ATS TAC-400/M User manual

Mixing Device -OPERATING INSTRUCTIONS
Appareil de mélange -MODE D’EMPLOI
Kapselmischgerät - BEDIENUNGSANLEITUNG
Aparato mezclador - INSTRUCCIONES DE USO
Vibrador - INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Miscelatore - ISTRUZIONI D’USO
For Dental use only

DFU - FTC400 Rev. 2 - Nov 2018
Page 2 di 23
ATS DENTAL srl – Advanced Technology Solution
TABLE OF CONTENTS – SOMMAIRE -INHALT – INDICE - SOMMARIO
OPERATING INSTRUCTIONS ............................................................................................................................... 3
MODE D’EMPLOI ............................................................................................................................................... 6
BEDIENUNGSANLEITUNG .................................................................................................................................. 9
INSTRUCCIONES DE USO ................................................................................................................................. 12
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ...................................................................... Errore. Il segnalibro non è definito.
ISTRUZIONI D’USO ........................................................................................................................................... 18
MANUFACTURED AND DISTRIBUTED BY
ATS DENTAL srl
Via Vecchia Provinciale Lucchese, 49/F
51030 SERRAVALLE PISTOIESE – Italy
Tel: +39 0573 518137
EU Directive 93/42/EEC has been used as a
basis in the design and manufacture of this
medical product. A product with this mark
meets the requirements of the relevant EC
directives, i.e. the applicable standards in
Europe.
EN 61010-1 - EN61010-2-81-EN61326-1 - EN61000-3-2
EN6100-3-3 - ISO 7488 :1991
EN ISO 13485
This equipment is manufactured according to
current regulations and standard and
according to the EN ISO 13485 quality control
certification system.
Service hotline:
+39 0573 518137
Please indicate the product serial number in all requests.

DFU - FTC400 Rev. 2 - Nov 2018
Page 3 di 23
ATS DENTAL srl – Advanced Technology Solution
OPERATING INSTRUCTIONS
INTENDED USE
TAC 400/M is a universal mixer for amalgam, glass ionomer cements and other pre-dosed dental materials in capsules and syringes.
The apparatus has been developed solely for use in dentistry. Liability cannot be accepted for damage resulting from misuse or
failure to observe the Operating Instructions.
The user is responsible for testing the TAC 400/M for its use and suitability for the intended purposes. The intended use also
includes the observation of the notes and regulations in these Operating Instructions. The TAC 400/M has been shipped from the
manufacturer in a safe and technically sound condition.
The apparatus is built according to: Directive 93/42/EEC and subsequent amendments contained in according with the Directive
Rule 89/336/CEE, 92/31/CEE and 98/68/CEE and the following harmonized standards have been applied:EN 61010-1 - EN61010-2-
81-EN61326-1 - EN61000-3-2 – EN6100-3-3 - ISO 7488
SAFETY
CAUTION !
Please read these instructions carefully before you set up and start the device. As with all technical equipment, this unit will
function properly and be safe to operate only if both the general safety regulations and the specific safety instructions laid out in
these Operating Instructions are followed.
1. The unit must be operate accordance with the following instructions. We accept no liability for any damage arising from use of
the unit for any other purpose.
2. Prior to setting-up the device, ensure that the voltage stated on the rating plate is identical to the available main voltage. Use of
the device at different voltages may lead to the destruction of the unit.
3. The unit must be operated with the cover intact and closed, otherwise, there is a risk of injury.
4. The cover must not be opened until the capsule holder has come to a complete stop.
5. Only the capsule to be mixed but no other objects may be present in the space below the cover prior to initiating the mixing
cycle.
6. Placement or operation of the unit on non-level surfaces is not permissible.
7. For operation of the unit, connect the main plug to an adequate electrical socket with grounded lead. If an extension cable is
used, ensure that the grounded lead is not interrupted.
8. In order to prevent electrical shock hazards do not insert any objects into the unit with the exception of replacement parts
properly installed in accordance with the present instructions.
9. The device should be opened and repairs be carried out only by qualified personnel.
10. Only adequately labelled original ATS DENTAL replacement parts may be used in the repair and maintenance of this unit. Any
damage resulting from the use of third-party replacement parts voids the liability of ATS DENTAL.
11. Do not expose the device to solvents, flammable liquids, and strong heat sources as these may damage the plastic housing.
DENTAL MATERIALS USED
The corresponding instructions for use of the material suppliers have to be observed.
ASSUMPTION OF IMPAIRED SAFETY
If it has to be assumed that safe operation is no longer possible, the power must be disconnected to avoid accidental operation.
This may be the case, for example, if the apparatus is visibly damaged or no longer works correctly. A complete disconnection from
the power supply is only ensured when the power cord is disconnected from the power source.
REMOVAL OF TRANSIT SCREWS
USE
Packaging part list: Electronic Control Console -Power Cord – Allen Key – DFU (Fig. D)
1. Connect the power cord with the socket at the rear of the apparatus and subsequently with the mains socket. (Fig. B)
2. Switch on the apparatus at the rear. (Fig. B)
3. Raise the safety cover and place the mixing capsule in the mixing fork(Fig. C)
- Insert the capsule in the right cap of plastic fork (Fig. C-1)
- Open the fork moving the left part (max 8 mm) (Fig. C-2)
- Turn the capsule inside the plastic fork (Fig. C-3)
BEFORE USING REMOVE TRANSIT SCREW FROM UNDERSIDE OF UNIT. (Fig A)
For safety during transit, the amalgamator has been fitted with a transit screw prior to shipping. It is essential to remove this
screw prior to using the amalgamator.
a) Place the unit on its side on a soft surface
b) Using the supplied 3mm allen key, turn the transit screw anti-clockwise until it is loosened. Remove screws.
c) Place the amalgamator correct side up on a flat surface in a easily accessible location.

DFU - FTC400 Rev. 2 - Nov 2018
Page 4 di 23
ATS DENTAL srl – Advanced Technology Solution
- Check the capsule is clamp correctly.
TAC-400/M allows two different techniques of working: manual or with memorized times.
Manual Working
1. Plan the wished time with the bottoms “+” and “-“
2. Push the bottom “S” (Start). On display you will see the decreasing time. When the operation is finished, it will remain planed.
Working with memorized times.
The machine is supplied with 10 planed times of mixing:
Estimated time for 2 doses:
Memory 0 = sec. 6 —► IQC Palladium / Contour
Memory 1 = sec. 6 —► IQC Valiant / Dispersalloy
Memory 2 = sec. 10 —► Axia Glass / Amalcap
Memory 3 = sec. 10 —► Axia Base
Memory 4 = sec. 10 —► Axia Silver Memory
Memory 5 = sec. 5 —► Tytin
Memory 6 = sec. 7 —► Duralloy / Ana2000 / Permite C
Memory 7 = sec. 8 —► Astralloy PD/45
Memory 8 = sec. 15 —► …………………………………………
Memory 9 = sec. 20 —►…………………………………………
1. Push the button “M”. It will switch on the yellow light which indicates you are working with memories and it will show a number
with one figure which indicates the number of memory.
2. Push the bottom “M” another time. Il will show a number with two figures (only for two seconds) which is relative to mixing time
corresponding to previous memory.
3. Go on pushing the same bottom “M”. It will show in succession the next number of memory with the relative time of mixing.
4. When you have selected the tight time of mixing, push the bottom “S” to make operation. During the mixing, you can see
decreasing time. At the end of cycle, display will show the number of memory you used.
If the safety cover is opened during the mixing process, the circuit is broken and the motor stops automatically. The mixing process
might be finished by opening the safety cover or by pressing the button “S” again. When you turn off the main switch, the
amalgamator remains planed on the last operation it executed. TAC 400/M fits capsules between 30 and 36 mm of length and with
14/18 mm of diameter.
CLEANING
Switch off the apparatus by disconnecting the mains cord. Clean housing, keypad and safety cover with a soft cloth and customary
aldehyde-free disinfecting solution. Do not clean with highly aggressive disinfecting solutions (e.g. solutions based on orange oil or
with an ethanol content of more than 50%), solvents (e.g. acetone), or pointed instruments, which may damage or scratch the
plastic. Make sure that no disinfectant, other liquid or foreign object enters the apparatus.
Note: All the information necessary for the repair of faulty components is made available by the manufacturer to the technical
personnel of the ATS DENTAL approved dealer network who carry out the work.
TROUBLE SHOOTING
1. Loud noise heard when mixing begins: remove transit screw.
2. Capsules are not secure: if the arms have become stretched, replace forks.(Contact an authorized service personnel for
replacement/installation)
3. Electrical or mechanical malfunction: Call your authorized service personnel.
WARRANTY PERIOD
/
WARRANTY CONDITIONS
ATS DENTAL., the Manufacturer, extends a 2 years warranty against defects in materials or workmanship to the original purchaser
of this product. The Manufacturer agrees to correct any defects which develop within the warranty period, either by repair or
replacement, at its option. This warranty is valid providing factory inspection indicates that any such defect developed during
normal and proper use subject to the conditions below.
Please fill out the warranty card (Pag.23) and send promptly back to ATS DENTAL with proof of purchase.
Claims for damage in shipment should be filed promptly with the transportation company.
All shipments claimed defective can only be returned to the Manufacturer with the written consent of the Manufacturer.
All returned products must be accompanied by a full description of discrepancy or malfunction.
Only ATS DENTAL srl authorized service personnel are allowed to carry out repairs to the unit.
The Manufacturer shall be released from all obligations under this warranty if repairs or modifications are made by
persons other than the Manufacturer’s own or authorized service personnel.
Use only ATS DENTAL parts exclusively to replace defective components.
The product warranty does not cover any damage resulting from the use of third-party replacements parts.
The Manufacturer shall be released from all obligations under this warranty in the event of improper installation; damage
due to casualty; or obvious misuse including but not limited to damage from liquids.
The Manufacturer shall in no event be liable for any consequential damages arising from the misuse of the product. Only
the above stated warranty shall be applicable, and all other warranties, expressed or implied, are hereby excluded.
All correspondence concerning the product should specify the model and serial number.

DFU - FTC400 Rev. 2 - Nov 2018
Page 5 di 23
ATS DENTAL srl – Advanced Technology Solution
TECHNICAL DATA
Manufacturer ATS DENTAL – Pistoia – Italy Nominal Power 110 VA
Model TAC 400/M Class MD I rule 12 in Annex IX 93/42/EEC
Dimensions 300x220x170 Console IP21
Materials Metal 7488 Classification Type 1
Noise < 65 dBA Operating Mode 30” ON – 180” OFF
Supply Voltage AC 100-240V Max Working Time 30’
Frequency 50/60 Hz Input Voltage DC24V
Conditions of use: Temp +5° - +40°
Shipping and Storage conditions: Temp +5°C/+65°C (+41°F/+149°F) RH < 20-95% non-condensing
SYMBOLS
EEC 93/42 V Supply Voltage
Manufacturer MOD - COD Model - Code
Intermittent Operations Electronic DFU available at
www.atsdental.it
Indicates a hazardous situation Important Information
This symbol remind to consult the present Operating and Maintenance Instruction Manual.
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as
household waste. Instead it shall be handled over the applicable collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed correctly, you will help prevent
potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused
by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this
product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
High Voltage Inside. Thisequipment operates from A.Cmains. Only authorized personnelto open unit.
LIMITATION OF LIABILITY
Except where prohibited by law, ATS DENTAL srl will not be liable for any loss or damage arising from this product, whether direct,
indirect, special, incidental or consequential, regardless of the theory asserted, including warranty, contract, negligence or strict
liability.
_______________________________________________________________________________________

DFU - FTC400 Rev. 2 - Nov 2018
Page 6 di 23
ATS DENTAL srl – Advanced Technology Solution
MODE D’EMPLOI
INDICATION
TAC 400/M est un vibreur pour amalgames, ciments verre ionomère et autres matériaux dentaires pré dosés en capsules et
seringues.
Cet appareil a été développé en vue d’une utilisation dans le domaine dentaire.La mise en service et l’utilisation s’effectuent
conformément au présent mode d’emploi. Les dommages résultant du non-respect de ces prescriptions d’emploi n’engagent pas la
responsabilité d'ATS DENTAL srl. L’utilisateur est tenu de vérifier sous sa propre responsabilité l’appropriation de l’appareil à
l’utilisation prévue et ce d’autant plus si celle-ci n’est pas citée dans le mode d’emploi.
The TAC 400/M est expédié depuis le fabricant dans des conditions de sécurité et des conditions techniques optimales.
L'appareil est fabriqué conformément aux: Directive 93/42/EEC Règle 89/336/CEE, 92/31/CEE et 98/68/CEE et les normes
harmonisées suivantes ont été appliquées: EN 61010-1 - EN61010-2-81-EN61326-1 - EN61000-3-2 – EN6100-3-3 - ISO 7488
SECURITE
ATTENTION !
Avant de brancher et de mettre en service l’appareil, lireattentivement ces pages ! Comme pour tous les appareilstechniques, le
bon fonctionnement et la parfaite sécurité decet appareil ne sont assurés que dans le cas d’une utilisationconforme aux mesures
générales et aux consignesspéciales de sécurité figurant dans ce mode d’emploi.
1. Cet appareil ne doit être utilisé qu’en respectant strictementles instructions suivantes. Nous déclinons touteresponsabilité
concernant les dommages occasionnéspar une utilisation de cet appareil en vue d’autresapplications.
2. Avant la mise en service de l’appareil, s’assurer que latension et la fréquence d’alimentation indiquées sur laplaque signalétique
correspondent bien à celles quidoivent être utilisées. L’utilisation d’un voltage différentrisque d’endommager l’appareil.
3. Pour empêcher les risques de blessures, l’appareildoit fonctionner uniquement quand le couvercle deprotection est fermé et
intact.
4. Le couvercle de protection ne doit être ouvert qu’unefois le porte-capsule immobilisé.
5. A la mise en service de l’appareil, exceptée la capsuleà mélanger, aucun autre objet ne doit se trouverau-dessous du couvercle
de protection.
6. Il est interdit de se servir de l’appareil placé sur unsupport incliné.
7. A la mise en service de l’appareil, insérer la fiche mâleuniquement dans une prise de terre correspondante. Sil’on utilise une
rallonge, s’assurer que la prise de terren’est pas interrompue.
8. Afin d’éviter toute décharge électrique, n’introduireaucun objet dans l’appareil, à l’exception des pièces quidoivent être
changées conformément au mode d’emploi.
9. Seul un spécialiste est habilité à ouvrir le boîtier et àeffectuer les réparations sur l’appareil.
10. Pour la réparation et la maintenance de l’appareil,il faut utiliser exclusivement des pièces de rechanged’origine ATS DENTAL
avec la désignation correspondante.Nous déclinons toute responsabilité pour les dommagesoccasionnés par l’utilisation de pièces
étrangères.
11. L’appareil ne doit pas entrer en contact avec des solvants, des liquides inflammables et de fortes sources de chaleur ouvrant
abîmer son boîtier en matière plastique
UTILISATION DES
MATERIAUX DENTAIRES
Respecter les modes d'emplois des fabricants des matériaux utilisés.
CONDITIONS DE SECURITE
Si un usage en toute sécurité ne peut être garanti, l'appareil doit être débranché afin d'éviter tout fonctionnement accidentel. Ceci
peut être le cas, si l'appareil est visiblement endommagé ou ne fonctionne plus correctement. La déconnexion complète n'est
assurée que lorsque le cordon d'alimentation est débranché.
RETRAIT DE LA VIS DE TRANSPORT
UTILISATION
Emballage Liste des pièces: Console électronique de contrôle - Cordon d’alimentation – clé allen– Mode d’emploi (Fig. D)
1. Brancher la prise femelle du câble d'alimentation à l'arrière de l'appareil, puis le relier au secteur. . (Fig. B)
RETIRER LA VIS DE TRANSPORT SITUÉE AU DESSOUS DE L’APPAREIL AVANT L’UTILISATION. (Fig. A)
Pour un transport en toute sécurité, le vibreur pour amalgame a été ajusté avec une vis de transport pour la livraison. Il est
essentiel de retirer la vis avant d’utiliser le vibreur pour amalgame :
a) Placer l’appareil sur le côté sur une surface lisse.
b) À l’aide de la 3 mm clé Allen inclue, tourner la vis de transport dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à
ce que celle-ci se relâche. Retirer la vis.
c) Placer le vibreur pour amalgame du bon côté sur une surface plane facilement accessible.

DFU - FTC400 Rev. 2 - Nov 2018
Page 7 di 23
ATS DENTAL srl – Advanced Technology Solution
2. Actionner l'interrupteur situé à l'arrière de l'appareil. (Fig. B)
3Soulever le capot de protection et placer la capsule dans la fourchette de malaxage. (Fig. C)
- Placer la capsule dans la partie droite de la fourchette (concave) en l’inclinant légèrement (Fig. C-1)
- Ecarter la fourchette en tirant délicatement la partie gauche (max 8 mm) puis faire pivoter la capsule vers l’intérieur de la
fourchette (Fig. C-2))
- Relâcher la partie gauche pour bloquer la capsule (Fig. C-3)
- Vérifier que la capsule est bien bloquée avant de démarrer un cycle de vibration.
Le mélangeur de capsules TAC 400/M permet deux types de mélange
Fonctionnement manuel
1. Etablir le temps désiré avec les boutons « + » et « - »
2. Presser le bouton “S” (Start). Sur le display se visualisera le temps décroissant. Terminée l'opération le temps restera établi.
Fonctionnement automatique
L'appareil est fourni de 10 temps de mélange déjà posés :
Mémoire 0 = sec. 6 —► IQC Palladium / Contour
Mémoire 1 = sec. 6—► IQC Valiant / Dispersalloy
Mémoire 2 = sec. 10 —► Axia Glass / Amalcap
Mémoire 3 = sec. 10 —► Axia Base
Mémoire 4 = sec. 10 —► Axia Silver Memory
Mémoire 5 = sec. 5—► Tytin
Mémoire 6 = sec. 7 —► Duralloy / Ana2000 / Permite C
Mémoire 7 = sec. 8 —► Astralloy PD/45
Mémoire 8 = sec. 15 —► …………………………………………
Mémoire 9 = sec. 20 —►…………………………………………
1. En pressant la touche “M” s'allumera le voyant jaune, qu’indique que on est en train de travailler avec les mémoires, et se
visualisera un numéro d’un chiffre qui indique le numéro de mémoire.
2. En pressant une deuxième fois la touche “M” se visualisera un numéro de deux chiffres (seulement pour deux secondes) relatif
au temps de mélange correspondant à la mémoire précédente.
3. En continuant à presser la même touche “M” se visualiseront en suite les numéros de mémoire suivants avec les relatifs temps
de mélange.
4. Choisi le numéro de mémoire apte, presser le bouton “S” (Start) pour réaliser l’opération. Pendant l’agitation on est montré le
temps petit à petit décroissant. A la fin du cycle le display montrera le numéro de mémoire utilisés.
Si le couvercle est ouvert pendant le processus de malaxage, le Circuit se coupé et le moteur s’arrête automatiquement. Le
processus de malaxage peut être terminé donc par l’ouverture du couvercle de sécurité ou en appuyant une deuxième fois sur le
bouton “ S ”.En appuyant l’interrupteur général, l’appareil restera établi sur la dernière opération réalisée. Il accepte les capsules
de longueur comprise entre 30 et 36 mm et avec un diamètre entre 14 et 18 mm
NETTOYAGE
Débrancher le cordon d'alimentation. Nettoyer la carrosserie, le clavier et le capot de protection avec un chiffon doux et une
solution désinfectante habituelle sans aldéhyde. Ne pas utiliser de solutions désinfectantes acides (ex. solutions à base d'huile
d'orange ou contenant de l'éthanol à plus de 50%), des solvants (ex. acétone), ou des instruments pointus, qui peuvent abîmer ou
rayer le plastique. Assurez-vous qu'aucun désinfectant, tout autre liquide ou objet étranger n'entre dans l'appareil. Le capot de
sécurité peut être retiré pour être nettoyé entièrement : ouvrir le capot et le tirer délicatement vers l'arrière.
Note: Toutes les informations nécessaires pour la réparation des composants défectueux est mis à disposition par le fabricant pour
le personnel technique de l' ATS DENTAL approuvé réseau de concessionnaires qui effectuent le travail.
DÉPANNAGE
1. L’appareil est très bruyant lorsque la trituration débute: retirer la vis de transport.
2. Les capsules ne sont pas solides : si le support est étiré, le remplacer.(Contacter le service clientèle pour le remplacement
/installation)
3. Mauvais fonctionnement mécanique ou électrique : Contacter le service clientèle.
PÉRIODE DE GARANTIE / CONDITIONS DE LA GARANTIE
ATS DENTAL., le Manufacturier, offre à l’acheteur d’origine du produit une garantie de 2 ans contre les défauts de matériaux ou de
main-d’œuvre.Le manufacturier consent à corriger tous défauts qui pourraient intervenir au cours de la période de garantie, soit en
réparant soit en remplaçant une pièce selon son choix. Cette garantie est valide lorsqu’une inspection en usine a révélé que la
défectuosité s’est développée malgré une utilisation normale et appropriée de l’appareil et est sujette aux conditions stipulées ci-
dessous.
Veuillez remplir le bon de garantie (pag.23) et le faire parvenir rapidement à ATS DENTAL srl avec une preuve d’achat.
Toutes les réclamations pour dommages causés au cours de la livraison doivent être déclarées rapidement à la
compagnie de transport.Tous les envois déclarés défectueux doivent être retournés au Manufacturier avec le
consentement écrit de ce dernier.
Tout produit retourné doit être accompagné d’une description complète de sa non-conformité ou de sa défectuosité.
Seul le personnel autorisé par ATS DENTAL srl est autorisé à réparer les appareils.

DFU - FTC400 Rev. 2 - Nov 2018
Page 8 di 23
ATS DENTAL srl – Advanced Technology Solution
Le Manufacturier sera dégagé de toutes obligations de cette garantie si les réparations ou les modifications sont
effectuées par des personnes autres que celles autorisées par le Manufacturier.Utiliser uniquement des pièces ATS
DENTAL srl pour remplacer les composants défectueux.
La garantie du produit ne couvre pas les dommages résultant de l’utilisation de pièces de remplacement tiers.
Le Manufacturier sera dégagé de toutes obligations de cette garantie dans l’éventualité d’une installation inappropriée,
de dommages dus au hasard ou à une mauvaise utilisation manifeste incluant mais ne se limitant pas aux dommages
causés par les liquides. Le Manufacturier ne sera pas tenu responsable des dommages dus à une mauvaise utilisation du
produit. Seule la garantie énoncée ci-dessus est applicable et toute autre garantie, implicite ou explicite est exclu.
Toute correspondance concernant le produit doit mentionner le modèle et le numéro de série.
TECHNICAL DATA
Fabricant ATS DENTAL – Pistoia – Italy Puissance nominale 110 VA
Modèle TAC 400/M Classe MD I règle12 in Annex IX 93/42/EEC
Dimensions 300x220x170 Console IP21
Matériel Metal 7488 Classification Type 1
Bruit < 65 dBA Mode de
fonctionnement
30” ON – 180” OFF
Tension
d’alimentation
AC 100-240 Max Temps de travail 30’
Fréquence 50/60 Hz Input DC24V
Conditions d’utilisation : Temp +5° - +40°
Conditions de transport et de stockage: Temp +5°C/+65°C (+41°F/+149°F) RH < 20-95% sans condensation
SYMBOL
ES
EEC 93/42 V Tension d’alimentation
Fabricant MOD - COD Modèle - Code
Fonctionnement intermittente DFU électronique disponible à
www.atsdental.it
Situation dangereuse Informations importantes
Ces symboles rappellent de consulter le fonctionnement et d'entretien présente Mode d’Emploi.
Le logo ci-contre apposé sur l’appareil indique que ce produit ne peut pas être éliminé avec les déchets
,ménagers non triés. En tant qu’équipement électrique et électronique, l’élimination de l’appareil doit être
réalisée selon une filière spécialisée de collecte, d’enlèvement et de recyclage ou destruction (en
particulier sur le marché européen, en référence à la Directive 2002/96/EC du 23/01/2003). Lorsque votre
appareil est arrivé en fin de vie, nous vous recommandons de contacter votre revendeur de matériels
dentaires le plus proche afin que vous soit indiquée la marche à suivre.
Voltage élevé interne.Cet équipement fonctionne à partir d’un réseau électrique AC. Seul le personnel
autorisé peut ouvrir le boîtier de l’appareil.
LIMITATION DE RESPONSABILITE
A l’exception des lieux où la loi l’interdit, ATS DENTAL srl ne sera tenu responsable d’aucune perte ou dommage découlant de ce
produit, qu’ils soient directs, indirects, spécifiques, accidentels ou consécutifs, quelsque soient les arguments avancés, y compris la
garantie, le contrat, la négligence ou la stricte responsabilité.
______________________________________________________________________________________

DFU - FTC400 Rev. 2 - Nov 2018
Page 9 di 23
ATS DENTAL srl – Advanced Technology Solution
BEDIENUNGSANLEITUNG
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Bestimmungsgemäß er Gebrauch: TAC 400/M ist ein Universalmischgerät für Amalgam, Glasionomerzemente und andere
vordosierte Dentalwerkstoffein Kapseln und Spritzkapseln. Das Gerät wurde für den Einsatz im Dentalbereich entwickelt. Für
Schäden, die sich aus einer nicht bestimmungsgemäß Verwendung oder nicht sachgemäßen Handhabung ergeben, übernimmt der
Hersteller keine Haftung. Darüber hinaus ist der Benutzer verpflichtet, den TAC 400/M eigenverantwortlich vor Gebrauch auf
Eignung und Einsetzbarkeit für die vorgesehenen Zwecke zu prüfen. Zum bestimmungsgemäß Gebrauch gehört auch die Beachtung
der Hinweise der vorliegenden Bedienungsanleitung.
Der TAC 400/M hat das Werk in sicherem und technisch einwandfreiem Zustand verlassen.
Das Gerät ist nach der: 93/42/EEC Regel 89/336/CEE, 92/31/CEE und 98/68/CEE und EN 61010-1 - EN61010-2-81-EN61326-1 -
EN61000-3-2 – EN6100-3-3 - ISO 7488
SICHERHEIT
ACHTUNG!
Lesen Sie diese Seiten vor dem Anschließen und derInbetriebnahme des Gerätes sorgfältig durch! Wie bei allentechnischen Geräten
sind auch bei diesem Gerät einwandfreieFunktion und Betriebssicherheit nur dann gewähr -leistet, wenn bei der Bedienung sowohl
die allgemeinüblichen Sicherheitsvorkehrungen, als auch die speziellenSicherheitshinweise in dieser Betriebs Anleitung
beachtetwerden.
1.Das Gerät darf nur gemäß der folgenden Anleitungverwendet werden. Für Schäden, die durch Gebrauchdieses Gerätes für andere
Anwendungen entstehen,schließen wir jede Haftung aus.
2.Vor Inbetriebnahme des Gerätes sicherstellen, dass dieauf dem Typenschild angegebene Netzspannung mitder vorhandenen
Netzspannung übereinstimmt. Einefalsche Netzspannung kann das Gerät zerstören.
3. Das Gerät darf nur mit geschlossenem, unbeschädigtemSchutzdeckel betrieben werden, da ansonstenVerletzungsgefahr besteht.
4. Der Schutzdeckel darf erst geöffnet werden, nachdemder Kapselhalter zum Stillstand gekommen ist.
5. Bei Inbetriebnahme dürfen sich außer der zu mischendenKapsel keine Gegenstände im Raum unter demSchutzdeckel befinden.
6. Ein Abstellen oder Betreiben des Gerätes auf schrägerund unebener Unterlage ist nicht zulässig.
7. Zum Betrieb des Gerätes den Netzstecker nur in eineentsprechende Steckdose mit Schutzleiter stecken. Wirdeine
Verlängerungsleitung verwendet, so ist sicher -zustellen, dass der Schutzleiter nicht unterbrochen wird.
8. Zur Vermeidung eines elektrischen Schlages keineGegenstände in das Gerät einführen; ausgenommen istder
bestimmungsgemäße Austausch von Teilen gemäßdieser Betriebsanleitung.
9. Das Öffnen des Gerätegehäuses und Reparaturen am Gerät dürfen nur von einem Fachmann durchgeführt werden.
10. Zur Reparatur und Wartung des Gerätes dürfen ausschließlich original ATS DENTAL Ersatzteile mit entsprechender
Kennzeichnung verwendet werden. Für Schäden, die durch Einsatz von fremden Teilen verursacht werden, wird keine Haftung
übernommen.
14. Lösungsmittel, entflammbare Flüssigkeiten und starke Wärmequellen vom Gerät fernhalten, da diese das Kunststoffgehäuse
beschädigen können.
VERWENDETE DENTALWERKSTOFFE
Die Gebrauchsinformation der Materialhersteller muss unbedingt beachtet werden.
ANNAHME BEEINTRÄCHTIGTER SICHERHEIT
Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät von der Netzspannung zu trennen und
gegen unabsichtlichen Gebrauch zu sichern. Dies kann z.B. bei sichtbarer Beschädigung oder eingeschränktem Betrieb der Fall sein.
Eine vollständige Trennung vom Versorgungsnetz ist nur bei aus der Steckdose gezogenem Netzkabel gewährleistet.
ENZFERNUNG DER TRANSPORTSCHRAUBE
BETRIEB
Verpackungsstückliste: Elektronische Steuer Konsole - Stromkabel – Inbusschlüssel – Bedienungsanleitung (Fig. D)
1. Das Netzkabel auf der Geräterückseite mit der Gerätesteckdose und anschließend mit der Netzsteckdose verbinden.(Fig. B)
VOR GEBRAUCH DIE TRANSPORTSCHRAUBE AUF DER UNTERSEITE DES GERÄTES ENTFERNEN. (Fig A)
Um Schäden durch den Transport zu vermeiden wurde vorher an das Mischgerät eine Transportschraube angebracht. Es ist
wichtig diese Schraube vor dem ersten Gebrauch des Gerätes zu entfernen.
a) Das Gerät auf einem weichen Untergrund auf die Seite legen.
b) Den mitgelieferten Inbusschlüssel benutzen um die Transportschraube gegen den Uhrzeigersinn zu drehen bis sie gelöst
ist. Danach die Schraube entfernen.
c) Das Mischgerät an einer leicht zugänglichen Stelle auf einer glatten Oberfläche aufstellen.

DFU - FTC400 Rev. 2 - Nov 2018
Page 10 di 23
ATS DENTAL srl – Advanced Technology Solution
2. Gerät auf der Rückseite einschalten und Schutzhaube hochklappen (Fig. B)
3. Einsetzen der Mischkapsel in die Mischgabel. (Fig. C)
- Legen Sie die Kapsel in der rechten Kappe aus Plastikgabel (Fig. C-1)
- Öffnen Sie die Gabel mit der linken Hand ( max 8 mm) bewegen (Fig. C-2)
- Drehen Sie die Kapsel in der Plastikgabel (Fig. C-3)
- Überprüfen Sie die Kapsel Klemme richtig .
Der Vibrator für Kapseln mod. TAC-400/M über zwei verschiedene Mischarten.
Funktionsart “manuell”
1.Wählen Sie die gewünschte Mischzeit mit Hilfe der Tasten + und –
2. Drucken Sie die Taste S (Start) Die Verbleibende Zeit erscheint auf dem Display.
Funktionsart “automatisch”
Der Vibrator verfügt über 10 programmierte Mischzeiten
Ungefähre Zeiten für 2 Dosen
Programm 0 = sec. 6 —► IQC Palladium / Contour
Programm 1 = sec. 6 —► IQC Valiant / Dispersalloy
Programm 2 = sec. 10 —► Axia Glass / Amalcap
Programm 3 = sec. 10—► Axia Base
Programm 4 = sec. 10 —► Axia Silver Memory
Programm 5 = sec. 5 —► Tytin
Programm 6 = sec. 7 —► Duralloy / Ana2000 / Permite C
Programm 7 = sec. 8 —► Astralloy PD/45
Programm 8 = sec. 15 —► …………………………………………
Programm 9 = sec. 20 —►…………………………………………
1.Betätigen Sie die Taste M. Die gelbe Kontrollleuchte leuchtet auf, und die Nummer des ausgewählten Programms wird angezeigt.
2. Nach erneutem Betätigen der Taste M erscheint die Misch Zeit des ausgewählten Programms. (2 sec.).
3. Zum Ändern des Programms betätigen Sie erneut die Taste M. Die Nummern und Mischzeiten des jeweiligen Programms
erscheinen nacheinander.
4. Nach erfolgter Programmauswahl betätigen Sie die Taste S (Start). Während des Mischvorgangs wird die jeweils verbleibende
Zeit auf dem Display angezeigt. Nach Abschluss des Zyklus erscheint auf dem Display wieder das ausgewählte Programm.
Wenn der Sicherheitsdeckel während des Mischvorgangs geöffnet wird, unterbricht sich der Strom und der Motor bleibt
automatisch stehen. Der Mischvorgang kann durch die Öffnung des Sicherheitsdeckel s oder durch den Druck der Taste “S” wieder
beendet werden. Bei erneuter Inbetriebnahme wird der Vibrator automatisch in das zuletzt verwendete Programm zurückgesetzt.
Das Gerät passt sich der Kapseln zwischen 30 und 36 mm von Länge und mit 14/18 mm von Durchmesser an.
REINIGUNG
Bei Reinigung den Netzschalter ausschalten und den Netzstecker ziehen. Gehäuse, Tastatur und Schutzhaube mit einem weichen
Tuch und Aldehyd freien handelsüblichen Desinfektionsmitteln abwischen. Keine hochaggressiven Desinfektionslösungen (z.B.
Lösungen auf Basis von Orangenöl oder Lösungen mit einem Ethanol Anteil von über 50 %), Lösungsmittel (z.B. Aceton) oder spitze
Gegenstände verwenden, die den Kunststoff angreifen oder verkratzen können. Es dürfen keine Desinfektionsmittel, andere
Flüssigkeiten oder Fremdmaterialien in das Innere des Gerätes eindringen! Die Schutzhaube kann zur Reinigung abgenommen
werden, indem die Abdeckung vollständig geöffnet und mit beiden Händen gleichzeitig vorsichtig nach hinten weg gezogen wird.
Anmerkung:Der Hersteller gibt alle nötigen Informationen für die Reparatur von fehlerhaften Teilen an das technische Personal des
Fachhändlernetzes von ATS DENTAL weiter, die die Reparaturen durchführen.
FEHLERSUCHE
1. Lautes Geräusch während des gesamten Mischvorgangs: Transportschraube entfernen.
2. Kapseln sitzen nicht fest genug: die Arme der Mischgabel könnten auseinandergebogen sein. Mischgabel muss ausgetauscht
werden. (Setzen Sie sich indiesem Fall mit ATS DENTALI oder Ihrem Dental-Depot in Verbindung)
3. Elektronische oder mechanische Störung: ATS DENTAL oder Dental-Depot kontaktieren.
GARANTIEZEIT / GARANTIEBEDINGUNGEN
ATS DENTAL, der Hersteller, gewährt 2 Jahre Garantie gegenüber dem Originalkäufer auf defekte Materialien oder Defekte, die auf
schlechte Verarbeitung zurückzuführen sind.Der Hersteller verpflichtet sich Defekte, die während der Garantiezeit auftreten,
entweder kostenlos zu beheben oder das Gerät komplett auszutauschen. Diese Garantieübernahme setzt voraus, dass eine
Inspektion des Gerätes durch ATS DENTAL eindeutig ergibt, dass die Defekte trotz normalem und sorgfältigem Umgang mit dem
Gerät aufgetreten sind.
Bitte füllen Sie gleich nach Erhalt die beiliegende Garantiekarte aus und senden Sie diese zusammen mit einer Kopie der Rechnung
zurück an ATS DENTAL. (Page. 23)
Schäden an Geräten, die offensichtlich auf den Transport zurückzuführen sind, müssen unverzüglich ATS DENTAL
mitgeteilt werden.Defekte Geräte dürfen nur mit vorheriger Einwilligung des Herstellers eingeschickt werden. Eine
ausführliche Beschreibung des Defektes ist dem Gerät beizulegen.

DFU - FTC400 Rev. 2 - Nov 2018
Page 11 di 23
ATS DENTAL srl – Advanced Technology Solution
Reparaturen am Gerät dürfen ausschließlich vom Hersteller durchgeführt werden. Der Hersteller ist von den
Garantieverpflichtungen befreit, falls Reparaturen von Personen durchgeführt wurden, die dazu nicht vom Hersteller
autorisiert wurden.
Es dürfen ausschließlich originale ATS DENTAL Ersatzzeile zur Reparatur verwendet werden. Der Hersteller übernimmt
keine Garantie bei Verwendung von Ersatzteilen von Fremdfirmen.
Der Hersteller ist von der Garantieverpflichtung im Falle unsachgemäßer oder fahrlässiger Anwendung oder
offensichtlicher Fehler bei der Reinigung wie z.B. Schäden durch Flüssigkeitseintritt, befreit.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch die unsachgemäße Benutzung des Gerätes entstehen
können. Nur diese Garantiekonditionen sind rechtsgültig. Alle anderen Absprachen sind nicht rechtsgültig.
Bitte geben Sie bei aller Korrespondenz bezüglich des Gerätes immer das genaue Modell, die Artikelnummer und die
Seriennummer an.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Hersteller ATS DENTAL – Pistoia – Italy Nennleistung 110 VA
Model TAC 400/M Klasse MD I Regel 12 in Anhang IX 93/42/EWG
Abmessungen 300x220x170 Konsole IP21
Materials Metall 7488 Klassifikation Type 1
Betriebsgeräusch < 65 dBA Betriebsart 30” ON – 180” OFF
Versorgungsspannung AC 100-240V Max Arbeitszeit 30’
Frequenz 50/60 Hz Imput DC24V
Betriebsbedingungen: Temperatu:r +5° - +40°
Versand- und Lagerungsbedingungen: Temperatur +5°C/+65°C (+41°F/+149°F) RH < 20-95% Höhenbeschränkung
SYMBOL
E
EEC 93/42 V Versorgungsspannung
Hersteller MOD - COD Modell - Referenz
intermittierenden Betrieb Elektronische DFU erhältlich bei
www.atsdental.it
Zeigt eine gefährliche Situation Wichtige Informationen
Dieses Symbol erscheint auf dem obigen Aufklebeschild, um an das Lesen des Betriebs- und
Wartungshandbuches zu erinnern.
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt nicht als
normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondem an einem Sammelpunkt fiir das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen dieses Produkts schlitzen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und
Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses
Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, der Mullabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt
gekauft haben.
Hochspannung innen.Dieses Gerät arbeitet mit Wechselstrom und darf nur von authorisierten Personal
geöffnet werden.
HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG
Soweit ein Haftungsausschluss gesetzlich zulässig ist, bestehtfür ATS DENTAL keinerlei Haftung für Verlusteoder Schäden durch
dieses Produkt, gleichgültig ob es sichdabei um direkte, indirekte, besondere, Begleit- oder Folgeschäden,unabhängig von der
Rechtsgrundlage, einschließlichGarantie, Vertrag, Fahrlässigkeit oder Vorsatz, handelt.
Stand der Information Sept 2018
____________________________________________________________________________________

DFU - FTC400 Rev. 2 - Nov 2018
Page 12 di 23
ATS DENTAL srl – Advanced Technology Solution
INSTRUCCIONES DE USO
INDICACIONES
TAC 400/M es un vibrador universal para amalgama, cementos de ionómeros de vidrio y otros materiales dentales predosificados
en capsulas y jeringas. El aparato se ha desarrollado únicamente para su aplicación en odontología. No se acepta responsabilidad
por daños que resulten de un uso inadecuado o avería por no tener en cuenta las instrucciones de uso. El usuario está obligado a
usar TAC 400/M para el uso e idoneidad para el que ha sido desarrollado. Entre dichos usos está la observación de las notas y avisos
de las presentes instrucciones de uso.TAC 400/M se envía desde fábrica en unas perfectas condiciones técnicas.El aparato se ha
fabricado de acuerdo con las directivas: Directiva 93/42/EEC Regla 89/336/CEE, 92/31/CEE and 98/68/CEE andEN 61010-1 -
EN61010-2-81-EN61326-1 - EN61000-3-2 – EN6100-3-3 - ISO 7488
SEGURIDAD
¡ATENCIÓN!
¡Lea atentamente estas páginas antes de conectar y poneren marcha el aparato! Al igual que en todos los aparatostécnicos, se
podrá garantizar el perfecto funcionamientoy la seguridad de servicio de este aparato sólo si parasu manejo se observan tanto las
normas de seguridadgenerales, como también las indicaciones de seguridadespeciales incluidas en estas instrucciones de servicio.
1. El aparato sólo deberá ser utilizado conforme a laspresentes instrucciones. Queda excluida cualquierresponsabilidad por daños
debido al uso de esteaparato para otras aplicaciones.
2. Antes de poner en marcha el aparato, deberá verificarseque la tensión de red indicada en la placa de carac -terísticas coincida
con la tensión de red disponible. Unatensión de red incorrecta puede destruir el aparato.
3. El aparato deberá ponerse en servicio sólo con la tapaprotectora cerrada e intacta, de lo contrario existe elpeligro de lesiones.
4. La tapa protectora podrá abrirse recién cuando elportacápsulas se haya detenido completamente.
5. Al poner en marcha el aparato, no deberán encontrarseobjetos en el espacio debajo de la tapa protec tora, aexcepción de la
cápsula a mezclar.
6. No se admite deponer o hacer funcionar el aparatosobre una base inclinada e irregular.
7. Para poner en servicio el aparato, enchufar el conectorde corriente sólo en un tomacorriente adecuado conconductor de puesta
a tierra. Si se utiliza un cable deprolongación, se tendrá cuidado que el conductor depuesta a tierra no sea interrumpido.
8. No introducir objetos en el aparato para evitar unchoque de corriente. Queda exceptuada la sustituciónreglamentaria de piezas
conforme a estas instrucciones.
11. Sólo a un especialista se le permite abrir la carcasa delaparato y efectuar reparaciones en éste.
12. Para la reparación y el mantenimiento se utilizaránúnicamente repuestos ATS DENTAL originales con laidentificación
correspondiente. No se asumirá ningunaresponsabilidad por daños causados debido al uso depiezas de otra marca.
14. Mantener alejados del aparato disolventes, líquidosinflamables y fuentes de calor intensas, ya que éstospueden dañar la
carcasa de plástico.
MATERIALES DENTALES UTILIZADOS
Se deben tener en cuenta las correspondientes instrucciones de uso de los fabricantes del material.
SUPUESTO DE SEGURIDAD PERJUDICIAL
Si se sospecha que el funcionamiento ya no puede ser seguro, se debe desenchufar de la red eléctrica para evitar un uncionamiento
accidental. Esto se podría dar, por ejemplo, si el aparato está visiblemente dañado o ya no funciona correctamente. La interrupción
completa de electricidad solo queda asegurada desenchufando el mismo de la red.
EXTRACCIÓN DEL TORNILLO DE TRANSPORTE
FUNCIONAMIENTO
Lista de piezas de envases: Consola de control electronico -Cable de alimentacion – llave allen– Instrucciones de uso (Fig. D)
1. Conecte el cable con el enchufe en la parte posterior del aparato y seguidamente en la red principal. (Fig. B)
2. Encienda el aparato en la parte posterior del mismo.(Fig. B)
3. Levante la tapa de seguridad y coloque la cápsula en la horquilla(Fig. C)
- Introducir la cápsula en la tapa derecha del tenedor de plástico(Fig. C-1)
- Abra el tenedor mover la parte izquierda (máximo 8 mm) ((Fig. C-2)
ANTES DEL USO QUITE EL TORNILLO DE TRANSPORTE SITUADO EN LA PARTE INFERIOR DE LA UNIDAD(Fig A)
Para la seguridad durante el transporte, antes del envío, el mezclador fue equipado con un tránsito tornillo debe quitarse
antes de usar.
a) Voltear y colocar la mezcladora sobre una superficie blanda.
b) Quite el tornillo hacia la izquierda, utilizando la llave Allen correspondiente de tránsito
c) Revertir el amalgamador y ponerlo en un lugar fácilmente accesible..

DFU - FTC400 Rev. 2 - Nov 2018
Page 13 di 23
ATS DENTAL srl – Advanced Technology Solution
- A su vez las cápsulas dentro del tenedor de plástico (Fig. C-3)
- Controlar la cápsula se sujete correctamente
El vibrator para capsulas mod. TAC 400/M permite dos tipos de mezclas :
Funcionamiento “manual”
1.Seleccionar el riempo deseado con los botones + y -.
2.Pulsar el botón S On display you will see the decreasing time. Se puede visualizar el riempo restante en la pantalla
Funcionamiento “automàtico”
El amalgamador ofrece una selección de 10 tiempos de mezcla preprogramados
Tiempo estimado para 2 dosis
Memoria 0 = sec. 6 —► IQC Palladium / Contour
Memoria 1 = sec. 6 —► IQC Valiant / Dispersalloy
Memoria 2 = sec. 10 —► Axia Glass / Amalcap
Memoria 3 = sec. 10 —► Axia Base
Memoria4 = sec. 10 —► Axia Silver Memory
Memoria 5 = sec. 5 —► Tytin
Memoria 6 = sec. 7 —► Duralloy / Ana2000 / Permite C
Memoria 7 = sec. 8 —► Astralloy PD/45
Memoria8 = sec. 15 —► …………………………………………
Memoria9 = sec. 20 —►………………………………………
1.Pulsar el botón M. El indicador amarrilo se enciende y se puede seleccionar una cifra de 1 a 9.
2.Una segunda pulsación del botón M permite visualizar el tiempo correspondiente a la memoria seleccionada (2 seg.).
3.Para cambiar de programa, mantener pulsado el botón M.
Los numeros de memoria y sus tiempos relativos iràn apareciendo consecutivamente.
4.Una vez elegido el programa, pulsar el botón S (inicio). Durante la mezcla aparece el tiempo restante. Al finalizar el ciclo, la
pantalla indica la selección utilizada.
Si acaso abrimos la tapa de seguridad mientre es en acto el proceso de mezcla, el circuito electrico se para automaticamente. El
proceso de mezcla se para abriendo la tapa ed seguridad, o bien presionando una segunda vez el botón “S”.
En usos posteriores, el amalgamador estarà en la ùltima posición utilizada. El aparato acepta càpsulas largas 30-36 mm y con un
diàmetro entre 14 y 18 mm.
LIMPIEZA
Apague el aparato desconectandoel cable de latoma de corriente. Limpiela carcasa, el teclado y latapa de seguridad con unpaño
suave y una solucióndesinfectante sin aldehído.No lo limpie con solucionesdesinfectantes altamenteagresivas (e. g. soluciones con
base de esencia denaranja o con un contenido de etanol superior a 50%),disolvente (e.g. acetona) o instrumentos puntiagudosque
puedan dañar o arañar el plástico. Asegúrese queno se filtran desinfectantes, otros líquidos o cuerposextraños en el aparato. La
tapa de seguridad se puedequitar completamente para su limpieza, abriéndola completamentey, al mismo tiempo, empujando con
cuidadohacía atrás.
Nota:
El fabricante pone a disposición del personal técnico de la red de distribuidores autorizados de ATS DENTAL toda la información
necesaria para llevar a cabo la reparación de los elementos defectuosos.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
1. El ruido fuerte se escucha cuando comienza la trituración. quitar el tornillo de tránsito.
2. Las cápsulas no son seguras. si los brazos haberse estirado, sustituir las horquillas. (Comuníquese con un personal de servicio
autorizado para el reemplazo / instalación)
3. Mal funcionamiento eléctrico o mecánico. Llame a su personal de servicio autorizado.
PERIODO DE GARANTIA / CONDICIONES DE LA GARANTIA
ATS DENTAL, el Fabricante, extiende una garantía de 2 años contra defectos en los materiales o mano de obra, al comprador
original de este producto. El fabricante está de acuerdo en corregir cualquier defecto que se desarrolle durante el periodo de
garantía, por reemplazo o reparación, como opción. Esta garantía es válida si la inspección de la fábrica indica que cualquier
defecto se desarrolló durante el uso adecuado y normal sujeto a las condiciones abajo descritas.
Por favor llene la tarjeta de garantía incluida en el kit y envíela puntualmente a ATS DENTAL con su prueba de compra. (Pag.23)
Los reclamos por daños en la transportación deben ser tratados inmediatamente con la compañía transportadora.
Todos los envíos reclamados como defectuosos sólo pueden regresarse al Fabricante con el consentimiento escrito del
Fabricante.
Todos los productos devueltos deben estar acompañados de una descripción completa de la discrepancia o mal
funcionamiento.
Sólo el personal autorizado de ATS DENTAL tiene permitido hacer reparaciones de la unidad. El Fabricante puede
liberarse de las obligaciones de esta garantía si se realizan reparaciones o modificaciones por otras personas diferentes al
Fabricante o al personal de servicio autorizado.

DFU - FTC400 Rev. 2 - Nov 2018
Page 14 di 23
ATS DENTAL srl – Advanced Technology Solution
Use sólo partes exclusivas de ATS DENTAL para reemplazar los componentes defectuosos. La garantía del producto no
cubre ningún daño resultante por el uso de refacciones de terceros.
El Fabricante puede liberarse de toda obligación bajo esta garantía en el evento de instalación inadecuada; daños debidos
a la casualidad; u obvio mal uso, incluyendo el daño por líquidos y autoclavado.
El Fabricante en ningún caso será responsable por los daños a consecuencia del mal uso del producto.
Sólo lo arriba establecido en la garantía debe ser aplicable, y todas las otras garantías, expresadas o implícitas, están
excluidas.
Toda la correspondencia concerniente al producto debe especificar el modelo y el número de serie
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Fabricante ATS DENTAL – Pistoia – Italy Potential Nominal 110 VA
Model TAC 400/M Clase MD I rule 9 in Annex IX Rule 12 93/42/EEC
Dimensiones 300x220x170 Consola IP21
Materiales Metal 7488 Classificationes Type 1
Noise < 65 dBA Modo de
funcionamiento
30” ON – 180” OFF
Tension de
suministro elèctrico
AC 100-240V El tiempo de trabajo
máximo
30’
Frequencia 50/60 Hz Input DC24V
Condiciones de uso: Temp +5° - +40°
Condiciones de transporte y almacenamiento: Temp +5°C/+65°C (+41°F/+149°F) RH < 20-95% sin condensación.
SYMBOLS
EEC 93/42
V
Tensión de suministro eléctrico
Fabricante MOD - COD Modelo - Codigo
Operación Intermitente DFU electrónico disponible en
www.atsdental.it
Indica una situación peligrosa Informaciones importantes
El símbolo de la etiqueta anterior recuerda consultar el presente Manual de Instrucciones de Operación
y Mantenimiento.
0 simbolo impresso no produto ou na sua embalagem indica que este produto nào se pode tratar corno
lixo domèstico normal.Este produto deve ser entregue num ponto de recolha de equipamentos eléctricos
e electrónicos para reciclagem. Ao assegurar-se que este produto é eliminado correctamente, estarà a
ajudar a evitar possiveis consequèncias negativas para o ambiente e saude pùblica que resultariam se este
produto nào fosse manipulado de forma adquada. Para obter informagóes mais detalhadas sobre a
reciclagem deste produto, por favor contacte o gabinete da càmara municipal da sua cidade ou a loja onde
comprou o produto.
Dentro de alto voltaje. Este equipo funciona con la red A.C.. Sólo el personal autorizado para abrir la
unidad.
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
Excepto en los casos en los que la ley lo prohiba, ATS DENTAL no será responsable de ningunapérdida o ningún daño que surja por
causa del producto,ya sea directo, indirecto, especial, incidental o emergentes,sin importar la teoría que se sostenga, incluso
garantía,contrato, negligencia o estricta responsabilidad.

DFU - FTC400 Rev. 2 - Nov 2018
Page 15 di 23
ATS DENTAL srl – Advanced Technology Solution
INDICAÇÕES
TAC 400/M é um vibrador universal para amalgama, cimentos de ionomeros de vidro e outros materiais dentários predoseados em
capsula e seringa. O aparelho é destinado exclusivamente para uso dentário. O fabricante não é responsável por qualquer dano
causado por uso indevido ou por incumprimento das instruções de utilização. É responsabilidade do utilizador usar o TAC 400/M
para os fins e idoneidade para o qual o mesmo foi desenvolvido. Entre eles se incluem o cumprimento das notas e avisos descritos
nas instruções de utilização do equipamento. TAC 400/M é enviado de fábrica em perfeitas condições técnicas.
TAC 400/M foi fabricado de acordo com as diretivas 89/336/CEE, 92/31/CEE e 98/68/CEE e:EN 61010-1 - EN61010-2-81-EN61326-1
- EN61000-3-2 – EN6100-3-3 - ISO 7488
TENSÃO ELÉTRICA
Antes de ligar o aparelho, certifique-se de que a voltagem indicada na placa de energia do aparelho corresponde à voltagem da
fonte de alimentação local. Posicione o TAC 400/M num local com boa ventilação. Não exponha o dispositivo à luz solar direta ou
perto de fontes de calor. Use TAC 400/M apenas nos espaços interiores.
Ligue o cabo de alimentação sómente a redes com um sistema efetivo de ligação à terra.
MATERIAIS DENTÁRIOS UTILIZADOS
Deve-se ter em conta também as instruções de utilização dos fabricantes dos materiais dentários a utilizar.
SUSPEITA DE FALTA DE SEGURANÇA
Se se suspeita que o funcionamento poderá não ser seguro, deve-se desligar o aparelho da rede elétrica de modo a evitar algum
acidente operacional. Isto poderia acontecer, por exemplo, numa situação em que o aparelho não funciona corretamente ou se
encontra danificado.
O aparelho só se encontra completamente desligado retirando a ficha do aparelho da tomada elétrica.
REMOÇÃO DO PARAFUSO DE TRANSPORTE
MODO DE OPERAÇÃO
Antes de ligar o vibrador, retire os parafusos vermelhos de fixação "A" (para transporte) localizados na parte inferior do aparelho
com a chave apropriada fornecida (Fig. A)
1. Ligue o cabo de alimentação à tomada na parte de trás do aparelho e depois à tomada elétrica. (Fig. B)
2. Ligue o aparelho pressionando o botão na parte de trás do misturador (Fig. B)
3. Levante a porta de proteção e coloque a tampa de mistura no garfo (Fig. C)
- Insira a cápsula no lado direito do garfo (Fig. C-1)
- Abra puxando gentilmente o lado esquerdo (máx. 8 mm) (Fig. C-2)
- Gire a cápsula dentro do garfo (Fig. C) -3)
- Verifique se está inserido perfeitamente.
O vibrador de amálgama TAC 400 / M permite duas técnicas de trabalho diferentes.
Função manual (Fig.D)
1. Defina o tempo desejado com os botões "+" e "-"
2. Pressione o botão "S" (Iniciar). O display mostrará o tempo decrescente. Quando a operação estiver concluída, o mesmo
permanecerá definido.
Operação com tempos de memória (Fig.D)
O aparelho é fornecido com 10 tempos de mistura já definidos.
Tempos indicativos para 2 doses
Memória 0 = seg. 6 -► IQC Palladium / Contour
Memória 1 = seg. 6 -► IQC Valente / Dispersalloy
Memória 2 = seg. 10 -►Axia Glass / Amalcap
Memória 3 = seg. Base 10 -►Axia
Memória 4 = seg. 10 -►Axia Silver Memory
Memória 5 = seg. 5-►Tytin
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
ANTES DE UTILIZAR, RETIRE O PARAFUSO DE TRANSPORTE SITUADO NA PARTE INFERIOR DO APARELHO (Fig. A)
Para segurança durante o transporte, antes do envio, o vibrador tem um parafuso de transporte que deve ser removido
antes do uso.
a) Vire o misturador de cabeça para baixo e coloque-o numa superfície macia.
b) Remova o parafuso de transporte girando no sentido anti-horário, usando a chave Allen apropriada.
c) Vire o aparelho e coloque-o na posição correta.

DFU - FTC400 Rev. 2 - Nov 2018
Page 16 di 23
ATS DENTAL srl – Advanced Technology Solution
Memória 6 = seg. 7 -► Duralloy / Ana2000 / permite C
Memória 7 = seg. 8 -►Astralloy PD / 45
Memória 8 = seg. 15 -► ................................................
Memória 9 = seg. 20 -► .............................................
1. Pressionar a tecla "M" ativará a luz amarela, que indica que estamos a trabalhar com as memórias, e exibirá um número de um
único dígito indicando o número da memória.
2. Pressionar a tecla "M" uma segunda vez exibirá um número de dois dígitos (sómente por dois segundos) em relação ao tempo de
mistura correspondente à memória anterior.
3. Continuando a pressionar a mesma tecla "M", os números de memória seguintes serão exibidos em sucessão com os tempos de
mistura relativos.
4. Selecione o número de memória apropriado, pressione o botão "S" (Iniciar) para executar a operação. Durante a vibração, o
tempo decrescente é mostrado. No final do ciclo, o visor mostrará o número de memória usada.
Se a tampa de segurança for aberta durante o processo de mistura, o circuito pára e o motor pára automaticamente. O processo de
mistura pode ser terminado abrindo a tampa de segurança ou pressionando o botão "S" uma segunda vez.
Ao premir o interruptor principal, o aparelho permanecerá na última operação realizada. Aceita cápsulas com um comprimento
entre 30 e 36 mm e um diâmetro entre 14 e 18mm. LIMPEZA
Durante a limpeza, desligue o interruptor e desligue o cabo da tomada elétrica. Limpe a caixa, o teclado e a tampa protetora com
um pano macio e uma solução desinfetante normal sem aldeídos. Não use soluções desinfetantes altamente agressivas (por
exemplo, soluções à base de óleo de laranja ou com teor de etanol superior a 50%), solventes (por exemplo, acetona) ou
instrumentos pontiagudos que possam danificar ou arranhar o plástico. Certifique-se de que nenhum líquido ou outras substâncias
estranhas entrem no equipamento. Para limpar a tampa de proteção, é possível removê-la da caixa abrindo-a completamente e,
em seguida, removendo-a da tomada parte de trás da caixa.
Nota:
Toda a informação necessária para a reparação de componentes defeituosos é disponibilizada pelo fabricante ao pessoal técnico da
rede de distribuidores aprovada pela SATELEC, que se encarregará da substituição.
GARANTIA
O aparelho TAC 400 / M está coberto por uma garantia de 2 anos a partir da data da compra. Durante o período de garantia,
qualquer avaria resultante de material defeituoso ou erros de produção será reparada gratuitamente. Para este fim, o utilizador
deverá enviar o equipamento para o distribuidor autorizado ou diretamente para a ATS DENTAL com a respetiva fatura anexada.
Danos resultantes no aparelho devido a desgaste, transporte, uso inadequado ou indevido não estão cobertos pela garantia.
Qualquer reparação deverá ser realizada exclusivamente por um serviço técnico certificado ou autorizado pela ATS DENTAL. Usar
apenas peças de substituição originais.
DADOS TÉCNICOS
FABRICANTE ATS DENTAL – Pistoia – Italy Potência nominal 110 VA
Modelo TAC 400/M Classe MD I regra 12 Anexo IX 93/42/EEC
Dimensões 300x220x170 Consola IP21
Material Metallo 7488 Classificação Tioe 1
Ruido max 60dBA Modo de
funcionamento
30” ON – 180” OFF
Voltagem AC100-240V Max Tempo de
trabalho
30’
Frequência 50/60 Hz Input DC24V
Condições de utilização: Temperatura +5° C - +40° C
Informação para transporte e armazenamento: Temp +5°C/+65°C (+41°F/+149°F) RH < 20-95% sem condensação.
SÍMBOLOS
EEC 93/42 Informação sobre os resíduos
Refere-se ao Manual de
Instruções
V Voltagem
Fabricante MOD Modelo
COD Código/Referência
Operação intermitente Risco de choque elétrico
Indicação de situação de Perigo Informação importante

DFU - FTC400 Rev. 2 - Nov 2018
Page 17 di 23
ATS DENTAL srl – Advanced Technology Solution
Este símbolo adverte o utilizador final para consultar o manual de instruções.
Este símbolo afixado no aparelho ou na embalagem indica que, no final de vida útil, o aparelho não deve ser tratado como
lixo doméstico geral, devendo ser levado para um dos centros de recolha de equipamentos elétricos e eletrónicos
existentes, ou poderá ser entregue ao distribuidor na aquisição de um novo equipamento equivalente. O utilizador é
responsável pela entrega do aparelho no final da sua vida útil nas instalações de recolha adequadas, sob pena das
penalidades previstas pela legislação em vigor sobre os resíduos.
A recolha separada e adequada do aparelho para reciclagem, tratamento e eliminação de resíduos compatível com o
meio ambiente ajuda a evitar possíveis efeitos negativos sobre o meio ambiente e a saúde humana e favorece a
reciclagem dos materiais dos quais o produto é composto.

DFU - FTC400 Rev. 2 - Nov 2018
Page 18 di 23
ATS DENTAL srl – Advanced Technology Solution
ISTRUZIONI D’USO
USO PREVISTO
TAC 400/M è un miscelatore universale per amalgama, cementi vetro-ionomerici e altri materiali dentali predosati in capsula e
siringa.L’apparecchio è destinato a un uso esclusivamente dentale. Il produttore non è responsabile per danni derivanti da un uso
improprio dello strumento o dal mancato rispetto delle istruzioni d’uso. È responsabilità dell’utilizzatore provare l’apparecchio
prima dell’impiego per verificare l’idoneità e l’utilizzabilità dello stesso per gli scopi preposti. Il corretto uso di TAC 400/M prevede
inoltre il rispetto delle avvertenze e norme contenute nelle presenti istruzioni d’uso.
TAC 400/M è stato consegnato dal produttore in perfette condizioni di sicurezza e funzionamento. L’apparecchio è stato realizzato
secondo le direttive 89/336/CEE, 92/31/CEE e 98/68/CEE e:EN 61010-1 - EN61010-2-81-EN61326-1 - EN61000-3-2 – EN6100-3-3 -
ISO 7488
SICUREZZA
ATTENZIONE!
Leggere attentamente le presenti istruzioni prima dellaconnessione e messa in esercizio dell’apparecchio. Comeper tutti gli
apparecchi tecnici, la perfetta funzionalità ela sicurezza del funzionamento di questo apparecchio sonogarantite solo se vengono
osservate le consuete norme disicurezza e le particolari prescrizioni di sicurezza contenutenella presente guida.
1. L’apparecchio deve essere destinato esclusivamenteall’utilizzo descritto nella presente guida. Il costruttoredeclina qualsiasi
responsabilità per danni derivantidall’utilizzo improprio dell’apparecchio.
2. Prima di mettere in funzione l’apparecchio verificare chela tensione indicata sulla targhetta sia corrispondentealla tensione della
rete di distribuzione elettrica. Unatensione di rete errata può danneggiare l’apparecchio.
3. Utilizzare sempre l’apparecchio con il coperchio disicurezza integro e ben chiuso. Pericolo di lesioni.
4. Aprire il coperchio di sicurezza solo dopo l’arresto delportacapsule.
5. Prima della messa in funzione dell’apparecchioassicurarsi che nel vano sotto il coperchio non sianopresenti oggetti estranei, oltre
alla capsula.
6. Non collocare o mettere in funzione l’apparecchio susuperfici non in piano o inclinate.
7. Per la messa in funzione dell’apparecchio inserire laspina solo in una presa adeguata dotata di conduttoredi protezione. Nel caso
che venga utilizzata unaprolunga, assicurarsi che il conduttore di sicurezza nonsia interrotto.
8. Per evitare il pericolo di folgorazione elettrica nonintrodurre oggetti nell’apparecchio, fatta eccezione perla sostituzione
conforme alle prescrizioni d’uso di partidi ricambio, come illustrato nella presente guida.
9. L’apertura dell’involucro e la riparazione dell’apparecchiodevono essere effettuate solo da personale specializzato.
10. Per la riparazione e la manutenzione dell’apparecchiodovranno essere utilizzate esclusivamente parti di ricambio originali ATS
DENTAL recanti il relativo contrassegno.Il costruttore declina qualsiasi responsabilità per danniderivanti dall’utilizzo di parti di
ricambio non originali.
11. Non esporre l’apparecchio all’azione di solventi, liquidiinfiammabili e forti fonti di calore che potrebberodanneggiare la
struttura esterna in materiale sinteticodell’apparecchio stesso.
MATERIALI DENTALI UTILIZZATI
Attenersi alle istruzioni d’uso del materiale dentaleutilizzato.
QUANDO NON È PIÙ POSSIBILE OPERARE IN CONDIZIONIDI SUFFICIENTE SICUREZZA
Qualora si riconosca che non è più possibile operare con l’apparecchio in condizioni di sufficiente sicurezza, scollegarlo dalla rete
elettrica per evitare un’accidentale accensione dello stesso. Condizioni d’insicurezza operativa possono presentarsi per esempio
quando il miscelatore è visibilmente danneggiato o non funziona più correttamente. L’apparecchio è completamente scollegato
dallarete elettrica solo quando il cavo di alimentazione elettrica viene staccato dalla presa di corrente.
RIMOZIONE DELLA VITE DI TRANSITO
USO
Lista parti di imballaggio: Consolle elettronica di controllo – Cavo di alimentazione – Chiave a brugola – Istruzioni d’uso (Fig. D)
1. Collegare il cavo di alimentazione elettrica nella presa posta sul retro dell’apparecchio e poi alla presa di corrente elettrica.(Fig. B)
2. Accendere l’apparecchio azionando il tasto sul retro del miscelatore.(Fig. B)
PRIMA DELL’UTILIZZO RIMUOVERE LA VITE DI TRANSITO SITUATA
NELLA PARTE INFERIORE DELL’UNITA’(Fig A)
Per la sicurezza durante il trasporto, prima della spedizione, il miscelatore è stato dotato di una vite di transito che deve
essere rimossa prima dell’utilizzo.
a) Capovolgere ed appoggiare il miscelatore su una superficie morbida.
b) Rimuovere la vite di transito girando in senso antiorario, utilizzando l’apposita chiave a brugola.
c) Capovolgere il vibratore e metterlo in una posizione facilmente accessibile.
..

DFU - FTC400 Rev. 2 - Nov 2018
Page 19 di 23
ATS DENTAL srl – Advanced Technology Solution
3. Sollevare lo sportello di protezione e collocare la capsula di miscelazione nella forcella.(Fig. C)
- Inserire la capsula nella parte concava destra della forcella (Fig. C-1)
- Aprire tirando delicatamente la parte sx (max 8 mm) (Fig. C-2)
- Ruotare la capsula dentro la forcella (Fig. C)-3)
- Controllare che sia inserita perfettamente.
Il vibratore per amalgama TAC 400/M permette due diverse tecniche di lavoro.
Funzione Manuale
1.Impostare il tempo desiderato con i pulsanti “+” e “-“
2.Premere il pulsante “S” (Start). Sul display si visualizzerà il tempo decrescente. Terminata l’operazione, lo stesso rimarrà
impostato.
Funzionamento con tempi memorizzati.
L’apparecchio viene fornito con 10 tempi di miscelazione giàimpostati.
Tempi indicativi per 2 dosi
Memoria 0 = sec. 6 —► IQC Palladium / Contour
Memoria 1 = sec. 6 —► IQC Valiant / Dispersalloy
Memoria 2 = sec. 10 —► Axia Glass / Amalcap
Memoria 3 = sec. 10 —► Axia Base
Memoria 4 = sec. 10 —► Axia Silver Memory
Memoria 5 = sec. 5—► Tytin
Memoria 6 = sec. 7 —► Duralloy / Ana2000 / Permite C
Memoria 7 = sec. 8 —► Astralloy PD/45
Memoria 8 = sec. 15 —► …………………………………………
Memoria 9 = sec. 20 —►………………………………………
1.Premendo il tasto “M” si accenderà la spia gialla, che indica che stiamo lavorando con le memorie, e si visualizzerà un numero a
una cifra che indica il numero di memoria.
2.Premendo una seconda volta il tasto “M” si visualizzerà un numero a due cifre (solo per due secondi) relativo al tempo di
miscelazione corrispondente alla memoria precedente.
3.Continuando a premere lo stesso tasto “M” si visualizzeranno in successione i numeri di memoria seguenti con i relativi tempi di
miscelazione.
4.Scelto il numero di memoria idoneo, premere il pulsante “S” (Start) per effettuare l’operazione. Durante la vibrazione viene
mostrato il tempo man mano decrescente. Alla fine del ciclo il display mostrerà il numero della memoria utilizzata.
Se il coperchio di sicurezza viene aperto durante il processo di miscelazione il circuito si interrompe e il motore si ferma
automaticamente. Il processo di miscelazione può essere terminato con l’apertura del coperchio di sicurezza oppure premendo una
seconda volta il pulsante “S”.
Premendo l’interruttore generale, l’apparecchio rimarrà impostato sull’ultima operazione effettuata.Accetta capsule di lunghezza
compresa tra i 30 e i 36 mm e con diametro tra i 14 ei 18 mm..
PULIZIA
Durante la pulizia spegnere l’interruttore e staccare il cavo dalla rete. Detergere l’alloggiamento, la tastiera e la cuffia di protezione
con un panno morbido e una normale soluzione disinfettante non aldeidica. Non utilizzare soluzioni disinfettanti altamente
aggressive (p.e. soluzioni a base di olio di arancia o con contenuto di etanolo superiore al 50%), solventi (p.e. acetone) o strumenti
appuntiti che potrebbero danneggiare o graffiare la plastica. Assicurarsi che nell’apparecchio non penetrino liquidi o altre sostanze
estranee. Per pulire la cuffia di protezione è possibile rimuoverla dall’alloggiamento aprendola completamente per poi poterla
sfilare dal retro dell’alloggiamento.
Nota:
Tutte le informazioni necessarie per la riparazione di componenti guasti sono messe a disposizione dal fabbricante al personale
tecnico della rete di rivenditori approvati ATS DENTAL che si occuperanno dell’intervento di sostituzione.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
1. Forte rumore all’inizio della miscelazione: rimuovere la vite di transito.
2. Le capsule non sono assicurate alla forchetta: se i bracci si sono allentati ènecessario sostituire la forchetta. (Contattare il
personale autorizzato per lasostituzione/installazione)
3. Malfunzionamento elettrico o meccanico: contattare il personale autorizzato.
PERIODO DI GARANZIA / CONDIZIONI DI GARANZIA
ATS DENTAL, il Produttore, estende a 2 anni la garanzia per l’acquirente originale, contro i difetti dei materiali o nella manodopera.
Il produttore correggerà qualsiasi difetto insorto nel periodo di garanzia, riparando o sostituendo il pezzo difettoso, a proprio
giudizio. La validità della garanzia è subordinata ad un’ispezione comprovante l’utilizzo normale e proprio del prodotto, soggetto
alle condizioni sotto elencate.
Si prega di compilare la cedola di garanzia contenuta nella confezione e di rispedirla immediatamente a ATS DENTAL, allegando la
prova d’acquisto. (Pag. 23)
I reclami per danni subiti durante il trasporto devono essere redatti immediatamente in presenza del trasportatore.

DFU - FTC400 Rev. 2 - Nov 2018
Page 20 di 23
ATS DENTAL srl – Advanced Technology Solution
Tutte le spedizioni di articoli difettosi devono essere restituite al Produttore, dopo suo consenso scritto. Tutti i prodotti
restituiti devono essere accompagnati da una descrizione completa del difetto o malfunzionamento.
Solo il personale tecnico ATS DENTAL è autorizzato ad effettuare riparazioni. Il produttore sarà esonerato da qualsiasi
obbligo di garanzia nel caso in cui le riparazioni o modifiche venissero fatte da persone non facenti parte del personale
tecnico autorizzato ATS DENTAL.
Utilizzare esclusivamente parti di ricambio ATS DENTAL per sostituire i componenti difettosi. La garanzia del prodotto
non copre alcun danneggiamento risultante dall’utilizzo di parti di ricambio di terzi.
Il Produttore sarà esonerato da qualsiasi obbligo di garanzia nel caso di installazione impropria, danneggiamento casuale
oppure, evidente manomissione incluso, ma non solo, il danneggiamento dovuto a liquidi o ad autoclave.
Il Produttore non sarà in alcun modo responsabile per qualsiasi danno derivante dalla manomissione del prodotto.
Solamente la suddetta garanzia sarà ritenuta valida. Qualsiasi altra garanzia esplicita o implicita è esclusa.
In tutte le comunicazioni riguardanti il prodotto si dovranno specificare il modello ed il numero di serie.
DATI TECNICI
Produttore ATS DENTAL – Pistoia – Italy Potenza nominale 110 VA
Modello TAC 400/M Classe MD I regola12 in allegato IX 93/42/EEC
Dimensioni 300x220x170 Consolle IP21
Materiale Metallo 7488 Classificazione Tipo 1
Rumore max 60 dBA Modo d’utilizzo 30” ON – 180” OFF
Voltaggio AC100-240V Max Tempo di lavoro 30’
Frequenza 50/60 Hz Input DC24V
Condizioni d’uso: Temp +5° - +40°
Informazioni per la spedizione e lo stoccaggio: Temp +5°C/+65°C (+41°F/+149°F) RH < 20-95% non-condensing
SYMBOLS
EEC 93/42 V Voltaggio
Fabbricante MOD - COD Modello - Codice
Operazione intermittente DFU elettronico disponibile su:
www.atsdental.it
Indica una situazione pericolosa Informazione importante
Questo simbolo avverte l’utilizzatore finale a riferirsi al manuale d’uso.
Questo simbolo apposto sull’ apparecchiatura o sulla confezione indica che l’apparecchiatura, alla fine
della propria vita utile, non deve essere trattata come un rifiuto domestico generico ma deve essere
portata in uno dei centri di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche
approntati dalla Pubblica Amministrazione. Oppure può essere consegnata al rivenditore al momento
dell’acquisto di un' apparecchiatura nuova equivalente. L’utente è responsabile del conferimento
dell’apparecchio a fine vita alle appropriate strutture di raccolta, pena le sanzioni previste dalla vigente
legislazione sui rifiuti. L’adeguata raccolta differenziata per l'avvio successivo dell'apparecchio dismesso al
riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili
effetti negativi sull’ambiente.
Alta tensione all’interno.Questa unità funziona concorrente alternata.L’unità deve essere aperta solo da
personale autorizzato.
LIMITAZIONI DI RESPONSABILITÀ
Eccetto ove diversamente indicato dalla legge, ATS DENTAL non si riterrà responsabile per eventuali perdite o danni derivati da
questo prodotto, diretti o indiretti, speciali, incidentali o consequenziali, qualunque sia la teoria affermata, compresa garanzia,
contratto, negligenza o diretta responsabilità.
Table of contents
Languages: