Audio Technica AT-SUT1000 User manual

AT-SUT1000
取扱説明書
M Cトランス
AT-SUT1000
User Manual
MC stepup transformer
Manuel de l’utilisateur
Préampli RIAA pour bobines mobiles
Bedienungsanleitung
MC-Aufwärtstransformator
Manuale dell’utente
Trasformatore elevatore di tensione MC
Manual de usuario
Transformador de tensión para cápsulas de bobina móvil
Manual do Usuário
Transformador elevador MC
Руководство пользователя
Повышающий трансформатор MC
使用說明書
MC 型唱頭升壓器
사용설명서
EN
JA
FR
DE
IT
ES
PT
RU
KO
SC
TC
用户手册
MC 动圈唱头升压器

1
お買い上 げありがとうございます。
ご使用の前にこの取扱説明書を必ずお読みのうえ、正しくご使用ください。
はじめに
本製品は安全性に充分な配慮をして設計していますが、使いかたを誤ると事故が起こることがあります。
事故を未然に防ぐために下記の内容を必ずお守りください。
警告 この表示は「取り扱いを誤った場合、使用者が死亡ま
たは重傷を負う可能性があります」を意味しています。
注意 この表示は「取り扱いを誤った場合、使用者が傷害を
負う、または物的損害が発生する可能性があります」
を意 味しています。
警告
●異常(音、煙、臭いや発熱、損傷など)に気付いたら使用しない
異常に気付いたらすぐに使用を中止して、お買い上げの販売店
か当社サービスセンターに修理を依頼してください。
●同梱のポリ袋は幼児の手の届く所や火のそばに置かない
事故や火災の原因になります。
注意
●不安定な場所に設置しない
転倒などによりけがや故障の原因になります。
●直射日光の当たる場所、暖房器具の近く、高温多湿やほこり
の多い場所に置かない
故障、不具合の原因になります。
●分解や改造はしない
故障、不具合の原因になります。
●強い衝撃を与えない
故障、不具合の原因になります。
●水をかけない
故障、不具合の原因になります。
●足に引っかかりやすい場所にコードを引き回さない
故障や事故の原因になります。
●火気に近づけない
変形、故障の原因になります。
●ベンジン、シンナー、接点復活保護液などは使用しない
変形、故障の原因になります。
本製品の入出力端子にテスターを当てないでください。テスターから
流れる微弱電流によりトランスのコアが着磁され、性能が劣化します。
ま た 、磁 石 な ど を 近 づ け な い で く だ さ い 。
本製品の入力側にはバランス伝送用ケーブルをご使用ください。本製
品のXLR・RCA 入出力端子はホット/コールドともに、GNDと分離
されたバランス伝送仕様です。入力側にアンバランス構造のケーブル
を使用すると、ノイズが発生する場合があります。
安全上の注意
● ご使用の際は接続機器の取扱説明書も必ずお読みください。
● 接続するケーブルのプラグは根本まで確実に差し込んでください。
● 本製品の近くにコードレス電話、携帯電話などがあるとノイズが入
る 場 合 が あ りま す 。離 して ご 使 用 くだ さ い 。
● 本製品を設置する際は、両手でしっかりと持ってください。
使用上の注意
● 汚れや、ほこりが付いた場合は、必ず接続機器の電源を切ってから、
乾いた柔らかい布で拭き取ってください。
お手入れについて
トランスについての注 意 ケーブルについての注意

2
接続機器の取扱説明書も併せてお読みください。
接続のしかた
外形寸法図 テクニカルデータ
1. 接続機器の電源を必ず切ってください。
2. MCカートリッジ(インピーダンス2~17Ω)を取り付けたターン
テ ーブル の 出 力 ケ ーブル またはト ーンアームケ ーブル( 別 売 )を 本 製 品
の入力端子(INPUT)に、ターンテーブルのアース線をグランド端子
(GND)に接続します。
• L(白)・R(赤)/ 入力(INPUT)・出力(OUTPUT)を間違わないよ
うに 接 続 してくだ さい 。
•ご使用のケーブルの端子に合わせてRCAまたはXLRをお選び
ください。RCAとXLRの端子は同時にケーブルを接続した状
態で使用しないでください。音質が劣化する恐れがあります。
3. 本製品の出力端子(OUTPUT)とアンプのPHONO 入力端子を
ステレオケーブル(別売)で接続します。AUX 端子、LINE端子など
には接 続しないでください。
•ご使用のケーブルの端子に合わせてRCAまたはXLRをお選び
ください。RCAとXLRの端子は同時にケーブルを接続した状
態で使用しないでください。音質が劣化する恐れがあります。
•アンプにPHONO 入力端子がない場合はフォノイコライザー(別売)
をご 使 用ください 。
4. 付属のアース線でグランド端子(GND)とアンプのグランド端子を
接 続します。
5. アンプのボリュームを最小にし、接続機器の電源を入れます。
•アンプにMC/MMの切り換えがある場合は、MM側でご使用
ください 。
6. レコードを再生し、音量を少しずつ大きくしながら調整します。
周波数特性 10~200kHz(-3dB~+1dBat3.0Ω)
10~60kHz(-3dB~+1dBat10Ω)
10~40kHz(-3dB~+1dBat17Ω)
入出力 ステレオ1系統
入出力端子 ピンジャックまたはXLR(2番ホット)
昇圧比 22dB
対 応 カ ートリッジ 2~17Ω
推 奨 負荷インピー ダンス 47kΩ
チャンネルバランス 0.5dB以内
チャン ネ ル セパレ ー シ ョン 100dB以上
外形寸法(突起部除く) 92×196×150mm(H×W×D)
質量 約5kg
付属品 アース線1.0m
改 良などのため 予 告なく変 更することがあります。
JA
(単位:mm)
*1入出力端子にテスターを当てないでください。トラン
スの性能が劣化します。
*2本製品の入力側にはバランス伝送用ケーブルをご使用ください。
本製品のXLR・RCA入出力端子はホット/コールドともに、GND
と分離されたバランス伝送仕様です。入力側にアンバランス構造の
ケーブルを使用すると、ノイズが発生する場合があります。
M C カ ー トリッジ 付 き
タ ーン テ ーブル
グランド端子(GND)
入力端子(INPUT)*1
出力端子(OUTPUT)*1
アース線(付属)
PHONO入力端子へ
ステレオケ ーブ ル(別売)
タ ーン テ ーブ ル の 出 力 ケ ーブ ル
またはトーンアームケーブル(別売)*2
アンプ

1
Thank you for purchasing this Audio-Technica product.
Before using the product, read through this user manual to ensure that you will use the product correctly.
Introduction
Although this product was designed to be used safely, failing to use it correctly may result in an accident.
To ensure safety, observe all warnings and cautions while using the product.
• Disconnect the product from a device if the product begins to
malfunction, producing smoke, odor, heat, unwanted noise or
showing other signs of damage. In such a case, contact your
local Audio-Technica dealer.
• Do not place the included plastic bags near small children or
open flames to avoid injury or fire.
• Do not place the product on an unstable surface to avoid
injury or malfunction due to falling or the like.
• Do not store the product in direct sunlight, near heating
devices, or in hot, humid, or dusty places to avoid malfunction
or other problems.
• Do not disassemble, modify or attempt to repair the product to
avoid malfunction or other problems.
• Do not subject the product to strong impact to avoid
malfunction or other problems.
• Do not subject the product to water to avoid malfunction or
other problems.
• Do not place the cable in a location where it can be caught by
feet to avoid malfunction or accidents.
• Do not place the product near fire to avoid deformation or
malfunction.
• Do not use benzine, paint thinners, contact cleaners and
rejuvenators, or similar products to avoid deformation or
malfunction.
Do not use a tester on the product’s input/output terminals. The
transformer core may become magnetized by the weak current
from the tester, resulting in performance deterioration.
Do not place magnets or any other metals near the terminals.
Use a balanced transmission cable for the input side of the
product. The product's XLR/RCA input/output terminals are
specified for balanced transmission with a hot/cold configuration
and separate ground. Using an unbalanced cable for the input
side may result in noise.
Safety precautions
• Be sure to also read the connected device’s user manual
before use.
• Securely insert the plug of the cable being connected, making
sure it is plugged all the way in.
• Using the product near a cordless phone, mobile phone, or
other transmitter may result in noise being heard. Keep the
product as far away from such devices.
• When installing the product, hold it firmly with both hands.
Notes on use
• If the product becomes dirty or dusty, turn off any connected
devices, and wipe the product with a soft, dry cloth.
Cleaning
Transformer cautions Cable cautions

2
Be sure to also read the connected device’s user manual.
Connecting the product
Dimensions Specifications
Frequency response 10 to 200 kHz (-3 dB to +1 dB at 3.0 ohms)
10 to 60 kHz (-3 dB to +1 dB at 10 ohms)
10 to 40 kHz (-3 dB to +1 dB at 17 ohms)
Input/output 1 stereo line
Input/output terminal Pin jack or XLR (2: Hot)
Boost ratio 22 dB
Supported cartridge 2 to 17 ohms
Recommended load
impedance 47,000 ohms
Channel balance 0.5 dB or less
Channel separation 100 dB or more
Dimensions
(excluding protrusions)
92 (3.62") × 196 (7.72") × 150 (5.91") mm
(H × W × D)
Weight Approx. 5 kg (11.0 lbs)
Accessories Ground wire (1.0 m (3.3'))
For product improvement, the product is subject to modification
without notice.
(Unit: mm)
1. Be sure to turn o all connected devices.
2. Connect the output cable or tonearm cable (sold separately) of
the turntable with the MC cartridge (impedance 2 to 17 ohms)
to the input terminals (INPUT) of this product and the turntable
ground wire to the ground terminal (GND).
· Maintain correct L (white) and R (red) orientation when
connecting cables to INPUT and OUTPUT terminals.
· Connect to either the RCA or XLR terminals, depending on
the type of cable being used. Simultaneous use of an RCA
terminal and an XLR terminal is not possible. Doing so may
cause the sound quality to deteriorate.
3. Connect the product’s output terminals (OUTPUT) to the
amplifier’s PHONO input terminals using a stereo cable
(sold separately). Do not connect to an AUX terminal, LINE
terminal, or other terminal.
· Connect to either the RCA or XLR terminals, depending on
the type of cable being used. Simultaneous use of an RCA
terminal and an XLR terminal is not possible. Doing so may
cause the sound quality to deteriorate.
· If the amplifier does not have PHONO input terminals, use a
phono equalizer (sold separately).
4. Connect the ground terminal (GND) to the amplifier’s ground
terminal (GND) using the included ground wire.
5. Turn the volume of the amplifier all the way down, and turn on
the connected device.
· If the amplifier is switchable between MC and MM, set the
switch to MM.
6. Play the record and increase the volume gradually.
EN
*1 Do not use a tester on the input/output
terminals. Doing so may cause the
transformer performance to deteriorate.
*2 Use a balanced transmission cable for the input side of the
product. The product's XLR/RCA input/output terminals
are specified for balanced transmission with a hot/cold
configuration and separate ground. Using an unbalanced
cable for the input side may result in noise.
Turntable with MC
cartridge
Ground terminal (GND)
Input terminal
(INPUT)*1
Output terminal
(OUTPUT)*1
Ground wire
(Included)
To amplifier’s PHONO input
Stereo cable (sold separately)
Turntable output cable or
tonearm cable (sold separately)*2
Amplifier

1
Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Audio-Technica.
Avant utilisation, merci de lire attentivement ce manuel de l’utilisateur pour vous assurer de bien utiliser le produit.
Introduction
Bien que ce produit ait été conçu pour assurer une utilisation en toute sécurité, tout usage incorrect est susceptible de provoquer un accident.
Pour votre sécurité respectez tous les avertissements et mises en garde lorsque vous utilisez le produit.
• Déconnectez le produit s’il commence à présenter des
dysfonctionnements, à émettre de la fumée, une odeur, de la
chaleur, des bruits indésirables ou à présenter d’autres signes
de dommage. Le cas échéant, prenez contact avec votre
revendeur local Audio-Technica.
• Ne placez pas les sacs en plastique fournis à portée de jeunes
enfants ou de à proximité de flammes nues afin d’éviter tout
risque de blessures ou d’incendie.
• Ne posez pas l’appareil sur une surface instable afin d’éviter
toute blessure ou tout dysfonctionnement dû à une chute ou
tout autre incident.
• Ne rangez pas l’appareil à la lumière directe du soleil, près
d’appareils de chauffage ou dans des endroits chauds,
humides ou poussiéreux afin d’éviter tout dysfonctionnement
ou tout autre problème.
• Abstenez-vous de démonter, modifier ou d’essayer de réparer
l’appareil afin d’éviter tout dysfonctionnement ou tout autre
problème.
• N’exposez pas le produit à des chocs violents afin d’éviter tout
dysfonctionnement ou tout autre problème.
• N’exposez pas le produit à l’eau afin d’éviter tout
dysfonctionnement ou tout autre problème.
• Ne placez pas le câble dans un endroit où quelqu’un pourrait
se prendre les pieds afin d’éviter tout dysfonctionnement ou
tout accident.
• Ne placez pas l’appareil à proximité d’un feu afin d’éviter toute
déformation ou tout dysfonctionnement.
• N’utilisez pas d’essence, de diluants à peinture, de nettoyants
de contact, de produits régénérateurs ou de produits similaires
afin d’éviter toute déformation ou tout dysfonctionnement.
• Veuillez lire également le manuel de l’utilisateur de l’appareil
connecté avant de l’utiliser.
• Enfichez fermement la fiche du câble à brancher et assurez-
vous que le branchement est correct.
• L’utilisation de l’appareil à proximité d’un téléphone sans fil,
d’un téléphone mobile ou d’un autre émetteur peut provoquer
des perturbations sonores. Éloignez le plus possible le produit
de ces appareils.
• Lors de l’installation du produit, tenez-le fermement des deux
mains.
• Si le produit devient sale ou poussiéreux, éteignez tous les
appareils connectés et essuyez-le avec un chiffon doux et sec.
Ne pas utiliser un testeur sur les bornes d’entrée/sortie du
produit. Le noyau du transformateur se magnétiser sous l’action
du niveau de courant faible du testeur, et entraîner ainsi une
dégradation des performances.
N’approchez pas d’aimant ou tout autre métal des bornes.
Utilisez un câble de transmission symétrique pour le côté entrée
de l’appareil. Les bornes d'entrée/sortie XLR/RCA du produit
sont spécifiées pour une transmission symétrique avec une
configuration chaud/froid et une masse séparée.
L'utilisation d'un câble asymétrique pour le côté entrée pourrait
générer du bruit.
Consignes de sécurité
Remarques concernant l’utilisation
Nettoyage
Précautions concernant les
transformateurs Précautions concernant le câble

2
Veillez à lire également le manuel de l’utilisateur de l’appareil connecté.
Branchement du produit
Dimensions Caractéristiques techniques
Réponse en fréquence 10 à 200 kHz (-3 dB à +1 dB à 3,0 ohms)
10 à 60 kHz (-3 dB à +1 dB à 10 ohms)
10 à 40 kHz (-3 dB à +1 dB à 17 ohms)
Entrée/sortie 1 ligne stéréo
Borne d’entrée/sortie Fiche jack ou XLR (2: chaud)
Facteur d’amplification 22 dB
Cartouche prise en charge
2 à 17 ohms
Impédance de charge
recommandée 47000 ohms
Balance des canaux 0,5 dB ou moins
Séparation des canaux 100 dB ou plus
Dimensions (hors saillies) 92 × 196 × 150 mm (L × l × P)
Poids Environ 5 kg
Accessoires Fil de terre (1,0 m)
Le produit est susceptible d’être modifié sans préavis à des fins
d’amélioration.
Plateau tournant avec
cartouche MC
Borne de mise à la terre (GND)
Borne d’entrée
(INPUT)*1
Borne de sortie
(OUTPUT)*1
Fil de terre (inclus)
Vers l’entrée PHONO de l’amplificateur
Câble stéréo (vendu séparément)
Câble de sortie du plateau tournant ou
câbledu bras de lecture (vendu séparément)*2
Amplificateur
(Unité: mm)
1. Veillez à éteindre tous les appareils connectés.
2. Raccordez le câble de sortie ou le câble du bras de lecture (vendu
séparément) de la platine sur la cartouche MC (impédance de
2 à 17 ohms) aux bornes d’entrée (INPUT) de ce produit et le fil
de terre de la platine à la borne de mise à la terre (GND).
· Maintenir les orientations L (blanc) et R (rouge) correctes
lors du raccordement des câbles aux bornes d’entrée
(INPUT) et de sortie (OUTPUT).
· Raccordez-les aux bornes RCA ou bien XLR, selon le type
de câble utilisé. Il n’est pas possible d’utiliser simultanément
une borne RCA et une borne XLR afin d’éviter de dégrader
la qualité du son.
3. Raccordez les bornes de sortie du produit (OUTPUT) aux
bornes d’entrée PHONO de l’amplificateur à l’aide d’un câble
stéréo (vendu séparément). Ne les raccordez pas à une borne
AUX, LINE ou autre.
· Raccordez-les aux bornes RCA ou bien XLR, selon le type
de câble utilisé. Il n’est pas possible d’utiliser simultanément
une borne RCA et une borne XLR afin d’éviter de dégrader
la qualité du son.
· Si l’amplificateur ne possède pas de bornes d’entrée
PHONO, utilisez un égaliseur phono (vendu séparément).
4. Raccordez la borne de mise à la terre (GND) à la borne de
mise à la terre (GND) de l’amplificateur à l’aide du fil de terre
fourni.
5. Baissez complètement le volume de l’amplificateur et allumez
l’appareil raccordé.
· Si l’amplificateur permet de commuter entre MC et MM,
réglez le commutateur sur MM.
6. Mettez le disque en lecture et augmentez le volume
progressivement.
FR
*1 Verwenden Sie keinen Prüfer an den Ein-/
Ausgangsanschlüssen. Andernfalls kann
sich die Leistung des Transformators
verschlechtern.
*2 Utilisez un câble de transmission symétrique pour le
côté entrée de l’appareil. Les bornes d'entrée/sortie XLR/
RCA du produit sont spécifiées pour une transmission
symétrique avec une configuration chaud/froid et une
masse séparée.L'utilisation d'un câble asymétrique pour le
côté entrée pourrait générer du bruit..

1
Vielen Dank für den Kauf dieses Audio-Technica-Produktes.
Lesen Sie vor dem Gebrauch des Produktes diese Bedienungsanleitung für eine ordnungsgemäße Nutzung.
Einleitung
Obwohl dieses Produkt für die sichere Anwendung konstruiert wurde, kann falsche Verwendung einen Unfall verursachen.
Beachten Sie zu Ihrer Sicherheit alle Hinweise, wenn Sie das Produkt verwenden.
• Trennen Sie das Produkt von einem Gerät, wenn das Produkt
eine Fehlfunktion aufweist, Rauch oder Geruch austritt, Hitze
oder unerwünschte Geräusche entstehen oder andere Zeichen
der Beschädigung erkennbar werden. Wenden Sie sich in
einem solchen Fall an Ihren örtlichen Audio-Technica-Händler.
• Bewahren Sie die mitgelieferten Plastiktüten nicht in der Nähe
von Kleinkindern oder offenem Feuer auf, um Verletzungen
oder Feuer zu vermeiden.
• Stellen Sie das Produkt nicht auf eine instabile Oberfläche,
um Verletzungen oder Fehlfunktionen durch Stürze oder
dergleichen zu vermeiden.
•
Bewahren Sie das Produkt nicht in direktem Sonnenlicht, in der
Nähe von Heizgeräten oder an heißen, feuchten oder staubigen
Orten auf, um Fehlfunktionen oder andere Probleme zu vermeiden.
• Zerlegen oder ändern Sie das Produkt nicht und versuchen
Sie auch nicht, es zu reparieren, um Funktionsstörungen oder
ähnliche Probleme zu vermeiden.
• Setzen Sie das Produkt keinen starken Erschütterungen aus,
um Fehlfunktionen oder andere Probleme zu vermeiden.
• Halten Sie das Produkt von Wasser fern, um Fehlfunktionen
oder andere Probleme zu vermeiden.
• Verlegen Sie das Kabel nicht an einer Stelle, an der es mit
Füßen eingeklemmt werden kann, um Fehlfunktionen oder
Unfälle zu vermeiden.
• Stellen Sie das Produkt nicht in die Nähe von Feuer auf, um
Verformungen oder Fehlfunktionen zu vermeiden.
• Verwenden Sie kein Benzin und keine Farbverdünner,
Kontaktreiniger, Poliermittel oder ähnliche Produkte, um
Verformungen oder Fehlfunktionen zu vermeiden.
• Lesen Sie vor der Verwendung unbedingt auch die
Bedienungsanleitung des angeschlossenen Gerätes.
•
Stecken Sie den Stecker des anzuschließenden Kabels sicher ein
und vergewissern Sie sich, dass er vollständig eingesteckt ist.
• Wenn Sie das Produkt in der Nähe eines schnurlosen Telefons,
Mobiltelefons oder eines anderen Senders verwenden, kann es
zu Geräuschbildung kommen. Halten Sie das Produkt so weit
wie möglich von solchen Geräten entfernt.
•
Halten Sie das Produkt bei der Installation mit beiden Händen fest.
• Wenn das Produkt schmutzig oder staubig wird, schalten Sie
alle angeschlossenen Geräte aus und wischen Sie das Produkt
mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
Verwenden Sie ein symmetrisches Übertragungskabel für
die Eingabeseite des Produkts. Die XLR/RCA-Eingangs-/
Ausgangsanschlüsse des Produkts sind für die symmetrische
Übertragung mit einer Warm/Kalt-Konfiguration und separater
Masse vorgesehen.
Die Verwendung eines asymmetrischen Kabels auf der
Eingangsseite kann zu Signalrauschen führen.
Sicherheitsvorkehrungen
Hinweise zur Verwendung Reinigung
Verwenden Sie keine Prüfer an den Ein-/Ausgangsanschlüssen
des Produkts. Der Transformatorkern kann durch den schwachen
Strom aus dem Prüfgerät magnetisiert werden, was zu einer
Leistungsverschlechterung führen kann.
Platzieren Sie keine Magnete oder andere Metalle in der Nähe
der Anschlüsse.
Vorsichtsmaßnahmen für
Transformatoren Vorsichtsmaßnahmen für Kabel

2
Lesen Sie vor der Verwendung unbedingt auch die Bedienungsanleitung des angeschlossenen Gerätes.
Anschließen des Produkts
Abmessungen Technische Daten
Frequenzgang
10 bis 200 kHz (-3 dB bis +1 dB bei 3,0 Ohm)
10 bis 60 kHz (-3 dB bis +1 dB bei 10 Ohm)
10 bis 40 kHz (-3 dB bis +1 dB bei 17 Ohm)
Ein-/Ausgang 1 Stereoleitung
Ein-/Ausgangsanschluss Pin-Buchse oder XLR (2: Heiß)
Boost-Verhältnis 22 dB
Unterstützter Abnehmer 2 bis 17 Ohm
Empfohlene Lastimpedanz
47.000 Ohm
Kanal-Balance 0,5 dB oder weniger
Kanaltrennung 100 dB oder mehr
Abmessungen
(ohne Vorsprünge) 92 × 196 × 150 mm (H × B × T)
Gewicht Ca. 5 kg
Zubehör Erdungsleitung (1,0 m)
Änderungen an technischen Daten bleiben zum Zwecke der
Produktverbesserung ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
Plattenspieler mit
MC-Abnehmer
Erdungsanschluss (GND)
Eingangsanschluss
(INPUT)*1
Ausgangsanschluss
(OUTPUT)*1
Erdungsleitung (im
Lieferumfang enthalten)
Zum PHONO-Eingang des Verstärkers
Stereokabel (separat erhältlich)
Plattenspieler-Ausgangskabel oder
Tonarmkabel (separat erhältlich)*2
Verstärker
(Einheit: mm)
1. Schalten Sie unbedingt alle angeschlossenen Geräte aus.
2. Verbinden Sie das Ausgangskabel oder Tonarmkabel (separat
erhältlich) des Plattenspielers mit dem MC-Abnehmer
(Impedanz 2 bis 17 Ohm) mit den Eingangsanschlüssen
(INPUT) dieses Produkts und das Erdungskabel des
Plattenspielers mit dem Erdungsanschluss (GND).
· Achten Sie beim Anschließen der Kabel an die Eingangs-
(INPUT) und Ausgangsanschlüsse (OUTPUT) auf die
korrekte Ausrichtung von L (weiß) und R (rot).
· Verwenden Sie je nach verwendetem Kabeltyp entweder die
RCA- oder die XLR-Anschlüsse. Die gleichzeitige Verwendung
eines RCA- und eines XLR-Anschlusses ist nicht möglich.
Dadurch könnte sich die Klangqualität verschlechtern.
3. Verbinden Sie über ein Stereokabel (separat erhältlich)
die Ausgangsanschlüsse (OUTPUT) des Produkts mit den
PHONO-Eingangsanschlüssen des Verstärkers. Schließen
Sie das Gerät nicht an einen AUX-Anschluss, einen LINE-
Anschluss oder einen anderen Anschluss an.
· Verwenden Sie je nach verwendetem Kabeltyp entweder
die RCA- oder die XLR-Anschlüsse. Die gleichzeitige
Verwendung eines RCA- und eines XLR-Anschlusses ist
nicht möglich. Dadurch könnte sich die Klangqualität
verschlechtern.
· Wenn der Verstärker keine PHONO-Eingangsanschlüsse hat,
verwenden Sie einen Phono-Equalizer (separat erhältlich).
4. Verbinden Sie den Erdungsanschluss (GND) mithilfe des
mitgelieferten Erdungskabels mit dem Erdungsanschluss
(GND) des Verstärkers.
5. Drehen Sie die Lautstärke des Verstärkers ganz nach unten
und schalten Sie das angeschlossene Gerät ein.
· Wenn der Verstärker zwischen MC und MM umschaltbar
ist, stellen Sie den Schalter auf MM.
6. Spielen Sie die Schallplatte ab und erhöhen Sie die Lautstärke
schrittweise.
DE
*1 Verwenden Sie keinen Prüfer an den Ein-/
Ausgangsanschlüssen. Andernfalls kann
sich die Leistung des Transformators
verschlechtern.
*2 Verwenden Sie ein symmetrisches Übertragungskabel
für die Eingabeseite des Produkts. Die XLR/RCA-
Eingangs-/Ausgangsanschlüsse des Produkts sind
für die symmetrische Übertragung mit einer Warm/
Kalt-Konfiguration und separater Masse vorgesehen.
Die Verwendung eines asymmetrischen Kabels auf der
Eingangsseite kann zu Signalrauschen führen.

1
Grazie per aver scelto questo prodotto Audio-Technica.
Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente il presente manuale dell’utente per accertarsi di utilizzare correttamente il prodotto.
Introduzione
Anche se questo prodotto è stato realizzato per essere utilizzato in piena sicurezza, l’uso scorretto potrebbe causare incidenti.
Per garantire il massimo grado di sicurezza, osservare tutte le avvertenze e le precauzioni fornite per l’utilizzo del prodotto.
•
Scollegare il prodotto dal dispositivo collegato qualora si verifichi
un malfunzionamento che produca fumo, odori inusuali, calore
eccessivo, rumori e qualsiasi altro segno che indichi un guasto.
In tal caso, contattare il rivenditore autorizzato Audio-Technica
locale.
• Non avvicinare i sacchetti di plastica in dotazione a bambini
piccoli o a fiamme libere per evitare lesioni o incendi.
• Non mettere il prodotto su superfici instabili per evitare lesioni
o malfunzionamenti dovuti a cadute o incidenti simili.
• Non conservare il prodotto alla luce diretta del sole, vicino a
dispositivi di riscaldamento o in luoghi caldi, umidi o polverosi
per evitare malfunzionamenti o altri problemi.
• Non smontare, modificare o tentare di riparare il prodotto per
evitare malfunzionamenti o altri problemi.
• Per evitare malfunzionamenti o altri problemi, evitare possibili
urti.
• Per evitare malfunzionamenti o altri problemi, evitare il
contatto con l’acqua.
• Non disporre il cavo in un luogo in cui possa essere
agganciato dai piedi per evitare malfunzionamenti o incidenti.
• Non avvicinare il prodotto al fuoco per evitare deformazioni o
malfunzionamenti.
• Non utilizzare benzina, diluenti per vernici, detergenti per
contatti e ravvivatori o prodotti simili per evitare deformazioni
o malfunzionamenti.
• Prima dell’utilizzo, assicurarsi anche di aver letto il manuale
dell’utente relativo al dispositivo collegato.
• Inserire saldamente lo spinotto del cavo da collegare,
assicurandosi che venga introdotto fino in fondo.
• L’utilizzo del prodotto in prossimità di un telefono cordless,
cellulare o altri trasmettitori può causare rumore. Tenere il
prodotto il più lontano possibile da tali dispositivi.
• Quando si installa il prodotto, tenerlo saldamente con
entrambe le mani.
• Se il prodotto diventa sporco o polveroso, spegnere tutti i
dispositivi collegati e pulirlo con un panno morbido e asciutto.
Non utilizzare un tester sui terminali di input/output del prodotto.
Il nucleo del trasformatore potrebbe risultare magnetizzato dalla
debole corrente proveniente dal tester, con una conseguente
diminuzione delle prestazioni.
Non avvicinare magneti o altri metalli ai terminali.
Utilizzare un cavo bilanciato di trasmissione per il lato input del
prodotto. I terminali di input/output XLR/RCA del prodotto sono
specifici per la trasmissione bilanciata con una configurazione
caldo/freddo e una messa a terra separata. L’utilizzo di un cavo
non bilanciato per il lato input può provocare rumore.
Precauzioni di sicurezza
Note sull’utilizzo Pulizia
Precauzioni per il trasformatore Precauzioni per il cavo

2
Assicurarsi anche di aver letto il manuale dell’utente relativo al dispositivo collegato.
Collegamento del prodotto
Dimensioni Specifiche tecniche
Risposta in frequenza
Da 10 a 200 kHz (da -3 dB a +1 dB a 3,0 ohm)
Da 10 a 60 kHz (da -3 dB a +1 dB a 10 ohm)
Da 10 a 40 kHz (da -3 dB a +1 dB a 17 ohm)
Input/output 1 linea stereo
Terminale di Input/output
Pin jack o XLR (2: Caldo)
Rapporto di Boost 22 dB
Cartuccia supportata da 2 a 17 ohm
Impedenza di carico
consigliata 47.000 ohm
Bilanciamento dei canali
0,5 dB o meno
Separazione canali 100 dB o più
Dimensioni
(escluse le sporgenze) 92 × 196 × 150 mm (H × L × P)
Peso Circa 5 kg
Accessori Filo di terra (1,0 m)
Ai fini del miglioramento del prodotto, quest’ultimo è soggetto a
modifiche senza preavviso.
Giradischi con
cartuccia MC
Terminale di terra (GND)
Terminale di ingresso
(INPUT)*1
Terminale di uscita
(OUTPUT)*1
Filo di terra
(incluso)
Per l’ingresso PHONO dell’amplificatore
Cavo stereo (venduto separatamente)
Cavo di output del giradischi o
cavo per braccio (venduto separatamente)*2
Amplificatore
(Unità: mm)
1. Assicurarsi di spegnere tutti i dispositivi collegati.
2. Collegare il cavo di output o il cavo del braccio (venduto
separatamente) del giradischi con la cartuccia MC (impedenza
da 2 a 17 ohm) ai terminali di ingresso (INPUT) di questo
prodotto e il filo di terra del giradischi al terminale di terra (GND).
· Quando si collegano i cavi ai terminali INPUT e OUTPUT,
mantenere il corretto orientamento L (bianco) e R (rosso).
· Realizzare il collegamento ai terminali RCA o XLR, a
seconda del tipo di cavo utilizzato. Non è possibile utilizzare
contemporaneamente un terminale RCA e un terminale XLR.
In caso contrario, la qualità del suono potrebbe diminuire.
3. Collegare i terminali di uscita del prodotto (OUTPUT) ai
terminali di ingresso PHONO dell’amplificatore utilizzando
un cavo stereo (venduto separatamente). Non collegare a un
terminale AUX, a un terminale LINE o ad altri terminali.
· Realizzare il collegamento ai terminali RCA o XLR, a
seconda del tipo di cavo utilizzato. Non è possibile utilizzare
contemporaneamente un terminale RCA e un terminale XLR.
In caso contrario, la qualità del suono potrebbe diminuire.
· Se l’amplificatore non dispone di terminali di ingresso
PHONO, utilizzare un fono-equalizzatore (venduto
separatamente).
4. Collegare il terminale di terra (GND) al terminale di terra
dell’amplificatore (GND) utilizzando il filo di terra incluso.
5. Abbassare completamente il volume dell’amplificatore e
accendere il dispositivo collegato.
· Se l’amplificatore è commutabile tra MC e MM, impostare il
selettore su MM.
6. Riprodurre il disco e aumentare il volume gradualmente.
IT
*1 Non utilizzare un tester sui terminali di input/
output. In caso contrario, le prestazioni del
trasformatore potrebbero diminuire.
*2 Utilizzare un cavo bilanciato di trasmissione per il lato
input del prodotto. I terminali di input/output XLR/RCA
del prodotto sono specifici per la trasmissione bilanciata
con una configurazione caldo/freddo e una messa a terra
separata. L’utilizzo di un cavo non bilanciato per il lato
input può provocare rumore.

1
Le agradecemos la compra de este producto de Audio-Technica.
Lea este manual de usuario atentamente antes de utilizar el producto para asegurarse de que lo utiliza correctamente.
Introducción
Aunque este producto se ha diseñado para su uso seguro, si no lo utiliza de manera correcta puede provocar un accidente.
Con el fin de garantizar la seguridad, respete todas las advertencias y precauciones mientras utiliza el producto.
• Desconecte el producto de un dispositivo si empieza a
funcionar incorrectamente, si emite humo, olores, calor, ruidos
anormales o si muestra cualquier otro síntoma de avería. En
tales casos, póngase en contacto con su distribuidor de Audio-
Technica local.
•
No deje las bolsas de plástico incluidas cerca de niños
pequeños ni de llamas abiertas para evitar lesiones o incendios.
•
No coloque el producto sobre una superficie inestable para
evitar lesiones o mal funcionamiento debido a caídas o similares.
• No guarde el producto bajo la luz solar directa, cerca de
dispositivos de calefacción ni en lugares calurosos, húmedos
o polvorientos con objeto de evitar fallos de funcionamiento u
otros problemas.
• No desmonte, modifique ni intente reparar el producto para
evitar un mal funcionamiento u otros problemas.
• No someta el producto a fuertes impactos para evitar un mal
funcionamiento u otros problemas.
• No someta el producto al agua para evitar fallos de
funcionamiento u otros problemas.
• No coloque el cable en un lugar donde pueda ser enredarse en
los pies para evitar un mal funcionamiento o accidentes.
• No coloque el producto cerca del fuego para evitar
deformaciones o mal funcionamiento.
• No utilice gasolina, disolventes de pintura, limpiadores de
contacto, pulimentos o productos similares con objeto de
evitar deformaciones o fallos de funcionamiento.
• Asegúrese de leer también el manual del usuario del
dispositivo conectado antes de usarlo.
• Inserte bien el enchufe del cable que se va a conectar y
compruebe que esté bien enchufado.
• Usar el producto cerca de un teléfono inalámbrico, teléfono
móvil u otro transmisor puede provocar que se escuche ruido.
Mantenga el producto lo más alejado posible de dichos
dispositivos.
• Cuando instale el producto, sujételo bien con ambas manos.
• Si el producto se ensucia o se llena de polvo, apague todos los
dispositivos conectados y límpielo con un paño suave y seco.
No utilice un comprobador en los terminales de entrada/
salida del producto. La débil corriente del comprobador puede
magnetizar el núcleo del transformador y provocar con ello un
deterioro del rendimiento.
No coloque imanes u otros metales cerca de los terminales.
Utilice un cable de transmisión equilibrado para el lado de
entrada del producto. Los terminales de entrada/salida XLR/
RCA del producto están especificados para una transmisión
balanceada con una configuración de frío/calor y una conexión a
tierra separada.
El uso de un cable no equilibrado para el lado de entrada podría
producir ruidos.
Advertencias de seguridad
Notas sobre el uso Limpieza
Precauciones sobre el transformador
Precauciones sobre el cable

2
Asegúrese de leer también el manual de usuario del dispositivo conectado.
Conexión del producto
Dimensiones Especificaciones
Respuesta en frecuencia 10 a 200 kHz (-3 dB a +1 dB a 3,0 ohm)
10 a 60 kHz (-3 dB a +1 dB a 10 ohm)
10 a 40 kHz (-3 dB a +1 dB a 17 ohm)
Entrada/salida 1 línea estéreo
Terminal de entrada/salida
Terminal RCA o XLR (2: Positivo)
Relación de aumento 22 dB
Cápsula admitida De 2 a 17 ohm
Impedancia de carga
recomendada 47.000 ohm
Balance de canales 0,5 dB o menos
Separación entre canales 100 dB o más
Dimensiones
(excluyendo protuberancias)
92 × 196 × 150 mm (Al × An × Fn)
Peso Aprox. 5 kg
Accesorios Cable de tierra (1,0 m)
Con el fin de mejorar el producto, éste está sujeto a modificaciones
sin previo aviso.
Giradiscos
Terminal de tierra (GND)
Terminal de entrada
(INPUT)*1
Terminal de salida
(OUTPUT)*1
Cable de tierra
(incluido)
Para la entrada PHONO del amplificador
Cable estéreo (se vende por separado)
Cable de salida del giradiscos o
cablede brazo fonocaptor (se vende por separado)*2
Amplificador
(Unidad: mm)
1. Asegúrese de apagar todos los dispositivos conectados.
2. Conecte el cable de salida o el cable de brazo fonocaptor
(se vende por separado) del giradiscos con la cápsula MC
(impedancia de 2 a 17 ohm) a los terminales de entrada (INPUT)
de este producto y el cable de tierra de la plataforma giratoria
al terminal de tierra (GND).
· Mantenga la orientación correcta de L (blanco) y R (rojo)
cuando conecte los cables a los terminales INPUT (ENTRADA)
y OUTPUT (SALIDA).
· Conéctelo a los terminales RCA o XLR, dependiendo del tipo
de cable que utilice. No es posible el uso simultáneo de un
terminal RCA y un terminal XLR. De lo contrario, la calidad
del sonido podría deteriorarse.
3. Conecte los terminales de salida del producto (OUTPUT) a los
terminales de entrada PHONO del amplificador con un cable
estéreo (se vende por separado). No lo conecte a un terminal
AUX, a un terminal LINE o a otro terminal.
· Conéctelo a los terminales RCA o XLR, dependiendo del
tipo de cable que utilice. No es posible el uso simultáneo
de un terminal RCA y un terminal XLR. De lo contrario, la
calidad del sonido podría deteriorarse.
· Si el amplificador no tiene terminales de entrada PHONO,
utilice un ecualizador phono (se vende por separado).
4. Conecte el terminal de tierra (GND) al terminal de tierra del
amplificador (GND) usando el cable de tierra incluido.
5. Baje el volumen del amplificador hasta el mínimo y encienda
el dispositivo conectado.
· Si el amplificador es conmutable entre MC y MM, coloque
el interruptor en MM.
6. Reproduzca la grabación y aumente el volumen gradualmente.
ES
*1 No utilice un comprobador en los terminales
de entrada/salida. De lo contrario, el
rendimiento del transformador podría
deteriorarse.
*2 Utilice un cable de transmisión equilibrado para el lado
de entrada del producto. Los terminales de entrada/salida
XLR/RCA del producto están especificados para una
transmisión balanceada con una configuración de frío/calor
y una conexión a tierra separada. El uso de un cable no
equilibrado para el lado de entrada podría producir ruidos.

1
Obrigado por comprar este produto da Audio-Technica.
Antes de usar o produto, leia este manual do usuário para garantir que você usa o produto corretamente.
Introdução
Embora este produto tenha sido projetado para um uso seguro, o uso indevido poderá resultar em acidentes.
Para garantir a segurança, respeite todos os avisos e precauções ao usar o produto.
•
Desconecte o produto de um dispositivo se o produto começar
a apresentar mau funcionamento, fumaça, cheiro, calor ou
ruídos indesejados ou começar a mostrar outros sinais de dano.
Neste caso, entre em contato com o seu revendedor local da
Audio-Technica.
•
Não coloque os sacos plásticos fornecidos perto de crianças
pequenas ou chamas abertas para evitar ferimentos ou incêndio.
• Não coloque o produto em uma superfície instável para evitar
ferimentos ou mau funcionamento devido a queda ou algo
semelhante.
• Não guarde o produto sob a luz direta do sol, perto de
dispositivos de aquecimento nem em lugares quentes, úmidos
ou com presença de poeira para evitar mau funcionamento ou
outros problemas.
• Não desmonte, não modifique nem tente reparar o produto
para evitar mau funcionamento ou outros problemas.
• Não submeta o produto a um impacto muito forte para evitar
mau funcionamento ou outros problemas.
• Não molhe o produto para evitar mau funcionamento ou
outros problemas.
• Não coloque o cabo em um local onde possa prender os pés
para evitar mau funcionamento ou acidentes.
• Não coloque o produto perto do fogo para evitar deformação
ou mau funcionamento.
• Não use benzina, diluentes de tinta, produtos de limpeza e
rejuvenescedores de contato ou produtos similares para evitar
deformação ou mau funcionamento.
• Sempre leia o manual do usuário do dispositivo conectado
antes do uso.
• Insira com segurança o plugue do cabo que está sendo
conectado, certificando-se de que esteja conectado até o fim.
• Usar o produto próximo a um telefone sem fio, telefone celular
ou outro transmissor pode resultar em ruído. Mantenha o
produto longe desses dispositivos.
•
Ao instalar o produto, segure-o firmemente com as duas mãos
.
• Se o produto ficar sujo ou empoeirado, desligue todos os
dispositivos conectados e limpe o produto com um pano
macio e seco.
Não use um medidor nos terminais de entrada/saída do produto.
O núcleo do transformador pode ser magnetizado pela corrente
fraca do medidor, resultando em uma redução de desempenho.
Não coloque os ímãs ou qualquer outro metal perto dos terminais.
Use um cabo de transmissão equilibrado para o lado de
entrada do produto. Os terminais de entrada/saída XLR/RCA do
produto são especificados para transmissão balanceada com
configuração quente/fria e terra separada.
Usar um cabo não balanceado para o lado de entrada pode
resultar em interferência.
Precauções de segurança
Notas sobre o uso Limpeza
Cuidados com o transformador Cuidados com o cabo

2
Sempre leia o manual do usuário do dispositivo conectado.
Conectando o produto
Dimensões Especificações
Resposta de frequência 10 a 200 kHz (-3 dB a +1 dB a 3,0 ohms)
10 a 60 kHz (-3 dB a +1 dB a 10 ohms)
10 a 40 kHz (-3 dB a +1 dB a 17 ohms)
Saída/entrada 1 linha estéreo
Terminal de entrada/saída
Conector de pino ou XLR (2: Hot)
Proporção de aumento 22 dB
Cápsula compatível 2 a 17 ohms
Impedância de carga
recomendada 47.000 ohms
Balanço de canal 0,5 dB ou menos
Separação de canais 100 dB ou mais
Dimensões
(exceto saliências) 92 × 196 × 150 mm (A × L × P)
Peso Aprox. 5 kg
Acessórios Fio terra (1,0 m)
O produto está sujeito a modificações sem aviso prévio, para
aprimoramentos.
Toca-discos com
cápsula MC
Terminal de aterramento (GND)
Terminal de entrada
(INPUT)*1
Terminal de saída
(OUTPUT)*1
Fio terra
(fornecido)
Para a entrada PHONO do amplificador
Cabo estéreo (venda separada)
Cabo de saída ou
cabo do braço reprodutor do toca-discos (venda separada)*2
Amplificador
(Unidade: mm)
1. Desligue todos os dispositivos conectados.
2. Conecte o cabo de saída ou o cabo reprodutor (venda
separada) do toca-discos com a cápsula MC (impedância de
2 a 17 ohms) aos terminais de entrada (INPUT) deste produto
e o fio terra do toca-discos ao terminal de aterramento (GND).
· Mantenha as orientações L (branco) e R (vermelho) corretas
ao conectar os cabos aos terminais INPUT e OUTPUT.
· Conecte-se aos terminais RCA ou XLR, dependendo do tipo
de cabo que está sendo usado. O uso simultâneo de um
terminal RCA e um terminal XLR não é possível. Proceder
dessa forma pode resultar na redução da qualidade do som.
3. Conecte os terminais de saída do produto (OUTPUT) aos
terminais de entrada PHONO do amplificador usando um
cabo estéreo (venda separada). Não conecte a um terminal
AUX, LINE ou outro terminal.
· Conecte-se aos terminais RCA ou XLR, dependendo do tipo
de cabo que está sendo usado. O uso simultâneo de um
terminal RCA e um terminal XLR não é possível. Proceder
dessa forma pode resultar na redução da qualidade do som.
· Se o amplificador não tiver terminais de entrada PHONO,
use um equalizador phono (venda separada).
4. Conecte o terminal de aterramento (GND) ao terminal
de aterramento do amplificador (GND) usando o fio terra
fornecido.
5. Diminua totalmente o volume do amplificador e ligue o
dispositivo conectado.
· Se o amplificador for comutável entre MC e MM, ajuste o
comutador para MM.
6. Toque o disco e aumente o volume aos poucos.
PT
*1 Não use um medidor nos terminais de
entrada/saída. Proceder dessa forma pode
resultar na redução do desempenho do
transformador.
*2 Use um cabo de transmissão equilibrado para o lado de
entrada do produto. Os terminais de entrada/saída XLR/
RCA do produto são especificados para transmissão
balanceada com configuração quente/fria e terra separada.
Usar um cabo não balanceado para o lado de entrada pode
resultar em interferência.

1
Благодарим вас за приобретение данного изделия компании Audio-Technica.
Для правильной эксплуатации изделия перед его использованием полностью прочитайте это руководство пользователя.
Введение
Несмотря на то, что конструкция данного изделия обеспечивает безопасность его использования, неправильное использование может
привести к несчастному случаю.
Для обеспечения безопасности соблюдайте все предупреждения и предостережения во время использования данного изделия.
• Отсоедините изделие от устройства, если изделие
функционирует неправильно, при его работе выделяется
дым, неприятный запах, тепло или ненужный шум, а также
наблюдаются другие признаки повреждения. В таком случае
обратитесь к местному дилеру компании Audio-Technica.
• Держите входящие в комплект пластиковые пакеты вне
досягаемости детей и вдали от открытого огня во избежание
несчастных случаев или пожара.
• Запрещено устанавливать изделие на неустойчивую поверхность
во избежание несчастных случаев или неисправностей в
результате падения и т.п.
• С целью предотвращения неисправностей или других проблем
запрещено хранить изделие под прямым солнечным светом,
рядом с нагревательными приборами либо в жарких, влажных
или пыльных местах.
•
Запрещено разбирать, модифицировать и пытаться ремонтировать
изделие во избежание неисправностей или других проблем.
• Запрещено подвергать изделие сильным ударам во избежание
неисправностей или других проблем.
• Запрещено подвергать изделие воздействию воды во избежание
неисправностей или других проблем.
• Запрещено располагать кабель там, где за него можно зацепиться
ногой, во избежание неисправностей или несчастных случаев.
• Запрещено устанавливать изделие рядом с огнем во избежание
деформации или неисправностей.
• Запрещено использовать бензин, разбавители для краски,
очистители контактов и восстановители, а также подобные
продукты во избежание деформации или неисправностей.
• Обязательно прочтите руководство пользователя
подсоединенного устройства перед использованием.
• Вставьте штекер подсоединяемого кабеля и убедитесь в том, что
он вставлен полностью.
• При использовании изделия рядом с беспроводным телефоном,
мобильным телефоном или другим передатчиком может быть
слышен шум. Держите изделие как можно дальше от таких
устройств.
• При установке изделия надежно удерживайте его двумя руками.
• Если изделие загрязняется или покрывается пылью, выключите
все подсоединенные устройства и протрите изделие мягкой и
сухой тканью.
Запрещено подсоединять тестер к входным/выходным разъемам
изделия. Возможно намагничивание сердечника трансформатора
слабым током тестера и ухудшение рабочих характеристик в связи
с этим.
Запрещено располагать магниты или любые другие металлические
предметы рядом с разъемами.
Используйте сбалансированный кабель передачи на стороне
входа изделия. Входные/выходные разъемы XLR/RCA изделия
предназначены для сбалансированной передачи с горячей/
холодной конфигурацией и отдельным заземлением.
Использование несбалансированного кабеля на стороне входа
может привести к возникновению шума.
Меры предосторожности
Примечания относительно использования
Очистка
Меры предосторожности при
использовании трансформатора
Меры предосторожности при
использовании кабеля

2
Обязательно прочтите руководство пользователя подсоединенного устройства.
Подсоединение изделия
Габаритные размеры Технические характеристики
Частотная характеристика 10–200 кГц (от -3 дБ до +1 дБ при 3,0 Ом)
10–60 кГц (от -3 дБ до +1 дБ при 10 Ом)
10–40 кГц (от -3 дБ до +1 дБ при 17 Ом)
Вход/выход 1 стереолиния
Входной/выходной разъем Контактное гнездо или XLR
(2: положительный полюс)
Коэффициент усиления 22 дБ
Поддерживаемая головка
звукоснимателя 2 до 17 Ом
Рекомендуемое полное
сопротивление нагрузки 47000 Ом
Баланс каналов 0,5 дБ или менее
Разделение каналов 100 дБ или более
Размеры
(за исключением выступов)
92 × 196 × 150 мм (В × Ш × Г)
Вес Приблиз. 5 кг
Aксессуары Провод заземления (1,0 м)
В целях усовершенствования изделия оно может подвергаться
модификации производителем без предварительного уведомления.
Проигрыватель с головкой
звукоснимателя MC
Заземляющий вывод (GND)
Входной разъем
(INPUT)*1
Выходной разъем
(OUTPUT)*1
Провод заземления
(в комплекте)
К входу PHONO усилителя
Стереокабель (продается отдельно)
Выходной кабель проигрывателя или
кабель тонарма (продается отдельно)*2
Усилитель
(Единицы: мм)
1. Убедитесь в том, что все подсоединяемые устройства выключены.
2. Подсоедините выходной кабель или кабель тонарма (продается
отдельно) проигрывателя с головкой звукоснимателя MC (импеданс
от 2 до 17 Ом) к входным разъемам (INPUT) данного изделия, а
провод заземления проигрывателя – к заземляющему выводу (GND).
·Обеспечьте правильное расположение L (белый) и R (красный)
при соединении кабелей с разъемами INPUT и OUTPUT.
·Подсоедините кабель к разъему RCA или XLR в зависимости
от типа используемого кабеля. Нельзя одновременно
использовать разъем RCA и разъем XLR. Это может привести к
ухудшению качества звучания.
3. Соедините выходные разъемы изделия (OUTPUT) с входными
разъемами PHONO усилителя при помощи стереокабеля
(продается отдельно). Не подсоединяйте кабель к разъему AUX,
разъему LINE или другому разъему.
·Подсоедините кабель к разъему RCA или XLR в зависимости
от типа используемого кабеля. Нельзя одновременно
использовать разъем RCA и разъем XLR. Это может привести к
ухудшению качества звучания.
·Если усилитель не имеет входных разъемов PHONO,
используйте эквалайзер (продается отдельно).
4. Соедините заземляющий вывод (GND) с заземляющим выводом
(GND) усилителя при помощи входящего в комплект провода
заземления.
5. Уменьшите громкость усилителя до нуля и включите
подсоединенное устройство.
·Если усилитель можно переключать между типами головки MC
и MM, установите переключатель в положение типа MM.
6. Проигрывайте запись и постепенно увеличивайте громкость.
RU
*1 Запрещено подсоединять тестер к входным/
выходным разъемам. Это может привести
к ухудшению рабочих характеристик
трансформатора.
*2 Используйте сбалансированный кабель передачи на стороне
входа изделия. Входные/выходные разъемы XLR/RCA изделия
предназначены для сбалансированной передачи с горячей/
холодной конфигурацией и отдельным заземлением.
Использование несбалансированного кабеля на стороне
входа может привести к возникновению шума.

1
感谢您购买本“铁三角”产品。
使用本产品之前,请通读本用户手册以确保正确使用本产品。
说明
虽然本产品采用安全设计,但使用不当仍可能发生事故。
为了确保安全,使用本产品时请注意全部警告和提醒。
˖ 如果本产品出现故障、冒烟、异味、发热、杂音或损坏迹象,请断开其
与设备的连接。在这种情况下,请联系当地“铁三角”经销商。
˖ 请勿将随附塑料袋放在儿童或明火附近,以免造成伤害或引发火
灾。
˖ 请勿将本产品放置于不稳固的表面上,以免因坠落等造成人身伤害
或设备故障。
˖ 请勿将本产品置于阳光直射处、加热装置附近或者炎热、潮湿或灰
尘多的地方,以免发生故障或其他问题。
˖ 请勿拆开、改装或尝试修理本产品,以免发生故障或其他问题。
˖ 请勿使本产品受到强烈冲击,以免发生故障或其他问题。
˖ 请勿让本产品接触水,以免发生故障或其他问题。
˖ 请勿将连接线放置在可能绊到脚的位置,以免引起故障或发生意
外。
˖ 请勿将本产品放在明火附近,以免发生变形或故障。
˖ 请勿使用挥发油、油漆稀释剂、触头清洁剂和还原剂或类似产品,以
免发生变形或功能故障。
˖ 请在使用前一并阅读所连接设备的用户手册。
˖ 将所连接的连接线牢牢地插入插座,确保其已完全插入。
˖ 在无线电话、移动电话或其他发射机附近使用本产品,可能会导致
发出噪音。本产品应远离此类设备。
˖ 安装本产品时,请用双手扶稳。
˖ 如果本产品沾染污垢或灰尘,请关闭所有连接的设备,并用柔软干
燥的布巾擦拭。
请勿在本产品的输入/输出端子上使用测试仪。测试仪的弱电流可能
会引起变压器内芯磁化,从而导致性能退化。
请勿在端子附近放置磁铁或任何其他金属。
在产品的输入侧使用平衡传输线。产品的XLR/RCA输入/输出端子被
指定用于热/冷配置和单独接地的平衡传输。
在输入侧使用不平衡连接线可能会产生噪音。
安全预防措施
使用注意事项 清洁
变压器警告 连接线警告

2
请务必一并阅读所连接设备的用户手册。
连接本产品
尺寸 规格
频率响应 10至200kHz(3.0ohms时,-3dB至+1dB)
10至60kHz(10ohms时,-3dB至+1dB)
10至40kHz(17ohms时,-3dB至+1dB)
输入/输出 1根立体声线
输入/输出端子 莲花插座或XLR(2:热端)
增压比 22dB
支持的唱头 2至17ohms
建议负载阻抗 47,000ohms
声道平衡 0.5dB或更低
声道分离 100dB或更高
尺寸(不含突出部分) 92 × 196 × 150毫米(高 × 宽 × 深)
重量 约5kg
配件 接地线(1.0m)
本产品的性能在不断改进中,如有变更,恕不另行通知。
带MC唱头唱盘
接地端子(GND)
输入端子(INPUT)*1
输出端子(OUTPUT)*1
接地线(附带)
连接到扩音器的PHONO输入端
立体声连接线(单独出售)
唱盘输出连接线或唱臂连接线(单独出售)*2
扩音器
(单位:毫米)
1. 请确保所有连接的设备已关闭。
2. 将输出连接线或带MC唱头唱盘的唱臂连接线(单独出售,阻抗2至
17ohms)连接到本产品的输入端子(INPUT),并将唱盘接地线连
接到接地端子(GND)。
·将连接线连接到INPUT和OUTPUT端子时,请保持 L(白色)和 R
(红色)的方向正确。
·根据所使用的连接线类型,连接到RCA或XLR端子。RCA端子
与XLR 端子不可同时使用,否则可能导致音质降低。
3. 使用立体声连接线(单独出售)将本产品的输出端子(OUTPUT)连
接到扩音器的PHONO 输入端子。请勿连接到 AUX端子、LINE端
子,或其他端子。
·根据所使用的连接线类型,连接到RCA或XLR端子。RCA端子
与XLR 端子不可同时使用,否则可能导致音质降低。
·如果扩音器没有PHONO输入端子,请使用唱机均衡器(单独出
售 )。
4. 使用附带的接地线将接地端子(GND)连接到放大器的接地端子
(GND)。
5. 完全关闭放大器的音量,然后打开所连接的设备。
·如果放大器可在MC 和MM 之间切换,则请将之设置为MM。
6. 播放唱片并逐渐增大音量。
SC
*1 请勿在输入/输出端子上使用测试仪,否则可能
导致变压器性能退化。
*2 在产品的输入侧使用平衡传输线。产品的XLR/RCA输入/输出端
子被指定用于热/冷配置和单独接地的平衡传输。在输入侧使用
不平衡连接线可能会产生噪音。

1
感謝您購買本Audio-Technica產品。
在使用本產品之前,請閱讀本使用說明書,以確保其正確使用。
產品簡介
雖然本產品採用安全設計,但使用不當仍可能引起事故。
為防範事故於未然,使用本產品時請務必遵守下記事項。
˖ 若本產品有發生故障、冒煙、異味、發熱、噪音或出現其他損壞跡象
時,請停止使用本產品,並中斷與設備的連結。這種情況下,請聯繫
當地的Audio-Technica經銷商。
˖
請勿將其中隨附的塑膠袋置於孩童或明火附近,以免造成傷害或火災。
˖ 請勿將本產品置於不穩定表面,以免因為掉落或類似原因造成傷害
或故障。
˖ 請勿將本產品放置於日照直射處、暖氣設備附近,高溫多濕或多塵
的場所,以免導致故障或其他問題。
˖ 請勿拆解、改造或試圖修理本產品,以免發生故障或其他問題。
˖ 請勿讓本產品受到強烈衝擊,以避免故障或其他問題。
˖ 請勿讓本產品接觸水,以避免故障或其他問題。
˖ 請勿將導線置於可能鉤住腳部的位置,以免發生故障或意外。
˖ 請勿將本產品置於火源附近,以免變形或故障。
˖ 請勿使用石油精、油漆稀釋劑、接點清潔劑及再生劑或類似產品,以
免變形或故障。
˖ 使用前也請務必閱讀所連接設備的使用說明書。
˖ 穩固地將連接導線插頭插入,並確保將插頭一路插到底。
˖ 您在無線電話、行動電話或其他發射器附近使用本產品時,可能會
聽見噪音。請讓本產品盡可能遠離前述設備。
˖ 安裝本產品時,請用雙手穩固拿好。
˖ 若本產品髒污或沾上灰塵,請關閉任何連接設備,並以柔軟乾布擦
拭本產品。
請勿於本產品的輸入/輸出端子使用測試儀器。變壓器鐵心可能因為
測試儀器的微弱電流而磁化,造成效能退化。
請勿將磁鐵或任何其他金屬置於端子附近。
產品的輸入側請使用平衡傳輸線。本產品的 XLR/RCA 輸入/輸出端子
規格採用具有熱/冷構型和獨立接地的平衡傳輸。
在輸入側使用不平衡傳輸線可能會產生雜訊。
安全上的注意事項
使用注意事項 清潔保養方法
變壓器注意事項 導線注意事項
Table of contents
Languages:
Popular Transformer manuals by other brands

Jupiter Avionics
Jupiter Avionics JA40-001 installation manual

Dynex
Dynex DX-T50TF Quick setup guide

Inovonics
Inovonics EN5040 Installation and operation manual

Digital Acoustics
Digital Acoustics IP7-SS40 installation instructions

Ortofon
Ortofon ST-70 instruction manual

Superior Electric
Superior Electric POWERSTAT POWERKOTE 21 Series Instructions for installation, operation and maintenance