожи-данно само разрушен в процессе его нормальной эксплуатации. Однако будьте осторожны, корпус чайника может быть легко разбит при применении механи-ческого воздействия. Особенно будьте внимательны, когда рядом с Вами дети.• Чайник приспособлен для работы от источника тока, характеристики кото-рого указаны в инструкции.• Чайник должен использоваться только в вертикальном положении. Никогда

13
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИне используйте чайник на неровной термонеустойчивой поверхности.• Для работы чайника используйте отдельную розетку.• Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с по-ниженными физическими, чувственными или умственными способностями илипри отсутствии у них жизненного опыта или знаний, если они не находятся подконтролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом, от-ветственным за их безопасность.• При повреждении шнура питания во избежание опасности его должен за-менить изготовитель или его агент, или аналогичное квалифицированное лицо.• Температура поверхности чайника достигает свыше 60°С, поэтому не реко-мендуется прикасаться к чайнику за исключением поверхности ручки и кнопок.• Расстояние между чайником и предметами над ним должно составлять не менее 50 см во избежание повреждения паром. Избегайте близости с легко деформирующимися от высокой температуры предметами.• Внимательно следите за прибором, когда он включен или когда рядом с ним находятся дети. Не допускайте, чтобы сетевой шнур свисал со стола, так как дети могут потянуть за него, уронить чайник и получить сильный ожог.• Для уменьшения опасности пожара или удара электрическим током: - храните неиспользуемый чайник отсоединенным от сети; - ничем не накрывайте чайник; - не используйте прибор во влажных местах; - не включайте прибор в электрическую сеть, если на поверхности подcтавки есть вода; - не вставляйте и не вынимайте вилку из розетки мокрыми руками; - не допускайте перегрева вилки; следите за тем, чтобы она плотно и полно-стью была вставлена в розетку; - не пользуйтесь чайником, если сетевой провод поврежден или намочен; - отключайте прибор от сети перед чисткой; - никогда не дергайте за сетевой шнур, если хотите отключить прибор: акку-ратно выньте вилку из розетки; - храните прибор в сухом прохладном месте.• Чайник рассчитан на домашнее использование.• Чайник имеет вилку европейского типа. Используйте розетку с заземлением.• Если вовремя работы произошли какие-либо неполадки, пожалуйста, об-ратитесь в ближайший сервисный центр с гарантийным талоном. Никогда не устраняйте неполадки самостоятельно.ЧИСТКА И УХОД • Чайник нуждается в регулярной чистке для удаления известковых отложений.• Отключите чайник от источника тока и дайте ему остыть, затем почистите

14
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИСтарые приборы представляют собой совокупность технических материалов и поэтому не могут быть утилизированы с бытовы-ми отходами! Поэтому мы хотели бы попросить Вас активно под-держать нас в деле экономии ресурсов и защиты окружающей среды и сдать этот прибор в приемный пункт утилизации (если таковой имеется).его влажной тряпочкой с содой. Не используйте химически активные или абра-зивные моющие средства для чистки чайника, так как это может повредить его поверхность.• Не чистите чайник при помощи инструментов.• Известковый осадок (накипь), образовавшийся в результате кипячения жесткой воды и осевший внутри чайника, не наносит вреда здоровью. Однако накипь, осевшая на термодатчики станет скорой причиной выхода термодатчи-ка из строя. Следите за его чистотой, регулярно протирая его слабым раствором лимонной кислоты не прикладывая усилий во время его чистки.• После чистки тщательно промойте чайник.• Никогда не погружайте изделие в воду или другую жидкость.УКАЗАНИЯ ПО ЗАЩИТЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

15
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇШАНОВНИЙ ПОКУПЕЦЬ! МИ ПОЗДОРОВЛЯЄМО ВАС З ВДАЛИМ ВИБОРОМ! ВИ СТАЛИ ВОЛОДАРЕМ ПРОДУКЦІЇ ТОРГІВЕЛЬНОЇ МАРКИ “ATLANTA”, ЯКА ВІДРІЗНЯЄТЬСЯ ПРОГРЕСИВНИМ ДИЗАЙНОМ І ХОРОШОЮ ЯКІСТЮ ВИКОНАННЯ. МИ СПОДІВАЄМОСЯ, ЩО НАША ПРОДУКЦІЯ СТАНЕ ВАШИМ СУПУТНИКОМ НА ДОВГІ РОКИ. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ:НЕ РОЗТАШОВУЙТЕ АПАРАТ ПОБЛИЗУ ДЖЕРЕЛ ТЕПЛА, ТАКИХ ЯК: РАДІАТОРИОПАЛЮВАННЯ, ГАЗОВІ ПЛИТИ; АБО В МІСЦЯХ, СХИЛЬНИХ ДО ДІЇ ПРЯМИХ СОНЯЧНИХПРОМЕНІВ, НАДМІРНОГО ПИЛУ, МЕХАНІЧНОЇ ВІБРАЦІЇ АБО УДАРНИХ НАВАНТАЖЕНЬ.НІЧИМ НЕ НАКРИВАЙТЕ АПАРАТ. ДЛЯ ВІД'ЄДНАННЯ МЕРЕЖЕВОГО ШНУРА ПОТЯГНІТЬЗА ШТЕКЕР. НІКОЛИ НЕ ТЯГНІТЬ ЗА ШНУР. НЕ ДОПУСКАЙТЕ ПОПАДАННЯ ВОДИ АБОІНШИХ РІДИН НА БЛОК ДВИГУНА, ЦЕ МОЖЕ ПРИВЕСТИ ДО ПОШКОДЖЕННЯ АПАРАТУ.ПІСЛЯ ТРАНСПОРТУВАННЯ В УМОВАХ ЗНИЖЕНИХ ТЕМПЕРАТУР НЕ ВКЛЮЧАЙТЕАПАРАТ В МЕРЕЖУ РАНІШЕ, ЧИМ ПІСЛЯ ДВОХ ГОДИН ЙОГО ЗНАХОДЖЕННЯ ВТЕПЛОМУ ПРИМІЩЕННІ. НЕ ЗАЛИШАЙТЕ ЧАШУ З ПРОДУКТАМИ В УМОВАХ ЗНЕГАТИВНОЮ ТЕМПЕРАТУРОЮ, ЦЕ МОЖЕ ПРИВЕСТИ ДО ПОШКОДЖЕННЯ ЧАШІ.НЕ ВИКОРИСТОВУЙТЕ ХІМІЧНО АКТИВНІ РІДИНИ (БЕНЗИН, ГАС, СПИРТ, РІЗНІРОЗЧИННИКИ) ДЛЯ ЧИЩЕННЯ АПАРАТУ.УВАГА!ДЛЯ ЗАПОБІГАННЯ НЕБЕЗПЕЦІ ЗАЙМАННЯ АБО УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМСТРУМОМ ЗАХИЩАЙТЕ ЕЛЕКТРИЧНУ ЧАСТИНУ АПАРАТУ ДІЇ ДОЩУ АБО ВОЛОГИ. НЕЗАНУРЮЙТЕ АПАРАТ У ВОДУ АБО ІНШУ РІДИНУ. ЩОБ УНИКНУТИ ЕЛЕКТРИЧНОГОУДАРУ НЕ НАМАГАЙТЕСЯ САМОСТІЙНО РОЗКРИВАТИ КОРПУС. ЗА ТЕХНІЧНИМОБСЛУГОВУВАННЯМ ЗВЕРТАЙТЕСЯ ЛИШЕ ДО КВАЛІФІКОВАНОГО ФАХІВЦЯ.

16
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇОСНОВНІ ЕЛЕМЕНТИ ЧАЙНИКАА - кришкаВ - фіксатор кришкиC - ручкаD - корпус чайникаE - датчик температуры F - нагрівальний елемент G - діоди ілюмінаціїH - підставкаI - кнопка выбора температуры 60°С J - кнопка выбора температуры 80°СK - кнопка выбора температуры 90°СL - кнопка выбора температуры 95°СM - кнопка выбора температуры 100°СN - кнопка поддержания температуры «KEEP WARM»O - кнопка подтверждения/отмены «START/CANCEL»P - контактная группаS - мережевий шнурТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИНапруга: 220-240V; 50HzПотужність: 1850-2200WМісткість: 1,7лЕлектрошнур: 0,5 м 3х1,0 мм Вага: 1,7 кг Розміри виробу: 16,7x20,7x25,1 смТермінслужби: 3 роки При дбайливому використанні термін служби може значно перевищити по-казник, встановлений виробником. Дата виробництва представлена в серійному номері вироба: третя четверта цифра місяць виробництва, п'ята рік виробництва (з 2010 по 2019 рік). При-клад: хх120ххххххх - 12 місяць, 2010 рік.ПЕРЕД ПОЧАТКОМ ВИКОРИСТАННЯБудь ласка, уважно прочитайте дану інструкцію перед початком експлуатації приладу. Перед першим використання мабо після тривалої перерви в роботі екомендується налити в чайник води до максимальної відмітки і довести її до

17
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇкипіння. Кип'ячену воду злити. Повторити процедуру двічі.Не наливайте холодну воду в тільки, що завершив кип'ятіння, і ще дуже гарячий-чайник. Велика різниця температур може негативно позначитися на матеріали, використані в чайнику. Зачекайте, поки чайник трохи охолоне.РОБОТА ЧАЙНИКА1. Встановити чайник з підставкою на рівну суху теплостійку не ковзаючупо-верхню як можна ближче до розетки.2. Вставте вилку чайника підставки в розетку, пролунає звуковий сигнал, плат-формачайника з контролером підключений до мережі.3. Наповнити чайник водою, відкривши кришку. Об'єм води має бути не менше 0,5л, але не більш за об'єм, відмічений на шкалі як «МАХ». Відкривайте кришку плавним, м'яким натисканням нафіксуючу кнопку, без застосування надмірних зусиль і різких рухів.4. Щільно закрийте кришку чайника.5. Помістити чайник на підставку, яка має бути підключена до мережі. Конструкція чайника дозволяєвстановлюватийого на підставку з будь-якого боку.6. Натисніть на одну з кнопок вибору температури, потім натисніть на кнопку підтвердження (O), чайник почне працювати і включиться підсвічування. Скори-стайтеся наступною таблицею для вибору оптимальної температури для заварювання чаю і кави: Температура водиРекомендація по заварюванняЧас заварювання 60°СЗелений чай1-3 хвилини80°СБілий чай Зелений чай10 хвилини1 хвилину90°СОолонг, Синій чай5 хвилини95°СКава3 хвилини100°СЧорний чай5 хвилиниЗверніть увагу, різні сорти зеленого чаю вимагають різну температуру для заварювання від 60 ° С до 80 ° С. Експериментуєте з часом підготовки води та попередньої ополіскуванням посуду для заварювання і ви розкроїти всю смакову гамму вашого улюбленого сорту чаю. Використовуйте м'яку відстояну воду і ви досягнете хорошого результату.7. Дочекайтесь, поки вода закипить. Чайник відключиться автоматично. У будь-який момент можна перервати процес кип'ятіння уручну натисканням на кнопку відміни (O). Щоб провести повторне кип'ятіння, потрібно діждатися, поки чайник

18
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇтрохи охолоне і термодатчик прийде в початкове положення. Так само чайник не включиться, якщо вибратитемпературу нижче текшей температури води.8. Щоб скористатися функцією підтримки температуринатисніть на одну з кно-пок вибору температури, потімнатисніть на кнопку потдержанія температури і в ув'язненні кнопку підтвердження (O). Чайник будевключатися і відключатися автоматично, підтримуючизадану температуру до тих пір поки ви не натиснете кнопкускасування.9. В процесі кип'ятіння і безпосередньо після нього не відкривайте кришку чайника щоб уникнути здобуття опіку.ПРИМІТКИ• Термодатчик чайника, точний вимірювальний прилад і вимагає підвищеної уваги у догляді. Слідкуйте, щоб датчикбув чистим без слідів накипу і не піддавайте термодатчикрізких перепадів температури, наприклад, налив холоднуводу відразу після кип'ятіння. Злив гарячу воду дайтепостаянно чайнику з відкритою кришка дві три хвилиниперш ніж налити холодну воду. Ніколи не наливайте в чайник жодну іншу рідину, окрім води.• Будьте економні: не кип'ятитебільше води, чим Вам необхідно. Цескоротить-витрату електроенергії і збільшить термін служби чайника.• В процесі роботи на чайнику може утворюватися конденсат.• Ніколи не підігрівайте чайник на газовій або електричній плиті.• Не піднімайте чайник під час роботи з підставки цепризведе до обгорання контактної групи. Завждивідключайте поточну операцію перш ніж підняти чай-ник з підставки.• Чайник повинен використовуватися лише з підставкою, що поставляється в комплекті. • Виробник залишає за собою право вносити до конструкції чайника додатко візміни, поліпшую чиспо живчівласти вості виробу.ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ• Корпус чайника виконаний з термостійкого скла і не може бути несподівано самезруйнований в процесі його нормальної експлуатації. Однак будь-те обережні,корпус чайника може бути легко розбитий при застосуванні механічного впливу.Особливо будьте уважні, коли поруч з Вами діти.• Чайник пристосований для роботивідджерела струму, характеристики яко говказані в інструкції.• Чайник повинен використовуватисялише у вертикальному положенні. Ніколи не використовуйте чайник на нерівній термонестійкій поверхні.• Для роботи чайника використовуйте окрему розетку.

19
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ• Прилад не призначений для користування особами (включаючидітей) з поніженнимі фізичними, чуттєвими або розумовими здібностями або при відсутності у них життє вогодосвіду та знань, якщо вони не перебувають під кон-тролем або не проінструктовані про використання прира особою, відльної за їх безпеку.• При ушкодженні шнура живлення, щобу никнути небезпекий огоповинен за-нити виробника бойого агент, або аналогічне кваліфікована особа.• Температура поверхні чайника досягаєпонад 60°С, тому не рекомендується торкатися до чайника за винятком поверхні ручки і кнопок.• Відстаньміж чайником і предметами над ним повинна складати не менше 50 см що буникнути пошкодження парою. Уникайте близькості з предметами, що легко деформуються відвисокої температури.• Уважно стежте за приладом, коли він включений або коли поряд з ним зна-ходяться діти. Не допускайте, щоб мережевий шнур звисавіз столу, оскільки діти можуть потягнути за нього, впустити чайник і отриматисильнийопік.• Для зменшення небезпеки пожежі або удару електричним струмом: - зберігайте не використовуваний чайник від'єднаним відмережі; - нічим не накривайте чайник; - не використовуйте прилад у вологихмісцях; - не включайте прилад в електричну мережу, якщо на поверхні підставки є вода; - не вставляйте і не виймайте вилку з розетки мокрими руками; - не допускайте перегріву вилки; стежите за тим, щоб вона щільно і повністюбула вставлена в розетку; - не користуйтеся чайником, як що мережевий дріт пошкоджений абонамочений; - відключайте прилад відмережі перед чищенням; - ніколи не смикайте за мережевий шнур, як що хочете відключити прилад: акуратно вийміть вилку з розетки; - зберігайте прилад в сухому прохолодном умісці.• Чайник розрахований на домашнє використання.• Чайник має вилку європейського типа. Використовуйте розетку іззаземленням.• Якщопід час роботисталися будь-які неполадки, будь ласка, зверніться в найближчий сервісний центр з гарантійним талоном. Ніколи не усувайте непо-ладки самостійно.ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД • Чайник потребує регулярного чищення для видалення вапняних відкладень. • Відключити чайник від джерела струму і дайте йому охолонути, потім почистіть його вологою ганчірочкою з содою. Не використовуйте хімічно активні або абразивні миючі засоби для чищення чайника, оскільки це може пошкодити його поверхню.

20
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇСтарі прилади є сукупністю технічних матеріалів і тому не мо-жуть утилізувати з побутовими відходами! Тому ми хотіли б по-просити Вас активно підтримати нас в справі економії ресурсів і захисту довкілля і здати цей прилад в приймальний пункт утилізації (якщо такий є).• Не чистити чайник за допомогою інструментів.• Вапняний осад (накип), що утворився в результаті кип'ятіння жорсткої води і осів усередині чайника, не наносить шкоди здоров'ю. Однак накип, осіла на термодатчики стане швидкоїпричиною виходу термодатчика з ладу. Слідкуйте за його чистотою, регулярно протираючи його слабким розчиномлимонної кислоти не прикладаючи зусиль під час йогочистки.• Після чищення ретельно промийте чайник.• Ніколи не занурюйте виріб у воду або іншу рідину.ВКАЗІВКИ ПО ЗАХИСТУ ДОВКІЛЛЯ
Table of contents
Languages:
Other Atlanta Kettle manuals

Atlanta
Atlanta ATH-633 User manual

Atlanta
Atlanta ATH-2375 User manual

Atlanta
Atlanta ATH-2432 User manual

Atlanta
Atlanta ATH-2371 User manual

Atlanta
Atlanta ATH-2465 User manual

Atlanta
Atlanta ATH-2470 User manual

Atlanta
Atlanta ATH-2469 User manual

Atlanta
Atlanta ATH-2421 User manual

Atlanta
Atlanta ATH-2462 User manual

Atlanta
Atlanta ATH-2473 User manual

Atlanta
Atlanta ATH-792 User manual

Atlanta
Atlanta ATH-781 User manual

Atlanta
Atlanta ATH-787 User manual

Atlanta
Atlanta ATH-691 User manual

Atlanta
Atlanta ATH-2437 User manual

Atlanta
Atlanta ATH-2466 User manual

Atlanta
Atlanta ATH-692 User manual

Atlanta
Atlanta ATH-2420 User manual

Atlanta
Atlanta ATH-2423 User manual

Atlanta
Atlanta ATH-611 User manual