AudioSonic HF-1257ITR User manual

EN Instruction manual
NL Gebruiksaanwijzing
FR Mode d’emploi
DE Bedienungsanleitung
SK Návod na použitie
CS Návod k použití
Stereo powerpack
HF-1257ITR / 0593304

2

3
SAFETY INSTRUCTIONS
• Please read the instruction manual carefully before using the device. Please
keep these instructions, the guarantee certificate, the sales receipt and, if
possible, the carton with the inner packaging.
• Warning: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or back).
No user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel.
WARNING: The battery (battery or batteries or battery pack) shall not be
exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
• WARNING: The mains plug is used as disconnect device, the disconnect
device shall remain readily operable.
• Invisible laser radiation when open and interlocks defeated. Avoid exposure
to beam of laser.
• No naked flame sources such as lighted candles should be placed on the
apparatus.
• Attention should be drawn to environmental aspects of battery disposal.
• Use of the apparatus in moderate climates.
• The rating and marking information are located at the bottom of the unit.
• Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing
loss.
• The mains plug of unit shouldn't be obstructed or should be easily accessed
during intended use.
• To be completely disconnect the power input, the mains plug of apparatus
shall be disconnected from the mains.
• Caution! Danger of explosion if the battery is incorrectly replaced. Replace
only with the same or equivalent type.
• To prevent fire or shock hazard do not expose this appliance to rain or
moisture.
• Caution: risk of electric shock do not open.
• Warning: Shock hazard, do not open.
LIGHTNING FLASH WITH ARROWHEAD SYMBOL - within an equilateral
triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated
dangerous voltage within the products enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitude a risk of electric shock to persons.
EXCLAMATION POINT - within an equilateral triangle, is used to
indicate that a specific component shall be replaced only by the
component specified in that documentation for safety reason.
The following label has been affixed to the unit, listing the proper procedure
for working with the laser beam:
This label is attached to the place as illustrated to inform
that the apparatus contains a laser component.
This label is placed inside the unit. As shown in the illustration.
To warn against further measures on the unit. The equipment
contains a laser radiating laser rays according to the limit of laser
product of class 1.
• HEED WARNINGS - All warnings on the appliance and in the operating
instructions should be adhered to.
• WATER AND MOISTURE - The appliance should not be used near water, for
example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink, laundrytub, swimming pool
or in a wet basement.
• VENTILATION - The appliance should be situated so that its location or
position does not interfere with its proper ventilation. Do not place on bed,
sofa, rug or similar surface that may block the ventilation openings, in a built-
in installation, such as a bookcase or cabinet that may impede the flow of air
through the ventilation openings.
• HEAT - The appliance should be situated away from heat sources such as
radiators, stoves, or other appliances (including amplifiers) that produce heat.
ENInstruction Manual

4
• POWER SOURCE - The appliance should be connected to a power supply only of
the type described in the operating instructions or as marked on the appliance.
• POWER CORD PROTECTION - Power supply cords should be routed so that
they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or
against them.
• POWER LINES - An outdoor antenna should be located away from power lines.
• OBJECT and LIQUID ENTRY - Care should be taken so that objects do not fall
and liquids are not spilled into the enclosure through openings.
• ESD WARNING - The display does not function properly or no reaction to
operation of any the control may due to the electrostatic discharge. Switch
off and unplug the set. Reconnect after a few seconds.
• DAMAGE REQUIRING SERVICE - The appliance should be serviced by qualified
service personnel when:
a. The power-supply cord or plug has been damaged.
b. Objects have fallen into, or liquid has been spilled into the appliance
enclosure.
c. The appliance has been exposed to rain.
d. The appliance has been dropped, or the enclosure damaged.
e. The appliance does not appear to operate normally.
PARTS DESCRIPTION
1. CD DOOR
2. FUNCTION BUTTON
3. STANDBY BUTTON
4. TUNING CONTROL
5. VOLUME - BUTTON
6. VOLUME + BUTTON
7. SKIP - BUTTON
8. SKIP + BUTTON
9. PLAY / PAUSE BUTTON
10. STOP BUTTON
11. MODE BUTTON
12. ALBUM BUTTON
13. USB SOCKET
14. FM ANTENNA WIRE
15. SPEAKER OUT SOCKETS
16. AUX IN SOCKET
Instruction Manual

5
ENInstruction Manual
1
161514
9 10 11 12 13
2
3
6
5
8
7
4

6
BEFORE THE FIRST USE
• Take the appliance andaccessoriesoutthebox.Removethe stickers,protective
foilorplasticfrom thedevice.
• Place the device on a flat stable surface and ensure a minimum of 10 cm. free
space around the device. This device is not suitable for installation in a cabinet or
for outside use.
• You can power your portable system by plugging the detachable AC power cord
into the AC inlet at the back of the unit and into a wall AC power outlet. Check
that the rated voltage of your appliance matches your local voltage. Make sure
that the AC power cord is fully inserted into the appliance.
• This set has a built-in power saving system which will automatically put the set
into a "standby mode" when it detects that the set is not in use.
USE
Clock function
The clock will be displayed in standby mode.
Set the clock
Switch the unit to standby mode, press and hold the "play/pause" button for 3
seconds. Now use the "skip +" and "skip -" button to set the desired setting, confirm
with the "play/pause"button and follow the procedure.
Radio function
• Press the "function" key repeatedly to choose the radio function.
• Choose with the tuning control button the desired radio station.
CD and MP3 function
• Press the "function" key repeatedly to choose the CD function.
• Open the CD door to choose the place a cd onto the center spindle with the label
side facing upwards. Close the CD door, playback will start automtically from the
first track.
USB Function
• Press the "function" key repeatedly to choose the USB function.
• Plug in your USB device, playback will start automatically from the first track.
Aux function
• Press the "function" key repeatedly to choose the AUX function.
• Make sure the external device is switched on, now you can start play music on the
external device.
Program
Press the stop button before program. press the "mode" button. Now use the "skip
+" and "skip -" button to set the desired track, confirm with the "mode"button and
follow the procedure. Press the "play/pause" button for playback.
Mode
Press the mode button during playing a CD or MP3. Each press will switch the mode
function as follows: Repeat 1 - Repeat album (MP3 only) - Repeat all - Random -
Normal playback.
GUARANTEE
• This product is guaranteed for 24 months granted. Your warranty is valid if the
product is used in accordance to the instructions and for the purpose for which
it was created. In addition, the original purchase (invoice, sales slip or receipt) is
to be submitted with the date of purchase, the name of the retailer and the item
number of the product.
• For the detailed warranty conditions, please refer to our service website: www.
service.tristar.eu
GUIDELINES FOR PROTECTION OF THE ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the end
of its durability, but must be offered at a central point for the recycling of
electric and electronic domestic appliances. This symbol on the appliance,
instruction manual and packaging puts your attention to this important issue. The
materials used in this appliance can be recycled. By recycling of used domestic
appliances you contribute an important push to the protection of our environment.
Ask your local authorities for information regarding the point of recollection.
Instruction Manual

7
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
• Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat voor
het eerst gebruikt. Bewaar de gebruiksaanwijzing, het garantiecertificaat,
de verkoopbon en indien mogelijk de kartonnen doos met de binnenste
verpakking om deze indien nodig later te kunnen raadplegen.
• Waarschuwing: Verwijder de klep (of achterkant) niet, om het risico op een
elektrische schok te reduceren. Er bevinden zich geen onderdelen binnenin,
die door de gebruiker onderhouden kunnen worden. Laat het onderhoud
over aan gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
• WAARSCHUWING: De batterij (batterij, batterijen of batterijdoos) dient niet
te worden blootgesteld aan extreme hitte, zoals direct zonlicht, vlammen en
dergelijke.
• WAARSCHUWING: waneer de stekker wordt gebruikt om het apparaat uit te
schakelen dient deze goed toegankelijk te zijn.
• Onzichtbare laserstraling, wanneer geopend en ontgrendeld. Vermijd
blootstelling aan laserstralen.
• Plaats geen open vuur, zoals brandende kaarsen, op het apparaat.
• Neem milieuvoorschriften in acht bij het weggooien van de batterijen.
• Gebruik het apparaat in gematigde klimaten.
• Informatie over het vermogen en het label bevinden zich aan de onderkant
van het apparaat.
• Buitensporige geluidsdruk van oortelefoons en hoofdtelefoons kunnen
gehoorverlies veroorzaken.
• De hoofdstekker van het apparaat dient gemakkelijk bereikbaar te zijn
gedurende het gebruik.
• Om volledig te ontkoppelen van de stroomtoevoer, dient men de
hoofdstekker van het apparaat te ontkoppelen van het hoofdnet.
• Voorzichtig! Explosiegevaar als de batterij niet correct vervangen is. Vervang
enkel met hetzelfde of een gelijksoortig type.
• Het apparaat niet aan regen of vocht blootstellen om brand- of schokgevaar
te voorkomen.
• Voorzichtig: Gevaar op elektrische schokken, niet openmaken.
• Waarschuwing: Schokgevaar, niet openmaken.
LICHTFLITS MET PIJLSYMBOOL - in een gelijkbenige driehoek wordt
bedoeld als waarschuwing voor de aanwezigheid van ongeïsoleerde
gevaarlijke voltage in de productbehuizing, die sterk genoeg is om
een gevaar te vormen voor mensen op een elektrische schok.
UITROEPTEKEN - in een gelijkbenige driehoek wordt gebruikt om aan
te geven dat een specifiek onderdeel om veiligheidsredenen alleen
vervangen kan worden door het onderdeel dat in de documentatie
gespecificeerd is.
Het volgende etiket is bevestigd op het apparaat en somt de juiste procedure
voor het werken met laserstralen op:
KLASSE 1 LASER PRODUCTLABEL - Dit label is bevestigd
op de op de illustratie aangegeven plek, ten einde te
informeren dat het apparaat een lasercomponent bevat.
WAARSCHUWINGSLABEL INFORMEERT OVER STRALING - Dit label bevindt
zich in het apparaat, zoals te zien op de illustratie, als waarschuwing tegen
verdere maatregelen op het apparaat. De apparatuur bevat een laser die
laserstralen uitstraalt conform het limiet van Klasse 1 laserproducten.
• SLA ACHT OP WAARSCHUWINGEN - Men dient zich te houden aan alle
waarschuwingen op het apparaat en in de gebruiksaanwijzing.
• WATER EN VOCHT - Het apparaat dient niet gebruikt te worden nabij water,
bijvoorbeeld bij een ligbad, wastafel, afwasbak, wastobbe, zwembad of in
een vochtige kelder.
• VENTILATIE - Het apparaat dient dusdanig geplaatst te worden dat zijn plaats
of positie een correcte ventilatie niet belemmerd. Plaats het apparaat niet op
een bed, sofa, tapijt of soortgelijke oppervlakken die de ventilatieopeningen
kunnen blokkeren, of in een inbouwinstallatie, zoals een boekenkast of kast
die de luchtafvoer via de ventilatieopeningen verhinderd.
NLGebruiksaanwijzing

8
• HITTE - Het apparaat dient uit de buurt geplaatst te worden van
hittebronnen, zoals radiatoren, kachels en andere apparaten (inclusief
versterkers) die hitte produceren.
• ENERGIEBRON - Het apparaat dient enkel aan het type energiebron
gekoppeld te worden, zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing of zoals
aangegeven op het apparaat.
• BESCHERMING STROOMKABEL - Stroomkabels dienen dusdanig geplaatst te
worden dat er niet op gelopen kan worden of dat ze niet beklemd kunnen
raken door voorwerpen die erop of ertegen staan.
• HOOGSPANNINGSLEIDINGEN - Een buitenantenne dient niet in de buurt van
een hoogspanningsleiding geplaatst te worden.
• BINNENDRINGEN VOORWERPEN en VLOEISTOFFEN - Pas op dat er geen
voorwerpen of vloeistoffen binnendringen in de behuizing via de openingen.
• ESD-WAARSCHUWING - Het niet naar behoren functioneren van het
weergavescherm of het ontbreken van een reactie bij het bedienen van de
controleknoppen kan veroorzaakt worden door elektrostatische ontlading.
Schakel het apparaat uit en koppel het los. Maak na een aantal seconden
opnieuw verbinding .
• SCHADE DIE ONDERHOUD VEREIST - Het apparaat heeft een
onderhoudsbeurt door gekwalificeerd personeel nodig als:
a. De stroomkabel of -stekker beschadigd is.
b. Er voorwerpen of vloeistoffen zijn binnengedrongen in de
apparaatbehuizing.
c. Het apparaat aan regen is blootgesteld.
d. Het apparaat gevallen is of als de behuizing beschadigd is.
e. Het apparaat niet naar behoren lijkt te functioneren.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. CD-KLEP
2. FUNCTIEKNOP
3. STANDBYKNOP
4. AFSTEMKNOP
5. VOLUME - KNOP
6. VOLUME + KNOP
7. OVERSLAAN - KNOP
8. OVERSLAAN + KNOP
9. WEERGAVE/PAUZEKNOP
10. STOPKNOP
11. MODUSKNOP
12. ALBUMKNOP
13. USB-INGANG
14. FM-ANTENNEKABEL
15. LUITSPREKERUITGANG
16. HULPINGANG
Gebruiksaanwijzing

9
NLGebruiksaanwijzing
1
161514
9 10 11 12 13
2
3
6
5
8
7
4

10
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
• Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder eventuele stickers,
beschermfolie of plastic van het apparaat.
• Plaats het apparaat altijd op een vlakke stabiele ondergrond en zorg voor
minimaal 10 cm. vrije ruimte rondom het apparaat. Dit apparaat is niet geschikt
voor inbouw of buitengebruik.
• U kunt het apparaat van stroom voorzien door de ontkoppelbare AC-stroomkabel in
de AC-ingang aan de achterzijde van het apparaat te steken en in het stopcontact.
Controleer of het benodigde voltage van het apparaat overeenkomt met het lokale
voltage. Verzeker u ervan dat de AC-stroomkabel volledig in het apparaat is gestoken.
• Dit toestel heeft een ingebouwd stroombesparingssysteem dat het toestel
automatisch in "stand-by" schakelt wanneer het toestel niet wordt gebruikt.
GEBRUIK
Klokfunctie
De klok wordt weergegeven in de standby-modus.
De klok instellen
Schakel het apparaat in standby-modus, houdt de "weergave/pauze"-knop 3
seconden ingedrukt. Gebruik nu de "overslaan+" en "overslaan- "-knop om de
gewenste instelling te selecteren, bevestig met de "weergave/ pauze"-knop en volg
de aanwijzingen op.
Radiofunctie
• Druk herhaaldelijk op de "functie"-knop om de radiofunctie te selecteren.
• Kies de gewenste radiozender met de afstemmingsknop.
CD- en MP3-functie
• Druk herhaaldelijk op de "functie"-knop om de cd-functie te kiezen.
• Open de cd-klep om een cd- op de middenas te plaatsen met het etiket naar boven.
Sluit de cd-klep. Het afspelen begint automatisch vanaf de eerste track.
USB-functie
• Druk herhaaldelijk op de "functie" knop om de USB functie te selecteren.
• Sluit uw USB-apparaat aan. Weergave start automatisch vanaf de eerste track.
Aux-functie
• Druk herhaaldelijk op de "functie"-knop om de AUX-functie te selecteren.
• Zorg dat het externe apparaat is ingeschakeld. Nu kunt u muziek afspelen op het
externe apparaat.
Programma
Druk op de stopknop voor het programma en druk op de "modus"-knop. Gebruik
nu de "overslaan+" en "overslaan-"-knop om het gewenste track te selecteren.
Bevestigen met de "moduse"-knop en volg de procedure. Druk op de "weergave/
pauze"-knop om af te spelen.
Modus
Druk op de modusknop tijdens het afspelen van een cd of mp3. Met elke druk op
de knop wordt de modusfunctie als volgt geschakeld: Herhalen 1 - Album herhalen
(alleen MP3) - Herhaal alle - Willekeurig - Normaal afspelen.
GARANTIEVOORWAARDEN
• Op dit product wordt een garantie van 24 maanden verleend. Uw garantie
is geldig wanneer het product is gebruikt in overeenstemming met de
gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is. Tevens dient de
originele aankoopbon (factuur, kassabon of kwitantie) overlegd te worden met
daarop de aankoopdatum, de naam van de retailer en het artikelnummer van het
product.
• Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze servicewebsite:
www.service.tristar.eu
AANWIJZINGEN TER BESCHERMING VAN HET MILIEU
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale
huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamelpunt
voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te worden
aangeboden. Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u
hierop. De gebruikte grondstoffen zijn geschikt voor hergebruik. Met het hergebruik
van gebruikte apparaten of grondstoffen levert u een belangrijke bijdrage aan de
bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het bedoelde
inzamelpunt.
Gebruiksaanwijzing

11
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
• Veuillez lire attentivement la notice d’emploi avant l’utilisation de l’appareil.
Veuillez conserver cette notice, le certificat de garantie, le ticket de caisse et si
possible, le carton avec l’emballage intérieur.
• Avertissement : Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas retirer le
cache (ou l’arrière) Aucune pièce à l’intérieur n’est réparable par l’utilisateur
Confiez l’entretien à un personnel technique qualifié.
• AVERTISSEMENT : La batterie (batterie ou batteries ou pack de batterie) ne doit pas
être exposée à une chaleur excessive comme les rayons du soleil, le feu ou autre.
• AVERTISSEMENT : La prise secteur sert de dispositif de déconnexion, le
dispositif de déconnexion doit demeurer en état de fonctionnement.
• Les radiations laser invisibles s'échappent lorsque le dispositif de verrouillage
est mis en échec. Évitez de vous exposer aux rayons laser.
• Ne posez pas de source de flamme nue, comme une bougie allumée, sur
l'appareil.
• Respectez les consignes applicables en matière d’environnement lors de la
mise au rebut de la pile.
• Utilisez cet appareil dans les climats tempérés.
• Les informations concernant le classement et la marquage de l'appareil se
trouvent sous l'unité.
• Une pression sonore excessive de casque d'écoute ou d'écouteurs peut
causer une perte d'audition.
• La fiche secteur de l'appareil doit être obstruée, elle ne doit pas être
facilement accessible pendant l'utilisation.
• Pour être totalement déconnectée de l'alimentation, la fiche secteur de
l'appareil doit être débranchée du secteur.
• Attention! Danger d'explosion si la batterie n'est pas remplacée
correctement. Remplacez uniquement la batterie par une batterie similaire
ou de type équivalent.
• Pour prévenir des incendies ou des chocs électriques, n'exposez pas cet
appareil à la pluie ou à l'humidité.
• Attention: risque de choc électrique, ne pas ouvrir.
• Avertissement: Risque de choc électrique, ne pas ouvrir.
L'ÉCLAIR AVEC SYMBOLE DE FLÈCHE dans un triangle équilatéral est
destiné à avertir l'utilisateur de la présence de tension dangereuse
non-isolée à l'intérieur du boîtier du produit qui peut être de magnitude
suffisante à constituer un risque de choc électrique aux personnes.
LE POINT D'EXCLAMATION dans un triangle équilatéral est utilisé pour
indiquer qu'un composant spécifique peut uniquement être remplacé
par le composant spécifié dans cette documentation pour une raison de
sécurité.
L'étiquette suivante a été apposée à l'unité, elle explique la procédure adéquate
pour travailler avec le faisceau laser.
ÉTIQUETTE DE PRODUIT LASER DE CLASSE 1 - Cette
étiquette est apposée à l'appareil comme le montre
l'illustration, pour informer que l'appareil contient un
composant laser.
ÉTIQUETTE D'AVERTISSEMENT RELATIVE AUX RADIATIONS - Cette
étiquette est placée à l'intérieur de l'appareil. Comme le montre
l'illustration. Afin d'expliquer les mesures de précaution supplémentaires
sur l'appareil. L'équipement contient des rayons laser à radiation de laser
qui respectent les limites pour les produits laser de classe 1.
• RESPECTEZ LES AVERTISSEMENTS - Tous les avertissements sur cet appareil et
sur les instructions de fonctionnement doivent être pris en compte.
• EAU ET HUMIDITÉ - L'appareil ne doit pas être utilisé à proximité de l'eau, par
exemple, à proximité d'une baignoire, d'un lavabo ou d'un évier de cuisine,
de buanderie, d'une piscine ou dans une cave humide.
• VENTILATION - L'appareil doit être situé dans une position ou un endroit qui ne
nuit pas à sa ventilation. Ne placez pas l'appareil sur un lit, un canapé, un tapis
ou une surface similaire susceptible de bloquer les orifices d'aération. N'intégrez
pas l'appareil dans une installation, comme une bibliothèque ou une armoire,
susceptible de bloquer le passage de l'air dans les orifices d'aération.
FRMode d’emploi

12
• CHALEUR - L'appareil doit être placé à une distance raisonnable des sources
de chaleurs telles que les radiateurs, réchauds et autres appareils (y compris
les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
• SOURCE D'ALIMENTATION - L'appareil doit uniquement être connecté à une
source d'alimentation du type décrit dans les instructions de fonctionnement
ou indiqué sur l'appareil.
• PROTECTION DU CORDON D'ALIMENTATION - Les cordons d'alimentation
doivent être placés de manière à ne pas être piétinés ou pincés par des objets
placés dessus ou contre eux.
• LIGNES HAUTE TENSION - Une antenne extérieure doit être située à une
distance raisonnable des lignes haute tension.
• ENTRÉE D'OBJETS et de LIQUIDES - Il faut prendre soin qu'aucun objet ne
tombe et qu'aucun liquide ne soit renversé à l'intérieur du boîtier par les
orifices.
• AVERTISSEMENT ESD - Si l'affichage ne fonctionne pas correctement ou
ne réagit pas suite à l'actionnement des commandes, c'est peut-être en
raison d'une décharge électrostatique. Éteignez et débranchez l'appareil.
Rebranchez-le après quelques secondes.
• DOMMAGES NÉCESSITANT UN ENTRETIEN - L'appareil doit être entretenu par
un technicien d'entretien qualifié quand:
a. Le cordon d'alimentation ou la fiche a été endommagé.
b. Des objets sont tombés dans le boîtier de l'appareil ou des liquides y ont
été enversés.
c. L'appareil a été exposé à la pluie.
d. L'appareil est tombé, ou le boîtier est endommagé.
e. L'appareil ne semble pas fonctionner normalement.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. PORTE DE CD
2. BOUTON DE FONCTION
3. BOUTON VEILLE (STANDBY)
4. CONTRÔLE DE SYNTONISATION
5. BOUTON VOLUME -
6. BOUTON VOLUME +
7. BOUTON SAUT -
8. BOUTON SAUT +
9. BOUTON LECTURE/PAUSE
10. BOUTON ARRÊT
11. BOUTON ‘MODE’
12. BOUTON ALBUM
13. PRISE USB
14. FIL D’ANTENNE FM
15. PRISES DE SORTIE DU HAUT-PARLEUR
16. PRISE D’ENTRÉE AUX
Mode d’emploi

13
FRMode d’emploi
1
161514
9 10 11 12 13
2
3
6
5
8
7
4

14
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Retirer l’appareil et les accessoires du carton. Retirer les autocollants, le film ou le
plastique protecteur de l’appareil.
• Posez l’appareil sur une surface plate et stable en laissant 10cm d’espace libre de
chaque côté. Cet appareil ne convient pas à une installation intégrée ou en extérieur.
• Vous pouvez alimenter votre système portable en branchant le cordon CA amovible
dans la prise CA à l'arrière de l'appareil et dans une prise électrique murale CA. Vérifiez
que la tension nominale de votre appareil correspond à la tension du secteur. Assurez-
vous que le cordon d'alimentation CA est pleinement inséré dans l'appareil.
• Cet appareil est muni d’un système intégré d’économie d’énergie qui mettra l’appareil
automatiquement en ‘mode veille’ lorsqu’il détecte que l’appareil n’est pas utilisé.
UTILISATION
Fonction horloge
L’heure s’affichera en mode veille.
Réglage de l’heure
Allumer l’appareil en mode veille, maintenir le bouton 'lecture/pause’ enfoncée
pendant 3 secondes. Maintenant, utiliser les boutons ‘saut +’ et ‘saut –‘ pour effectuer
le réglage souhaité, valider avec le bouton 'lecture/pause’ et suivre la procédure.
Fonction radio
• Appuyer plusieurs fois sur le bouton ‘fonction’ pour sélectionner la fonction radio.
• Sélectionner la station radio désirée avec le bouton de commande réglage (tuning).
Fonctions CD et MP3
• Appuyer plusieurs fois sur le bouton ‘fonction’ pour sélectionner la fonction CD.
• Ouvrir le tiroir CD, insérer un CD sur l’axe central avec le côté de l’étiquette faisant
face vers le haut. Fermer le tiroir du CD, la lecture commencera automatiquement
de la première piste.
Fonction USB
• Appuyer plusieurs fois sur la touche ‘fonction’ pour sélectionner la fonction USB.
• Bancher votre dispositif USB, la lecture débutera automatiquement du premier titre.
Fonction Aux
• Appuyer plusieurs fois sur le bouton ‘fonction’ pour sélectionner la fonction AUX.
• Veiller à ce que le dispositif externe soit allumé, maintenant il vous est possible de
commencer la lecture du dispositif externe.
Programme
Appuyer sur le bouton Arrêt avant de programmer, appuyer sur le bouton ‘mode’.
Maintenant, utiliser les boutons 'saut +’ et ‘saut –‘ pour régler la piste souhaitée,
valider avec le bouton ‘mode’ et suivre la procédure. Appuyer sur le bouton ‘lecture/
pause’ pour la lecture.
Mode
Appuyer sur le bouton ‘mode’ durant la lecture d’un CD ou MP3. Chaque pression
changera le mode de fonction comme suit: Répéter 1 – Répéter album (uniquement
MP3) —Tout répéter – Aléatoire – Lecture normale.
GARANTIE
• Ce produit est garanti pour une période de 24 mois. Votre garantie est valable si le
produit est utilisé selon les instructions et pour l'usage auquel il est destiné. De plus,
la preuve d'achat d'origine (facture, reçu ou ticket de caisse) doit être présentée,
montrant la date d'achat, le nom du détaillant et le numéro d'article du produit.
• Pour connaître les conditions de garantie détaillées, veuillez consulter notre site
Internet de service: www.service.tristar.eu
DIRECTIVES POUR LA PROTECTION DE
L’ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté aux ordures ménagères à la fin de sa
durée de vie, mais doit être rendu à un centre de recyclage d’appareils
ménagers électriques et électroniques. Ce symbole sur l’appareil, La notice d’emploi
et l’emballage attirent votre attention sur ce sujet important. Composants utilisés
dans cet appareil sont recyclables. En recyclant les appareils ménagers. Usagés,
vous contribuez à un apport important à la protection de notre. Environnement.
Adressez vous aux autorités locales pour des renseignements concernant le centre
de Recyclage.
Mode d’emploi

15
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
• Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor Sie das Gerät
verwenden. Bitte bewahren Sie diese Anleitung, die Garantiekarte, die
Rechnung und, wenn möglich, den Karton mit dem Verpackungsmaterial
sorgfältig auf.
• Warnung: Zur Vermeidung von Stromschlag öffnen Sie nicht das
Gerätegehäuse. Es befinden sich keine vom Verbraucher wartbaren
Komponenten im Gerät. Wenden Sie sich mit Reparaturen stets an einen
autorisierten Kundendienst."
• WARNUNG: Batterien oder Akkus dürfen nicht übermäßiger Hitze, direkter
Sonneneinstrahlung oder Feuer ausgesetzt werden.
• WARNUNG: Der Netzstecker dient dem Abtrennen des Geräts vom Stromnetz
und muss jederzeit frei zugänglich sein.
• Unsichtbare Laserstrahlung, wenn das Gerät geöffnet wird und die
Sicherheitsmechanismen umgangen werden. Nicht in den Laserstrahl
blicken.
• Keine offenen Flammen wie z. B. brennende Kerzen auf das Gerät stellen.
• Achten Sie auf eine umweltgerechte Entsorgung der Batterien.
• Das Gerät ist zur Benutzung in moderatem Klima ausgelegt.
• Das Typenschild befindet sich auf der Unterseite des Geräts.
• Übermäßiger Schalldruck von Kopfhörern kann zu Hörverlust führen.
• Der Netzstecker muss jederzeit frei zugänglich sein.
• Zum vollständigen Abtrennen des Geräts vom Stromnetz muss der
Netzstecker gezogen werden.
• Vorsicht! Explosionsgefahr bei falsch eingesetzten Batterien. Tauschen Sie
Batterien nur gegen einen gleichwertigen Typ aus.
• Zur Vermeidung von Feuer und Stromschlag setzen Sie das Gerät nicht Regen
oder Feuchtigkeit aus.
• Vorsicht: Stromschlaggefahr, nicht öffnen.
• Warnung: Stromschlaggefahr, nicht öffnen.
Der BLITZ im gleichseitigen Dreieck weist auf gefährliche
Hochspannung im Gerät hin, die zu Stromschlag führen kann.
Das AUSRUFUNGSZEICHEN im gleichseitigen Dreieck weist darauf
hin, dass bestimmte Komponenten aus Sicherheitsgründen
nur durch Komponenten ersetzt werden dürfen, wie in der
Dokumentation spezifiziert.
Folgender Aufkleber befindet sich auf dem Gerät, der die korrekte
Vorgehensweise bei Arbeiten mit dem Laserstrahl aufführt:
AUFKLEBER KLASSE 1 LASERPRODUKT – Dieser Aufkleber
ist wie dargestellt angebracht, um über die Ausstattung
des Gerät mit einer Laserkomponente zu informieren.
WARNAUFKLEBER STRAHLUNG – Dieser Aufkleber ist wie dargestellt
im Gerät angebracht. Er warnt vor weiteren Eingriffen in das Gerät.
Das Gerät enthält eine Laserkomponente gemäß den Grenzwerten
für Klasse 1 Laserprodukte.
• WARNUNGEN BEACHTEN - Die Warnungen auf dem Gerät und in der
Bedienungsanleitung müssen beachtet werden.
• WASSER UND FEUCHTIGKEIT - Gerät nicht in der Nähe von Wasser
verwenden, z.B. in der Nähe einer Badewanne, eines Waschbeckens, einer
Küchenspüle, eines Waschzubers, in einem nassen Keller oder in der Nähe
eines Schwimmbeckens.
• BELÜFTUNG - Gerät so aufstellen, dass die Belüftung nicht beeinträchtigt
wird. Nicht in einem Bett, auf einem Sofa, Teppich oder ähnlicher Oberfläche
aufstellen, um die Lüftungsöffnungen nicht zu blockieren. Nicht in einem
Schrank oder Regal einbauen, um die Lüftungsöffnungen nicht zu blockieren.
Bedienungsanleitung DE

16
• WÄRME - Gerät fern von Wärmequellen wie Radiatoren, Heizkörpern, Öfen
und anderen wärmeerzeugenden Geräten (einschließlich Verstärkern)
aufstellen.
• STROMVERSORGUNG - Gerät nur mit der auf dem Typenschild angegebenen
Stromversorgungsart betreiben.
• NETZKABELSCHUTZ - Netzkabel so verlegen, dass nicht darauf getreten wird
und dass sie nicht eingeklemmt werden.
• STARKSTROMLEITUNGEN - Installieren Sie eine Hausantenne von
Stromleitungen entfernt.
• EINDRINGEN VON FREMDKÖRPERN UND FLÜSSIGKEITEN - Achten Sie darauf,
dass keine Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gerät eindringen.
• ELEKTROSTATISCHE ENTLADUNG - Wenn ein Fehler angezeigt wird oder
eine Fehlfunktion besteht, Netzstecker ziehen und alle Batterien entfernen.
Danach erneut anschließen.
• BESCHÄDIGUNG, DIE EINE WARTUNG ERFORDERT - Ziehen Sie stets den
Netzstecker und wenden sich an einen autorisierten Kundendienst, wenn:
a. das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist;
b. Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das Gerät eingedrungen sind;
c. das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war;
d. das Gerät fallen gelassen oder beschädigt wurde;
e. das Gerät nicht wie gewöhnlich funktioniert.
TEILEBESCHREIBUNG
1. CD-LAUFWERK
2. FUNKTIONSTASTE
3. STANDBY-TASTE
4. SENDERWAHL
5. TASTE LAUTSTÄRKE-
6. TASTE LAUTSTÄRKE+
7. TASTE ÜBERSPRINGEN-
8. TASTE ÜBERSPRINGEN+
9. TASTE WIEDERGABE/PAUSE
10. STOPPTASTE
11. MODUSTASTE
12. ALBUMTASTE
13. USB-ANSCHLUSS
14. FM-ANTENNENDRAHT
15. LAUTSPRECHER-AUSGANG
16. AUX-EINGANG
Bedienungsanleitung

17
Bedienungsanleitung DE
1
161514
9 10 11 12 13
2
3
6
5
8
7
4

18
VOR DEM ERSTEN VERWENDUNG
• Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Kiste. Entfernen Sie die Aufkleber,
die Schutzfolie oder Plastik vom Gerät.
• Das Gerät immer auf eine ebene und feste Fläche stellen und einen Abstand von
mindestens 10 cm um das Gerät einhalten. Dieses Gerät ist nicht für den Anschluss
oder die Verwendung in einem Schrank oder im Freien geeignet.
• Sie können das System über das abnehmbare Netzkabel an einer Steckdose
anschließen. Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung mit den Angaben auf
dem Typenschild übereinstimmt. Schließen Sie das Netzkabel ordnungsgemäß an.
• Diese Anlage ist mit einem integrierten Energiesparsystem ausgestattet, das die
Anlage automatisch in den "Standby-Modus" schaltet, wenn sie erkennt, dass die
Anlage nicht benutzt wird.
ANWENDUNG
Uhrfunktion
Die Uhr wird im Standby-Modus angezeigt.
Einstellung der Uhr
Schalten Sie das Gerät in den Standby-Modus, halten Sie die "Wiedergabe/Pause"-
Taste 3 Sekunden gedrückt. Jetzt verwenden Sie die Taste "Überspringen+" und
"Überspringen-", um die gewünschte Einstellung auszuwählen, bestätigen mit der
"Wiedergabe/Pause"-Taste und folgen den Anweisungen.
Radiofunktion
• Drücken Sie wiederholt die Taste "Funktion", um die Radiofunktion auszuwählen.
• Wählen Sie mit der Senderwahltaste den gewünschten Radiosender aus.
CD und MP3 Funktion
• Drücken Sie wiederholt die Taste "Funktion", um die CD-Funktion auszuwählen.
• Öffnen Sie das CD-Fach und legen Sie eine CD mit der Beschriftung nach oben auf
die mittlere Spindel. Schließen Sie das CD-Fach, die Wiedergabe wird automatisch
mit dem ersten Titel gestartet.
USB-Funktion
• Drücken Sie wiederholt die Taste "Funktion", um die USB Funktion zu wählen.
• Stecken Sie Ihr USB-Gerät ein, die Wiedergabe wird automatisch mit dem ersten Titel
gestartet.
Aux-Funktion
• Drücken Sie wiederholt die Taste "Funktion", um die AUX-Funktion auszuwählen.
• Stellen Sie sicher, dass das externe Gerät eingeschaltet ist, jetzt können Sie die
Wiedergabe am externen Gerät starten.
Programm
• Drücken Sie vor Programm die Stopptaste. Drücken Sie die Taste "Modus". Jetzt
wählen Sie mit der Taste "Überspringen+" und "Überspringen-" den gewünschten
Titel aus, bestätigen mit der Taste "Modus" und folgen den Anweisungen. Drücken
Sie für Wiedergabe die Taste "Wiedergabe/Pause".
Modus
Drücken Sie während der Wiedergabe einer CD oder MP3 die Modustaste. Bei jedem
Drücken schaltet die Modusfunktion folgendermaßen um: Wiederholen 1- Album
wiederholen (nur MP3) - Alle wiederholen - Zufallswiedergabe - Normale Wiedergabe.
GARANTIE
• Dieses Produkt ist für 24 Monate garantiert. Ihre Garantie gilt, wenn das Gerät
entsprechend der Bedienungsanleitung für seinen Bestimmungszweck benutzt wird.
Im Garantiefall reichen Sie bitte die Kaufquittung ein, aus welcher das Kaufdatum,
der Name des Fachhändlers und die Gerätenummer hervorgehen müssen.
• Detaillierte Garantiebedingungen finden Sie auf unserer Website:
www.service.tristar.eu
UMWELTSCHUTZRICHTLINIEN
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll
entsorgt werden, sondern muss an einer zentralen Sammelstelle für
das Recycling von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten
abgegeben werden. Dieses Symbol auf dem Gerät, der Bedienungsanweisung und
der Verpackung lenkt Ihre Aufmerksamkeit auf diesen wichtigen Fakt. Das bei diesem
Gerät verwendete Material kann recycled werden. Durch das Recyclen gebrauchter
Haushaltgeräte leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie
Ihre örtliche Behörde nach Informationen bezüglich einer Sammelstelle.
Bedienungsanleitung

19
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
• Pred použitím tohto zariadenia si prosím prečítajte dôkladne návod
napoužitie. Uchovajte tiež tento návod, záručný list, doklad o nákupe a ak je
možné aj kartón vnútorného balenia.
• Varovanie: Aby ste znížili riziko elektrického šoku, neodstraňujte a nevyberajte
kryt (alebo zadnú stranu). Neservisujte a neopravujte žiadne súčiastky a diely
vo vnútri. Odvolajte sa v servisovaní na kvalifikovaný servisný personál.
• VÝSTRAHA: Batéria (batéria alebo batérie alebo balenie batérií) by nemalo byť
vystavované nadmernému ohrevu ako je slnečné žiarenie, oheň, požiar alebo
podobne.
• VÝSTRAHA: Prípojka hlavného prívodu el.energie sa používa na odpojenie
zariadenia, odpojené zariadenie zostáva pripravené na prevádzku.
• Keď sa otvorí, neviditeľné laserové žiarenie a zdolané a pospájané zámky.
Vyhnite sa vystavovaniu sa laserovému lúču.
• Žiadne otvorené zdroje ohňa a plameňa ako sú zasvietené sviečky by nemali
byť umiestnené na prístroji.
• Pozornosť by sa mala zamerať a dávať pozor na aspekty ochrany živ.
prostredia pri odstraňovaní a likvidácii batérií.
• Používajte prístroj v miernych klimatických podmienkach.
• Informácie o ratingu a označenie sú umiestnené na spodnej strane jednotky.
• Nadmerný tlak zvuku zo slúchadiel a reproduktorov môže spôsobiť stratu
sluchu.
• Prípojka hlavného prívodu el.energie jednotky by mala byť zablokovaná alebo
by mala byť ľahko prístupná počas určeného používania.
• Aby ste úplne odpojili vstup el.energie, prípojka hlavného prívodu el.energie
prístroja sa musí odpojiť z hlavného prívodu el.energie.
• Výstraha! Nebezpečenstvo výbuchu, ak je batéria nesprávne vymenená.
Vymieňajte len za ten istý alebo podobný typ batérie.
• Aby ste predchádzali riziku požiaru, ohňa lebo šoku, nevystavujte toto
zariadenie dažďu alebo vlhkosti.
• Výstraha: riziko elektrického šoku, neotvárajte.
• Varovanie: Riziko el.šoku, neotvárajte.
SVIETIACIE BLIKANIE SO SYMBOLOM HROT ŠÍPU - vo vnútri
rovnostranného trojuholníka, je určené na výstrahu užívateľa pri
prítomnosti neizolovaného nebezpečného napätia v rámci produktových
doplnkov, ktoré môžu byť nedostatočného stupňa a dôležitosti na
založenie rizika elektrického šoku.
VÝKRIČNÍK A BOD - v rámci rovnostranného trojuholníka sa používa na
indikovanie, že špecifický komponent bude vymenený len za komponent
špecifikovaný v tomto dokumente z bezpečnostných dôvodov.
Nasledujúci štítok bol pripevnený k jednotke, zobrazujúci riadny postup práce s
laserovým lúčom:
TRIEDA 1 LASER, PRODUKTOVÝ ŠTÍTOK - Tento šítok je
pripevnený na mieste ako je zobrazené a informuje, že
prístroj obsahuje laserovú súčasť.
ŠTÍTOK VÝSTRAHY INFORMUJÚCI O ŽIARENÍ - Tento štítok je umiestnený
vo vnútri jednotky. Ako je zobrazené na ilustrácii. Kvôli varovaniu proti
ďalšiemu meraniu na jednotke. Zariadenie obsahuje laser vyžarujúci
laserové lúče podľa limitu laserového výrobku triedy 1.
• VÝSTRAHA STAROSTLIVOSTI - Všetky výstrahy a varovania na zariadení a v
operačných inštrukciách by sa mali dodržiavať.
• VODA A VLHKOSŤ - Zariadenie by sa nemalo používať blízko vody, napríklad,
v blízkosti vane, umývadla, kuchynského dresu, výlevky na prádlo, bazéna
alebo v mokrom a vlhkom prostredí a prízemí.
• VETRANIE - Zariadenie by malo byť umiestnené tak, aby jeho miesto alebo
pozícia nezavadzala a nevyrušovala riadnemu vetraniu. Neumiestňujte na
posteľ, pohovku, behúň alebo podobný povrch, ktorý by blokoval otvory
vetrania, v zabudovanej inštalácii, tak ako knižnica alebo krabica, kabinet,
skriňa, čo môže brániť prúdeniu vzduchu cez vetracie otvory.
SKNávod na použitie

20
• OHREV - Zariadenie by malo byť umiestnené mimo horúcich zdrojov ako
sú radiátor, kachle a pece, alebo iné zariadenia (vrátane zosilňovačov), ktoré
generujú teplo.
• ZDROJ EL.ENERGIE - Zariadenie by malo byť napojené k dodávke el.energii len
toho typu popísaného v prevádzkových inštrukciách alebo aké je označené
na zariadení.
• OCHRANA EL. KÁBLA - Káble dodávky el.energie by mali byť prepojené tak,
aby sa nedalo po nich ľahko prechádzať a chodiť, alebo prichytiť a zachytiť
nejaké predmety a objekty na alebo oproti nim.
• ELEKTRICKÉ PREPOJENIA - Vonkajšia anténa by mala byť lokalizovaná mimo
elektrických prepojení.
• VSTUP PRE OBJEKT A TEKUTINU - Dávajte pozor,aby sa objekty a predmety
nedostali dovnúta alebo nepadli a tekutiny neboli rozliate v blízkosti otvorov
na doplnkoch.
• ESD VAROVANIE - Displej nefunguje správne a riadne alebo nereaguje na
prevádzku akejkoľvek kontroly a môže spôsobiť elektrostatický výboj. Vypnite
a odpojte súpravu. Znovu pripojte po niekoľkých sekundách.
• ŠKODA VYŽADUJÚCA SERVIS - Zariadenie by malo byť servisované
kvalifikovaným servisným personálom keď: a. Kábel eleketrickej energie alebo
prípojka boli poškodené.
b. Objekty a predmety spadli dovnútra alebo sa rozliala tekutina na doplnok
zariadenia.
c. Zariadenie bolo vystavené dažďu a zrážkam.
d. Zariadenie spadlo alebo sa poškodil doplnok.
e. Zariadenie sa nejaví, že prevádzkuje a funguje normálne.
POPIS SÚČASTÍ
1. CD DVIERKA
2. TLAČIDLO FUNKCIE
3. TLAČIDLO POHOTOVOSTNÉHO STAVU
4. KONTROLA LADENIA
5. TLAČIDLO - ZNÍŽIŤ HLASITOSŤ
6. TLAČIDLO - ZVÝŠIŤ HLASITOSŤ
7. TLAČIDLO PRESKOČIŤ NAHOR
8. TLAČIDLO PRESKOČIŤ NADOL
9. TLAČIDLO PREHRÁVAŤ/PAUZA
10. TLAČIDLO STOP
11. TLAČIDLO REŽIM
12. TLAČIDLO ALBUM
13. USB ZÁSUVKA
14. FM ANTÉNA
15. ZÁSUVKA NA VONKAJŠIE REPRODUKTORY
16. AUX VSTUP
Návod na použitie
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other AudioSonic Speakers manuals