Audio Pro PORTO GO User manual

Bruksanvisning
Owners manual
Manuel d’utilisation
Bedienungsanleitung
Handleiding
Manuale dell’utente
Manual del Propietario
Käyttöohje
Руководство
пользователя

1
3
5
6
7
8
9
10
11
4
2
1
4
2
3
6
5
9

EmbracingSoundTM is the single-point loudspeaker technology
for consumers and professionals alike to experience more of
the recording with better resolution and clarity than ever before.
Thanks to the unique speaker placement and an ingenious
signal treatment, the stereo signal is optimized to reach our
ears instead of separate speakers. Just sit back and experience
more of your music and maybe you will find new favorites, as
well as, making excursions into music genres that you where
totally unfamiliar with before. For further information please
visit www.embracingsound.com.
The trademark EmbracingSoundTM is owned by Embracing Sound Experience AB.
US Patent # 7,010,128 Patents pending.
© Audio Pro AB Sweden 2008.
Audio Pro®, the Audio Pro logotype, the ‘a’ symbol and ace-
bass®are all registered trademarks of Audio Pro AB, Sweden.
All rights reserved. Audio Pro follows a policy of continuous
advancement in development. Specifications may be changed
without notice.
The “Made for iPod” logo indicates that this product has been
designed specifically to work with iPod. The manufacturer certi-
fies that this accessory has been made in accordance with the
high standards of quality and performance that you expect from
iPod and Apple.
iPod doesn’t come in just one size or shape. The Universal Dock
provides a single, elegant way to connect any iPod with dock
connector to your iPod accessory. iPod fits into the Universal
Dock through the use of interchangeable inserts called Dock
Adapters.
EmbracingSoundTM är en enpunkts stereohögtalartekologi
gjord för både konsumenter och professionella. Lyssnaren
upplever mer av inspelningen med högre upplösning och
klarhet i ljudet än vad som tidigare varit möjligt. Tack vare den
unika högtalarplaceringen och den geniala signalbehandlingen
optimeras stereosignalen för att nå lyssnarens öron i stället för
högtalarna. Luta dig tillbaks och upplev mer av din musik och
du kommer hitta nya favoriter och kanske upptäcka nya genren
som du inte tidigare lyssnat på. För ytterligare information se
www.embracingsound.com.
Varumärket EmbracingSoundTM ägs av Embracing Sound Experience AB.
US Patent # 7,010,128 Patents pending.
© Audio Pro AB Sverige 2008.
Audio Pro®, Audio Pro logotypen, ’a’ symbolen och ace-bass®är
registrerade varumärken av Audio Pro AB, Sverige. Alla rättigheter
reserverade. Audio Pro följer en policy om ständig produktutveck-
ling. Specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.
“Made for iPod” logon indikerar att denna produkt har blivit
designad speciellt för iPod. Tillverkaren certifierar att detta
tillbehör har blivit gjord enligt de höga krav av kvalité och
utförande som du förväntas av iPod och Apple.
iPod kommer inte i en storlek eller form. ”The Universal Dock”
ger ett enkelt sätt att ansluta alla iPod med dockadaptrar. iPod
passar i ”The Universal Dock” genom användning av olika adap-
trar, kallade Dock Adapters.
EmbracingSoundTM-tekniikan ansiosta yhteen koteloon raken-
nettu kaiutinasetelma tuottaa erittäin selkeän ja tarkan äänento-
iston. Nerokas järjestelmä sopii sekä tavalliseen kuluttajakäyt-
töön että ammattimaisiin käyttökohteisiin. Kaiutinelementtien
ainutlaatuinen sijoittelu ja tarkkaan harkittu signaalitie saavat
stereoäänitteen kuulostamaan paremmalta kuin tavallisessa
erilliskaiutinjärjestelmässä. Rentoudu mukavaan kuunteluasen-
toon ja löydä mielimusiikistasi uusia ulottuvuuksia. Saatat löytää
suosikkeja jopa uusista musiikkityyleistä. Lue lisää verkko-osoit-
teesta www.embrasingsound.com.
EmbrasingSoundTM on tavaramerkki, jonka omistaa Embrasing Sound Experience AB.
US Patent #7,010,128. Patenttihakemuksia vireillä.
© Audio Pro AB Sweden 2008.
Audio Pro®, Audio Pro -logoteksti, a-tunnus ja ace-bass®
ovat rekisteröityjä tavaramerkkejä, jotka omistaa Audio Pro
AB, Sweden. Kaikki oikeudet pidätetään. Audio Pro kehittää
jatkuvasti tuotteitaan, joten teknisiin tietoihin ja ominaisuuksiin
saattaa tulla muutoksia ilman eri ilmoitusta.
”Made for iPod” -tunnus osoittaa, että laite sopii erityisesti
iPod-soittimen varusteeksi. Yhteensopivuuden lisäksi valmistaja
takaa, että laatu ja suorituskyky vastaavat iPodien ja Apple-tar-
vikkeiden arvostettuja ominaisuuksia. iPod yhdistetään äänen-
toistojärjestelmään tyylikkään Universal Dock -telakan avulla.
Telakointi edellyttää, että iPodissa on telakointiliitin ja telakassa
puolestaan iPod-mallin mukainen sovitin.
Bei EmbracingSoundTM handelt es sich um eine Ein-Punkt-Lautsprecher-
Technik, die für ultimatives Klangpanorama und eine bislang unerreichte
Stereoauflösung sorgt – sie ist sowohl für den häuslichen Gebrauch als
auch für den professionellen Einsatz geeignet. Dank der einzigartigen
Lautsprecheranordnung und einer ganz speziellen Klangverarbeitung lässt
sich das Stereosignal statt über zwei getrennte Lautsprecherboxen aus
einem einzigen kompakten Gehäuse wiedergeben. Mit dieser punktför-
migen Schalquelle erschließen sich Ihnen ganz neue Klangwelten – wahr-
scheinlich werden Sie sogar ganz neue Vorlieben und Ihre Lieblingsmusik
in einer Weise genießen wie noch nie zuvor.
Mehr über diese faszinierende Wiedergabetechnik erfahren Sie im Internet
unter „www.embracingsound.com“.
Die Handelsmarke EmbracingSoundTM ist Eigentum von Embracing Sound Experience AB.
US Patent # 7,010;128 Patente angemeldet.
© Audio Pro AB Schweden 2008.
Audio Pro®, das Logo „Audio Pro“, das „a“-Symbol und der
Begriff ace-bass®sind allesamt eingetragene Handelsmarken
von Audio Pro AB, Schweden. Alle Rechte vorbehalten. Audio
Pro ist bestrebt, seine Erzeugnisse ständig weiterzuentwickeln.
Technische Merkmale können sich daher ohne Vorankündigung
ändern.
Das Logo „Made for iPod“ besagt, dass dieses Erzeugnis spe-
ziell für die Verwendung mit Produkten der iPod Serie gebaut ist.
Der Hersteller bestätigt hiermit, dass dieses Gerät den hohen
Qualitäts- und Leistungsanforderungen entspricht, die von iPod
und der Firma Apple verkörpert werden.
Obwohl es iPods in verschiedenen Ausführungen gibt, können
Sie jedes Gerät mit Dock-Anschluss ganz einfach an ihrem Brux
PORTO betreiben. Dazu haben wir entsprechende Dockadapter
mitgeliefert. Stecken Sie einfach Ihren iPod in den passenden
Dockadapter und verbinden diesen dann mit dem Gerät.

SVENSKA
Porto Go kan även drivas med 6 stycken R20 batterier
(köpes separat). Placera batterierna enligt figuren bred-
vid. Om batterierna inte skall användas under en längre
tid rekommenderar vi att batterierna tas ur Porto Go.
Detta för att undvika eventuellt läckage från batterierna.
Lämna gamla batterier på avsedda platser för batteri-
insamling.
FÖRPACKNINGSINNEHÅLL SPECIFIKATIONER
Porto Go-enhet
Fjärrkontroll
5 iPod dockadaptrar
12V AC-adapter
1 2
Byta fjärrkontrollens batteri
Byta batteri
NOTERA:
Använd endast R20 batteri av hög kvalitet.
- Öppna batteriluckan (på undersidan).
- Placera nya batterier enligt figuren.
- Var noga med att polerna kommer rätt (+ och -).
- Stäng luckan.
NOTERA:
De fem inkluderade speciella Audio Pro iPod-dockorna
har extra stabilitet, men du kan ansluta alla förekom-
mande iPod originaldockor till Porto Go.
PORTO GO, model PG-201
Angående batteri
Medföljande iPod dockningsadaptrar:
Audio
Förstärkare: 2 x 7W + 1 x 12W
SPL: 100 dB/1m
Frekvensomfång: 58-20.000Hz
EmbracingSoundTM teknologi
Högtalarelement
2 x 1,5” diskant
1 x 4x5” bas
Ingångar
Line in (3,5 mm stereo mini jack)
12V DC in
Utgångar
Subwoofer ut (3,5 mm stereo mini jack)
Hörlurar (3,5 mm stereo mini jack)
Storlek 120x305x145 mm
(b h d, exkl. handtag)
Vikt 2,0 kg (2,8 kg inkl. batteri)
iPod classic
80GB (9) 160GB (10)
iPod nano
3rd generation (video)
4GB 8GB (13)
iPod touch
8GB 16GB (14)
2
iPod
5th generation (video)
30GB (9)
iPod
5th generation (video)
60GB 80GB (10)
iPod nano
2nd generation (aluminium)
2GB 4GB 8GB (11)
+
-
+
-

FUNKTIONER
FRAMSIDA
1. Stand by
Stänger av eller slår på Porto Go.
2. LED status
System på: Grönt fast ljus
System av: Indikeringen släckt
3. SRC
Val av ljudkälla, skifta mellan anslutna källor (iPod och Line in).
iPod väljs automatiskt när en iPod ansluts.
4. iPod universaldocka
Du kan använda alla iPod adaptrar för att ansluta alla iPod modeller.
5. Volym upp
Enkelt tryck ändrar volymen 1 steg åt gången.
Längre tryck ökar volymen snabbare.
6. Volym ner
Enkelt tryck ändrar volymen 1 steg åt gången.
Längre tryck sänker volymen snabbare.
7. Infraröd sensor för fjärrkontroll
8. Akustisk avskiljare
Del av EmbracingSoundTM teknologi.
9. Diskant
10. Bas
11. Batterilucka
3

BAKSIDA
1. Basreflexport
2. Plats för fjärrkontroll
3. Line in
Anslut andra ljudkällor, så som CD-spelare, Mp3-spelare, PC etc.
4. Hörlurar
5. Subwoofer ut
Anslut aktiv subwoofer.
6. 12V DC IN
Anslut extern AC-adapter eller DC 12V från en bil
eller båt för att driva Porto Go.
FJÄRRKONTROLL
1. Volym ner
Enkelt tryck ändrar volymen 1 steg åt gången.
Längre tryck sänker volymen snabbare.
2. Volym upp
Enkelt tryck ändrar volymen 1 steg åt gången.
Längre tryck ökar volymen snabbare.
3. Mute
Tryck för att stänga av ljudet. Tryck igen för att sätta på ljudet.
4. Byta till tidigare iPod spår
Håll intryckt för att söka bakåt i spåret.
5. Byta till nästa iPod spår
Håll intryckt för att söka framåt i spåret.
6. Play/pause
Play eller pause i iPod läge.
4
DC plug 2.1 mm.

VARNING:
FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR BRAND ELLER
ELEKTRISK STÖT, UTSÄTT INTE PRODUKTEN
FÖR REGN ELLER FUKT.
OBSERVERA:
FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELEKTRISKA
STÖTAR SKA DU EJ AVLÄGSNA ENHETENS
HÖLJE ELLER DEN BAKRE PANELEN. UTRUST-
NINGEN INNEHÅLLER INGA KOMPONENTER
SOM KAN REPARERAS AV ANVÄNDAREN. ALL
SERVICE SKA UTFÖRAS AV SÄRSKILT UTBILD-
AD PERSONAL.
Den pilförsedda blixtsymbolen i en liksidig triangel
är avsedd att varna användaren för förekomsten av
oisolerad ”farlig spänning” innanför produktens hölje.
Spänningen kan vara så hög att människor riskerar att
utsättas för elektriska stötar.
Utropstecknet i en liksidig triangel är avsett att
uppmärksamma användaren på att det finns viktiga
instruktioner för bruk och underhåll (service) i det
referensmaterial som medföljer utrustningen.
Viktiga säkerhetsföreskrifter
1. Läs igenom dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Respektera samtliga varningar.
4. Följ samtliga anvisningar.
5. Använd ej produkten i närheten av vatten.
6. Rengör endast med torr trasa.
7. Blockera ej ventilationsöppningarna. Följ tillverkarens anvis-
ningar när du installerar produkten.
8. Installera ej produkten nära värmekällor såsom element,
varmluftsutsläpp, spisar eller annan värmealstrande utrustning
(t ex förstärkare).
9. Skydda nätsladden från tramp- och klämskador, i synnerhet
vid anslutningen till stickkontakten, vid grenuttag och där slad-
den är fäst i produkten.
10. Använd endast den extrautrustning och de tillbehör som
tillverkaren rekommenderar.
11. Drag ur produktens nätkontakt vid åskväder eller då produk-
ten ej används under längre tid.
12. All service ska utföras av särskilt utbildad servicepersonal.
Service erfordras då produkten har utsatts för skada. Exempel
är skador på nätsladden eller dess kontakt, att vätska spillts
eller främmande föremål kommit in i produkten, att produkten
utsatts för regn eller fukt, att den inte fungerar normalt eller att
den har tappats.
13. Skador som erfordrar service
Drag ut produktens nätkontakt ur vägguttaget och låt särskilt
utbildad servicepersonal ombesörja service då något av följande
inträffar:
A. Om nätsladden eller dess kontakt skadats,
B. Om vätska spillts eller främmande föremål kommit in i
produkten,
C. Om produkten utsätts för regn eller vatten,
D. Om produkten ej fungerar normalt då den används enligt
bruksanvisningen. Justera enbart med de reglage som omfattas
av bruksanvisningen. Felaktig justering med andra reglage kan
orsaka skador som ofta fordrar omfattande arbete av särskilt ut-
bildad reparatör för att få utrustningen att fungera normalt igen,
E. Om produkten har tappats eller skadats på något sätt, samt
F. Om produkten prestanda förändras påtagligt detta indikera
behov av service.
14. Införande av föremål och vätska
Inga som helst föremål får införas i produkten genom dess
öppningar, eftersom de kan komma i beröring med komponenter
som står under farlig spänning eller orsaka kortslutning, vilket
kan vålla brand eller elektrisk stöt. Produkten får ej utsättas
för vätskedropp eller stänk. Inga vätskefyllda föremål som t ex
blomvaser får ställas på utrustningen. Placera ej stearinljus eller
andra brinnande föremål på produkten.
15. Batterier
Visa alltid miljöhänsyn och följ lokala bestämmelser vid
avfallshantering av batterier.
16. Se till att det finns tillräcklig ventilation om du installerar
produkten i kringbyggda utrymmen, exempelvis bokhyllor eller
rack. Lämna ett avstånd på 20 cm över och på ömse sidor om
produkten och 10 cm bakom den. Bakkanten av hyllplan eller
skiva som ligger närmast ovanför produkten ska dras fram så att
det uppstår en glipa på cirka 10 cm till den bakre plattan eller
väggen. På så vis bildas en utsugsliknande kanal där uppvärmd
luft kan strömma upp.
17. Denna produkt har ingen huvudströmbrytare. För att koppla
ur produkten från huvudströmbrytaren, måste elsladden vara
urkopplad.
18. Transformatorn och elsladden för denna produkt är endast
avsedd för inomhusbruk.
19. Flytta inte produkten om en annan produkt, så som iPod eller
annan ljudutrustning, är inkopplad.
20. Använd endast den medföljande AC-adaptern.
En DC-sladd (ansluta 12V i bilen) är inte ett inkluderat tillbehör.
Kontakta din lokala auktoriserade handlare.
5

Porto Go can also be powered by 6x R20 batteries
(sold separately). Place the batteries according to the
picture to the right. If the batteries are not to be used
for a longer period of time we recommend that the
batteries are removed from Porto Go. This is to avoid
any possible leakage from the batteries. Dispose the
old batteries on collecting depot.
PACKAGE CONTENTS SPECIFICATIONS
Porto Go unit
Remote control
5 iPod dock adators
12V AC adaptor
1 2
Change remote battery
Change batteries
NOTE:
Only use R20 high quality batteries.
- Open the battery lid (underneath).
- Place new batteries according to the picture.
- Make sure the batteries are inserted with correct
polarity (+ and -).
- Close the lid.
NOTE:
The 5 special Audio Pro dock adaptors included have
extra support for stability, but you can connect any
iPod with dock connectors to Porto Go. Use Apple
original dock adaptors.
ENGLISH PORTO GO, model PG-201
Regarding batteries
Included dock adaptors:
Audio
Amplifier: 2 x 7W + 1 x 12W
SPL: 100dB/1m
Frequency response: 58-20.000Hz
EmbracingSoundTM technology
Drivers
2 x 1,5” tweeter/midrange
1 x 4x5” woofer
Inputs
Line in (3,5 mm stereo mini jack)
12V DC in
Outputs
Subwoofer out (3,5 mm stereo mini jack)
Headphones jack (3,5 mm stereo mini jack)
Size 120x305x145 mm
(w h d, excl. handle)
Weight 2,0 kg (2,8 kg incl. batteries)
6
+
-
+
-
iPod classic
80GB (9) 160GB (10)
iPod nano
3rd generation (video)
4GB 8GB (13)
iPod touch
8GB 16GB (14)
iPod
5th generation (video)
30GB (9)
iPod
5th generation (video)
60GB 80GB (10)
iPod nano
2nd generation (aluminium)
2GB 4GB 8GB (11)

OPERATIONS
FRONT
1. Stand by
Turns Porto Go on and off.
2. LED status
System on: Green steady light
System off: No light
3. SRC
Source selection, toggle between connected sources (iPod and Line in).
Goes automatically into iPod mode when an iPod is connected.
4. iPod universal dock
You can use any iPod adaptor to connect any iPod model.
5. Volume up
Single push changes 1 step at a time.
Long push increases volume faster.
6. Volume down
Single push changes 1 step at a time.
Long push decreases volume faster.
7. Infrared sensor for remote control
8. Acoustic divider
Part of the EmbracingSoundTM technology.
9. Tweeters
10. Woofer
11. Battery lid
7

BACK
1. Bass reflex port
2. Place for remote control
3. Line in
Connect other sound sources, such as CD-player, Mp3-player, PC, etc.
4. Headphones
5. Subwoofer out
Connect to powered subwoofer.
6. 12V DC IN
Connect the external AC adaptor or DC 12V from car or
boat to run Porto Go.
REMOTE CONTROL
1. Volume down
Single push changes 1 step at a time.
Long push decreases volume faster.
2. Volume up
Single push changes 1 step at a time.
Long push increases volume faster.
3. Mute
Push to turn sound off. Push again to turn sound on.
4. Press once to change to previous iPod track
Press continuously to search backward within the track.
5. Press once to change to next iPod track
Press continuously to search forward within the track.
6. Play/pause
Play or pause when in iPod mode.
8
DC plug 2.1 mm.

Important Safety Instructions
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance
with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that
produce heat.
9. Protect the power cord from being walked on or pinched par-
ticularly at plugs, convenience receptacles, and the point where
they exit from the apparatus.
10. Only use attachments/accessories specified by the manu-
facturer.
11. Unplug this apparatus during lightning storms or when
unused for long periods of time.
12. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing
is required when the apparatus has been damaged in any way,
such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been
spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus
has been exposed to rain or moisture, does not operate nor-
mally, or has been dropped.
13. Damage Requiring Service
Unplug the apparatus from the wall outlet and refer servicing to
qualified service personnel under thee following conditions:
A. When the power-supply cord or plug is damaged,
B. If liquid has been spilled, or objects have fallen into the
apparatus,
C. If the apparatus has been exposed to rain or water,
D. If the apparatus does not operate normally by following the
operating instructions. Adjust only those controls that are
covered by the operating instructions as an improper adjust-
ment of other controls may result in damage and will often
require extensive work by a qualified technician to restore the
apparatus to its normal operation,
E. If the apparatus has been dropped or damaged in any way,
and
F. When the apparatus exhibits a distinct change in performance
this indicates a need for service.
14. Object and Liquid Entry
Never push objects of any kind into the apparatus through
openings as they may touch dangerous voltage points or
short-out parts that could result in a fire or electric shock. The
apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no
objects filled with liquids, such as vases shall be placed on the
apparatus. Don’t put candles or other burning objects on top of
this unit.
15. Batteries
Always consider the environmental issues and fo low local
regulations when disposing of batteries.
16. If you install the apparatus in a built-in installation, such as
a bookcase or rack, ensure that there is adequate ventilation.
Leave 20 cm (8”) of free space at the top and sides and 10 cm
(4”) at the rear. The rear edge of the shelf or board above the
apparatus shall be set 10 cm (4”) away from the rear panel or
wall, creating a flue-like gap for warm air to escape.
17. This device has no mains switch. To disconnect this device
from mains supply, the power cord must be disconnected.
18. The power supply and power cord for this apparatus is
intended for indoor use only.
19. Do not move the apparatus if another devise, such as an
iPod or any other audio device, is connected to it.
20. Only use the enclosed AC adaptor.
A DC cord (to connect 12V in car) is a not included accessory.
Contact your local authorized dealer.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO
RAIN OR MOISTURE.
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO
USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER
SERVICING TO QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated “dangerous voltage” within the
product’s enclosure that may be of sufficient magnitude
to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in
the literature accompanying the appliance.
9

FRANÇAIS PORTO GO, model PG-201
10
CONTENU DE L’EMBALLAGE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Unité Porto Go
Télécommande
5 adaptateurs iPod Dock
Adaptateur 12V CA
Changer la batterie de la
télécommande
Remplacement des piles
REMARQUE:
Utilisez exclusivement des piles R20 de haute qualité.
- Ouvrez le couvercle du compartiment des piles
(sous l’appareil).
- Installez les nouvelles piles comme indiqué sur
le schéma.
- Assurez-vous que les piles sont insérées dans
le bon sens (respectez les pôles + et -).
- Fermez le couvercle.
REMARQUE:
Les 5 adaptateurs Dock d’Audio Pro fournis bénéfi-
cient d’un appui supplémentaire pour la stabilité, mais
vous pouvez raccorder n’importe quel iPod avec des
connecteurs Dock au Porto Go. Utilisez les adapta-
teurs Dock originaux.
À propos des piles
Modèles d’iPod pris en charge:
Audio
Amplificateur audio: 2 x 7W + 1 x 12W
SPL: 100 dB à 1 m
Réponse de fréquence: 58 - 20 000Hz
Technologie EmbracingSoundTM
Amplificateurs
2 x tweeter de 1,5”
1 x woofer de 4x5”
Entrées
Entrée ligne (prise mini-jack stéréo 3,5 mm)
Entrée 12V CC
Sorties
Sortie subwoofer (prise mini-jack stéréo
3,5 mm)
Prise casque (mini-jack stéréo 3,5 mm)
Dimensions 120x305x145 mm
(LxHxP, poignée exclue)
Poids 2,0 kg (2,8 kg piles inclus)
1 2
+
-
+
-
iPod classic
80GB (9) 160GB (10)
iPod nano
3rd generation (video)
4GB 8GB (13)
iPod touch
8GB 16GB (14)
iPod
5th generation (video)
30GB (9)
iPod
5th generation (video)
60GB 80GB (10)
iPod nano
2nd generation (aluminium)
2GB 4GB 8GB (11)
Porto Go fonctionne également avec 6 piles R20
(vendues séparément). Installez les piles comme
indiqué sur le schéma de droite. Si l’appareil n’est
pas utilisé pendant une période prolongée, nous vous
conseillons de retirer les piles du Port Go afin d’éviter
les risques de fuite. Jetez les piles usagées dans un
point de collecte.

FONCTIONNEMENT
AVANT
1. Veille
Met le Porto Go sous et hors tension.
2. Diode d’état
Système sous tension: S’allume en vert
Système hors tension: Pas de voyant lumineux
3. SRC
Sélection de source, changement entre les sources raccordées (iPod et entrée ligne).
Se met automatiquement en mode iPod lorsqu’un iPod est connecté.
4. Station d’accueil de l’iPod
Vous pouvez utiliser n’importe quel adaptateur iPod pour raccorder n’importe quel
modèle d’iPod.
5. Volume vers le haut
Un seul appui augmente de 1 unité à la fois.
Un appui long augmente rapidement le volume.
6. Volume vers le bas
Un seul appui diminue de 1 unité à la fois.
Un appui long diminue rapidement le volume.
7. Capteur infrarouge pour la télécommandel
8. Séparateur acoustique
Partie de la technologie EmbracingSoundTM.
9. Tweeters
10. Woofer
11. Couvercle du compartiment des piles
11

ARRIÈRE
1. Port bass-reflex
2. Emplacement de la télécommande
3. Entrée ligne
Raccordez d’autres sources sonores, comme un lecteur CD, un lecteur MP3,
un PC, etc.
4. Casque
5. Sortie subwoofer
À brancher au caisson de basse actif.
6. Entrée 12V CC
À brancher à l’adaptateur c.a. externe ou c.c. 12 V de la voiture ou du bateau
pour mettre en marche le Porto Go.
TÉLÉCOMMANDE
1. Volume vers le bas
Un seul appui diminue de 1 unité à la fois.
Un appui long diminue rapidement le volume.
2. Volume vers le haut
Un seul appui diminue de 1 unité à la fois.
Un appui long augmente rapidement le volume.
3. Silence
Appuyez pour désactiver le son. Appuyez de nouveau pour activer le son.
4. Appuyez une fois pour revenir au titre précédent de l’iPod
Appuyez longuement pour revenir en arrière dans la chanson.
5. Appuyez une fois pour passer au titre suivant
Appuyez longuement pour avancer dans la chanson.
6. Lecture/Pause
En mode iPod, lit ou interrompt la source.
12
DC plug 2.1 mm.

Consignes de sécurité importantes
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez les avertissements.
4. Suivez les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
6. Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.
7. N’obstruez pas les orifices de ventilation. Installez-le
conformément aux instructions du fabricant.
8. N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur
comme un radiateur, une bouche d’air chaud, un four ou
d’autres appareils (y compris des amplificateurs) producteurs
de chaleur.
9. Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation ou de le pincer,
notamment au niveau des fiches, des prises et à l’endroit où il
sort de l’appareil.
10. Utilisez uniquement des fixations/accessoires agréés par
le fabricant.
11. Débranchez cet appareil pendant les orages ou en cas de
non-utilisation prolongée.
12. Adressez-vous au personnel qualifié pour les réparations.
Des réparations sont nécessaires lorsque l’appareil a été
endommagé de quelque manière que ce soit, notamment si
la fiche ou le cordon d’alimentation est endommagé, si du
liquide a été renversé, si des objets sont tombés à l’intérieur de
l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il
ne fonctionne pas correctement ou s’il est tombé.
13. Réparation des dommages
Débranchez l’appareil de la prise murale et adressez-vous au
personnel qualifié dans les cas suivants:
A. Lorsque la prise ou le cordon d’alimentation est endommagé,
B. Si du liquide a été renversé ou si des objets sont tombés
dans l’appareil,
C. Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau,
D. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en suivant les
instructions d’utilisation. Une utilisation ou un réglage inappro-
prié des commandes décrites dans les instructions d’utilisation
peut provoquer des dommages et nécessitera souvent un travail
important de la part du personnel qualifié pour restaurer le
fonctionnement normal de l’appareil,
E. Si l’appareil est tombé ou endommagé de quelque manière
que ce soit
F. Si l’appareil montre un changement significatif de ses
performances, cela indique une réparation nécessaire.
14. Entrée d’objet et de liquide
N’insérez jamais d’objet quel qu’il soit dans l’appareil à travers
les orifices, car il peut toucher des points doté d’une tension
dangereuse ou court-circuiter des pièces et provoquer un
incendie ou une électrocution. L’appareil ne doit pas être exposé
au ruissellement ou aux éclaboussures et aucun objet rempli
de liquide, comme un vase, ne doit être placé sur l’appareil. Ne
placez pas de bougies ou d’autres objets brûlants sur l’appareil.
15. Batteries
Tenez toujours compte des problèmes environnementaux et
respectez les dispositions réglementaires locales lors de la mise
au rebut des batteries.
16. Si vous installez l’appareil dans un endroit confiné, comme
une bibliothèque ou un rack, assurez-vous qu’il est suffisam-
ment ventilé. Laissez 20 cm (8”) d’espace libre au-dessus et sur
les côtés et 10 cm (4”) à l’arrière. Le bord arrière de l’étagère ou
du plateau au-dessus de l’appareil doit être situé à au moins 10
cm (4”) du panneau arrière ou du mur, afin de créer un passage
pour la sortie de l’air chaud.
17. Cet appareil ne possède pas d’interrupteur principal. Pour
débrancher cet appareil de l’alimentation secteur, le cordon
d’alimentation doit être débranché.
18. L’alimentation et le cordon d’alimentation de cet appareil
sont prévus uniquement pour un usage à l’intérieur.
19. Ne déplacez pas cet appareil si un autre dispositif, comme
un iPod ou un autre dispositif audio, y est raccordé.
20. Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni.
Un cordon CC (pour un branchement 12V dans un véhicule)
n’est pas un accessoire fourni. Contactez votre distributeur
local agréé.
ATTENTION:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET
APPAREIL À LA PLUIE OU L’HUMIDITÉ.
AVERTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ÔTER LE COU-
VERCLE (OU LE DOS). AUCUNE PIÈCE À
L’INTÉRIEUR NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR
L’UTILISATEUR. S’ADRESSER AU PERSONNEL
QUALIFIÉ POUR LES RÉPARATIONS.
La lampe clignotante avec la pointe de flèche comme
symbole, dans un triangle équilatéral, est prévue pour
alerter l’utilisateur de la présence d’une « tension dan-
gereuse » non isolée à l’intérieur du boîtier du produit,
qui peut être suffisamment importante pour constituer
un risque d’électrocution.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral
est prévu pour alerter l’utilisateur de la présence
d’instructions importantes de maintenance et de
réparation, dans la documentation jointe au produit.
13

DEUTSCH
1 2
PORTO GO, model PG-201
Porto Go kann auch mit 6 (nicht mitgelieferten) R20-
Batterien betrieben werden. Setzen Sie die Batterien
ein, wie auf dem Bild rechts zu sehen ist. Wenn Sie
die Batterien eine längere Zeit lang nicht gebrauchen,
entnehmen Sie sie bitte dem Port Go, damit sie nicht
auslaufen und das Gerät beschädigen können.
Entsorgen Sie die verbrauchten Batterien bitte
ordnungsgemäß.
PACKUNGSINHALT TECHNISCHE DATEN
Porto Go-Gerät
Fernbedienung
5 verschiedene iPod-
Dockadapter
12V-Netzteil
Auswechseln der Batterie für
die Fernbedienung
Batteriewechsel
HINWEIS:
Verwenden Sie nur R20-Batterien hoher Qualität.
- Öffnen Sie das Batteriefach (an der Unterseite).
- Setzen Sie neue Batterien ein, wie aus der Zeichnung
zu ersehen ist.
- Achten Sie auf korrekte Polung (+ und -).
- Schließen Sie das Batteriefach wieder.
HINWEIS:
Die fünf mitgelieferten Spezial-Dockadapter von Audio Pro
haben zusätzliche Stützen für stabilen Sitz. Sie können
aber jedes iPod-Modell mit Dock-Verbindungssteckern
auch direkt am Porto Go anstecken. Verwenden Sie dabei
bitte die original Dockadapter von Apple.
Angaben zum Batterien
Verwendbare iPod-Modelle:
Audio
Ausgangsleistung des Verstärkers:
2 x 7 Watt + 1 x 12 Watt
Maximaler Schalldruck: 100 dB
(in 1 MeterAbstand)
Frequenzumfang: 58 bis 20.000Hz
Signalverarbeitung durch
EmbracingSoundTM-Technik
Lautsprecherbestückung
Zwei 38-mm-Hochtöner
Ein elliptischer Tieftöner (4 x 5)
Eingänge
Line-In (3,5-mm-Stereo-Mini-Klinkenbuchse)
12V Gleichstromversorgung
Ausgänge
Subwoofer-Ausgang (3,5-mm-Stereo-
Mini-Klinkenbuchse)
Kopfhörer (3,5mm-Stereo-Mini-Klinkenbuchse)
Maße 120x305x145 mm
(B x H x T – ohne Tragegriff)
Gewicht 2,0 kg (2,8 kg einschl. Batterie)
14
+
-
+
-
iPod classic
80GB (9) 160GB (10)
iPod nano
3rd generation (video)
4GB 8GB (13)
iPod touch
8GB 16GB (14)
iPod
5th generation (video)
30GB (9)
iPod
5th generation (video)
60GB 80GB (10)
iPod nano
2nd generation (aluminium)
2GB 4GB 8GB (11)

BETRIEB
GERÄTEVORDERSEITE
1. Stand-by (Bereitschaftsmodus)
Schaltet das Gerät ein und aus.
2. LED-Status
System ein: Leuchtet ständig grün
System aus: Keine Beleuchtung
3. SRC (Tonquelle wählen – iPod und Line-In)
Taste mehrmals betätigen, bis die gewünschte Tonquelle angezeigt wird.
Geht bei Anschluss eines iPod automatisch in den iPod-Modus.
4. iPod Universal Dock
Jedes iPod-Modell lässt sich mit Hilfe des passenden Adapters anschließen.
5. Taste „Volume Up“ (lauter stellen)
Einmal Drücken erhöht die Lautstärke um eine Stufe.
Zum schnellen Erhöhen der Lautstärke halten Sie die Taste gedrückt.
6. Taste „Volume Down“ (leiser stellen)
Einmal Drücken senkt die Lautstärke um eine Stufe.
Zum schnellen Absenken der Lautstärke halten Sie die Taste gedrückt.
7. Infrarotsensor für Fernbedienung
8. Schallaufteilungselement („Akustik-Nase“), Bestandteil der EmbracingSoundTM-Technik.
9. Hochtöner
10. Tieftöner
11. Batteriefachdeckel
15

RÜCKSEITE
1. Bass Reflex-Anschluss
2. Fach für die Fernbedienung
3. Line-In
Zum Anschließen externer Tonquellen, z.B. CD-Spieler, MP3-Player, PCs, usw.
4. Headphones
Zum Anschließen eines Kopfhörers.
5. Subwoofer out
Anschluss an einen autonomen Subwoofer.
6. 12V DC IN
Sie können Porto Go über das externe Netzteil an das Stromnetz oder über den
12-Adapter an die Batterie in einem Boot oder Fahrzeug anschließen.
FERNBEDIENUNG
1. Taste „Volume Down“ (leiser stellen)
Einmal Drücken senkt die Lautstärke um eine Stufe.
Zum schnellen Absenken der Lautstärke halten Sie die Taste gedrückt.
2. Taste „Volume Up“ (lauter stellen)
Einmal Drücken erhöht die Lautstärke um eine Stufe.
Zum schnellen Erhöhen der Lautstärke halten Sie die Taste gedrückt.
3. Mute
Durch Tippen auf diese Taste schalten Sie den Ton ab (Stummschaltung).
Erneutes Drücken schaltet den Ton wieder ein.
4. Mit einmal Betätigen zurück zum vorherigen iPod-Stück
Bei Dauerbetätigen Zurückspulen innerhalb des Stücks.
5. Mit einmal Betätigen nach vorne zum nächsten iPod-Stück
Bei Dauerbetätigen Vorspulen innerhalb des Stücks.
6. Play/pause
Wiedergabe oder Unterbrechung der Wiedergabe (im iPod-Modus).
16
DC plug 2.1 mm.

Wichtige Sicherheitshinweise
1. Lesen Sie bitte diese Hinweise gründlich durch.
2. Bewahren sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig auf.
3. Beherzigen Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie sämtliche Instruktionen.
5. Verwenden Sie dieses Gerät nie in der Nähe von Wasser
(Badezimmer, Schwimmbecken, Ufer).
6. Reinigen sie das Gerät nur mit einem weichen, trockenen,
nicht fusselnden Tuch.
7. Die Lüftungsschlitze dürfen nicht verdeckt sein – daher auch bitte keine
Gegenstände auf dem Gerät oder unter der Bodenplatte ablegen (Kas-
settenschachteln, CD-Schatullen, Plattenhüllen, Bedienungsanleitungen,
Programmzeitschriften etc.) denn diese behindern die Durchlüftung und
somit die Kühlung der Bauteile im Innern. Nehmen Sie das Gerät nur an
den vom Hersteller erlaubten Orten in Betrieb.
8. Betreiben Sie das Gerät niemals in der Nähe von starken Wärmequellen
wie etwa Heizstrahlern, Öfen und Herden oder anderen Wärme erzeugen-
den Geräten (z.B. HiFi-Endstufen).
9. Mit dem Netzkabel vorsichtig umgehen – stets so legen, dass man nicht
drauf treten kann, auch nicht unter Teppichböden verlegen und darauf
achten, dass es nirgends geknickt wird, vor allem nicht in Stecker- bzw.
Steckdosennähe oder dort, wo es aus dem Gerät kommt.
10. Verwenden Sie bitte nur vom Hersteller zugelassenes bzw. empfoh-
lenes Zubehör.
11. Bei Unwetter oder Gewitter trennen sie das Gerät durch Ziehen des
Steckers bitte ganz vom Stromnetz – und auch dann wenn sie es länger
nicht benutzen.
12. Das Gehäuse nicht öffnen – die Komponenten im Geräteinneren kön-
nen und dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal gewartet und repariert
werden. Bei jeglichen Änderungen am Gerät erlischt der Garantieanspruch.
Sollte versehentlich Wasser oder ein Metallgegenstand (Büroklammer,
Heftklammer, Draht) in das Gehäuse fallen, ziehen Sie bitte sofort den
Netzstecker aus der Dose und bringen das Gerät zu einer Vertragswerk-
statt. Dasselbe gilt für den Fall, dass das Netzkabel schadhaft sein sollte,
Flüssigkeit ins Gehäuse gelangen, das Gerät nass wird oder intensiver
Luftfeuchtigkeit ausgesetzt war, bzw. nicht mehr einwandfrei arbeitet oder
heruntergefallen ist.
13. Bei Schäden, die eine Reparatur durch Fachkräfte erfordern, trennen
Sie das Gerät bitte durch Ziehen des Steckers vollständig vom Netz und
wenden sich an den Kundendienst, und zwar stets dann, wenn:
A. Das Netzgerät oder das Netzkabel beschädigt sind,
B. Flüssigkeit über das Gerät verschüttet wurde oder Gegenstände ins
Gerät gefallen sind,
C. Das Gerät im Regen stand bzw. Spritzwasser oder starker Luftfeuchtig-
keit ausgesetzt war,
D. Das Gerät nicht einwandfrei funktioniert, obwohl Sie sich an die
Bedienungsanleitung halten (betätigen Sie bitte alle Bedienungselemente
nur so, wie in der Bedienungsanleitung angegeben, denn unsachgemäße
Handhabung kann teure Reparaturen durch Fachkräfte erfordern),
E. Falls das Gerät heruntergefallen ist oder auf sonstige Weise beschädigt
wurde und
F. Das Gerät nicht mehr die gewohnte Leistung bringt (Empfang, Tonqual-
ität, Bedienung etc.).
14. Fernhalten von Gegenständen und Flüssigkeiten aus dem
Geräteinneren
Versuchen Sie niemals, mit irgendwelchen Gegenständen durch die
Öffnungen des Geräts im Inneren herumzustochern, denn dabei laufen Sie
Gefahr, spannungsführende Teile zu berühren oder kurzuschließen, was zu
einem lebensgefährlichem Stromschlag führen kann.
Nasse oder tropfende Gegenstände bitte vom Gerät fernhalten, ebenso
flüssigkeitsgefüllte offene Behälter (Gläser, Blumenvasen), und diese vor
allem niemals auf dem Gerät abstellen.
Auch sollten Sie bitte keine Kerzen oder Teelichter und ähnliche Gegen-
stände mit offener Flamme auf dem Gerät abstellen.
15. Akkupack
Beim Entsorgen des Akkupacks beachten Sie bitte die jeweils gültigen
Umweltvorschriften.
16. Bitte achten Sie beim Aufstellen darauf, dass zur Belüftung des
Gerätes oben und unten genügend Abstand bleibt: ca. 20 cm oberhalb und
an beiden Seiten des Geräts sowie etwa 10 cm auf der Rückseite. Sonst
werden die elektronischen und mechanischen Bauteile nicht genügend
gekühlt. Sofern das Gerät in einem Schrank oder einem Regal betrieben
werden soll, achten Sie bitte auf ausreichende Luftzufuhr und Entlüftung.
Dabei sollte die rückwärtige Kante des Regalbretts oberhalb vom Gerät
von der Regalrückwand rund 10 cm entfernt sein, damit warme Luft nach
oben abziehen kann.
17. Dieses Gerät hat keinen Netzschalter. Um es vom Netz zu trennen,
muss der Stecker des Netzteils aus der Dose gezogen werden.
18. Netzteil und Kabel sind nur für den Gebrauch in geschlossenen
Räumen und nicht für den Betrieb im Freien geeignet.
19. Solange ein externes Gerät angeschlossen ist, wie beispielsweise ein
iPod oder eine andere Tonquelle, sollten Sie ihren Porto bitte nicht bewe-
gen, da er als stationäres Gerät und nicht als Portable konzipiert ist.
20. Verwenden Sie bitte NUR das mitgelieferte Netzteil.
Ein Spezialkabel für den Zigarettenanzünder in Ihrem Fahrzeug gehört
nicht zum Lieferumfang. Wenden Sie sich bitte diesbezüglich an Ihren
Fachhändler.
WARNUNG:
UM BRAND - UND STROMSCHLAG-
GEFAHREN ZU VERMEIDEN, DARF DIESES
GERÄT WEDER NÄSSE NOCH FEUCHTIGKEIT
AUSGESETZT SEIN (Z. B. REGEN, DAMPF).
VORSICHT:
ZUR VERMEIDUNG ELEKTRISCHER SCHLÄGE
DÜRFEN WEDER DIE VORDERE NOCH DIE
HINTERE GEHÄUSEABDECKUNG ENTFERNT
WERDEN. IM INNERN DES GERÄTES BEFINDEN
SICH KEINERLEI BEDIENUNGSELEMENTE FÜR
DEN BENUTZER. REPARATUR- UND WARTUNG-
SARBEITEN DÜRFEN NUR VON GESCHULTEN
FACHKRÄFTEN DURCHGEFÜHRT WERDEN.
Das Blitzsymbol mit Pfeilspitze im gleichseitigen
Dreieck ist der Hinweis auf stromführende Teile im
Geräteinneren, bei deren Berührung die Gefahr eines
lebensgefährlichen Stromschlags droht.
Das Ausrufezeichen im gleichseitigen Dreieck soll auf
wichtige Bedienungs- und Wartungs-Hinweise in dieser
Bedienungsanleitung aufmerksam machen.
17

NEDERLANDS PORTO GO, model PG-201
Porto Go kan ook met 6 R20-batterijen worden gevoed
(los verkocht). Plaats de batterijen volgens de afbeeld-
ing rechts. Indien de batterijen langere tijd niet worden
gebruikt, raden wij aan dat u ze uit de Porto Go haalt.
Dit om mogelijk lekken van de batterijen te voorkomen.
Breng de oude batterijen naar een inzameldepot.
INHOUD VAN DE VERPAKKING TECHNISCHE GEGEVENS
Porto Go eenheid
Afstandsbediening
5 iPod (dock) basisstation
adapters
12V lichtnetadapter
Vervangen batterij afstandsbediening
Vervang de batterijen
OPMERKING:
Gebruik uitsluitend R20-kwaliteitsbatterijen.
- Open het batterijenklepje (onderkant).
- Plaats de nieuwe batterijen volgens de afbeelding.
- Let er op dat de batterijen met de juiste polariteit
worden geplaatst (+ en -).
- Doe het klepje dicht.
OPMERKING:
De 5 bijgevoegde Audio Pro dock adapters hebben
een extra steun voor stabiliteit, maar u kunt elke iPod
met een basisstation aansluiting met de Porto Go-
verbinden. Gebruik de originele Apple dock adapters.
Informatie over de batterijen
Geschikte iPod modellen:
Audio
Versterker: 2 x 7W + 1 x 12W
SPL (geluidsdruk): 100 dB/1m
Frequentiebereik: 58 – 20.000Hz
EmbracingSoundTM technologie
Eenheden
2 Tweeters 1,5”
1 Woofer 4 x 5”
Ingangen
Lijn (3,5 mm stereo minijack)
12V DC in
Uitgangen
Subwoofer (3,5 mm stereo minijack)
Hoofdtelefoon (3,5 mm stereo minijack
Afmetingen: 120x305x145 mm
(B x H x D, excl. handgreep)
Weight 2,0 kg (2,8 kg incl. batterij)
18
1 2
+
-
+
-
iPod classic
80GB (9) 160GB (10)
iPod nano
3rd generation (video)
4GB 8GB (13)
iPod touch
8GB 16GB (14)
iPod
5th generation (video)
30GB (9)
iPod
5th generation (video)
60GB 80GB (10)
iPod nano
2nd generation (aluminium)
2GB 4GB 8GB (11)
Other manuals for PORTO GO
2
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Audio Pro Docking Speakers manuals