Atlantic WWCS2 User manual

Product Manual | Manuel du Produit | Manual del Producto
1.330.274.8317
www.ATLANTICWATERGARDENS.com
WWCS2 / WWCS4 / WWRL5 / WWHL6 / WWHL12 /
WWFL2 / WWSL2 / WWBL5 / WW30X4 /
TRANS88 / TRANS150
L

2
Introduction
Thank you for purchasing Atlantic Warm White Lighting. Atlantic’s Lighting features solid
brass bodies with an oil-rubbed bronze finish or high-impact plastic housings. These lights
work underwater and in open air applications to give your water feature and landscape a
soothing, warming glow after the sun goes down. Multiple fixtures can be connected to a
single transformer.
Prior to Operation and Installation
Caution:
• DO NOT operate this product under any conditions other than those for which it is
specified. Failure to observe these precautions can lead to electrical shock, product failure
or other problems.
• Follow all electrical codes when installing Atlantic Lighting.
• To reduce the risk of electrical shock, connect transformer to a 120 volt receptacle protected
by a ground fault circuit interrupter (GFCI).
• Warm White lights connect via a 2-wire quick-connect plug that is gasketed for
outdoor use. Quick-connect plugs are not waterproof and should not be submersed.
• Always use dielectric grease on all connections and verify that the lens ring is tightly secured
before submersing the fixture.
• A small cylindrical driver is attached in-line 18 inches from the fixture. The driver converts AC
current from the transformer to DC current before it is sent to the light. This round cord
between the driver and the light CANNOT BE CUT. Removing the driver or cutting/
shortening the round cord between the driver and the light will damage the LED and void
the warranty.
• The rest of the cord is flat low voltage wire and can be cut and spliced as needed. ONLY THE
FLAT WIRE CAN BE CUT. Atlantic Warm White lights can be connected to an existing 12 volt
AC lighting system by cutting and stripping the flat low voltage wire.
COMPACT SPOTLIGHTS - WWCS2 / WWCS4
Installation
Compact Spotlights oer three dierent mounting options for your convenience:
• Adjustable base: for placement on rock ledges, under waterfalls or for
highlighting streambeds
• Ground stake: for installation around the perimeter of the water feature or
in conventional landscape installations
• Nestled: without the stand or stake, amongst the stones and gravel
Proper light placement is important for every project. Whenever possible, lights should be
positioned facing away from the viewing area to minimize glare and hot spots. When
camouflaging the light cord with rocks and gravel, always leave enough slack in the cord so
that the fixture can be raised above water level for servicing.

Figure 1.
1½” Tee
1½” x 1”
Reducing
bushing
3
Brass
Body
Diode Gasket Lens Slot
Brass Lens Ring
WWCS2:
Maintenance
Replacement diode, gasket
and lens kits are available
for Compact Spotlights.
Unplug the fixture. Loosen
the brass lens ring. Remove
lens ring, lens and gasket.
Carefully remove the diode
assembly and replace. Install
new silicone gasket and lens
and reassemble. Ensure that
all components are installed
correctly after servicing and
the lens ring is tightly secured
before submersing the fixture.
Brass Body Diode
Gasket Lens
Brass Lens Ring
WWCS4:
SPOUT LIGHT - WWSL2
Installation
The Spout Light can be installed in the plumbing behind a wall, shining through a Wall Spout
(Figure 1) or under a core-drilled stone or pot (Figure 2). The light is designed to be installed in
any tee that has 1” female threads. If the tee is larger than 1”, a reducing bushing with 1” female
threads will be needed. Install the light into the tee, with the light facing the water outlet. Apply
Teflon tape, paste or RTV silicone to the threads of the light and thread the light into the fitting.
Do not use the cord as a handle as you tighten the light or allow it to become twisted when
tightening. The Spout Light cannot transmit light through sweeps or around corners. There
must be a direct path for the light to be transmitted. The use of rigid PVC plumbing (1” diameter
or greater) is highly recommended for the best results.
Figure 2.
¾” Kink-Free
tubing
1” Female
threaded Tee
RING LIGHT - WWRL5
Installation
The Ring Light is ideal for illuminating bubbling pots, fountains
and uplighting waterfalls. The brass body accommodates 1⁄”
standpipes. With the bushing installed, the hole in the center of
the light accommodates 1” standpipes. Simply slide the Ring
Light over the standpipe to illuminate the interior of an
overflowing vase or fountain. Remove the center bushing to
accommodate 1⁄” standpipes. The Ring Light’s minimal ⁄” profile
makes it ideal for uplighting waterfalls and large trees.

WWSL2
Maintenance
Replacement diode, gasket and lens kits are available for Spout Lights. Unplug the fixture. Loosen
the brass lens ring. Remove lens ring, lens and gasket. Carefully remove the diode assembly and
replace. Install new silicone gasket and lens and reassemble. Ensure that all components are
installed correctly after servicing and the lens ring is tightly secured before submersing the fixture.
HARDSCAPE LIGHTS - WWHL6 / WWHL12
Installation
Hardscape Lights are designed to be installed into walls and columns, just under capstones.
The diode assembly can be replaced without removing the cord or the capstone.
The round 18” long cord between the driver and the luminaire cannot be cut, and some
accommodation must be made for the driver in most applications. We recommend installing a
1” conduit into the wall to accommodate the cord before installing the fixtures. When installing
the mounting bracket, make sure the stone above the bracket does not rock or pinch the cord.
The holes in the bracket serve as glue points to hold the bracket in place.
NOTE: The Hardscape Lights are not submersible.
Maintenance
Replacement diode assemblies are
available for Hardscape Lights. Remove the
screws on the existing light, being careful
not to let the diode assembly fall, as this
could break the plug connecting the light
to the cord. Lower the diode assembly and
squeeze the locking clip to separate the
plugs. Plug in the new diode assembly,
making sure the gasket has not moved or
shifted and that the notched edge of the
diode assembly fits between the two ridges
on the cord gasket. Align the screw holes and
hand tighten the screws.
4
WWHL6
Diode

WIRING KIT - WW30X4
All Warm White lights and wiring components connect via a 2 wire quick-connect plug that
is gasketed for outdoor use. Quick-connect plugs are not waterproof and should not be
submersed. Use included dielectric grease on all connections.
The WW30X4 Wiring Kit connects up to four Warm White lights (any models) to a single 30
watt transformer. The transformer must be plugged into a properly grounded GFCI outlet.
Please follow the connection diagram below for proper installation.
WWBSX4
4-outlet Block Splitter
Weatherproof
removable caps
30 Watt
Transformer
LIGHT #1
LIGHT #2
LIGHT #3
LIGHT #4
5
BAR LIGHT - WWBL5
Installation
The Bar Light is a linear light designed to wash
walls, falls and spillways with a wide beam angle.
Solid brass Bar Light includes dual bases for
positioning on any horizontal surface. For other
applications, included stainless steel L-brackets
may be used to mount Light to any hard surface.
Mount the brackets to the light and measure
between the holes, center to center. Detach the
brackets from the light. Mark where the light is to
be mounted and attach the brackets to
the mounting surface using an appropriate
fastener. Mount the light to the brackets. The
mounted Light rotates 30° in either direction
for versatility in directing illumination.
FOUNTAIN LIGHT - WWFL2
Installation
Atlantic’s epoxy encased Fountain Light illuminates water inside
vases, basalts and bubbling boulders. The PVC body with bottom
mounted cord fits inside 1⁄” socket fittings and 2” bore holes.
Glue the ⁄” slip x ⁄” barbed fitting, included, to attach ⁄”
Kink-Free tubing directly to Fountain Light. Without the fitting,
the light mounts directly onto ⁄” rigid Sch40 PVC.

Outlet Power
Terminals
TRANSFORMERS - TRANS88 / TRANS150
Installation
Strip and connect the wires to the outlet power terminals on the back
of the transformer. Loosen the screws on the outlet power
terminals and slide the wire under the screw plate.
Tighten the screws to secure the wire.
Mount the Transformer in the desired location.
The Transformer is weather-resistant and must
be mounted above the ground on a wall or post.
Ensure that the power cord is within reach of a
properly grounded Ground Fault Circuit
Interrupter (GFCI) equipped outlet.
After all connections to low voltage lights have been completed,
plug the input power cord into the 120 volt GFCI outlet to complete installation.
Operation
The TRANS88 and TRANS150
have a control panel featuring
a rotary timer control switch,
photocell and circuit
breaker/reset button.
The circuit breaker will turn o
power to the lighting system in
case of overload/power surge.
If the circuit is tripped, inspect/repair
the lighting system and depress the reset
button to restore power. The photocell
automatically turns the transformer on
when it begins to get dark outside. The
photocell does not need to be in direct sunlight; however it must have access to indirect
sunlight to operate eectively.
The timer switch provides several modes of operation. You can choose OFF, ON, AUTO, 4H, 6H,
or 8H.
OFF: Output power is o / system is o
ON: Output power is on / system is on at all times
AUTO: Photo cell will turn the output power on at
dusk and o at dawn
4H: Photo cell will turn the output power on at
dusk and it will turn o after 4 hours
6H: Photo cell will turn the output power on at
dusk and it will turn o after 6 hours
8H: Photo cell will turn the output power on at
dusk and it will turn o after 8 hours
Input Power Cord
Timer Control
Photocell Sensor
Circuit Breaker / Reset Button
AUTO
ON
OFF
4H 6H 8H
6

Warranty
All Atlantic Warm White Lighting carries a five-year limited warranty.
All Warm White Wiring Components carry a five-year limited warranty.
Atlantic TRANS88 and TRANS150 carry a one-year limited warranty.
This limited warranty is extended solely to the original purchaser commencing from the date
on the original purchase receipt and is void if any of the following apply:
• The cord has been cut or altered between the driver and the light body.
• The light body/LED components have been misused or abused.
• The light body/LED components have been disassembled or modified other than as
described in this manual.
This warranty excludes labor/cost of labor for removal or installation of any product.
Troubleshooting Guide
Always turn o power before inspecting the lights. Failure to observe this precaution can result
in injury or damage to the lights.
Before attempting repairs, carefully read through this instruction booklet. If the problem
persists, contact your dealer.
Problem Possible Cause Possible Solution
Lights will
not turn on
No input power to
the transfomer
Verify power to the outlet is on / Check
GFCI reset
No outlet power from
the transformer
Check the reset button / circuit breaker on
the transformer
Verify if the transformer is operational by
moving the timer to the ON position
Use a volt meter to verify transformer is
producing 12V AC
Photocell malfunction Cover the photocell with a piece of dark tape to
check function
Lights will
not turn o
Timer control Make sure timer control is not set to the ON position
Photo cell is covered Clean sensor and outer clear covering
Make sure nothing is shading the sensor
Individual
lights within
a larger
system not
working
Defective 4-outlet
splitter
Switch positions with a working light on the same
splitter to identify if the splitter is causing the issue.
Loose connection
Moisture or corrosion
in connections
Inspect quick-connected plugs for moisture,
corrosion or missing gasket.
Clean/dry and reassemble.
Failed diode
assembly
If possible, switch out the diode assembly with
one from a working light of the same model to
determine if the driver has failed.
If driver has failed, replace light.
If test diode works, replacement diode
assemblies are available.
7

8
Introduction
Merci d’avoir acheté l’Éclairage Blanc Chaud Atlantic. L’éclairage d’Atlantic comprend des
corps en laiton massif au fini bronze huilé ou en plastique résistant aux chocs. Ces
Projecteurs fonctionnent sous l’eau et en plein air pour donner à votre jardin d’eau et à votre
paysage une lueur apaisante et échauante après le coucher du soleil. Plusieurs appareils
peuvent être connectés à un seul transformateur.
Avant l’exploitation et l’installation
Mise en garde:
• NE PAS utiliser ce produit dans des conditions autres que celles pour lesquelles il est spécifié.
Le non-respect de ces précautions peut entraîner un choc électrique, une défaillance du
produit ou d’autres problèmes.
• Respectez tous les codes de l’électricité lors de l’installation d’Atlantic Lighting.
• Pour réduire le risque d’électrocution, connectez le transformateur à une prise de 120 volts
protégée par un disjoncteur de fuite à la terre (GFCI).
• Vérifiez toujours que la bague de l’objectif est bien fixée avant de plonger l’appareil.
• Les luminaires LED blanches chaudes se connectent via une fiche à connexion rapide à 2 fils,
scellée pour une utilisation en extérieur. Les fiches à connexion rapide ne sont pas étanches
et ne doivent pas être submergées.
• Toujours utiliser de la graisse diélectrique sur toutes les connexions.
• Les luminaires blanches chaudes nécessitent une source d’alimentation en courant alternatif
12 volts.
• Le cordon rond entre le driver et la lumière NE PEUT PAS ÊTRE COUPÉ. Retirer le driver ou
couper / raccourcir le cordon circulaire entre le pilote et la lumière endommagera le voyant
et annulera la garantie. Le reste du cordon est un fil plat à basse tension et peut
être coupé et épissé si nécessaire. SEUL LE FIL PLAT PEUT ÊTRE COUPÉ
• Les Lumières Blancs Chauds Atlantic peuvent être connectées à un système d’éclairage
existant de 12 volts alternatif en coupant et dénudant le fil plat à basse tension.
• Des rallonges (référence WWEXT20) permettent d’ajouter 20’/6m de cordon supplémentaire
à toute lumière blanche chaude. Un seul cordon peut être utilisé sur chaque luminaire. Ne
jamais connecter plusieurs rallonges ensemble.
• Les luminaires Atlantic Warm White peuvent être connectées à un système d’éclairage
extérieur existant en coupant et en dénudant le fil plat, mais il est impératif que le fil ROND
entre la luminaire et le conducteur ne soit pas touché.
LES PROJECTEURS COMPACTS - WWCS2 / WWCS4
Installation
Les Projecteurs Compacts orent trois options de montage pour votre commodité:
• Base réglable: pour le placement sur les saillies rocheuses, sous les cascades ou pour
mettre en évidence les lits de rivière.
• Piquet de terre:à installer autour du périmètre de la pièce d’eau ou dans des installations
paysagères conventionnelles
• Niché: sans le support ou le pieu, parmi les pierres et le gravier
Un bon éclairage est important pour chaque projet. Dans la mesure du possible, les lampes
doivent être orientées à l’opposé de la zone de visualisation afin de minimiser les reflets et les
points chauds. Lorsque vous camouflez le cordon de lumière avec des cailloux et du gravier,
laissez toujours susamment de mou dans le cordon pour permettre à l’appareil de monter
au-dessus du niveau de l’eau pour le service.

9
Figure 1.
Té de
1½”
Bague de
réduction de 1½”
Corps en
laiton
Diode Joint
d’étanchéitéLentille Fente
Anneau de lentille en lauton
WWCS2:
Corps en laiton
Diode
Joint
d’étanchéitéLentille Anneau de
lentille en
lauton
WWCS4:
Figure 2.
Tuyau sans
entortillement
de ¾”/19mm
Té femelle
fileté de 1”
Entretien
Des ensembles de diodes, joints
et objectifs de rechange sont
disponibles pour les Projecteurs
Compacts. Débranchez le
luminaire. Desserrez la bague
en laiton. Retirez la bague
d’objectif, la lentille et le joint.
Retirez délicatement la diode et
remplacez-la. Installez le nouveau
joint en silicone et la lentille et
remontez-les. Assurez-vous
que tous les composants sont
correctement installés après
l’entretien et que la bague de
l’objectif est bien fixée avant de
plonger l’appareil.
LE LUMINAIRE DE BEC MURAL - WWSL2
Installation
La Luminaire de Bec Mural peut être installé dans la plomberie derrière un mur, à travers un Bec
Mural (Figure 1) ou sous une pierre ou un pot foré à cœur (Figure 2). La lampe est conçue pour
être installée dans tout les raccords de ‘T’ muni d’un filetage femelle de 1”. Si la ‘T’ est plus grand
que 1”, un raccord de réduction avec filetage femelle de 1” sera nécessaire. Installez la lumière
dans la ‘T’, avec la lumière tournée vers la sortie d’eau. Appliquez du ruban ou de la pâte de
téflon, ou du silicone RTV sur les filets de la lumière et enfilez le lumière dans le raccord.
LE LUMINAIRE D’ANNEAU - WWRL5
Installation
Le Luminaire d’Anneau est idéale pour éclairer les pots
bouillonnants, les fontaines et les cascades. Le corps en laiton
peut accueillir des colonnes d’alimentation de 1⁄”. Lorsque la
bague est installée, le trou au centre de la lumière peut accueillir
des colonnes d’alimentation de 1”. Il sut de glisser le Luminaire
d’Anneau sur la colonne montante pour éclairer l’intérieur d’un
vase ou d’une fontaine débordant. Retirez la bague centrale
pour accueillir les colonnes d’alimentation de 1⁄”. Le profil
minimal de ⁄”/13mm du Luminaire d’Anneau le rend idéal pour
illuminer les cascades et les grands arbres.

10
WWSL2
Corps en
laiton
Diode Joint
d’étanchéitéLentille Fente
Anneau de lentille en lauton
N’utilisez pas le cordon comme poignée lorsque vous serrez la lumière ou ne lui permettez
pas de se tordre lors du serrage. La Luminaire de Bec ne peut pas transmettre la lumière
par balayage ou autours des coins. Il doit y avoir un chemin direct pour que la lumière soit
transmise. L’utilisation de tuyaux de plomberie en PVC rigide (1” diamètre ou plus) est fortement
recommandée pour obtenir les meilleurs résultats.
Entretien
Des ensembles de diodes, joints et objectifs de rechange sont disponibles pour les Luminaires de
Bec. Débranchez le luminaire. Desserrez la bague en laiton. Retirez la bague de la lentille, la lentille
et le joint. Retirez délicatement la diode et remplacez-la. Installez le nouveau joint en silicone et la
lentille et remontez-les. Remontez le joint, la lentille et la bague de lentille. Assurez-vous que tous
les composants sont correctement installés après l’entretien et que la bague de l’objectif est bien
fixée avant de plonger l’appareil.
Entretien
Des diodes de remplacement sont
disponibles pour les Luminaires de
Paysage Dur. Retirez les vis de la lampe
existante, en veillant à ne pas laisser
tomber la diode, cela risquerait de casser la
fiche reliant la lampe au cordon. Abaissez la
diode et pressez le clip de verrouillage pour
séparer les connecteurs. Branchez le nouvel
assemblage de diodes en vous assurant que
le joint n’a pas bougé ni que le bord entaillé
de l’assemblage de diodes s’insère entre les
deux nervures du joint du cordon. Alignez les
trous de vis et serrez les vis à la main.
WWHL6
LUMINAIRES DE PAYSAGE DUR - WWHL6 / WWHL12
Installation
Les Luminaires de Paysage Dur sont conçues pour être installées dans les murs et les colonnes,
juste sous les pierres angulaires. La diode peut être remplacée sans retirer le cordon ou les
pierres angulaires.
Le cordon rond de 18”/450mm de long entre le driver et le luminaire ne peut pas être coupé,
et certaines dispositions doivent être prises pour supporter le pilote dans la plupart des
applications. Nous recommandons d’installer un conduit de 1” dans le mur pour loger le
cordon avant d’installer les luminaires. Lors de l’installation du support de montage,
assurez-vous que la pierre au-dessus du support ne balance pas et ne pince pas le cordon. Les
trous dans le support servent de points de collage pour maintenir le support en place.
REMARQUE: Les Luminaires de Paysage Dur ne sont pas submersibles.

11
KIT DE CÂBLAGE À 4 LUMINAIRES BLANC CHAUD - WW30X4
Toutes les lumières et tous les composants de câblage Warm White se connectent via
une prise à connexion rapide à 2 fils, scellée pour une utilisation en extérieur. Les fiches
à connexion rapide ne sont pas étanches et ne doivent pas être submergées. Utilisez la
graisse diélectrique fournie sur toutes les connexions.
Le kit de câblage WW30X4 connecte jusqu’à quatre lampes blanc chaud (tous modèles) à
un seul transformateur de 30 watts. Le transformateur doit être branché sur une prise GFCI
correctement mise à la terre. Veuillez suivre le schéma de connexion ci-dessous pour une
installation correcte.
LE LUMINAIRE DE FONTAINE - WWFL2
Installation
Le Luminaire de Fontaine Atlantic, recouvert d’époxy, illumine l’eau à l’intérieur
des vases, des basaltes et des rochers bouillonnants. Le corps en PVC avec
cordon monté en bas s’adapte à l’intérieur de raccords à douille de 1⁄” et
d’alésages de 2”. Collez le raccord barbelé de ⁄”x ⁄”, inclus, pour fixer ⁄”
tuyau sans entortillement directement au luminaire. Sans le raccord, la lampe
se monte directement sur du PVC Sch40 rigide de ⁄”.
WWBSX4
Répartiteur 4 voies
Bouchons amovibles
résistant aux intempéries
Transformateur de 30 watts
LAMPE #1
LAMPE #2
LAMPE #3
LAMPE #4
LE LUMINAIRE LINÉAIRE - WWBL5
Installation
Le Luminaire Linéaire est conçue pour laver les murs,
les chutes et les déversoirs avec de lumière à un
angle de faisceau large. Le Luminaire en laiton massif
comprend deux bases pour le positionnement sur
toute surface horizontale. Pour d’autres applications,
des supports en “L” en acier inoxydable (inclus)
peuvent être utilisés pour monter la barre lumineuse
sur toute surface dure. Montez les supports sur la
lumière et mesurez entre les trous, centre à centre.
Détachez les supports de la lumière. Marquez
l’endroit où la lumière doit être montée et fixez
les supports à la surface de montage à l’aide
d’une fixation appropriée. Montez la lumière sur les
supports. La lampe montée pivote de 30° dans un
sens ou dans l’autre pour plus de polyvalence dans
l’orientation de l’éclairage.

12
Cordon
d’alimentation
d’entrée
Commande de
minuterie
Capteur de
photocellule
Bouton de réinitialisation
/coupe-circuit
Opération
Le TRANS88 et le TRANS150 ont un
panneau de commande avec un
commutateur de contrôle de minuterie
rotatif, une cellule photoélectrique et
un bouton de disjoncteur / réinitialisation.
Le disjoncteur mettra le système
d’éclairage hors tension en cas de
surcharge ou de surtension. Si le
circuit est déclenché, inspectez / réparez
le système d’éclairage et appuyez sur le
bouton de réinitialisation pour rétablir le
courant. La cellule photoélectrique allume
automatiquement le transformateur lorsqu’il commence à faire sombre à l’extérieur. La
photocellule n’a pas besoin d’être en contact avec la lumière directe du soleil; Cependant,
pour fonctionner ecacement, il doit avoir accès à la lumière indirecte du soleil. La
minuterie propose plusieurs modes de fonctionnement. Vous pouvez choisir OFF, ON,
AUTO, 4H, 6H ou 8H.
OFF: La puissance de sortie est éteinte / le système est éteint
ON: la sortie est allumée / le système est allumé
à tout moment
AUTO: la cellule photoélectrique allume la puissance
de sortie au crépuscule et s’éteint à l’aube
4H: La cellule photo-électrique activera la sortie au
crépuscule et s’éteindra après 4 heures
6H: La cellule photoélectrique allume la puissance
de sortie au crépuscule et et il s’éteindra après 6 heures
8H: La cellule photoélectrique allume la puissance
de sortie au crépuscule et et il s’éteindra après 8 heures
AUTO
ON
OFF
4H 6H 8H
Garantie
Toute l’Éclairage Blanc Chaud Atlantic bénéficie d’une garantie limitée de cinq ans.
Tous les composants de câblage blanc chaud bénéficient d’une garantie limitée de cinq ans.
Bornes
d’alimentation
de sortie
TRANSFORMATEURS - TRANS88 / TRANS150
Installation
Dénudez et attachez les fils aux bornes d’alimentation
de sortie située à l’arrière du transformateur. Desserrez
les vis sur les bornes d’alimentation de sortie et faites
glisser les fils sous les plaques à vis. Serrez les vis pour
fixer les fils.
Montez le transformateur à l’emplacement
souhaité. Le transformateur est résistant aux
intempéries et doit être monté au-dessus du
sol sur un mur ou un poteau. Vérifiez que le cordon d’alimentation est à portée d’un prise
de courant équipée d’un disjoncteur de fuite à la terre correctement mise à la terre. Une
fois toutes les connexions aux lumières basse tension terminées, branchez le cordon
d’alimentation en entrée dans la prise GFCI 120 volts pour terminer l’installation.

13
Atlantic TRANS88 et TRANS150 bénéficient d’une garantie limitée d’un an. Cette garantie
limitée est valable uniquement pour l’acheteur d’origine à compter de la date indiquée sur le
reçu d’achat original. Elle est nulle si l’une des situations suivantes s’applique:
• Le cordon a été coupé ou modifié entre le pilote et le corps de la lumière.
• Le corps de la lampe / les composants LED ont été mal utilisés ou mal utilisés.
• Le corps de la lampe / les composants LED ont été démontés ou modifiés autrement
que décrit dans ce manuel.
Cette garantie exclut la main-d’œuvre / le coût de la main-d’œuvre pour le retrait ou
l’installation de tout produit.
Guide de dépannage
Toujours couper l’alimentation avant d’inspecter les lumières. Le non-respect de cette
précaution peut entraîner un accident grave.
Avant de commander des réparations, lisez attentivement ce manuel. Si le problème persiste,
contactez votre revendeur.
Problème Cause possible Solution possible
Les lampes
ne s’allument
pas
Aucune alimentation
d’entrée vers
le transformateur
Vérifiez que la prise est sous tension / Vérifiez la
réinitialisation du disjoncteur de fuite de terre
Pas de puissance
de sortie du
transformateur
Vérifier le bouton de réinitialisation/coupe-circuit du
transformateur
Vérifier si le transformateur est fonctionnel en
déplaçant l’heure en position ON
Utiliser un voltmètre pour vérifier si le transformateur
produit du 12V CA
Défaillance de la
photocellule
Recouvrir la photocellule d’un morceau de ruban
adhésif noir afin d’en vérifier le fonctionnement
Les
lampes ne
s’éteignent
pas
Commande de
minuterie
S’assurer que la commande de minuterie n’est pas réglée
en position ON
La photocellule est
obstruée
Nettoyer le capteur et le couvercle transparent extérieur
Veiller à ce que rien n’obstrue le capteur
Les lampes
individuelles à
l’intérieur d’un
système plus
grand ne
fonctionnent
pas
Répartiteur 4 sorties
défectueux
Changer la lampe de place avec une lampe
fonctionnelle, sur le même répartiteur, pour
déterminer si le répartiteur cause le problème.
Connexion lâche
Humidité ou
corrosion dans
les raccords
Inspecter les fiches à branchement rapide à la
recherche d’humidité, de corrosion ou d’un joint
d’étanchéité manquant.
Nettoyer/assécher et réassembler.
Diode LED
défectueuse
Utiliser si possible une diode LED couplée à une lampe
fonctionnelle du même modèle afin de déterminer si le
driver est défectueux.
Si le driver est défectueux, rechange la luminaire.
Si la luminaire fonctionne, des diodes à LED de
rechange sont disponibles.

14
Introducción
Gracias por comprar la Iluminación Blanco Cálido de Atlantic. La iluminación de Atlantic cuenta
con cuerpos de latón macizo con un acabado de bronce aceitado o carcasas de plástico de
alto impacto. Las Luces funcionan bajo el agua y al aire libre para darle a su jardín de agua y
paisaje un brillo relajante y cálido después de la puesta del sol. Varios dispositivos se pueden
conectar a un solo transformador.
Antes de la operación e instalación
Precaución:
• NO use este producto en condiciones que no sean aquellas para las que está especificado.
El incumplimiento de estas precauciones puede provocar descargas eléctricas, fallos del
producto u otros problemas.
• Cumplir con todos los códigos eléctricos al instalar la Iluminación Atlantic.
• Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, conecte el transformador a una toma de 120
voltios protegida por un interruptor de circuito de falla a tierra (GFCI).
• Siempre verifique que el anillo del objetivo esté seguro antes de sumergirse.
• Las Luminarias LED Blancas Cálidas se conectan a través de un enchufe de conexión rápida
de 2 cables, sellado para uso en exteriores. Los enchufes de conexión rápida no son
impermeables y no deben sumergirse.
• Utilice siempre grasa dieléctrica en todas las conexiones.
• Los accesorios blancos cálidos requieren una fuente de alimentación de 12 voltios de CA.
• El cable redondo entre el conductor y la luz NO PUEDE SER CORTADO. Retirar el controlador
o cortar / acortar el cable redondo entre el controlador y la luz dañará la luz e invalidará la
garantía. El resto del cable es un cable, plano, de bajo voltaje, y se puede
cortado y empalmado si es necesario. • Retirar el controlador permanentemente o cortar /
acortar el cable redondo entre el controlador y la luz dañará el LED y anulará la garantía.
SOLO EL HILO PLANO PUEDE SER CORTADO.
• Las Luces Blancas Cálidas de Atlantic se pueden conectar a un sistema de iluminación de CA
de 12 voltios existente cortando y pelando el cable plano de baja tensión.
• Los accesorios Iluminación Blanco Cálido de Atlantic se pueden conectar a un sistema de
iluminación exterior existente cortando y pelando el cable plano, pero es imperativo que el
cable redondo entre el dispositivo y el conductor no se toque.
LAS LUCES COMPACTAS - WWCS2 / WWCS4
Instalación
Las Luces Compactas ofrecen tres opciones de montaje para su conveniencia:
• Base ajustable: para colocar en salientes rocosos, debajo de cascadas o para resaltar los
cauces de los ríos.
• Juego de tierra: para ser instalado alrededor del perímetro de la fuente de agua o en
jardines convencionales
• Enclavado: sin soporte ni estaca, entre piedras y grava.
Una buena iluminación es importante para cada proyecto. Siempre que sea posible, las
lámparas deben estar orientadas lejos del área de visualización para minimizar el brillo y los
puntos calientes. Al camuflar la cadena de luz con guijarros y grava, siempre deje suficiente
holgura en el cable para permitir que la unidad se eleve por encima del nivel del agua para
el servicio.
Mantenimiento
Los kits de reemplazo de diodos, juntas y lentes están disponibles para las Luces Compactas.
Desenchufe el aparato. Afloje el anillo de la lente de latón. Retire el anillo de la lente, la lente y la

15
Figure 1.
“T” de 1⁄”
Buje de
reducción de 1⁄”
Armazón
de latón
Diodo Junta Objetivo Ranura
Aro de latón del objetivo
WWCS2:
Armazón de
latón
Diodo
Junta Objetivo Ran Aro de
latón del
objetivo ura
WWCS4:
Figure 2.
Manguera sin
torceduras
⁄”⁄ 19mm
“T” con rosca
hembra de 1”
junta. Retire con cuidado el
conjunto de diodo y reemplace.
Instale una nueva junta y lente
de silicona y vuelva a montar.
Asegúrese de que todos los
componentes se hayan instalado
correctamente después del
servicio y que el anillo de la lente
esté bien sujeto antes de
sumergir el accesorio.
LA LUZ DE CAÑO - WWSL2
Instalación
La Luminaria de Caño de Pared se puede instalar en la tubería detrás de una pared, a través
de un Caño de Pared (Figura 1) o debajo de una piedra o olla perforada (Figura 2). La lámpara
está diseñada para instalarse en cualquier conexión de ‘T’ con una rosca hembra de 1“. Si la ‘T’
es más grande que 1”, se requerirá un ajuste de reducción con una rosca hembra de 1”. Instale la
luz en el ‘T’, con la luz dirigida hacia la salida de agua. Aplique cinta o pasta de Teflón, o silicona
RTV a los hilos de la luz y enrosque la luz en la conexión. No use el cable como un asa al apretar
la luz o permitir que se doble al apretar.
La Luz de Caño no puede transmitir luz al escanear o alrededor de las esquinas. Debe haber un
camino directo para que la luz sea transmitida. El uso de tuberías de PVC rígidas (1 “de diámetro
o más) es altamente recomendado para obtener mejores resultados.
LA LUZ DE ANILLO -
WWRL5
Instalación
La Luz de Anillo es ideal para iluminar
ollas de burbujas, fuentes y cascadas que elevan el brillo. El
cuerpo de latón tiene capacidad para tubos verticales de 1⁄”. Con
el buje instalado, el orificio en el centro de la luz acomoda tubos
verticales de 1 “. Simplemente deslice la luz sobre el tubo vertical
para iluminar el interior de un jarrón o fuente desbordante. Retire
el buje central para alojar tuberías verticales de 1⁄”. El perfil
mínimo de ⁄”⁄ 13mm de la Luz de Anillo la hace ideal para la
iluminación de cascadas y árboles grandes.

16
Mantenimiento
Los kits de reemplazo de diodos, juntas y lentes están disponibles para las Luces de Caño.
Desconecta la luminaria. Afloje el anillo de latón. Retire el anillo de la lente, la lente y la junta.
Retire con cuidado el diodo y reemplácelo. Instale una nueva junta y lente de silicona y vuelva
a montar. Vuelva a montar la junta, la lente y el anillo de la lente. Asegúrese de que todos los
componentes estén correctamente instalados después del mantenimiento y que el anillo del
objetivo esté seguro antes de sumergirse en la cámara.
LA LUZ DE PAISAJE DURO - WWHL6 / WWHL12
Instalación
Las luminarias de paisaje duro están diseñadas para instalarse en paredes y columnas, justo
debajo de las piedras angulares. El diodo puede ser reemplazado sin quitar el cable o las
piedras angulares.
El cable redondo de 18”/450mm de largo entre el controlador y el accesorio no se puede
cortar, y se deben hacer algunos arreglos para apoyar al controlador en la mayoría de las
aplicaciones. Recomendamos instalar un conducto de 1” en la pared para alojar el cable antes
de instalar Las luminarias. Al instalar el soporte de montaje, asegúrese de que la piedra que se
encuentra sobre el soporte no se incline ni pellizque el cable. Los agujeros en el soporte sirven
como puntos de pegamento para mantener el soporte en su lugar.
NOTA: Las Luces de Paisaje Duro no
son sumergibles.
Mantenimiento
Hay diodos de repuesto disponibles para
luminarias de paisaje duro. Retire los
tornillos de la lámpara existente, teniendo
cuidado de no dejar caer el diodo, ya que
podría romper el enchufe que conecta la
lámpara al cable. Baje el diodo y presione el
clip de bloqueo para separar los conectores.
Conecte el nuevo conjunto de diodo,
asegurándose de que el sello no se haya
movido o de que el borde con muesca del
conjunto de diodo esté insertado entre las
dos costillas del sello del cordón. Alinee los
orificios de los tornillos y apriételos a mano.
WWHL6
WWSL2 Armazón
de latón
Lámpara
de disco
Junta Lente Ranura
Aro de latón de la lente
Diodo

17
KIT DE CABLEADO BLANCO CALIENTE DE 4 LUCES - WW30X4
Todas las luces y componentes de cableado de la iluminación blanca calida se conectan
mediante un enchufe de conexión rápida de 2 cables, sellado para uso en exteriores. Los
enchufes de conexión rápida no son impermeables y no deben sumergirse. Use la grasa
dieléctrica provista en todas las conexiones.
El kit de cableado WW30X4 conecta hasta cuatro lámparas blancas cálidas (todos los
modelos) a un solo transformador de 30 vatios. El transformador debe estar conectado a
un tomacorriente GFCI correctamente conectado a tierra. Siga el diagrama de conexión a
continuación para una instalación adecuada.
LA LUZ LINEAL - WWBL5
Instalación
La Luz Lineal está diseñada para iluminar paredes,
caídas y presas con luz en un ángulo de haz amplio.
La luminaria de latón macizo tiene dos bases para
posicionarse en cualquier superficie horizontal. Para
otras aplicaciones, se pueden usar soportes en ‘L’ de
acero inoxidable (incluidos) para montar la barra de
luz en cualquier superficie dura. Monte los
soportes a la luz y mida entre los orificios,
de centro a centro. Separe los soportes de la luz.
Marque el lugar donde se va a montar la luz y fije los
soportes a la superficie de montaje con un sujetador
adecuado. Montar la luz a los soportes. La luz
montada gira 30° en cualquier dirección
para mayor versatilidad en la orientación de
la iluminación.
LA LUZ DE FUENTE - WWFL2
Instalación
La Luz de Fuente Atlantic, encajonada en epóxico ilumina el agua
dentro de los jarrones, basaltos y piedras burbujeantes. El cuerpo de
PVC con el cable montado en la parte inferior encaja en el interior
de accesorios de zócalo de 1⁄” y orificios de 2”. Pegue el accesorio
de púas ⁄” x ⁄”, incluido, para unir ⁄” manguera sin torceduras
directamente a la fuente de luz. Sin el accesorio, la luz se monta
directamente sobre PVC rígido Sch40 de ⁄”.
WWBSX4
Divisor de 4 salidas
Tapas desmontables a
prueba de intemperie
Transformador de 30 vatios
LUZ #1
LUZ #2
LUZ #3
LUZ #4

Cable de alimentación
eléctrica de entrada
Control del temporizador
Sensor de
fotocélula
Botón de disyuntor/
restablecimiento
18
Operación
El TRANS88 y el TRANS150 tienen un
panel de control con un interruptor de
control de temporizador rotativo, una
fotocélula y un interruptor / botón
de reinicio. El interruptor de circuito
apagará el sistema de iluminación
en caso de sobrecarga o
sobretensión. Si el circuito está
desconectado, inspeccione / repare el sistema
de iluminación y presione el botón de reinicio
para restablecer la energía. La fotocélula enciende
automáticamente el transformador cuando comienza a
oscurecerse afuera. La fotocélula no necesita estar en contacto con la luz solar directa;
sin embargo, para funcionar con eficacia, debe tener acceso a la luz solar indirecta. El
temporizador ofrece varios modos de funcionamiento. Puede elegir OFF, ON, AUTO, 4H, 6H
o 8H.
OFF: La potencia de salida está apagada / el sistema está apagado
ON: la salida está encendida / el sistema está encendido en todo momento
AUTO: la fotocélula enciende la potencia de salida al
atardecer y se apaga al amanecer
4H: La fotocélula activará la salida al anochecer
y se apagará después de 4 horas
6H: La fotocélula activará la salida al anochecer
y se apagará después de 6 horas
8H: La fotocélula activará la salida al anochecer
y se apagará después de 8 horas
Garantía
Toda la iluminación blanca cálida Atlantic Warm White Lighting tiene una garantía limitada de
cinco años.
Todos los componentes del cableado blanco cálido están cubiertos por una garantía limitada
de cinco años.
Atlantic TRANS88 y TRANS150 tienen una garantía limitada de un año.
AUTO
ON
OFF
4H 6H 8H
Terminales de
corriente de salida
TRANSFORMADORES - TRANS88 / TRANS150
Instalación
Pele y conecte los cables a los terminales de corriente
de salida en la parte posterior del transformador. Afloje
los tornillos en los terminales de salida y deslice los
cables en la placa de tornillo. Apriete los tornillos
para asegurar las orejetas.
Monte el transformador en la ubicación
deseada. El transformador es resistente a la
intemperie y debe montarse sobre el suelo en una pared o poste.
Verifique que el cable de alimentación esté dentro del alcance de un
receptáculo interruptor de circuito por falla a tierra correctamente conectado a tierra.
Una vez completadas todas las conexiones de bajo voltaje, conecte el cable de alimentación a
la toma interruptor de circuito por falla a tierra de 120 voltios para completar la instalación.

19
Esta garantía limitada es válida solo para el comprador original a partir de la fecha indicada en
el recibo de compra original. Es nulo si se aplica alguna de las siguientes situaciones:
• El cable ha sido cortado o modificado entre el conductor y el cuerpo de la luz.
• El cuerpo de la lámpara / componentes del LED han sido mal utilizados o mal utilizados.
• El cuerpo de la lámpara / componentes del LED se han desarmado o modificado de manera
diferente a descrito en este manual.
Esta garantía excluye los costos de mano de obra / mano de obra para la eliminación o
instalación de cualquier producto.
Guía de solución de problemas
Siempre apague la alimentación antes de inspeccionar las luces. El incumplimiento de esta
precaución puede provocar un accidente grave.
Antes de ordenar reparaciones, lea este manual cuidadosamente. Si el problema persiste,
póngase en contacto con su distribuidor.
Problema Causa posible Causa posible
Las luces no
se encienden
No hay potencia
de entrada en el
transformador
Verifique que la alimentación esté encendida /
Verifique el reinicio de GFCI
No hay corriente
de salida del
transformador
Compruebe el botón de reinicio / disyuntor en el
transformador
Compruebe si el transformador está operativo por
mover el temporizador a ON
Utilice un voltímetro para verificar si el
transformador está produciendo 12V CA
Mal funcionamiento de
la fotocélula
Cubra la fotocélula con un trozo de cinta adhesiva
oscura para verificar si funciona
Las luces no
se apagan
Control del
temporizador
Asegúrese de que el control del temporizador no
esté colocado en la posición ON (Encendido)
La fotocélula está
tapada
Limpie el sensor y la tapa transparente exterior
Asegúrese de que no haya nada que le dé sombra
al sensor
Las luces
individuales
dentro de un
sistema más
grande no
están
funcionando
El divisor de 4 salida es
defectuoso
Cambie posiciones con una luz que funcione en el
mismo divisor para identificar si el divisor está
causando el problema.
Conexión suelta debido
a humedad o corrosión
en las conexiones
Inspecciones los enchufes de conexión rápida para
saber si hay humedad, corrosión o si falta una junta.
Limpie, seque y vuelva a armar.
Diodo o lámpara de
LED fallada
Si es posible, apague el conjunto de diodo LED con
uno de los faros de trabajo del mismo modelo para
determinar si el controlador está apagado.
Si el controlador halla fallado, reemplace la luz.
Si la luz funciona, los diodos de LED de reemplazo
son disponibles.

1.330.274.8317
www.ATLANTICWATERGARDENS.com
This manual suits for next models
10
Table of contents
Languages:
Other Atlantic Landscape Lighting manuals
Popular Landscape Lighting manuals by other brands

LIGMAN
LIGMAN SINDHU 1 installation manual

B-K lighting
B-K lighting SS installation instructions

P. M. Lighting
P. M. Lighting CS9100 Professional Series Supplemental wiring instructions

Hunter
Hunter 41370-01 installation instructions

LIGMAN
LIGMAN LA-60022 installation manual

LIGMAN
LIGMAN VANCOUVER 36 installation manual

Hunza
Hunza TM/HP installation instructions

Collingwood Lighting
Collingwood Lighting WL339 installation instructions

Malibu Boats
Malibu Boats CM14P instructions

Endless Summer
Endless Summer Endless Summer GTL7179SP owner's manual

LIGMAN
LIGMAN GAVLE 6 installation manual

LIGMAN
LIGMAN JET 38 installation manual