Atlanta ATH-1078 User manual

RUS
EN
KZ
Инструкция по эксплуатации
Instruction Manual
Пайдалану бойынша нұсқаулық
Ver.2.06.2010
ATH-1078
Waffle maker
Вафельница
Вафельді пісіргіш

2
WAFFLE MAKER / ВАФЕЛЬНИЦА / ВАФЕЛЬДІ ПІСІРГІШ

3
INSTRUCTION MANUAL
DEAR CUSTOMER!
CONGRATULATIONS ON YOUR GOOD CHOICE! NOW YOU ARE THE OWNER OF
ATLANTATM PRODUCT NOTABLE FOR ITS PROGRESSIVE DESIGN AND GOOD QUALITY
PERFORMANCE. WE HOPE OUR PRODUCTS WILL STAY WITH YOU FOR YEARS ON END.
BEFORE OPERATING
Please, read this instruction manual carefully before operating the appliance. When
first in use or after a long rest period, we recommend you spread a thin layer of
vegetable oil all over the hot plates and switch the appliance on for 5 minutes,
keeping it open. Then thoroughly wipe the oil off the plates.
SAFETY MEASURES
• The appliance is equipped to work from a current source, the specifications of
which are indicated in the instruction manual.
• Operate the appliance in the vertical position only. Never operate the device on
uneven surface that is not heat-resistant.
• Use a separate outlet for the appliance.
• Be careful: do not touch the waffle maker plates when in use; the operating
temperature goes up to 100 °С
• Do not operate the appliance close to objects that can be easily deformed by
high temperature.
• THE DEVICE IS NOT INTENDED FOR USE BY PERSONS (INCLUDING CHILDREN)
WITH REDUCED PHYSICAL, SENSORY OR MENTAL ABILITY OR IF THEY HAVE
NO EXPERIENCE OR KNOWLEDGE, IF THEY ARE NOT UNDER CONTROL OR NOT
INSTRUCTED ON THE USE OF THE INSTRUMENT BY THE PERSON RESPONSIBLE
FOR THEIR SAFETY.
• DO NOT LEAVE THE UNIT WITHOUT SUPERVISION WHEN IT IS TURNED ON OR
WHEN CHILDREN ARE CLOSE TO IT. DO NOT ALLOW THE NETWORK CORD HANGING
FROM THE TABLE, AS CHILDREN MAY TAKE IT, DROP THE DEVICE, AND GET BURNT.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its
service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
• It is forbidden to use power strip at plugging.
• To reduce the inflammation or electric current injury:
- do not open the device package;
- do not expose the electric part of the appliance to rain or moisture;
- do not immerse the appliance in water or other liquid;
- KEEP THE UNUSED DEVICE UNPLUGGED, THE DEVICE IS DANGEROUS EVEN
WHEN IT IS TURNED OFF;

4
INSTRUCTION MANUAL
- do not cover the appliance;
- do not use the appliance in damp places;
- do not plug the appliance if there is water on the waffle maker surface;
- do not plug and unplug with wet hands;
- do not let the plug overheat; take care of it being plugged tightly and entirely;
- do not use the device if the mains cord is damaged or wet;
- unplug the appliance before cleaning and wait until it cools completely;
- never pull the mains cord if you want to unplug the appliance: gently take out the
plug from a wall socket;
- keep the appliance in dry cool place.
• The device is intended for household use only. It is forbidden to use the device in
professional goals.
• In case any troubles or mechanical damages (e.g. the blender fell) occur during
the work, please, do not use the appliance. In this case, apply to the nearest service
center with the warranty certificate. Never fix the troubles yourself.
• Do not dispose the appliance close to heat sources, such as: heaters, gas stoves;
or in places exposed to direct sunbeams, excessive dust, mechanical vibration or
impact stress.
• After transportation under the low temperatures, do not switch on the appliance
earlier than in two hours of keeping it in the warm place. Do not use chemical liquids
(gasoline, kerosene, spirit, various solvents) to clean the device.
• Any errors in storage, transportation and usage of the device are not covered by
the warranty.

5
INSTRUCTION MANUAL
WAFFLE MAKER PARTS IDENTIFICATION
A - case
B - availability indicator
C - operation indicator
D - fixing staple
E - handle
F - plates
G - power supply cord
PERFORMANCE SPECIFICATIONS
Voltage: 230 V~ 50 Hz
Rated power: 750 W
Service life: 3 years
Cord length: 0.85 m
Weight: 1.08 kg
Dimensions: 24.3x10.0x24.8 cm
With delicate handling service life can significantly exceed the period set by the
manufacturer.
Date of production is represented on the label of the product in the format MM.YYYY
OPERATING THE WAFFLE MAKER
1. Place the waffle iron on a flat, dry, heat-Resistant, non-slip
surface as close to the outlet as possible.
2. Close the waffle iron.
3. Plug the waffle maker into a power outlet. The red operation indicator lights up.
4. When the waffle iron reaches the optimum temperature, the green indicator
lights up and the appliance is Ready for use.
Note: when using the waffle iron for the first time, there may be a slight release of
smoke, which will soon stop.
5. Open the waffle iron and spread the dough evenly on the bottom baking
surface.
Note: to prepare the dough, use your own recipes or those provided in the
instructions.
6. To get a Golden crust, You can lubricate the surfaces with a small amount of
vegetable oil before use. This will help you easily remove the cooked waffles.
7. Close the waffle iron lid carefully but firmly. Do not close the lid abruptly, because
otherwise the dough may spill over the edges of the waffle iron.

6
INSTRUCTION MANUAL
8. Cooking time 3-5 minutes according to Your taste or until Golden brown.
Be careful, the cooking process may yield a small amount of
amount of steam.
9. At the end of cooking, carefully open the lid of the waffle
iron and remove the finished waffles with a wooden or plastic spatula. Do not use
sharp or metal objects, as they may damage the non-stick coating of the baking
surfaces.
10. At the end of use, unplug the waffle iron from the wall outlet, let
it cool, remove any remaining cooked food, and put it away.
RECIPES
Belgian waffles
2 cups flour, 2 teaspoons baking powder, a pinch of salt, 4 eggs, 2 tablespoons sugar,
a pinch of vanilla and cardamom (powder), 4 teaspoons melted unsalted butter, 2
cups milk.
Preparation:
In one bowl, combine the flour, baking powder, and salt. In a second bowl, mix the
egg yolks and sugar with a wooden spoon until the sugar is completely dissolved,
then add the vanilla, melted butter and milk, and beat well. Add the egg mixture to
the flour and knead until smooth.
Separately, beat the whites with a mixer until a thick white foam (1-2 minutes), then
gently mix the whites with the dough without whipping. Butter a waffle iron and bake
the waffles until Golden.
Liege waffles
Flour 400 g, egg 2 PCs., milk 140 ml, coarse sugar 180 gr., butter 200 gr., dry yeast
1.5 teaspoons, vanilla sugar 1 package, salt 0.2 teaspoons.
Preparation:
heat Half of the milk a little, to 32-38°C. Add the yeast, cover and leave to rise for
10 minutes.
In the remaining milk, break 2 eggs, add salt and beat well with a whisk.
In a deep bowl, mash the flour together with the butter. Add sugar, milk with yeast
and milk with the eggs, carefully stir with a wooden spoon or electric mixer on low
speed until the state of the sticky dough. Cover and leave to rise for 30 minutes.
On a well-floured work surface, divide the dough into serving balls.
Flatten each ball a little, roll in coarse-grained sugar, then oil the surface, and bake
the waffles until Golden.
Viennese waffles
Sugar 100 gr., flour 350 gr., milk 1 Cup, butter 200 gr., egg 3 PCs., lemon juice 1
teaspoon, baking powder 2 teaspoons.

7
INSTRUCTION MANUAL
Preparation:
RUB the butter with sugar, add milk and eggs, then add flour, baking powder and
lemon juice, mix everything thoroughly.
Lubricate the surface with oil, and bake the waffles until Golden. Waffles are not very
sweet, serve them with honey, whipped cream, jam or condensed milk.
Rhenish waffles
Butter 125 gr., sugar 0.5 cups, flour 1.5 cups, egg 2 PCs., ground cloves 2 gr., ground
cinnamon 2 gr., grated lemon zest from one lemon.
Preparation:
First, beat the butter, warmed to room temperature, to it gradually add sugar, egg
yolks, ground cloves, cinnamon and lemon zest. Pour the sifted flour in portions
into the beaten butter and stir constantly. In a well-mixed dough, pour the whipped
whites separately and mix well again. Lubricate the surface with oil, and bake the
waffles until ready.
NOTES
• When first in use or after a long rest period, you may notice a characteristic odour
of burnt dust accumulated on the heating element.
• This appliance is equipped with an automatic thermal limiter. If the appliance
overheats or the air intake vents are blocked or clogged, an automatic device
will switch the appliance off. After the heating element is cooled down and the
temperature is back to normal you can restart the appliance and use it as usual.
• The manufacturer has the right to make alterations in the waffle maker design.
CLEANING AND HANDLING
• The waffle maker needs regular cleaning. Keep the surface clean and without
soot, do not allow the surface come in contact with metallic or other hard objects.
• Unplug the waffle maker and leave it to cool down, then use a soft damp cloth
to clean it. Do not clean the waffle maker with chemically active liquids or abrasive
washing agents, as they can damage the surface.
• Do not clean the waffle maker with the help of other tools.
• Never immerse the appliance in water or other liquids.
INSTRUCTIONS FOR ENVIRONMENTAL PROTECTION
The old appliances are the assemblage of technical materials
and therefore cannot be utilized with household rubbish! For this
reason, we would kindly ask you to support us in resource saving
and environmental protection and deliver this appliance into a
utilization reception center (if there is one).

8
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!
МЫ ПОЗДРАВЛЯЕМ ВАС С УДАЧНЫМ ВЫБОРОМ! ВЫ СТАЛИ ОБЛАДАТЕЛЕМ
ПРОДУКЦИИ ТОРГОВОЙ МАРКИ “ATLANTA”,
КОТОРАЯ ОТЛИЧАЕТСЯ ПРОГРЕССИВНЫМ ДИЗАЙНОМ И ХОРОШИМ
КАЧЕСТВОМ ИСПОЛНЕНИЯ. МЫ НАДЕЕМСЯ, ЧТО НАША ПРОДУКЦИЯ СТАНЕТ
ВАШИМ СПУТНИКОМ НА ДОЛГИЕ ГОДЫ.
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Пожалуйста, внимательно прочтите данную инструкцию перед началом эксплуа-
тации прибора. Перед первым использованием или после продолжительного
перерыва в работе рекомендуется нанести немного растительного масла на
нагревательные пластины и включить прибор на пять минут в открытом виде.
Затем тщательно вытереть масло с пластин.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
• Прибор приспособлен для работы от источника тока, характеристики кото-
рого указаны на заводской маркировке устройства.
• Прибор должен использоваться только в вертикальном положении. Никог-
да не используйте прибор на неровной термонеустойчивой поверхности.
• Для работы прибора используйте отдельную розетку.
• Будьте осторожны температура пластин вафельдіницы во время работы до-
стигает свыше 100 °С.
• Избегайте близости с легко деформирующимися от высокой температуры
предметами.
• ПРИБОР НЕ ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ЛИЦАМИ (ВКЛЮЧАЯ
ДЕТЕЙ) С ПОНИЖЕННЫМИ ФИЗИЧЕСКИМИ, ЧУВСТВЕННЫМИ ИЛИ УМСТВЕН-
НЫМИ СПОСОБНОСТЯМИ ИЛИ ПРИ ОТСУТСТВИИ У НИХ ЖИЗНЕННОГО ОПЫТА
ИЛИ ЗНАНИЙ, ЕСЛИ ОНИ НЕ НАХОДЯТСЯ ПОД КОНТРОЛЕМ ИЛИ НЕ ПРОИН-
СТРУКТИРОВАНЫ ОБ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ПРИБОРА ЛИЦОМ, ОТВЕТСТВЕННЫМ
ЗА ИХ БЕЗОПАСНОСТЬ.
• НЕ ОСТАВЛЯЙТЕ ПРИБОР БЕЗ ПРИСМОТРА, КОГДА ОН ВКЛЮЧЕН ИЛИ КОГДА
РЯДОМ С НИМ НАХОДЯТСЯ ДЕТИ. НЕ ДОПУСКАЙТЕ, ЧТОБЫ СЕТЕВОЙ ШНУР СВИ-
САЛ СО СТОЛА, ТАК КАК ДЕТИ МОГУТ ПОТЯНУТЬ ЗА НЕГО, УРОНИТЬ АППАРАТ И
ПОЛУЧИТЬ СИЛЬНЫЙ ОЖОГ.
• При повреждении шнура питания во избежание опасности его должен за-
менить изготовитель или его агент, или аналогичное квалифицированное лицо.
• При подключении прибора запрещается использовать электрический удли-
нитель.
• Для уменьшения опасности пожара или удара электрическим током:

9
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
- не вскрывайте корпус изделия;
-
не подвергайте электрическую часть аппарата воздействию дождя или влаги;
- не погружайте аппарат в воду или иную жидкость;
- ХРАНИТЕ НЕИСПОЛЬЗУЕМЫЙ ПРИБОР ОТСОЕДИНЕННЫМ ОТ СЕТИ, УСТРОЙ-
СТВО ПРЕДСТАВЛЯЕТ ОПАСНОСТЬ ДАЖЕ КОГДА ОНО ОТКЛЮЧЕНО;
- ничем не накрывайте прибор;
- не используйте прибор во влажных местах;
- не включайте прибор в электрическую сеть, если на поверхности сэнд-
вичницы есть вода;
- не вставляйте и не вынимайте вилку из розетки мокрыми руками;
- не допускайте перегрева вилки; следите за тем, чтобы она плотно и полно-
стью была вставлена в розетку;
- не пользуйтесь прибором, если сетевой провод поврежден или намочен;
- отключайте прибор от сети перед чисткой и дождитесь его полного остыва-
ния после работы;
- никогда не дергайте за сетевой шнур, если хотите отключить прибор;
аккуратно выньте вилку из розетки;
- храните прибор в сухом, прохладном месте.
• Прибор рассчитан на использование внутри помещения, исключительно для
бытового применения. Запрещается использовать прибор в профессиональных
целях.
• Если во время работы произошли какие-либо неполадки или механические
повреждения, не используйте прибор. В этом случае обратитесь в ближайший
сервисный центр с гарантийным талоном. Никогда не устраняйте неполадки са-
мостоятельно.
• Не располагайте аппарат вблизи источников тепла, таких как: радиаторы
отопления, газовые плиты; или в местах, подверженных воздействию прямых
солнечных лучей, чрезмерной пыли, механической вибрации или ударных на-
грузок.
• После транспортировки в условиях пониженных температур не включайте
аппарат в сеть ранее, чем после двух часов его нахождения в теплом помеще-
нии. Не используйте химически активные жидкости (бензин, керосин, спирт,
различные растворители) для чистки прибора.
• Любые ошибки хранения, транспортировки и использования прибора не
покрываются гарантией.

10
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ОСНОВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ ВАФЕЛЬНИЦЫ
A - корпус
B - индикатор готовности
C - индикатор работы
D - фиксирующая скобка
E - ручка
F - рабочие поверхности
G - сетевой шнур
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напряжение: 230 В~ 50 Гц
Номинальная мощность: 750 Вт
Срок службы: 3 года
Длина шнура: 0,85 м
Вес: 1,08 кг
Размеры: 24,3x10,0x24,8 см
При бережном использовании срок службы может значительно превысить по-
казатель, установленный производителем.
Дата производства представлена на лейбле изделия в формате ММ.ГГГГ
РАБОТА ВАФЕЛЬНИЦЫ
1. Установите вафельницу на ровную сухую теплоустойчивую нескользящую
поверхность как можно ближе к розетке.
2. Закройте вафельницу.
3. Вставьте вилку вафельницы в розетку. Загорится индикатор работы красно-
го цвета.
4. Когда вафельница достигнет оптимальной температуры, загорится индика-
тор зеленого цвета, прибор готов для использования.
Примечание: при первом использовании вафельницы возможно незначитель-
ное выделение дыма, которое вскоре прекратится.
5. Откройте вафельницу и равномерно распределите тесто на нижней поверх-
ности для выпекания.
Примечание: для приготовления теста используйте свои собственные рецепты
или представленные в инструкции.
6. Для получения золотистой корочки Вы можете смазать поверхности неболь-
шим количеством растительного масла перед использованием. Это поможет
легко извлечь приготовленные вафли.

11
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
7.
Закройте крышку вафельницы аккуратно, но плотно. Не закрывайте резко
крышку, т.к. в противном случае тесто может перелиться через края вафельницы.
8. Время приготовления 3-5 минут по Вашему вкусу или до появления золоти-
стой корочки.
Будьте осторожны, в процессе приготовления возможен выход небольшого
количества пара.
9. По окончании приготовления осторожно откройте крышку вафельницы
и извлеките деревянной или пластиковой лопаточкой готовые вафли. Не ис-
пользуйте острые или металлические предметы, они могут повредить антипри-
гарное покрытие поверхностей для выпекания.
10. По окончании использования отключите вафельницу из розетки, дайте
остыть, удалите остатки приготовленной пищи и уберите на место.
РЕЦЕПТЫ
Бельгийские вафли
2 стакана муки, 2 чайной ложки разрыхлителя, щепотка соли, 4 яйца, 2 столо-
вых ложки сахара, щепотка ванилина и кардамона (порошок), 4 чайные ложки
растопленного не солёного сливочного масла, 2 стакана молока.
Приготовление:
В одной миске смешать муку, разрыхлитель и соль. Во второй миске переме-
шать яичные желтки и сахар деревянной ложкой, до полного растворения саха-
ра, затем добавить ваниль, растопленное масло и молоко, хорошенько взбить.
Добавить яичную смесь к муке и вымешать до однородного состояния.
Отдельно взбить белки миксером до белой густой пены (1-2 минуты), затем неж-
но смешать белки с тестом не взбивая. Смазать маслом вафельницу и выпекать
вафли до золотистого цвета.
Льежские вафли
Мука 400 г, Яйцо 2 шт., молоко 140 мл, сахар крупнозернистый 180 гр., масло
сливочное 200 гр., дрожжи сухие 1.5 чайные ложки, сахар ванильный 1 пакет,
соль 0.2 чайной ложки.
Приготовление:
Половину молока немного подогреть, до 32-38°С. Добавить дрожжи, накрыть и
оставить подниматься на 10 минут.
В оставшееся молоко разбить 2 яйца, добавить соль и хорошенько взбить вен-
чиком.
В глубокой миске размять муку вместе со сливочным маслом. Добавить сахар,
молоко с дрожжами и молоко с яйцами, хорошенько размешать деревянной
ложкой или миксером на низкой скорости до состояния липкого теста. Накрыть
и оставить подниматься минут на 30.
На рабочей поверхности, хорошо присыпанной мукой, разделить тесто на пор-
ционные шарики.

12
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Каждый шарик немного приплюснуть, обвалять в крупнозернистом сахаре, за-
тем смазываем маслом поверхности, и выпекать вафли до золотистого цвета.
Венские вафли
Сахар 100 гр., мука 350 гр., молоко 1 стакан, масло сливочное 200 гр., яйцо 3
шт., сок лимонный 1 чайная ложка, разрыхлитель теста 2 чайные ложки.
Приготовление:
Растереть масло с сахаром, добавить молоко и яйца, затем добавляем муку,
разрыхлитель и лимонный сок, все тщательно перемешиваем.
Смазываем маслом поверхности, и выпекать вафли до золотистого цвета. Ваф-
ли получаются не очень сладкими, подавайте их с мёдом, взбитыми сливками,
вареньем или сгущёнкой.
Рейнские вафли
Масло сливочное 125 гр., сахар 0.5 стакана, мука 1.5 стакана, яйцо 2 шт., гвоз-
дика молотая 2 гр., корица молотая 2 гр., цедра лимонная тёртая с одного ли-
мона.
Приготовление:
Сначала взбиваем масло, подогретое до комнатной температуры, к нему по-
немногу добавляем сахар, желтки, молотую гвоздику, корицу и лимонную цедру.
Просеянную муку засыпаем порциями во взбитое масло и постоянно помеши-
ваем. В хорошо размешанное тесто вливаем отдельно взбитые белки и ещё раз
хорошо перемешиваем. Смазываем маслом поверхности, и выпекать вафли до
готовности.
ПРИМЕЧАНИЯ
• При первом использовании, а также после длительного перерыва в рабо-
те, возможно появление слабого запаха сгоревшей пыли, осевшей на нагрева-
тельном элементе.
• Данный прибор оснащен системой защиты от перегрева. Если температура
внутри прибора становится слишком высокой или перекрывается отверстие до-
ступа воздуха для вентиляции, система защиты автоматически отключает при-
бор. После того как нагревательный элемент остынет и температура придет в
норму, Вы можете включить прибор снова и пользоваться им как обычно.
• В конструкцию вафельницы могут быть внесены незначительные измене-
ния без дополнительного объявления.

13
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ЧИСТКА И УХОД
• Вафельница нуждается в регулярной чистке. Сохраняйте поверхность чи-
стой, без нагара, не допускайте контактов с металлическими и другими тверды-
ми предметами.
• Отключите вафельницу от источника тока и дайте остыть, затем почистите
ее влажной тряпочкой. Не используйте химически активные или абразивные
моющие средства для чистки вафельницы, так как это может повредить ее.
• Не чистите вафельницу при помощи инструментов.
• Никогда не погружайте изделие в воду или другую жидкость.
УКАЗАНИЯ ПО ЗАЩИТЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Старые приборы представляют собой совокупность технических
материалов и поэтому не могут быть утилизированы с бытовыми от-
ходами! Поэтому мы хотели бы попросить Вас активно поддержать
нас в деле экономии ресурсов и защиты окружающей среды и сдать
этот прибор в приемный пункт утилизации (если таковой имеется).

14
ПАЙДАЛАНУҒА НҰСҚАУ
ҚҰРМЕТТІ САТЫП АЛУШЫ!
БІЗ СІЗДІ СӘТТІ ЖАСАҒАН ТАҢДАУЫҢЫЗБЕН ҚҰТТЫҚТАЙМЫЗ! СІЗ
ІЛГЕРІЛЕУШІЛІК ДИЗАЙНМЕН ЖӘНЕ ЖАҚСЫ ОРЫНДАУШЫЛЫҚ САПАСЫМЕН
ЕРЕКШЕЛЕНЕТІН “ATLANTA” САУДА МАРКАСЫНЫҢ ИЕГЕРІ БОЛДЫҢЫЗ.
БІЗДІҢ ӨНІМІМІЗ ҰЗАҚ ЖЫЛДАРҒА СІЗГЕ СЕРІК БОЛАДЫ ДЕП ҮМІТТЕНЕМІЗ.
ПАЙДАЛАНУ АЛДЫНДА
Құрылғыны пайдаланар алдында осы нұсқаулықты мұқият оқуыңызды
өтінеміз. Алғаш пайдаланар алдында немесе ұзақ уақыт пайдаланбағанда
қыздырылатын пластиналарға кішкене өсімдік майын жағу ұсынылады
және құрылғыны ашық күйінде бес минутқа қосып қою керек. Содан соң
пластиналардағы майды мұқият сүртіп тастау керек.
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
• Құрылғы сипаттамасы зауыттық маркерінде көрсетілген ток көзінен
жұмыс істеуге бейімделген.
• Вафельді пісіргіш должна тек тігінен пайдаланылуы керек. Вафельді
пісіргішті ешқашан тегіс емес, термо тұрақты емес бетте пайдаланбаңыз.
• Вафельді пісіргішімен жұмыс жасау үшін жеке розетканы пайдаланыңыз.
• Абай болыңыз. Вафельді пісіргіштің пластиналар температурасы жұмыс
істеу барысында 100° С жоғары болуы мүмкін.
• Жоғары температура әсерінен оңай деформацияланатын заттармен
жақындасуын болдырмаңыз.
• Құрылғы физикалық, сезімталдылық немесе ақыл есі төмен тұлғалардың
(балаларды қоса алғанда) немесе олардың құрылғыны пайдалану туралы
білімі бар, олардың қауіпсіздігіне жауапты тұлғаның бақылаусыз пайдала-
нуына арналмаған.
• Құрылғыны ол қосулы тұрған кезде немесе жанында балалар жүрген
кезде мұқият қадағалаңыз. Желілік сымның үстел үстінен салбырауын
болдырмаңыз, себебі балалар оны тартып қалып, термос-шәйнекті құлатып,
күйіп қалулары мүмкін.
• Сымның зақымдалуында қауіпті жағдайды болдырмас үшін оны өндіруші
немесе агент, немесе білікті тұлға алмастыруы керек.
• Құрылғыны қосу кезінде электрлік ұзартқышты пайдалануға тыйым салы-
нады.
• Өрттің болу немесе электр тогымен соққы алу қауіптілігін азайту үшін:
- өнім денесін ашпаңыз;
- құрылғының электрлік бөлігіне жаңбыр немесе ылғалдың тиюіне жол
бермеңіз;

15
ПАЙДАЛАНУҒА НҰСҚАУ
- құрылғыны су қолыңызбен ұстамаңыз;
- құрылғыны суға немесе басқа да сұйықтыққа салмаңыз;
- ПАЙДАЛАНЫЛМАЙТЫН ҚҰРЫЛҒЫНЫ ЖЕЛІДЕН АЖЫРАТУЛЫ КҮЙІНДЕ
САҚТАҢЫЗ, ҚҰРЫЛҒЫ ОЛ СӨНДІРУЛІ ТҰРСА ДА ҚАУІП ТӨНДІРЕДІ;
- Вафельді пісіргішті ештеңемен жаппаңыз;
- құрылғыны ылғал жерлерде пайдаланбаңыз;
- құрылғының үсті су болса, оны желіге қоспаңыз;
- ашаны розеткаға ылғал қолыңызбен қоспаңыз немесе ажыратпаңыз;
- ашаның қызып кетуіне жол бермеңіз; оның розеткаға толығымен нық
енгенін қадағалаңыз;
- егер де желілік сым зақымдалған немесе суланған болса, онда оны
пайдаланбаңыз;
- құрылғыны тазалау алдында өшіріңіз және оның жұмыстан кейін толық
сууын күтіңіз;
- құрылғыны ажыратқыңыз келсе, желілік сымынан тартпаңыз; ашаны
розеткадан ақырындап суырыңыз;
- құрылғыны ылғал салқын жерде сақтаңыз.
• Құрылғы бөлме ішінде, тек тұрмыстық жағдайда пайдалануға есептелген.
Құрылғыны кәсіби мақсатта пайдалануға тыйым салынады.
• Егер де жұмыс барысында қандай да бір келеңсіздіктер немесе
механикалық ақаулар туса, құрылғыны пайдаланбаңыз. Бұл жағдайда
кепілдік талонымен қызмет көрсету орталығына жүгініңіз. Келеңсіздіктерді өз
бетіңізше жөндеуге тырыспаңыз.
• Аппаратты жылу радиаторлары, газ плиталары секілді жылу көздерінің
жанында немесе тікелей күн сәулесіне, шамадан тыс шаңға, механикалық
вибрацияға немесе соққы күштері әсерлеріне шалдыққыш жерлерге
қоймаңыз.
• Төменгі температурадағы жағдайларда транспорттаудан кейін аппаратты
жылы бөлменің ішінде екі сағаттан бұрын қоспаңыз. Қысқыштарды тазалау
үшін химиялық белсенді сұйықтықтарды пайдаланбаңыз (бензин, керосин,
спирт, әр түрлі еріткіштер).
• Құрылғыны сақтау, транспорттау және пайдаланудың кез-келген
қателіктері кепілдемемен өтелмейді.

16
ПАЙДАЛАНУҒА НҰСҚАУ
ВАФЕЛЬДІ ПІСІРГІШТІҢ НЕГІЗГІ ЭЛЕМЕНТТЕРІ
A – денесі (корпусы)
B – дайындық индикаторы
C – жұмыс істеу индикаторы
D – бекіткіш тұтқа
E – тұтқасы
F – жұмыс істеуге арналған бет
G – желілік сым
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
Кернеуі: 230 В~ 50 Гц
Көрсетілген қуаттылығы: 750 Вт
Желілік сымның ұзындығы: 0,85 м
Салмағы: 1,08 кг
Бұйымның өлшемдері: 24,3x10,0x24,8 см
Пайдаланылу уақыты: 3 жыл
Ұқыпты пайдалану кезінде қызмет ету мерзімі өндіруші орнатқан
көрсеткіштен де жоғары болуы мүмкін.
Өндіріс күні бұйымның лейблінде ММ.ГГГГ форматында берілген
ВАФЕЛЬДІ ЖҰМЫСЫ
1. Вафли темірін тегіс, құрғақ, ыстыққа төзімді, сырғып кетпейтін етіп
орнатыңыз беті розеткаға мүмкіндігінше жақын.
2. Вафли темірін жабыңыз.
3. Вафли темірінің шанышқысын розеткаға салыңыз. Қызыл жұмыс индика-
торы жанады.
4. Вафли темірі оңтайлы температураға жеткенде, жасыл индикатор жана-
ды, құрылғы пайдалануға дайын.
Ескерту: вафли темірін бірінші рет қолданған кезде түтіннің аздап шығуы
мүмкін, ол жақында тоқтайды.
5. Вафли темірін ашып, қамырды пісіру үшін төменгі бетке біркелкі
таратыңыз.
Ескерту: қамырды дайындау үшін өз рецепттеріңізді немесе нұсқаулықта
көрсетілген рецепттерді қолданыңыз.
6. Алтын қыртысты алу үшін қолданар алдында беттерді аздап өсімдік
майымен майлауға болады. Бұл пісірілген вафлиді оңай алуға көмектеседі.

17
ПАЙДАЛАНУҒА НҰСҚАУ
7. Вафли темірінің қақпағын ақырын, бірақ мықтап жабыңыз. Қақпақты күрт
жаппаңыз, өйткені әйтпесе қамыр вафли темірінің шеттерінен асып кетуі
мүмкін.
8. Пісіру уақыты сіздің талғамыңызға сәйкес 3-5 минут немесе алтын
қыртысы пайда болғанға дейін.
Абайлаңыз, пісіру кезінде кішкене шығу мүмкін бу саны.
9. Пісіру аяқталғаннан кейін вафли темірінің қақпағын абайлап ашыңыз
дайын вафлиді ағаш немесе пластик шпательмен алыңыз. Өткір немесе ме-
талл заттарды пайдаланбаңыз, олар пісіру беттерінің жабыспайтын қабатын
зақымдауы мүмкін.
10. Пайдалану аяқталғаннан кейін вафли темірін розеткадан ажыратыңыз,
беріңіз салқындатыңыз, пісірілген тағамның қалдықтарын алып тастаңыз
және орнына қойыңыз.
Рецепттер
Бельгиялық вафли
2 кесе ұн, 2 шай қасық қопсытқыш, бір шымшым тұз, 4 жұмыртқа, 2 ас
қасық қант, бір шымшым ванилин мен кардамон (ұнтақ), 4 шай қасық еріген
тұздалмаған май, 2 кесе сүт.
Дайындау:
Бір ыдыста ұн, қопсытқыш және тұзды араластырыңыз. Екінші ыды-
ста жұмыртқаның сарысы мен қантты ағаш қасықпен араластырыңыз,
қант толығымен ерігенше, содан кейін ваниль, еріген май мен сүт қосып,
жақсылап шайқаңыз. Қосу жұмыртқа қоспасы қарай ұн және вымешать дейін
біртекті жай-күйі.
Ақуыздарды араластырғышпен ақ қалың көбікке (1-2 минут) бөлек
шайқаңыз, содан кейін ақуыздарды қамырмен ұрмай-ақ ақырын
араластырыңыз. Вафлиді маймен майлаңыз және вафлиді алтын қоңырға
дейін пісіріңіз.
Льеж вафлиі
Ұн 400 г, Жұмыртқа 2 дана, сүт 140 мл, ірі түйіршіктелген қант 180 гр., сары
май 200 гр.. құрғақ ашытқы 1,5 шай қасық, ванильді қант 1 пакет, тұз 0,2 шай
қасық.
Дайындау:
Ашытқыны қосып, жауып, 10 минутқа көтерілуге қалдырыңыз.
Қалған сүтке 2 жұмыртқаны сындырып, тұз қосып, жақсылап шайқаңыз.
Терең ыдыста ұнды маймен бірге илеңіз. Қант, ашытқы қосылған сүт және
жұмыртқа қосылған сүт қосыңыз, ағаш қасықпен немесе араластырғышпен
төмен жылдамдықпен жабысқақ қамырға дейін жақсылап араластырыңыз.
Жабыңыз және 30 минутқа көтерілуге қалдырыңыз.

18
ПАЙДАЛАНУҒА НҰСҚАУ
Жақсы ұнтақталған жұмыс бетінде қамырды бөлінген шарларға бөліңіз.
Әр шарды аздап тегістеңіз, ірі түйіршіктелген қантқа ораңыз, Содан кейін
беттерін маймен майлаңыз және вафлиді алтын қоңырға дейін пісіріңіз.
Вена вафлиі
Қант 100 гр., ұн 350 гр., сүт 1 стакан, Сары май 200 гр., жұмыртқа 3 дана.,
лимон шырыны 1 шай қасық, қопсытқыш ұнтақ 2 шай қасық.
Дайындау:
Сары майды қантпен ұнтақтаңыз, сүт пен жұмыртқа қосыңыз, содан кейін ұн,
қопсытқыш және лимон шырынын қосыңыз, бәрін мұқият араластырыңыз.
Беттерді маймен майлаңыз және вафлиді алтын қоңырға дейін пісіріңіз.
Вафли өте тәтті емес, оларды бал, кілегей, джем немесе қоюландырылған
сүтпен ұсыныңыз.
Рейн вафлиі
Сары май 125 гр., қант 0,5 кесе, ұн 1,5 кесе, жұмыртқа 2 дана., ұнтақталған
қалампыр 2 гр., ұнтақталған даршын 2 гр., бір лимоннан үгітілген лимон
қабығы.
Дайындау:
Алдымен бөлме температурасына дейін қыздырылған майды шайқаңыз,
оған аздап қант, сарысы, ұнтақталған қалампыр, даршын және лимон
қабығын қосыңыз. Просеянную ұн засыпаем аз мөлшерде барлық взбитое
майы және тұрақты помешиваем. Жақсы размешанное қамыр вливаем
жеке взбитые белоктар және тағы да жақсы перемешиваем. Бетін маймен
майлаңыз және вафли дайын болғанға дейін пісіріңіз.
ЕСКЕРТУ
• Алғаш пайдаланар кезде немесе ұзақ пайдаланбағанның нәтижесінде
әлсіз күйген иіс байқалуы мүмкін.
• Бұл құрылғы қызып кетуден сақтайтын қорғаныс жүйесімен
жабдықталған. Егер де құрылғы ішіндегі температура тым жоғары бола
бастаса, немесе ауа кіру тесігі жабылатын болса, қорғаныс жүйесі автомат-
ты түрде құрылғыны сөндіріп тастайды. Қыздыру элементі суығаннан кейін
және температура қалыпқа келгеннен кейін құрылғыны қайтадан қосып,
әдеттегідей пайдалана беруіңізге болады.
• Құрылғы конструкциясына қосымша хабарландырусыз оның
тұтынушылық қасиетін жақсартатын өзгерістер енгізілуі мүмкін.

19
ПАЙДАЛАНУҒА НҰСҚАУ
ҚОРШАҒАН ОРТАНЫ ҚОРҒАУ БОЙЫНША НҰСҚАУЛЫҚТАР
Ескі құрылғылар техникалық материалдар жиыны болып та-
былады және сондықтан да тұрмыстық қалдықтармен жойы-
луы мүмкін! Сондықтан да біз Сізді қоршаған ортаны қорғау
мен қорларды үнемдеу ісінде бізді қолдауыңызды және осы
құрылғыны жою үшін қабылдау пунктіне тапсыруыңызды
сұраймыз.
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМІ
• Вафельді пісіргіш тұрақты тазалап тұруды қажет етеді. Үстіңгі бетін
таза ұстаңыз, металлдық және басқа да қатты заттармен жанасуына жол
бермеңіз.
• Вафельді пісіргішті ток көзінен ажыратып, сууына мұрша беріңіз, содан
соң оны ылғал шүберекпен тазалап алыңыз. Вафельді пісіргішті тазалау
үшін химиялық белсенді заттарды пайдаланбаңыз, себебі олар оның бетін
зақымдауы мүмкін.
• Вафельді пісіргішті саймандардың көмегімен тазаламаңыз.
• Өнімді ешқашан суға немесе басқа сұйықтыққа батырмаңыз.

Table of contents
Languages: