attika RAIS 2:1 User manual

1
RAIS 2:1
BRUGERMANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
MANUEL D’UTILISATEUR
BRUKERVEILEDNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
GEBRUIKERSHANDLEIDING
1
DK

22
Der tages forbehold for trykfejl.
GENBRUG
Ovnen er pakket i emballage som kan genbruges.
Dette skal bortskaffes i henhold til national bestemmelse vedr.
bortskaffelse af affald.
Glasset kan ikke genbruges.
Glasset skal smides væk sammen med restaffald fra keramik
og porcelæn. Ildfast glas har højere smeltetemperatur, og kan
derfor ikke genbruges.
Når du sørger for at ildfast glas ikke havner i returprodukterne,
er det en hjælp som er et vigtigt bidrag for miljøet.
FYR MILJØVENLIGT!
5 Miljøvenlige råd til fornuftig fyring
- sund fornuft for både miljø og pengepung.
1. Effektiv optænding. Brug små stykker træ (grantræ) og en
egnet optændingsblok, f.eks. paraffinerede træfiberruller/
savsmuld. Åbn luftspjældet, så der tilføres rigeligt med luft,
så gasserne fra det opvarmede træ afbrændes hurtigt.
2. Fyr kun med lidt brænde ad gangen - det giver den bedste
forbrænding. Husk at der skal rigeligt luft til, hver gang der
lægges nyt brænde i ovnen.
3. Når flammerne er blusset ned skal luftspjældet justeres, så
lufttilførslen nedsættes.
4. Når der kun er glødende trækul tilbage, kan lufttilførslen
nedsættes yderligere, så varmebehovet netop dækkes. Med
en lavere lufttilførsel brænder trækullene langsommere og
varmetabet gennem skorstenen reduceres.
5. Brug kun tørt træ - det vil sige træ med en fugtighed på
15-20%.
DANSK RAIS/ATTIKA - manual til RAIS 2:1

3
6
12-12-2019
3
INDLEDNING........................................................................................................................................ 4
GARANTI ............................................................................................................................................. 5
SPECIFIKATIONER................................................................................................................................. 6
MÆRKEPLADE ..................................................................................................................................... 7
KONVEKTION....................................................................................................................................... 8
SKORSTEN ........................................................................................................................................... 8
INSTALLATION...................................................................................................................................... 9
MONTAGEVEJLEDNING...................................................................................................................... 10
OPSTILLINGSAFSTANDE VED PANELVÆG - BRÆNDBART MATERIALE.................................................. 13
OPSTILLINGSAFSTANDE VED MURSTENSVÆG / BRANDMUR .............................................................. 15
BRÆNDSEL ........................................................................................................................................ 16
TØRRING OG LAGRING...................................................................................................................... 17
REGULERING AF FORBRÆNDINGSLUFT .............................................................................................. 17
BRUG AF BRÆNDEOVN ..................................................................................................................... 18
INDSTILLING AF LUFTSPJÆLD ............................................................................................................. 18
KONTROL .......................................................................................................................................... 19
FØRSTEGANGSOPTÆNDING .............................................................................................................. 19
OPTÆNDING OG PÅFYLDNING .......................................................................................................... 20
RENGØRING OG PLEJE....................................................................................................................... 23
RENSNING AF RØGVEJE ..................................................................................................................... 24
Blokeret låge...................................................................................................................................... 25
DRIFTSFORSTYRRELSER ...................................................................................................................... 26
TILBEHØR OG RESERVEDELE .............................................................................................................. 28
Ombygning fra Venstre til Højrehængt låge........................................................................................ 29
RESERVEDEL RAIS 2:1 ........................................................................................................................ 31
PRØVNINGSATTEST (DANMARK)........................................................................................................ 32
Rais 2:1
Revision:
Dato :
DANSK RAIS/ATTIKA - manual til RAIS 2:1

44
Indledning
Tillykke med Deres nye brændeovn.
En RAIS brændeovn er mere end blot en varmekilde, den er også udtryk for, at De læg-
ger vægt på design og høj kvalitet i Deres hjem.
For at få mest mulig fornøjelse og nytte af Deres nye brændeovn er det vigtigt, at de
gennemlæser manualen grundigt, inden brændeovnen stilles op og tages i brug.
Af hensyn til garantien og ved alle hen-vendelser angående ovnen i øvrigt er det vigtigt,
at De kan oplyse ovnens produk-tionsnummer.
Vi anbefaler derfor, at De skriver nummeret i skemaet nedenfor. Produktionsnummeret
står foroven indvendig på konvektionskassen.
Dato: Forhandler:
DANSK RAIS/ATTIKA - manual til RAIS 2:1

55
Garanti
RAIS/ATTIKA brændeovne kontrolleres i flere omgange i forhold til sikkerhed, samt
kvaliteten af materialer og forarbejdning. Vi yder garanti på alle modeller, og garanti-
perioden starter på installationsdatoen.
Garantien dækker:
• dokumenterede funktionsfejl på grund af fejlagtig forarbejdning
• dokumenterede materialefejl
Garantien dækker ikke:
• dør- og glaspakninger
• keramikglas
• fyrrumsbeklædning
• overfladestrukturens udseende eller naturstenenes tekstur
• de rustfrie ståloverfladers udseende og farveforandringer, samt patina
• udvidelseslyde
Garantien bortfalder i tilfælde af:
• skader på grund af overfyring
• skader på grund af ydre påvirkninger og anvendelse af uegnede brænd-stoffer
• manglende overholdelse af lovmæssige eller anbefalede installationsforskrifter,
samt i tilfælde af egne ændringer af brændeovnen.
• manglende service og pleje
De bedes i skadestilfælde kontakte Deres forhandler. I tilfælde af garantikrav afgør vi
måden hvorpå skaden bliver udbedret. I tilfælde af reparation, sørger vi for professionel
udførelse.
Ved garantifordringer på efterleverede eller reparerede dele henvises til nationale/EU-
retlige love/bestemmelser i.f.m. fornyede garantiperioder.
De til enhver tid gældende garantibestemmelser kan rekvireres hos RAIS A/S.
DANSK RAIS/ATTIKA - manual til RAIS 2:1

66
Specifikationer
DTI ref.: 300-ELAB-1275-EN / 300-ELAB-1275-NS
RAIS 2:1
Nominel effekt 6,3
Min. / Max. Effekt (kW): 3 - 9
Opvarmningsareal ca. 45 - 135
Ovnens bredde/dybde/højde (mm): 807 - 458/480 - 914
Brændkammer bredde/dybde/højde (mm): 500 - 244 - 374
Anbefalet træmængde ved påfyldning (kg):
(fordelt på 2-3 stk brænde à ca. 25 cm) 2,1
Min. Røgtræk (Pascal): -12
Vægt (kg): 140
Virkningsgrad (%): 79
CO-emission henført til 13% O2 (%) 0,08
NOx-emisjon henført til 13% O2(mg/Nm³): 87
Partikelemisson efter NS3058/3059 (g/kg): 3,7
Støvmåling efter Din+ (mg/Nm³): 15
Røggasmasseflow (g/s): 5,1
Røggastemperatur (°C): 297
Røggastemperatur (°C) ved røgstuds: 356
Intermitterende drift: Påfyldning bør ske
indenfor 69 minutter
DTI
Danish Technological Institute
Teknologiparken Kongsvang Allé 29, DK-8000 Aarhus C
Denmark
www.dti.dk
Phone: +45 72 20 20 00
Fax: +45 72 20 10 19
DANSK RAIS/ATTIKA - manual til RAIS 2:1

7
EN 13229:2001+A2:2004 Raumheizer für feste Brennstoffe
Appliance fired by wood
Poêle pour combustibles solides
Produced at:
RAIS A/S, Industrivej 20, 9900 Frederikshavn, Danmark
VKF-NR:
XXXXX
Bauart: 2
15a B-VG
EC.NO: 910
Anordningen må kun installeres i forbindelse med ubrændbart materiale.
AFSTAND TIL BRÆNDBART, BAGVÆG
ABSTAND ZU BRENNBAREN BAUTEILEN, HINTEN
DISTANCE TO COMBUSTIBLE BACK WALL
DIST. ENTRE COMPOSANTS COMBUSTIBLES, ARRIÈRE
AFSTAND TIL BRÆNDBART, SIDEVÆG
ABSTAND ZU BRENNBAREN BAUTEILEN, SEITE
DISTANCE TO COMBUSTIBLE SIDE WALL
DISTANCE ENTRE COMPOSANTS COMBUSTIBLES, COTÉ
AFSTAND TIL BRÆNDBART, MØBLERING
ABSTAND VORNE ZU BRENNBAREN MÖBELN
DISTANCE TO FURNITURE AT THE FRONT
DISTANCE ENTRE COMPOSANTS COMBUSTIBLES, DEVANT
CO EMISSION
CO EMISSION IN DEN VERBRENNUNGSPRODUKTEN
EMISSION OF CO IN COMBUSTION PRODUCTS
EMISSION CO DANS LES PRODUITS COMBUSTIBLES
NOMINEL EFFEKT / HEIZLEISTUNG /
THERMAL OUTPUT / PUISSANCE CALORIFIQUE:
RØGGASTEMPERATUR / ABGASTEMPERATUR /
FLUE GAS TEMPERATURE / TEMPÉRATURE DES GAZ DE FUMÉE:
VIRKNINGSGRAD / ENERGIEEFFIZIENZ /
ENERGY EFFIENCY /EFFICACITÉ ÉNERGÉTIQUE:
DK: Brug kun anbefalede brændsler. Følg instrukserne i brugermanualen.
Anordningen er egnet til røggassamleledning og intervalfyring.
DE: Lesen und befolgen Sie die Bedienungsanleitung.
Zeitbrandfeuerstätte. Nur empfohlene Brennstoffe einsetzen.
UK: Fuel types (only recommended) Follow the installation and
operating instruction manual. Intermittent operation.
F: Remarque: Veillez lire et observer les instructions du mode d'emploi.
Foyer à durèe de combustion limitèe, homologué pour cheminée à
connexions multiples. Utiliser seulement les combustibles recommandés.
Hergestellt für /Produced for:
ATTIKA FEUER AG, Brunnmatt 16, CH-6330 Cham / RAIS A/S, Industrivej 20, DK-9900 Frederikshavn
STØV / STAUB /
DUST / POUSSIÈRES: DK: 15 mg/Nm³ / DE: 15 mg/Nm³
UK: 15 mg/Nm³ / FR: 15 mg/Nm³
DK: 297°C / DE: 297°C
UK: 297°C / FR: 297°C
DK: 6,3 kW / DE: 6,3 kW
UK: 6,3 kW / FR: 6,3 kW
DK: 79% / DE: 79%
UK: 79% / FR: 79%
DK: BRÆNDE
DE: HOLZ
UK: WOOD
FR: BOIS
DK: SE BRUGERVEJLEDNING
DE: SIEHE BEDIENUNGSANLEITUNG
UK: SEE USER MANUAL
FR: CONSULTEZ LE GUIDE DE L'UTILISATEUR
DK: SE BRUGERVEJLEDNING
DE: SIEHE BEDIENUNGSANLEITUNG
UK: SEE USER MANUAL
FR: CONSULTEZ LE GUIDE DE L'UTILISATEUR
DK:600 mm/SE BRUGERVEJLEDNING
DE:600 mm/SIEHE BEDIENUNGSANLEITUNG
UK:600 mm/SEE USER MANUAL
FR:600 mm/CONSULTEZ LE GUIDE DE L'UTILISATEUR
DK: 0,08%
DE: 0,08% / 950 mg/nm³
UK: 0,08%
FR: 0,08%
18
RAIS 2-1
7
Mærkeplade / merkeplate for RAIS 2:1
DANSK RAIS/ATTIKA - manual til RAIS 2:1

88
Skorsten
Skorstenen er drivkraften for at få brænde-ovnen til at fungere. Husk, at selv den
bedste brændeovn ikke fungerer optimalt, hvis der ikke er det fornødne og korrekte
træk i skorstenen.
Skorstenen skal være så høj – minimum 3 meter og i en sådan stand, at trækfor-holene
er i orden -12 til -25 pascal. Hvis det anbefalede skorstenstræk ikke opnås, kan der
opstå problemer med røg ud af lågen ved fyring.
Bemærk, at der ofte er nationale og lokale bestemmelser ved hus med stråtag.
Vær også opmærksom på trækforholdene ved skorsten med 2 kerner.
Ovnen egner sig til tilslutning med røggassamleledning, men vi anbefaler at indføring-
erne placeres således, at der bliver en frihøjdeforskel mellem dem på min. 250 mm.
Røgafgangsstudsen er 150 mm i diameter.
Hvis trækket er for stort, anbefales det at forsyne skorsten eller røgrør med et regu-ler-
ingsspjæld. Hvis dette monteres skal man sikre et frit gennemstrømningsareal på mini-
mum 20 cm² ved lukket reguleringsspjæld. Ellers medfører det at energien i brændslet
ikke udnyttes optimalt. Hvis De er i tvivl om skorstenens tilstand bør De altid kontakte
skorstensfejeren.
Husk, der skal være fri adgang til renselågen.
Sørg for at der er adgang til rengøring af ildstedet, røgstuds og røgrøret.
Konvektion
RAIS ovne er konvektionsovne. Dette bevirker, at ovnenes paneler ikke bliver
overophedede. Konvektion betyder, at der opstår luftcirkulation, således at varmen
fordeles mere jævnt i hele rummet.
Den kolde luft trækkes ind ved ovnens fod og op gennem konvektionskanalen, der
løber langs ovnens brændkammer.
Den opvarmede luft strømmer ud ved ovnens top, og sikrer derved cirkulation af
varmt luft i rummet.
Ovnen er udstyret med “kolde” lågehåndtag – en specialitet fra RAIS – som gør, at De
er i stand til at betjene Deres ovn stort set uden brug af handske. Bemærk dog, at alle
ydre overflader bliver varme under brug – vær derfor meget forsigtig.
DANSK RAIS/ATTIKA - manual til RAIS 2:1

99
Installation
Det er vigtigt at ovnen bliver korrekt insta-lleret af hensyn til både miljø og sikkerhed.
Ved installation af ovnen skal alle lokale regler og forordninger, inklusive dem der
henviser til nationale og europæiske standarder, overholdes. Lokale myndigheder samt
skorstensfejermester bør kontaktes før opstilling.
Ovnen må kun installeres af en autoriseret/kompetent RAIS forhandler/montør, ellers
bortfalder garantien.
Der må ikke foretages uautoriserede ændringer af ovnen.
BEMÆRK:
Inden brændeovnen må tages i brug, skal opstillingen anmeldes til den lokale skor-
stensfejer.
Der skal være rigelig tilførsel af frisk luft i opstillingsrummet for at sikre en god for-
brænding - eventuelt gennem airbox tilslutningen. Bemærk, at eventuel mekanisk
udsugning som f.eks. en emhætte kan formindske lufttilførslen. Eventuelle luftriste skal
placeres således, at lufttilførslen ikke blokeres. Ovnen er udstyret med to konvektionsaf-
gange i toppen, som evt. kan forbindes med egnede luftkanaler til andre rum i boligen.
Ovnen har et luftforbrug på 10-20m³/t.
Gulvkonstruktionen skal kunne bære vægten af brændeovnen såvel som en eventuel
skorsten. Hvis den eksisterende konstruktion ikke opfylder denne forudsætning, skal
der træffes passende foranstaltninger (f.eks. belastningsfordelene plade).
Rådfør dig med en byggesagkyndig.
Ovnen placeres på ildfast materiale.
Det skal sikres at der ikke placeres brændbare genstande (f.eks. møbler) tættere på end
de afstande angivet i de efterfølgende afsnit vedr. opstilling (risiko for brand).
Når De vælger, hvor De vil placere Deres RAIS brændeovn, bør De tænke på varm-
efordelingen til de andre rum. Så får De mest mulig fornøjelse af Deres ovn.
Ovnen skal placeres i sikker afstand fra brændbart materiale.
Se mærkepladen på brændeovnen.
Ved modtagelse inspiceres ovnen for defekter.
NB!!
Ovnen må kun installeres af en autoriseret/kompetent
RAIS forhandler/montør.
Se www.rais.com for forhandler-oversigt.
DANSK RAIS/ATTIKA - manual til RAIS 2:1

1010
Montagevejledning
Indbygning af ovn:
NOTE:
• Der skal tages stilling til placeringen af konvektionssystemets tilgangs- og af-
gangshuller. Det skal sikres at kravene til arealer overholdes.
• Der kan forekomme misfarvning af væggen over ovnens låger og kon-vektionssys-
temets afgangshuller. Dette skyldes opstigende varm luft.
• RAIS påtager sig ikke ansvaret for indbygning eller følgeskader.
Tag ovnen af pallen og anbring ovnen på den ønskede placering på et egnet underlag.
Såfremt ovnen ønskes i en højere placering anvendes justerbare ben (tilbehør kan købes
hos din RAIS-forhandler).
Ovnen rettes op med stilleskruer, så glas-
lågens overside er vandret i lukket position og glassets overflade er lodret i lukket
position.
Afmonter afdækninger og låger fra indsatsen. Pas på glasset på lågerne, da stød og
slag let kan beskadige disse. Lad det beskyttende tape sidde på det rustfrie spjældhånd-
tag. Beskyt ovnens malede overflader mod cement- og malingssprøjt.
Monter den uisolerede del af skorstenen på røgstudsen i konvektionskassen.
Det er vigtigt, at der ikke er utætheder mellem røgrør og ovn. Derfor anbefales
det at tætne med pakning ved sammenkoblingen.
Monter den isolerede del af skorstenen og forbind den eventuelt til en muret skorsten.
Monter friskluftstilslutning til studsen på ovnens underside, hvis dette skal etableres.
Såfremt der vælges at montere rør på konvektionssystemets afgangsstudser kan dette
med fordel gøres inden indbygning.
Ovnen er klar til indbygning i enten ubrændbar panelvæg eller murstensvæg.
Efter væggen er færdig etableret og evt. malet, monteres afdækningspaneler og låger.
Afdækningerne er justeret til maksimal vægtykkelse fra fabrikken.
Skruerne i top og bund løsnes.
Afdækningerne skubbes mod væggen.
Det kontrolleres om afdækningen er parallel med væggen og lågens glas i lukket til-
stand - om nødvendigt justeres afdækningen.
Hvis det ønskes, kan der leveres afdækning på speciel mål.
Kontakt din RAIS-forhandler. Dette kan bestilles sammen med ovnen.
DANSK RAIS/ATTIKA - manual til RAIS 2:1

1111
DANSK RAIS/ATTIKA - manual til RAIS 2:1

12
A-A
A
A
Udslag / Knockout
807
489
754
253,5
152,5 476,5 293
922
452-470
245
245
122,5
914
462 / 480
12
Ovn med stål låger.
Udvendig mål fra låge til låge: 462mm
Ovn med glas låger.
Udvendig mål fra låge til låge: 474mm
Afdæknings ramme
Indvendig mål fra ramme til ramme,
kan justeres imellem 452 til 470mm
DANSK RAIS/ATTIKA - manual til RAIS 2:1

13
A-A
B-B
A
A
B B
A A
13
Opstillingsafstande med ubrændbar panelvæg
(isoleringsevne som Aqua Outdoor panel (varmeledningstal 0,35 W/mk) eller bedre)
Bemærk: Isoleret røgrør.
Monteringsavstander med ikke-brennbar panelvegg
(isoleringsevne som Aqua Outdoor panel (varmeledningstall 0,35 W/mk) eller bedre).
Merk: Isoleret røykrør.
Møbleringsafstand (A): min. 600mm
Afstand til brændbart
Min. 300mm
Anbefalet min. konvektionsareal
800cm² over ovn.( kan fordeles
på flere huller)
Anbefalet min. konvektionsareal
490cm² under ovn.( kan fordeles
på flere huller)
Afstand til brændbart
min. 590mm
Afstand til brændbart
min. 450mm
Min. 100mm Min. 100mm
for at guide den
varme luft ud af
konvektionsristene,
anbefaler vi, at
montere en ikke
brænbar plade lige
over ristene.
DANSK RAIS/ATTIKA - manual til RAIS 2:1
Afstand til brændbart
Min. 387mm

1414
Afstand til brændbar gulv foran (B) min. 300mm
Afstand til brændbar gulv side (C) min. 150mm
DANSK RAIS/ATTIKA - manual til RAIS 2:1

15
B-B
B
B
C C
A A
C-C
15
Opstillingsafstande med murstensvæg / brandmur
(Norsk brandmur er f.eks en 100 mm tyk teglstensvæg eller 50 mm tyk brandmursp-
lade mod en brandbar væg).
Hvis der ikke skabes tilstrækkelig konvektion kan der forekomme skader på
murstensvægge.
Anbefalet min. konvektionsareal
800cm² over ovn.( kan fordeles
på flere huller)
for at guide den varme
luft ud af konvektion-
sristene, anbefaler vi, at
montere en ikke brænbar
plade lige over ristene.
Anbefalet min. konvektionsareal
490cm² under ovn.( kan fordeles
på flere huller)
Afstand til brændbart
Min. 300mm
Afstand til brandmur
0mm (10mm anbefales)
Afstand til brændbart
min. 590mm
Afstand til brændbart
min. 450mm
Afstand til brandmur
0mm (10mm anbefales)
DANSK RAIS/ATTIKA - manual til RAIS 2:1
Afstand til brændbart
Min. 387mm
Møbleringsafstand (A): min. 600mm

1616
Brændsel
Ovnen er testet iht. DS/EN 13229:2001, DS/EN 13229:2001/A1:2003, DS/EN
13229:2001/A2:2004 og NS 3058/3059 til forbrænding af kløvet, tørt birk, og god-
kendt til løvtræ/nåletræ. Brændet skal have et vandindhold på 15-20% og en max.
længde på brændkammerets bredde minus 50-60 mm.
Det giver både løbesod, miljøgener og en dårlig brændselsøkonomi at fyre med vådt
træ. Nyfældet træ indeholder ca. 60-70 % vand, og er fuldstændig uegnet at fyre med.
De skal regne med, at nyfældet træ skal stå stakket til tørring i 2 år.
Træ med en diameter på mere end 100 mm bør kløves. Uanset størrelse bør træet altid
have mindst èn overflade uden bark.
Det er ikke tilladt at afbrænde lakeret, lamineret, imprægneret træ, træ med
kunststofbelægning, malet affaldstræ, spånplade, krydsfiner, husaffald, papir-
briketter og stenkul, da det ved afbrænding udvikler ildelugtende røg, der kan
være giftig.
Ved afbrænding af ovenstående og ved større fyringsmængder end anbefalet,
belastes ovnen med en større varme-mængde, hvilket medfører en højere skorsten-
stemperatur og en lavere virkningsgrad. Derved kan ovn og skorsten beskadiges og
garantien bortfalder.
Træets brændværdi hænger meget sammen med træets fugtighed. Fugtigt træ har lav
brændværdi. Jo mere vand træet indeholder - jo mere energi bruges der på at få det til
at fordampe og denne energi går tabt.
BRUG KUN ANBEFALEDE BRÆNDSLER.
Den efterfølgende tabel viser brændværdien i forskellige træsorter, der har været lagret
i 2 år, og har en restfugtighed på 15-17 %.
Træsort/Treslag Kg tørt træ/tre pr. m3 I forhold til bøg/eg - bøk/eik
Avnbøg/Agnbøk 640 110%
Bøg/Bøk og eg/eik 580 100%
Ask 570 98%
Ahorn/Lønn 540 93%
Birk/Bjørk 510 88%
Bjergfyr/Buskfuru 480 83%
Gran 390 67%
Poppel 380 65%
1 kg træ giver samme varmeenergi uanset træsort.
1 kg bøg fylder blot mindre end 1 kg gran.
DANSK RAIS/ATTIKA - manual til RAIS 2:1

1717
Tørring og lagring
Træ kræver tid til at tørre.
En korrekt luft-tørring varer ca. 2 år.
Her følger nogle tips:
• Opbevar træet savet, kløvet og stablet på et luftigt, solrigt sted beskyttet mod regn
(sydsiden af huset er særdeles velegnet).
• Opbevar brændestablerne med en håndsbredde afstand, det sikrer at den
gennemstrømmende luft tager fugtigheden med ud.
• Undgå at dække brændestablerne med plastik, da det hindrer fugtigheden i at
komme ud.
• Det er en god idè at tage brænde ind 2-3 dage før det skal bruges.
Regulering af forbrændingsluft
Alle RAIS ovne er forsynet med èt-grebs betjeningshåndtag til regulering af spjældet.
Ovnens individuelle regulering kan ses på illustrationerne i næste afsnit.
Primærluft er den forbrændingsluft der tilsættes den primære forbrændingszone, dvs.
brændets glødelag. Denne luft, som er kold, bruges kun i optændingsfasen.
Sekundærluft er den luft, der tilsættes i gasforbrændingszonen, dvs. luft som med-
virker til forbrænding af pyrolysegasserne (forvarmet luft der bruges til rudeskyld og
forbrænding). Denne luft trækkes ind gennem spjældet under brændkammeret og
forvarmes via sidekanalerne og sendes ud som varm skylleluft til ruden. Denne varme
luft skyller ned langs ruden og holder den fri for sod.
Ved indstilling i intervallet mellem position 1 og 2 sikres optimal udnyttelse af ener-
giindholdet i brændet fordi der er ilt til forbrændingen og afbrænding af pyrolyse-
gasserne. Når flammerne er klare gule - er spjældet indstillet rigtigt. At finde den rigtige
position kræver lidt fornemmelse som kommer ved regelmæssig brug af ovnen.
Pilotdysen, placeret i bunden af brændkammerets front, medvirker til, at der altid er ilt
og høj temperatur i glødelaget. Det giver en hurtig opstart ved påfyldning og reducerer
risikoen for at ilden går ud.
Vi fraråder at skrue helt ned for spjældet, fordi man synes det bliver for varmt. For lille
lufttilførsel giver en dårlig forbrænding, som kan give høje og farlige røggasser,
emissioner og en dårlig virkningsgrad.
Det bevirker at der kommer mørk røg fra skorstenen og at træets brændværdi ikke
udnyttes optimalt.
DANSK RAIS/ATTIKA - manual til RAIS 2:1

1818
Brug af brændeovn
Når der fyres i RAIS 2:1, er det vigtigt, at brændemængden ikke overstiger markerin-
gen “MAX LOAD” (præget i skamolpladen i brandkammeret - ca. 19 cm højde) hvilket
svarer til højeste indfyringshøjde.
Indstilling af luftspjæld
Der er 3 indstillinger på spjældet.
Position 1
Luftspjældet er lukket , hvilket betyder minimal luft-
tilførsel.
Position 2
Skub håndtaget til klik ved midterste position. Denne
position giver fuld sekundærluft.
Ved almindelig forbrænding indstilles håndtaget i
intervallet mellem 1 og 2.
Når flammerne er klare og gule, er spjældet indstillet
rigtigt, dvs. der opnås langsom/optimal forbrænding.
Position 3
Skub håndtaget mod højre indtil stop. Luftspjældet
er helt åben og giver fuld primær- og sekundærluft.
Denne position er til optændingsfasen og bruges
ikke under normal drift.
DANSK RAIS/ATTIKA - manual til RAIS 2:1

1919
Førstegangsoptænding
En forsigtig start betaler sig. Begynd med et lille bål, så brændeovnen kan tilvænnes
den høje temperatur. Dette giver den bedste start og eventuelle skader undgås.
Vær opmærksom på, at der kan fremkomme en ejendommelig, men ufarlig lugt og
røgudvikling fra ovnens overflade under den første optænding. Det er fordi maling og
materiale skal hærde, men lugten for-svinder hurtigt - sørg for kraftig udluftning, gerne
gennemtræk.
Under denne proces skal De være påpasselig med ikke at berøre synlige flader/glas
(meget varme!), og det anbefales at De jævnligt åbner og lukker lågen for at
forhindre lågens pakning i at klæbe fast.
Desuden kan ovnen under opvarmning og nedkøling give såkaldte “kliklyde”. Dette
skyldes de store temperaturforskelle materialet udsættes for.
Brug aldrig nogen form for flydende brændstof til optænding eller for at holde ilden
ved lige. Man risikerer en eksplosion.
Når ovnen har stået ubrugt i nogen tid, brug da samme fremgangsmåde som ved før-
stegangsoptænding.
Kontrol
Tegn på at brændeovnen fyrer korrekt:
• asken er hvid
• væggene i brændkammeret er fri for sod
Konklusion:
træet er tilstrækkeligt tørt
DANSK RAIS/ATTIKA - manual til RAIS 2:1

2020
Optænding og påfyldning
OBS:
Hvis airsystem er tilsluttet, skal ventil være åben.
Til optænding anvendes sprittabletter el.lign., samt ca.2
kg træ, kløvet til optændingspinde. Luftspjældet indstilles
så det er helt åbent.
TIPS inden der tændes op:
Åbn en dør eller vindue tæt på brændovnen.
Er der “blæst” i ovnen fra skorsten, kan der med fordel
lægges en krøllet avisside op mellem øverste røgvendep-
lade og skorstenen, sætte ild til avisen, vente til det
“buldrer” i skorsten - så er du sikker på der er træk i
skorsten, og du undgår at få røg i rummet.
Bålet tændes og lågen lukkes til, så der er en sprække på
ca. 10-15 mm.
Billedeksempler
DANSK RAIS/ATTIKA - manual til RAIS 2:1
Table of contents
Other attika Wood Stove manuals
Popular Wood Stove manuals by other brands

Morso
Morso 8189 Instructions for installation and use

Quadra-Fire
Quadra-Fire 57ST-ACC owner's manual

Dovre
Dovre 500cc Installation and operation manual

Tulikivi
Tulikivi TU 1000/4 Series Construction drawings

Supra
Supra PACCO HAUT Instructions for installation and use

Jøtul
Jøtul F 600 Installation instructions with technical data

KASTOR
KASTOR KARHU-12PK Installation and usage manual

Pacific energy
Pacific energy Pacific VISTA operating instructions

Westfire
Westfire WF23 Installation manual and operating instructions

Tulikivi
Tulikivi HPU 700 Construction drawings

Enviro
Enviro 1200 KI FPI Installation and operation manual

Vermont Castings
Vermont Castings SB60 installation manual