Audison PRIMA APBMW User manual

Instore "130"youcanfind and buy almostall necessary goodsforyourauto in
Kyiv and other cities,delivery by ground andpostal services.Ourexperienced
consultantswill provide youwithexhaustive informationand helpyoutochose
the very particular thing. We are waiting foryou atthe address
https://130.com.ua
PHONES
0 (800) 800 130
(050) 462 0 130
(063) 462 0 130
(067) 462 0 130
Internet storeof
autogoods
CARRECEIVERS —Receivers •Mediareceiversandstations•Nativereceivers •CD/DVD changers •FM-modulators/USBadapters•Flashmemory•Faciaplates and adapters •Antennas •Accessories |
CARAUDIO —Car audiospeakers •Amplifiers•Subwoofers •Processors•Crossovers •Headphones•Accessories|TRIPCOMPUTERS —Universalcomputers •Modelcomputers •Accessories|
GPSNAVIGATORS —PortableGPS•Built-in GPS•GPSmodules •GPStrackers •Antennas forGPSnavigators•Accessories|VIDEO —DVR •TVsetsand monitors•Car TVtuners•Cameras •Videomodules
•Transcoders •Car TVantennas•Accessories|SECURITYSYSTEMS —Car alarms •Bikealarms •Mechanicalblockers •Immobilizers •Sensors •Accessories |OPTICANDLIGHT —Xenon•Bixenon •Lamps
•LED •Stroboscopes •OpticandHeadlights •Washers •Light,rainsensors •Accessories |PARKTRONICS ANDMIRRORS —Rear parktronics•Frontparktronics •Combined parktronics •Rear-viewmirrors
•Accessories |HEATINGANDCOOLING —Seat heaters •Mirrorsheaters •Screen-wipers heaters •Engineheaters •Auto-refrigerators •Airconditioningunits •Accessories |TUNING —Vibro-isolation
•Noise-isolation •Tintfilms •Accessories |ACCESSORIES —Radar-detectors•Handsfree,Bluetooth•Windowlifters•Compressors •Beeps,loudspeakers •Measuring instruments •Cleaners •Carsits
•Miscellaneous|MOUNTING —Installationkits •Upholstery•Grilles•Tubes•Cableand wire •Tools•Miscellaneous|POWER —Batteries •Converters •Start-chargingequipment•Capacitors
•Accessories |MARINE AUDIOANDELECTRONICS —Marinereceivers•Marineaudiospeakers •Marinesubwoofers •Marineamplifiers•Accessories |CARCARE PRODUCTS —Additives •Washer fluid •
Care accessories •Car polish •Flavors •Adhesives andsealants |LIQUIDANDOIL —Motoroil•Transmissionoil •Brakefluid •Antifreeze•Technicallubricant
SKYPE
km-130

OWNER’S
MANUAL
COAX - SYSTEM - SUB
APBMW
BMW is a trademark of
BMW AG (Bayerische Motoren
Werke Aktiengesellschaft)
Autogoods “130”
130.com.ua

7
Owner’s Manual
English / English
Congratulations on purchasing our product. Your satisfaction is the rst requirement that our products
must meet: the same satisfaction as the one gained by those who long for experiencing the car audio
emotion. This manual has been drawn to provide the main instructions required to install and use the
system properly. However, the range of possible applications is wide; for further information, please
feel free to contact your trusted dealer or our technical support at the email [email protected]
Before installing the components, please carefully read all of the instructions contained in this manual.
Failure to respect these instructions may cause unintentional harm or damage to the product.
1. All components must be rmly secured to the vehicle structure. Do the same when installing any
custom structures you may have built. Conrm your installation is solid and safe. A component
coming loose while driving may cause serious damage to the passengers, as well as to other vehicles.
2. Always wear protective eyewear when using tools, as splints or product residue may become airborne.
3. In order to avoid incidental damage, keep the product in the original packaging until you are ready
for the nal installation.
4. Do not carry out any installation inside the engine compartment.
5. Before starting with the installation turn the head unit and all other audio system devices off, avoiding
any possible damage.
6. Make sure that the location you choose to install the components does not interfere with the normal
operation of any mechanical or electrical devices of the vehicle.
7. Do not install loudspeakers where they may be exposed to water, excessive humidity, dust or dirt.
8. Do not install the tweeter without the protective grille.
9. Do not install the components or make cable run close to electronic or mechanical devices of the vehicle.
10. Be very cautious when drilling or cutting into the vehicle chassis, making sure there are no cables
or structural elements essential to the vehicle underneath or in the selected area.
11. When routing cables, make sure that the cable does not come in contact with sharp edges or near
moving mechanical devices. Make sure that it is rmly attached and protected along its entire
length and its insulation is self-extinguishing.
12. Only use cables with the proper section (AWG) indicated herein.
13. When running the cable through a hole in the vehicles chassis, protect the cable with a rubber ring
(grommet). Be sure to provide proper protection for cables running close to heat-generating devices.
14. Do not run the wires outside of the vehicle.
15. Use top quality cables, connectors and accessories such as found in the Connection catalogue.
16. Warranty certicate: For more information visit the Audison website.
SAFE SOUND
USE COMMON SENSE AND PRACTICE SAFE SOUND. PLEASE REMEMBER THAT LONG EXPOSURE TO
EXCESSIVELY HIGH SOUND PRESSURE LEVELS MAY DAMAGE YOUR HEARING. SAFETY MUST BE AT
THE FOREFRONT WHILE DRIVING.
Information on electrical and electronic equipment waste (for those European countries which organize the separate
collection of waste)
Products which are marked with a wheeled bin with an X through it can not be disposed of together with ordinary
domestic waste. These electrical and electronic products must be recycled in proper facilities, capable of managing the
disposal of these products and components. In order to know where and how to deliver these products to the nearest
recycling/disposal site please contact your local municipal ofce. Recycling and disposing of waste in a proper way
contributes to the protection of the environment and to prevent harmful effects on health.
Eesti / Estonian
Õnnitleme teid meie toote ostmise puhul. Teie rahulolu on esimene tingimus, millele meie tooted peavad
vastama; rahulolu, mille saavad need, kes loodavad kogeda auto helisüsteemist saadavaid elamusi. See
kasutusjuhend on mõeldud pakkuma peamisi juhiseid, mis on vajalikud süsteemi õigeks paigaldamiseks
ja kasutamiseks. Siiski on kasutusrakenduste valik lai; täpsema info saamiseks võtke ühendust oma
usaldusväärse edasimüüjaga või meie tehnilise toega e-posti aadressil [email protected] Lugege
enne komponentide paigaldamist põhjalikult kõiki selles kasutusjuhendis sisalduvaid juhiseid. Nende
juhiste eiramine võib põhjustada tootele soovimatuid kahjusid ja vigastusi.
1. Kõik komponendid tuleb korralikult šassii külge kinnitada. Sama kehtib mistahes spetsiaalpaigalduste
kohta. Veenduge, et paigaldus on korralikult kinnitatud ja turvaline. Sõidu ajal lahti tulev detail võib
rängalt vigastada nii autosolijaid kui teisi sõidukeid.
2. Tööriistade kasutamisel kasutage alati silmakaitseid, kuna killud või tootejäägid võivad laiali paiskuda.
3. Hoidke soovimatute kahjustuste vältimiseks toodet võimalusel originaalpakendis seni, kuni te olete
valmis seda lõplikult paigaldama.
4. Ärge paigaldage midagi mootoriruumi.
5. Enne paigalduse alustamist lülitage välja põhiseade ja kõik muud audiosüsteemi osad, kuna vastasel
juhul võivad need viga saada.
6. Veenduge, et osade paigaldamiseks valitud koht ei häiri sõiduki mehaaniliste ja elektriseadmete
normaalset tööd.
7. Ärge paigaldage kõlareid kohta, kus nad võivad kokku puutuda vee, ülemäärase niiskuse või mustusega.
8. Ärge paigaldage kõrgsageduskõlarit ilma kupli eesmise kaitsevõreta.
9. Ärge paigaldage komponente ega vedage kaableid sõiduki elektrikarbi lähedale.
10. Šassii puurimisel ja lõikamisel tuleb olla äärmiselt ettevaatlik ning kontrollida, et paigalduseks valitud
piirkonnas ega selle all pole ei elektrijuhtmeid ega sõiduki struktuurielemente.
11. Kaablite juhtimisel jälgige, et kaabel ei puutuks kokku teravate servadega ega satuks liikuvate
mehaaniliste seadmete lähedale. Veenduge, et see on kogu pikkuses kindlalt kinnitatud ja kaitstud
ning et selle isolatsioon on isekustuv.
12. Kasutage vastavalt kasutatavale toitele ainult sobiva ristlõikega (AWG) kaableid.
13. Kaabli tõmbamisel läbi sõiduki šassiis oleva ava kaitske kaablit kummist kaitserõngaga. Jälgige, et
te tagaksite kuumust kiirgavate alade läheduses olevate kaablitele sobiva kaitse.
14. Ärge vedage kaableid väljaspool sõidukit.
15. Kasutage parima kvaliteediga kaableid, ühendusi ja muid lisaseadmeid, näiteks kataloogist Connection.
16. Garantiikaart: Lisainfot leiate Audison veebilehelt.
OHUTU HELI
KASUTAGE MÕISTLIKULT OHUTUT HELI. PIDAGE MEELES, ET PIKAAJALINE VÄGA TUGEVA
HELIRÕHUGA HELI KUULAMINE VÕIB KUULMIST KAHJUSTADA. SÕIDUKI JUHTIMISEL ON
ESMATÄHTIS OHUTUS.
Teave elektriliste ja elektroonikajäätmete kohta (nendele Euroopa riikidele, mis korraldavad sorteeritud jäätmete
kogumist)
Tooted, mis on märgistatud läbikriipsutatud (X) ratastel prügikonteineri märgiga, ei või utiliseerida koos teise tavapäraste
olmejäätmetega. Neid elektrilisi ja elektroonilisi tooteid tuleb ümber töödelda sobivates tehastes, mis on suutelised neid
tooteid ja komponente utiliseerima. Võtke ühendust oma kohaliku omavalitsusega, et teada saada kuhu ja kuidas tuleks
neid tooteid lähimasse ümbertöötlemis/utiliseerimisjaama toimetada. Jäätmete sobiv ümbertöötlemine ja utiliseerimine
aitab kaasa keskkonna kaitsmisele ja ennetab ohtlikke mõjusid tervisele.
Autogoods “130”
130.com.ua

16
Română / Romanian
Felicitări pentru achiziționarea produsului nostru. Satisfacția dvs. este prima cerință pe care trebuie să o
îndeplinească produsele noastre: aceeași satisfacție ca cea obținută de cei care doresc să experimenteze emoțiile
audio ale automobilului. Acest manual a fost conceput pentru a furniza instrucțiunile principale necesare pentru
instalarea și utilizarea corectă a sistemului. Cu toate acestea, gama de aplicații posibile este largă; Pentru informații
suplimentare, vă rugăm să contactați distribuitorul dvs. de încredere sau suportul nostru tehnic la adresa de
e-mail: [email protected] Înainte de instalarea componentelor, citiți cu atenție toate instrucțiunile din acest
manual. Nerespectarea acestor instrucțiuni poate cauza vătămări sau deteriorări neintenționate ale produsului.
1. Toate componentele trebuie să e bine xate la structura vehiculului. Faceți același lucru la instalarea
structurilor personalizate pe care le-ați construit. Conrmați că instalarea este solidă și sigură. O componentă
care se desprinde în timpul conducerii poate provoca daune grave pasagerilor, precum și altor vehicule.
2. Folosiți întotdeauna ochelari de protecție atunci când utilizați unelte, deoarece atele sau reziduurile
de produs pot ajunge în aer.
3. Pentru a evita deteriorarea accidentală, păstrați produsul în ambalajul original până când sunteți
gata pentru instalarea nală.
4. Nu efectuați nici o instalare în interiorul compartimentului motorului.
5. Înainte de a începe instalarea, opriți aparatul cap și toate celelalte dispozitive audio, evitând posibilele deteriorări.
6. Asigurați-vă că locația pe care doriți să o instalați nu interferează cu funcționarea normală a
dispozitivelor mecanice sau electrice ale vehiculului.
7. Nu instalați difuzoare acolo unde: pot expuse la apă, umiditate excesivă, praf sau murdărie.
8. Nu instalați tweeter-ul fără grila de protecție.
9. Nu instalați componentele sau cablul în apropierea dispozitivelor electronice sau mecanice ale vehiculului.
10. Fiți foarte precauți când forați sau tăiați în șasiu, asigurându-vă că nu există cabluri sau elemente
structurale esențiale pentru vehiculul din spatele sau în zona selectată.
11. Când conduceți cablurile, asigurați-vă că cablul nu vine în contact cu marginile ascuțite sau cu
dispozitive mecanice în mișcare. Asigurați-vă că este bine atașat și protejat de-a lungul întregii sale
lungimi, iar izolația se auto-stinge.
12. Folosiți numai cabluri cu secțiunea corespunzătoare (AWG) indicată aici.
13. Când rulați cablul printr-o gaură din șasiul vehiculului, protejați cablul cu un inel de cauciuc (garnitură).
Asigurați-vă că furnizați o protecție corespunzătoare pentru cablurile care funcționează în apropierea
dispozitivelor generatoare de căldură.
14. Nu rulați rele în afara vehiculului.
15. Utilizați cabluri, conectori și accesorii de cea mai bună calitate, cum ar cele găsite în Catalogul Connection.
16. Certicat de garanție: Pentru mai multe informații, vizitați site-ul www.audison.eu
SIGURANTA SUNETULUI
UTILIZATI VOLUMUL SUNETUL CU BUN SIMȚ PENTRU SIGURANȚA AUZULUI DVS, EXPUNEREA
INDELUNGATA SI EXCESIVA LA SUNETUL CU PRESIUNE INALTA POATE AFECTA AUZUL.
SIGURANTA IN TIMPUL CONDUSULUI ESTE PRIORITARA!
Informații privind deșeurile de echipamente electrice și electronice (pentru acele țări europene care organizează
colectarea separată a deșeurilor) Produsele care sunt marcate cu un coș cu roți cu un X prin acesta nu pot aruncate
împreună cu deșeurile menajere obișnuite. Aceste produse electrice și electronice trebuie să e reciclate în instalații
adecvate, capabile să gestioneze. Eliminarea acestor produse și componente. Pentru a aa unde și cum să livrați aceste
produse către cel mai apropiat site de reciclare / eliminare, vă rugăm să contactați biroul local municipal. Reciclarea și
eliminarea deșeurilor într-un mod adecvat contribuie la protecția mediului și la prevenirea efectelor nocive asupra sănătății.
Pycckий / Russian
Поздравляем с покупкой нашей продукции! Доставить радость покупателям - вот главная задача
наших продуктов: это радость, испытываемая теми, кто желает получить истинное удовольствие от
прослушивания автомагнитолы. Данное руководство содержит основные инструкции, требуемые для
правильной установки и применения системы. Однако возможная область применения широка; для
получения дополнительной информации просим обращаться к надежному дилеру или в нашу службу
технической поддержки по электронному адресу: [email protected]. Перед установкой компонентов,
пожалуйста, прочитайте внимательно все инструкции в данном руководстве. Несоблюдение инструкций
может привести к непреднамеренному ущербу или повреждению продукции.
1. Всеэлементынеобходимонадежнозакрепитьнакорпусеавтомобиля.Тожеотноситсякустановке
любогодополнительногооборудования.Убедитесьвтом,чтоустановкавыполненанадежно
ибезопасно.Элемент,открепившийсявовремядвижения,можетпричинитьсерьезныетравмы
пассажирам,атакженанестиповреждениядругимавтомобилям.
2. Приработесинструментамивсегданоситезащитныеочки,таккакввоздухемогутприсутствовать
осколкииличастицыпродукта.
3. Воизбежаниенепреднамеренногоповрежденияповозможностихранитепродукциювупаковке
производителядотехпор,какВыбудетеокончательноготовыегоустановить.
4. Нельзяпроизводитьустановочныеработывмоторномотсеке
5. Передначаломустановкивоизбежаниеповрежденийвыключитеголовноеустройствоивсе
прочиеустройствааудиосистемы.
6. Убедитесьвтом,монтажкомпонентовнавыбранномВамиместененарушаетнормальную
работумеханическихиэлектрическихустройствавтомобиля.
7. Неустанавливайтегромкоговорителитам,гдеонимогутподвергатьсявоздействиюводы,
излишнейвлажности,пылиилигрязи.
8. Неустанавливайтетвитербезпереднейзащитнойрешеткидлякупола.
9. Неустанавливайтекомпонентыинепрокладывайтекабельвблизираспределительногоящикаавтомобиля.
10.Будьтеоченьвнимательныприсверлениииливырезанииотверстийвшассиавтомобиля,убедитесь,
чтоподвыбраннойобластьюиливнутринеенеткабелейиливажныхконструктивныхэлементов.
11.Пролагаяэлектрическиепровода,убедитесьвтом,чтоониненаходятсявконтактесострымикраями
илидвижущимисямеханическимиустройствами.Убедитесьвтом,чтоонипрочнозакрепленыи
защищеныповсейдлине,ичтоихизоляцияявляетсясамозатухающейся.
12.Используйтетолькопроводаснадлежащимсечением(AWG)всоответствиисподаваемоймощностью.
13.Припрокладкепроводачерезотверстиевшассиавтомобилязащищайтепроводрезиновымкольцом
(втулкой).Убедитесьвтом,чтопровода,пролегающиевблизитепловыделяющихзон,достаточнозащищены.
14.Непрокладывайтепроводаснаружиавтомобиля.
15.Используйтепровода,соединителииаксессуарывысокогокачества,такиекакпредставленыв
каталогеConnection.
16.Гарантийныйсертификат:Дляполучениядополнительнойинформациипосетитевеб-сайт
корпорацииAudison.
БЕЗОПАСНЫЙ ЗВУК
РУКОВОДСТВУЙТЕСЬЗДРАВЫМСМЫСЛОМИПРАКТИКУЙТЕБЕЗОПАСНЫЙЗВУК.ПОМНИТЕ,ЧТО
ПОДВЕРГАЯСЬДЛИТЕЛЬНОМУВОЗДЕЙСТВИЮСЛИШКОМВЫСОКОГОУРОВНЯЗВУКА,ВЫМОЖЕТЕ
ПОВРЕДИТЬВАШСЛУХ.БЕЗОПАСНОСТЬВОВРЕМЯВОЖДЕНИЯАВТОМОБИЛЯ-ПРЕЖДЕВСЕГО.
Информация об утилизации электрического и электронного оборудования (для европейских стран, в которых
организован раздельный сбор отходов)
Продуктысмаркировкой“перечеркнутыйкрест-накрестмусорныйконтейнернаколесах”недопускаетсявыбрасыватьвместе
собычнымибытовымиотходами.Этиэлектрическиеиэлектронныепродуктыдолжныбытьутилизированывспециальных
приемных пунктах, оснащенных средствами повторной переработки таких продуктов и компонентов. Для получения
информации о местоположении ближайшего приемного пункта утилизации/переработки отходов и правилах доставки
отходоввэтотпункт,пожалуйста,обратитесьвместноемуниципальноеуправление.Повторнаяпереработкаиправильная
утилизацияотходовспособствуютзащитеокружающейсредыипредотвращаютвредныевоздействияназдоровье.
Autogoods “130”
130.com.ua

20
The Audison products are warranted, under normal functioning conditions, for the
period of time as set by the laws in force, against defects concerning materials or their
manufacturing. The warranty is valid from the date of purchase, certied by receipt.
The warranty is not valid if:
• the product is damaged by incidents, installations and/or improper use, or by
any other causes not depending on materials or manufacturing defects;
• the product is modied or tampered with by unauthorised people;
• its serial number has been altered or cancelled.
While the product is under warranty, defective parts will be repaired or replaced at the
manufacturer’s discretion.
The defective product, along with notication about it, must be returned to the dealer from
which it was purchased together with the warranty certicate duly lled in. If the product is
no longer under warranty, it will be repaired at the current costs.
Elettromedia s.r.l. does not undertake any liability for damages due to transportation.
Elettromedia s.r.l. does not take any responsibility for: costs or loss of prot due to the
impossibility to use the product, other accidental or consequential costs, expenses or
damages suffered by the customer.
Warranty according to laws in force.
For more information visit the Audison website.
Audison Warranty
ПродукцияAudisonобладаетгарантиейвтечениеуставленноготекущими
законамисрока,принормальныхусловияхиспользования,еслионавызвана
дефектамиматериаловилиихпроизводства.Гарантиядействительнасдаты
покупки,подтвержденнойчеком.Гарантиянедействительнавследующихслучаях:
•продуктповрежденврезультатеинцидентов,некасающимсяматериаловили
производственныхдефектов;
•продуктизмененилифальсифицированнеуполномоченнымилицами;
•егосерийныйномеризмененилистерт.
Еслинапродуктраспространяетсягарантия,егопроизводительпринимает
решениеоремонтеилизаменеегонеисправныхдеталей.Неисправный
продуктнеобходимопередатьраспространителю,гдеонбылкуплен,предъявив
полностьюзаполненныйгарантийныйсертификат.Вслучаееслигарантиябольше
нераспространяетсянапродукт,онбудетотремонтированпотекущейстоимости.
Мынепринимаемнасебяобязательства,связанныесповреждениямивследствие
транспортировки.Мыненесемответственностиза:расходыилипотеряприбылей
вследствиеневозможностипользованияданнымпродуктом,прочиеслучайные
иливозможныеиздержки,расходыилиповреждения,покрытыеклиентом.
Гарантиявсоответствиисдействующимзаконодательством.
Гарантия Audison
Autogoods “130”
130.com.ua

21
Owner’s Manual
/Съдържание на опаковката /包裝內容/内装物 /Sadržaj pakiranja/Obsah
balení/ Pakkens indhold/ Pakket inhoud /Packaging contents / Pakendi sisu /Pakkauksen
sisältö /Contenu de l’emballage /Verpackungsinhalt / Περιεχόμενα συσκευασίας
/ /A csomag tartalma / Isi kemasan / Contenuto dell’imballo / パ
ッケージ内容 /패키지 내용 /Lepakojuma saturs / Pakuotės turinys / Innhold
// Zawartość opakowania /Conteúdo da embalagem / Conținutul pachetului
/Комплектация /Obsah balenia / Vsebina embalaže /Contenido del embalaje /
Förpackningens innehåll /ส่วนประกอบผลิตภัณฑ /Paket içeriği
APBMW X4M
APBMW K4M APBMW K4E
APBMW S8 - 2 APBMW S8 - 4
APBMW X4E
x 2Gasket
5mm
x 2Gasket
5mm
APBMW M4M APBMW M4E
tweeter
flange
tweeter
flange
APBMW T1
APBMW T1
Extension cable
Fixing screws kit Fixing screws kit
EVA adhesive tape EVA adhesive tape
Cable tie Cable tie
Extension cable
Extension cable
Extension cable
APBMW CXTM 1 APBMW CXTM 1
Autogoods “130”
130.com.ua

22
APBMW T1
AB
D
C
A B C D
APBMW T1 44,8 41,5 24 13 mm
1.76 1.63 0.94 0.51 in.
/ Размер / 尺寸 /规格 /Veličina / Velikost /Størrelse /Afmetingen / Size /
Suurus / Koko / Dimensions / Größe /Διαστάσεις / / Méretek / Ukuran /
Ingombro / サイズ /크기 /Izmērs /Dydis / Størrelse / / Wielkość / Dimensão /
Dimensiuni / Размер /Rozmery /Velikost /Tamaño / Storlek / ขนาด /Ebat
Autogoods “130”
130.com.ua

23
Owner’s Manual
APBMW M4E - APBMW M4M
APBMW X4E - APBMW X4M
A A3B C D U V
APBMW M4M 102 128 91 55 44,5 116,5 5 mm
4.02 5.04 3.58 2.17 1.75 4.59 0.2 in.
APBMW M4E 119 143 100 55 39 129,5 5 mm
4.69 5.63 3.94 2.17 1.54 5.1 0.2 in.
APBMW X4M 102 128 91 63,5 44,5 116,5 5 mm
4.02 5.04 3.58 2.5 1.75 4.59 0.2 in.
APBMW X4E 119 143 100 67,5 39 129,5 5 mm
4.69 5.63 3.94 2.66 1.54 5.1 0.2 in.
A
U
A3
D
D
B
B
C
C
V
V
/ Размер / 尺寸 /规格 /Veličina / Velikost /Størrelse /Afmetingen / Size /
Suurus / Koko / Dimensions / Größe /Διαστάσεις / / Méretek / Ukuran /
Ingombro / サイズ /크기 /Izmērs /Dydis / Størrelse / / Wielkość / Dimensão /
Dimensiuni / Размер /Rozmery /Velikost /Tamaño / Storlek / ขนาด /Ebat
A
U
A3
Autogoods “130”
130.com.ua

24
APBMW S8-2 / APBMW S8-4
A1A2B C D U V
APBMW S8-2
APBMW S8-4
217 239 221 62 38 229 5 mm
8.54 9.41 8.7 2.44 1.5 9.02 0.2 in.
A1
U
A2
D
B
C
Autogoods “130”
130.com.ua

25
Owner’s Manual
APBMW T1
- 3 dB
0 dB
TWEETER
TWEETER
INPUT
APBMW T1
APBMW CXTM 1
300 mm
300 mm
Car OEM
wiring
Extension
cable
300 mm
APBMW K4M - APBMW K4E
APBMW M4M
APBMW M4E
/ Фабричен монтаж / 工廠切割安裝 /断流器安装 / Montaža u tvorničkom
otvoru /Montáž do výřezu z výroby /Fabriksudskæringsmontering / Factory cut-out
kiinnitysjärjestelmä / Factory cut-out mounting /Tehase väljalõikega paigaldamine
/ Factory cut-out kiinnitys /Découpage et montage en usine / Montage der vom Werk
gefertigten Ausschnitte / Εργοστασιακή τοποθέτηση / /Beszerelés
gyárilag kialakított helyre / Pemasangan potongan pabrik /Montaggio in predisposizione
/出荷時カットアウトマウント /공장에 설치 / Uzstādīšana rūpnieciski iegriestā vietā
/
Gamyklinio išjungiklio montavimas / Montering i originalplassering / /
Montaż w
otworach fabrycznych /Montagem na fábrica / Instalarea de prol din fabrica
/
Монтаж по заводскому профилю /Montáž do výrezu z výroby /Namestitev s tovarniškim
izrezom /Recorte en fábrica /Fabriksutskuren montering /ที่ตัดการใส่ลำาโพง /Fabrika kesiğine
montaj
Front door installation
CLICK
For detailed installation instructions
visit: http://www.audison.eu/Prima/SoundPack
Autogoods “130”
130.com.ua

26
APBMW X4E -APBMW X4M - APBMW K4E - APBMW K4M
Option 1 - Trim installation
Car OEM
Wiring
Extension
cable 300 mm
MIDRANGE / COAX
For detailed installation instructions
visit: http://www.audison.eu/Prima/SoundPack
Autogoods “130”
130.com.ua

27
Owner’s Manual
Car OEM
Wiring
Extension
cable 300 mm
MIDRANGE / COAX
Option 2 - Door installation
optional
adapter **
Optional**
Adapter
** Adapter necessary for some car models. For adapter
selection according to car model see compatibility
list at: http://www.audison.eu/Prima/SoundPack
Autogoods “130”
130.com.ua

28
APBMW K4M
23
4
Rear Deck grille
Rear deck installation
1
- 3 dB
0 dB
TWEETER
TWEETER
INPUT
APBMW T1
APBMW CXTM 1
300 mm
300 mm
Car OEM
wiring
Extension
cable
300 mm
APBMW K4M - APBMW K4E
APBMW M4M
APBMW M4E
For detailed installation instructions
visit: http://www.audison.eu/Prima/SoundPack
Autogoods “130”
130.com.ua

29
Owner’s Manual
APBMW S8-2 / APBMW S8-4
OEM wiring
For detailed installation instructions
visit: http://www.audison.eu/Prima/SoundPack
Autogoods “130”
130.com.ua

30
APBMW CXTM 1
G H I
APBMW CXTM 1 72 45 23,5 mm
2.83 1.77 0.93 in.
/ Размер / 尺寸 /规格 /Veličina / Velikost /Størrelse /Afmetingen / Size /
Suurus / Koko / Dimensions / Größe /Διαστάσεις / / Méretek / Ukuran /
Ingombro / サイズ /크기 /Izmērs /Dydis / Størrelse / / Wielkość / Dimensão /
Dimensiuni / Размер /Rozmery /Velikost /Tamaño / Storlek / ขนาด /Ebat
I
H
G
EVA adhesive tape
Cable Tie
Autogoods “130”
130.com.ua

31
Owner’s Manual
APBMW T1
APBMW M4M
APBMW M4E
APBMW X4M
APBMW X4E
APBMW S8-2
APBMW S8-4
D
mm 29 80 80 159 159
Sd
Cm2 - 50,3 50,3 198,6 198,6
Xmax
mm - 0,5 0,5 7 7
Re
Ω3,7 3,3 3,4 2,2 3,8
Fs
Hz 1,6k 90 100 45 40
Le
mH - 0,32 0,32 0,32 0,6
Vas
l- 1,8 1,9 16,3 21
Mms
g- 6,4 5,1 41 43
Cms
mm/N - 0,5 0,53 0,3 0,38
BL
T•m - 4,8 5 5,6 6
Qts - 0,48 0,4 0,61 0,72
Qes - 0,51 0,42 0,83 1,14
Qms - 8,2 7,1 2,3 2
dB Spl
(2.83V/1m) 90 88 88 91 88
/ Електро-акустични параметри / 電聲參數 /电声参数 /Elektro-
akustički parametri / Elektroakustické parametry / Electro-Acoustic parametre / Elektro-
akoestische parameters / Electro-Acoustic parameters / Elektroakustilised parameetrid
/ Sähköakustiset parametrit / Paramètres électro-acoustiques / Elektro-akustische
Parameter / Ηλεκτρο-ακουστικές παράμετροι / /Elektro
-akusztikus paraméterek /Parameter elektro-akustik / Parametri elettroacustici /電
気音響パラメ-タ /전자 어쿠스틱 파라미터 / Elektro-akustiskie parametri /Elektriniai-
akustiniai parametrai / Elektro-akustiske parametre / / Parametry
elektro-akustyczne /Parâmetros electro-acústicos / Specicatii tehnice /
Электроакустические параметры /Elektro-akustické parametre / Elektro-akustični
parametri /Parámetros electroacústicos / Elektroakustiska parametrar / อิเล็กโทร-อคูสติก
พารามิเตอร /Elektro-aküstik parametreler
Autogoods “130”
130.com.ua

32
/ Технически спецификации /技術規格/技术规格 /Tehnički podaci
/Technické údaje / Tekniske specikationer / Technische specicaties / Technical
specications
/ Tehnilised andmed / Tekniset tiedot / Caractéristiques techniques /
Technische daten / Τεχνικά χαρακτηριστικά / /Műszaki adatok /
Spesikasi teknis / Speciche tecniche / 技術仕様 /기술 사양 / Tehniskā specikācija /
Techniniai duomenys /Tekniske spesikasjoner //Szczegóły techniczne
/ Especicações técnicas / Parametrii elctro-acustici /Технические условия /
Technické informácie / Tehnične specikacije / Especicaciones técnicas / Tekniska
specikationer / ความต้องการทางเทคนิค / Teknik veriler
Component Size
Power handling Impedance
Frequency
response
Peak
Continuous
mm (in.) W W Ω Hz
APBMW X4M Two way
coaxial
Midrange 100 (4)
80 40 4 100 ÷ 22k
Tweeter diaphragm
24 (0.9)
APBMW X4E Two way
coaxial
Midrange 100 (4)
80 40 4 100 ÷ 22k
Tweeter diaphragm
24 (0.9)
APBMW S8-2 Subwoofer 200 (8) 300 150 2 40 ÷ 500
APBMW S8-4 Subwoofer 200 (8) 300 150 2 35 ÷ 500
APBMW K4M
Two way
System
APBMW M4M
Midrange 100 (4)
100 50 4 90 ÷ 23k
APBMW T1
Tweeter diaphragm
29 (1.14)
APBMW K4E
Two way
System
APBMW M4E
Midrange 100 (4)
100 50 4 90 ÷ 23k
APBMW T1
Tweeter diaphragm
29 (1.14)
Component Specic
component Size Crossover
weight Type - Cutoff
mm (in.) Kg (lb.)
APBMW CXTM1
Crossover
APBMW T1
72 x 45 x 23,5
(2.83 x 1.77 x 0.93) 0,055 (0.12) Hi-Pass: 6 KHz @ 6dB/Oct.
Autogoods “130”
130.com.ua

33
Owner’s Manual
Magnet size
Voice coil ∅
Magnet Cone Weight of
one
component
mm (in.) mm (in.) Kg (lb.)
50 x 29 x 3 (1.97 x 1.14 x 0.12) 25 (1) Neodymium Pressed-paper cone
0,464 (1.02)
19,5 x 3 (0.77 x 0.12) 20 (0.8) Neodymium Tetolon
50 x 29 x 3 (1.97 x 1.14 x 0.12) 25 (1) Neodymium Pressed-paper cone
0,5 (1.1)
19,5 x 3 (0.77 x 0.12) 20 (0.8) Neodymium Tetolon
48 x 18 x 7 (1.89 x 0.71 x 0.28) 50 (2) Neodymium Paper 1,21 (2.67)
48 x 18 x 7 (1.89 x 0.71 x 0.28) 50 (2) Neodymium Paper 1,21 (2.67)
50 x 29 x 3 (1.97 x 1.14 x 0.12) 25 (1) Neodymium Pressed-paper cone 0,426 (0.94)
24,5 x 4 (0.96 x 0.16) 25 (1) Neodymium Tetolon 0,06 (0.13)
50 x 29 x 3 (1.97 x 1.14 x 0.12) 25 (1) Neodymium Pressed-paper cone 0,462 (1.02)
24,5 x 4 (0.96 x 0.16) 25 (1) Neodymium Tetolon 0,06 (0.13)
Autogoods “130”
130.com.ua

34
Note
Autogoods “130”
130.com.ua

35
Owner’s Manual
Note
Autogoods “130”
130.com.ua
Table of contents
Other Audison Car Stereo System manuals