auna multimedia 10007166 User manual

Autoradio
10007166

Sehr geehrter Kunde,
Wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwen-
dungshinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen technischen Schäden vorzu-
beugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Sicherheitshinweise und unsachgemäßen Gebrauch
entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Inhaltsverzeichnis
Technische Daten 2
Sicherheitshinweise 2
Geräteübersicht und Funktionstasten 4
Grundfunktionen der Tasten 5
Installation und Demontage 6
Anschlüsse und Kabelverbindungen 7
Bluetooth Funktionen 8
RDS Funktionen 8
Fehlersuche und Fehlerbehebung 9
Hinweise zur Entsorgung 9
Konformitätserklärung 9
Technische Daten
Artikelnummer 10007166
Radio
Frequenzbereich 87.5~108 MHz
Mittelfrequenz 10.7 MHz
Signal/Rausch-Verhältnis 40 dB
Empndlichkeit (S/N = 30 dB) ≤ 37 dB
Player
Signal/Rausch-Verhältnis 40 dB
Kanaltrennung bei 1 KHz 30 dB
Verzerrung bei 1 KHz ≤ 5%
Frequenzbereich 100 Hz – 10 KHz ± 6 dB
Verstärker
Ausgang Lautsprecherausgang
Lautsprecher Wiederstand 4~8 Ohm
Maximale Leistungsabgabe ≥ 16 W x 4
Stromversorgung DC 12 V
Abmessungen (Länge x Höhe x Breite) 182 mm (L) x 52 mm (H) x 145 mm (T)
Sicherheitshinweise
Hinweise zur Installation
• Dieses Radio ist für den Betrieb mit 12 Volt vorgesehen. Überprüfen Sie vor dem Einbau, ob die
Spannung Ihres Fahrzeugs mit der Spannung des Geräts übereinstimmt.
• Klemmen Sie vor der Installation den Minuspol der Autobatterie ab, um Stromschläge, Personen-
schäden oder Kurzschlüsse zu vermieden.
2
2

• Bohren Sie bei der Installation nur an Stellen, an denen sich keine Kabel und Leitungen be nden.
• Schließen Sie Kabel nicht über oder in der Nähe von heißen Ober ächen an. Das gilt besonders für
die Kabel, die mit den Maschinenteilen verbunden sind.
• Das Stromkabel darf nicht entfernt oder für andere Radiomodelle verwendet werden. Durch Über-
ladung könnte es zu Bränden kommen.
• Ersetzen Sie alter Sicherungen durch neue desselben Typs.
• Verwenden sie bei der Installation die mitgelieferten Schrauben.
• Sobald alle Kabel angeschlossen sind, bündeln Sie die Kabel mit Klebeband zu einem Strang.
• Benutzen Sie das Gerät nicht in nasser, feuchter oder staubiger Umgebung.
• Installieren Sie das Gerät nicht an einem stark vibrierenden oder ungeschützten Ort. Blockieren
Sie keine Lüftungsschlitze und Öffnungen am Gerät.
Allgemeine Hinweise
• Modi zieren Sie das Gerät nicht und nehmen Sie es nicht auseinander, um Bränden und Strom-
schlägen vorzubeugen.
• Drehen Sie die Laustärke, der Verkehrssicherheit zuliebe, nicht zu lauf auf.
• Wenn Sie das Auto waschen passen Sie auf, dass kein Wasser in das Gerät eindringt. Es könnte
sonst Kurzschlüsse oder andere Schäden verursachen.
• Falls Sie sich bei der Installation mit den Anschlüssen und Kabeln nicht sicher sind, empfehlen wir
ihnen einen Fachmann aufzusuchen, der über die nötige Erfahrung verfügt.
• Falls Sie merken, dass das Gerät in irgendeiner Form nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, be-
nutzen Sie es nicht weiter. Um das Gerät nicht zu beschädigen, lassen Sie es umgehend von einem
Fachmann prüfen.
• Das Gerät enthält viele sensible Einzelteile. Versuchen Sie nicht das Gerät auseinander zu bauen
und die Teile selbst zu warten oder einzustellen. Falls nötig, wenden Sie sich an unseren Kunden-
dienst oder einen Fachbetrieb.
Vorsichtsmaßnahmen
• Das Gerät wird mit einem 12 V Netzteil betrieben, das über den Minuspol der Batterie geerdet ist.
• Halten Sie genau an die Anschlussdiagramme, um Schäden durch falsche Anschlüsse vorzubeu-
gen.
• Bevor Sie das Radio anschließen, entfernen Sie 5 mm der Isolationsschicht an beiden Enden des
Kabels.
• Schalten Sie das Radio nicht ein bevor alle Verbindungskabel angeschlossen sind.
• Isolieren sie alle freiliegenden Teile, um Kurzschlüsse mit der Karosserie zu vermeiden. Bündeln
Sie alle Kabel und Drähte zu einem Strang und achten Sie darauf, dass diese keinen Kontakt zu
Metallteilen haben.
ACHTUNG:
Falls Ihr Fahrzeug mit einem Computer oder einem Navigationsgerät ausgestattet ist, könn-
ten die gespeicherten Daten komplett verloren gehen, wenn die Batterieklemme bei der
Installation abgezogen wird.
Hinweise zum Lautsprecheranschluss
• Verwenden Sie keine geerdeten Lautsprecher.
• Die Leistungsabgabe der Lautsprecher muss mehr als 40 W betragen, damit der Verstärker die
maximaler Ausgangsleistung bringt.
• Der Lausprecher Wiederstand sollte zwischen 4~8 Ohm betragen. Mehr oder weniger Wiederstand
könnte die Leistungsabgabe beein ussen und so das Gerät oder die Lautsprecher beschädigen.
• Die Lautsprecherkabel sollten etwa 30 mm Abstand zur Antenne oder dem Verlängerungskabel der
Antenne haben.
• Halten Sie sich genau an das Anschlussdiagramm, um Lausprecher und Gerät sicher und korrekt
zu verbinden.
3

Geräteübersicht und Funktionstasten
Frontblende
1 Taste zum Lösen der Front-
blende
2 Display
3 Power/MODE/Auegen
4 AUX Eingang
5 USB-Port
6 Titel/Senderauswahl
7 BAND (Frequenzbereich)/
Automatische Sendersiche-
rung/Telefonanruf anneh-
men
8 SEL/Laustärke/Tonauswahl/
RDS Funktionen/Farbige
Beleuchtung
9 Bluetooth Mikrofon
10 Numerische Funktionstasten
11 Sensor für die Fernbedie-
nung
12 SD/MMC Kartenhalter
13 RESET Taste
Fernbedienung
1 Power Taste
2 Anrufe beenden
3 MODE
4 Taste 2/Titel auswählen
5 Taste 1/Titel anhalten
6 Taste 4/Zufallswiedergabe
7 Taste 5
8 Taste 8/AF Einstellung
9 Taste 9/TA Einstellung
10 Tonauswahl
11 Anrufe annehmen
12 Lautstärke erhöhen
13 Titelauswahl/Sendersuche
14 Taste 3/Titel wiederholen
15 Lautstärke verringern
16 Taste 7/PTY Einstellung
17 Taste 6
18 Soundeffekt auswählen
19 Taste 0/BAND (Frequenzbereich)
4
4

Grundfunktionen der Tasten
Tastenbelegung Frontblende:
Frontblende entfernen (1): Drücken Sie auf die Taste, um die Fronblende zur sicheren Verwah-
rung zu entfernen.
Display (2): Zeigt die Radiofrequenz und die aktuelle eingestellten Funktionen an.
Power/MODE/Auegen (3): Drücken Sie auf die Power Taste, um das Radio anzuschalten. Halten
Sie die Taste gedrückt, um das Radio wieder auszuschalten. Drücken sie im angeschalteten Zustand
auf die MODE Taste, um in die Funktionsauswahl zu gelangen. Falls Bluetooth/USB/SD/MMC Medien
vorhanden sind, drücken Sie die Taste um auf die folgenden Funktionen zuzugreifen: Radio/USB/SD/
MMC/Bluetooth/AUX. Das Radio sucht automatisch nach vorhandenen Medien und Geräten. Falls
Sie sich im Bluetooth Modus benden, drücken Sie einmal kurz auf diese Taste um ein Telefonat zu
beenden.
AUX Eingang (4): Ermöglicht es externe Audiogeräte an das Autoradio anzuschließen.
USB-Port (5): Sobald Sie einen USB-Stick mit passenden Audioformaten einstecken, spielt das Ra-
dio die Musik automatisch ab.
Titel/Sender Auswahl (6): Wenn Sie MP3 abspielen, drücken Sie auf um zum vorherigen Titel
zu springen. Halten Sie die Taste gedrückt, um innerhalb eines Titels zurück zu spulen. Wenn Sie
Radio hören, drücken Sie auf um automatisch rückwärts nach Sendern zu suchen. Halten Sie die
Taste gedrückt, um manuell nach Sender zu suchen. Wenn Sie MP3 abspielen, drücken Sie auf um
zum nächsten Titel zu springen. Halten Sie die Taste gedrückt, um innerhalb eines Titels vor zu spu-
len. Wenn Sie Radio hören, drücken Sie auf um automatisch vorwärts nach Sendern zu suchen.
Halten Sie die Taste gedrückt, um manuell nach Sender zu suchen.
BAND Taste/Automatische Sendersicherung/Telefonanruf annehmen (7): Wenn Sie Radio
hören, drücken Sie kurz auf diese Taste, um den FM-Kanal zu wechseln: F1/F2/F3. Wenn Sie Radio
hören, halten Sie die Taste gedrückt, um automatisch nach Sendern zu suchen und diese in einem
der drei FM-Kanäle zu speichern. Nach dem Suchlauf spielt das Radio gefundene Sender automatisch
ab. Suchen Sie sich den entsprechenden Sender und FM-Kanal aus.
Laustärke/Tonauswahl/RDS Funktion/Farbauswahl Hintergrundbeleuchtung (8): Wenn
Sie Radio hören, drehen Sie am Knopf, um die Lautstärke anzupassen. Drücken sie mehrmals auf
den Knopf, um zwischen den Tonmodi: BAS/TRE/BAL/FAD/BL AUTO/AF ON/REG OFF/TA OFF/EON
ON/ADJ CLK/VOL zu wechseln. Drücken Sie auf den Knopf bis „ADJ CLK“ auf dem Display erscheint.
Halten Sie den Knopf dann gedrückt, bis die Uhrzeit aufblinkt. Drehen Sie Regler um die Uhrzeit ein-
zustellen. Drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, um die Minuten einzustellen. Drehen Sie ihn gegen den
Uhrzeigersinn, um die Stunden einzustellen.
Bluetooth Mikrofon (9): Falls ihr Telefon via Bluetooth mit dem Radio verbunden ist, wird das Mi-
krofon für Anrufe genutzt.
Sensor für die Fernbedienung (11): Empfängt das Signal der Fernbedienung.
SD/MMC Kartenhalter (12): Sobald Sie eine SD/MMC Karte mit passenden Audioformaten einste-
cken, spielt das Radio die Musik automatisch ab.
RESET Taste (13): Um das Radio bei Fehlfunktion auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen, drü-
cken Sie zuerst auf diesen Knopf und starten Sie dann das Radio.
5

Numerische Funktionstasten:
1/ : Wenn Sie die automatische Suche nach Radiosendern beendet haben, drücken Sie diese Tas-
te, um vorhandene Sender zu hören. Halten Sie die Taste gedrückt, um Sender zu speichern. Falls
Sie MP3 abspielen, drücken Sie auf diese Taste um den Titel anzuhalten. Drücken Sie die Taste er-
neut, um mit dem Titel fortzufahren.
2/INT: Wenn Sie die automatische Suche nach Radiosendern beendet haben, drücken Sie diese
Taste, um vorhandene Sender zu hören. Halten Sie die Taste gedrückt, um Sender zu speichern.
Falls Sie MP3 abspielen, drücken Sie auf diese Taste um bestimmte Titel auszuwählen. Drücken Sie
die Taste erneut, um die Funktion zu verlassen. Falls Sie MP3 abspielen, drücken Sie auf diese Taste,
um den aktuellen Titel zu wiederholen. Drücken Sie die Taste erneut, um die Wiederholung zu deak-
tivieren.
3/RPT: Wenn Sie die automatische Suche nach Radiosendern beendet haben, drücken Sie diese
Taste, um vorhandene Sender zu hören. Halten Sie die Taste gedrückt, um Sender zu speichern.
Falls Sie MP3 abspielen, drücken Sie auf diese Taste, um den aktuellen Titel zu wiederholen. Drücken
Sie die Taste erneut, um die Wiederholung zu deaktivieren.
4/RDM: Wenn Sie die automatische Suche nach Radiosendern beendet haben, drücken Sie diese
Taste, um vorhandene Sender zu hören. Halten Sie die Taste gedrückt, um Sender zu speichern.
Wenn Sie MP3 abspielen, drücken Sie auf diese Taste, um die Zufallswiedergabe zu aktivieren. Wäh-
renddessen können sie die oder Taste benutzen, um zum vorherigen oder nächsten zufälligen
Titel zu springen. Drücken Sie die Taste erneut, um diese Funktion zu verlassen.
5/-10: Wenn Sie die automatische Suche nach Radiosendern beendet haben, drücken Sie diese Tas-
te, um vorhandene Sender zu hören. Halten Sie die Taste gedrückt, um Sender zu speichern.
Wenn Sie MP3 abspielen, drücken Sie auf diese Taste, um die ersten 10 Titel abzuspielen.
6/10+: Wenn Sie die automatische Suche nach Radiosendern beendet haben, drücken Sie diese
Taste, um vorhandene Sender zu hören. Halten Sie die Taste gedrückt, um Sender zu speichern.
Wenn Sie MP3 abspielen, drücken Sie auf diese Taste, um alle Titel nach dem 10. Titel abzuspielen.
Installation und Demontage
Hinweise zur Einbauskizze
Bevor Sie das Hauptgerät einbauen, legen Sie es vor den Einbauschacht und schließen zuerst den
Strom und Lautsprecherboxen an. Schrauben Sie das Radio erst fest, wenn Sie es komplett verkabelt
und seine Funktionsfähigkeit überprüft haben.
Hauptgerät Installieren
Schieben Sie den Einbaurahmen in den Einbauschacht und drü-
cken Sie die Befestigungspunkte mit einem Schraubenzieher
nach außen, um den Einbaurahmen zu xieren. Verbinden Sie
die Anschlusskabel für die Lausprecherboxen und die Strom-
versorgung mit dem Kabelbaum Ihres Fahrzeugs. Schieben Sie
das Hauptgerät in den Einbaurahmen und befestigen Sie den
Gewindebolzen am Montagewinkel. Befestigen Sie anschlie-
ßend den Abdeckrahmen und die Frontblende.
Hauptgerät demontieren
Lösen Sie den Gewindebolzen am Montagewinkel. Schieben Sie die Schlüssel zur Demontage in die
entsprechenden Öffnungen links und rechts am Hauptgerät und ziehen Sie es heraus. Entfernen Sie
dann die Strom- und Lautsprecherkabel, sowie die Antennenverbindung.
6
6

Anschlüsse und Kabelverbindungen
Anschlussdiagramm
Hinweise zum Anschluss
• Das Gerät wird mit einem 12 V Netzteil betrieben, das über den Minuspol der Batterie geerdet ist.
• Halten Sie genau an die Anschlussdiagramme, um Schäden durch falsche Anschlüsse vorzubeu-
gen.
• Bevor Sie das Radio anschließen, entfernen Sie 5 mm der Isolationsschicht an beiden Enden des
Kabels.
• Schalten Sie das Radio nicht ein bevor alle Verbindungskabel angeschlossen sind.
• Isolieren sie alle freiliegenden Teile, um Kurzschlüsse mit der Karosserie zu vermeiden. Bündeln
Sie alle Kabel und Drähte zu einem Strang und achten Sie darauf, dass diese keinen Kontakt zu
Metallteilen haben.
Kabelverbindungen
• Verwenden Sie keine geerdeten Lautsprecher.
• Die Leistungsabgabe der Lautsprecher muss mehr als 40 W betragen, damit der Verstärker die
maximaler Ausgangsleistung bringt.
• Der Lausprecher Wiederstand sollte zwischen 4~8 Ohm betragen. Mehr oder weniger Wiederstand
könnte die Leistungsabgabe beein ussen und so das Gerät oder die Lautsprecher beschädigen.
• Die Lautsprecherkabel sollten etwa 30 mm Abstand zur Antenne oder dem Verlängerungskabel der
Antenne haben.
• Halten Sie sich genau an das Anschlussdiagramm, um Lausprecher und Gerät sicher und korrekt
zu verbinden.
7

Bluetooth Funktionen
Verbindung mit dem Telefon aufbauen
Befestigen Sie Ihr Telefon möglichst nah am Gerät. Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Telefon.
Starten Sie eine Suche nach vorhandenen Geräten und wählen Sie das Autoradio aus. Falls Sie nach
einem Passwort gefragt werden, geben Sie „0000“ ein.
Rufnummern wählen via Bluetooth
Sobald die Geräte miteinander verbunden sind, drücken Sie die MODE Taste, um in den „BTREADY“
Modus zu wechseln. Drücken Sie um die letzte gewählte Nummer anzurufen oder wählen Sie eine
Nummer über die Zahlentasten der Fernbedienung. Drücken Sie dann auf , um anzurufen.
Anrufe annehmen via Bluetooth
Sobald die Geräte miteinander verbunden sind, drücken Sie auf der Frontblende oder Fernbedie-
nung, um Anrufe anzunehmen. Um das Gerät auszuwählen, mit dem Sie den Anruf führen wollen,
halten Sie die Taste 2/INT auf der Frontblende gedrückt. Nun können Sie auswählen, ob Sie den
Anruf über das Autoradio oder das verbundene Telefon führen möchten. Zum Auegen, drücken Sie
auf der Frontblende oder Fernbedienung.
Musik via Bluetooth abspielen
Sobald die Geräte miteinander verbunden sind, drücken Sie die MODE Taste, um in den Telefonmo-
dus zu wechseln. Öffnen Sie das entsprechende Musikprogramm auf ihrem Telefon. Sobald das Pro-
gramm geöffnet ist, benutzen Sie die Tasten und um einen Musiktitel auszuwählen.
RDS Funktionen
AF (Alternative Frequency) Funktion
Dient dazu, Sendefrequenzen von Sendern mit dem gleichen Programm schnell zu nden. Wenn Sie
das Radio zum ersten Mal anmachen, bendet sich das Radio automatisch im RDS (AF) Modus. Um
andere Sender zu hören, deaktivieren Sie zuerst den RDS (AF) Modus und suchen Sie dann nach
weiteren Sendern. Um den AF Modus auszuschalten drücken Sie zunächst die SEL Taste um zu AF ON
zu gelangen. Drehen Sie dann am Laustärkeregler und wählen Sie AF OFF.
REG (Regionale Erkennung) Funktion
Drücken Sie aus jedem Modus heraus die SEL Taste um zu REG OFF zu gelangen. Drehen Sie dann
am Lautstärkeregler, um zwischen REG ON und REG OFF zu wählen und damit die regionale Kenn-
zeichnung des Senders An/Aus zu stellen.
TA (Trafc Announcement) Funktion
Drücken Sie aus jedem Modus heraus die SEL Taste um zu TA OFF zu gelangen. Drehen Sie dann
am Laustärkeregler und wählen Sie TA ON, um automatisch die Verkehrsmeldungen zu empfangen.
TA (Trafc Announcement) Laustärke einstellen
Drücken Sie aus jedem Modus heraus die SEL Taste um zu TA VOL zu gelangen. Drehen Sie dann am
Lautstärkeregler, um die Lautstärke für die Verkehrsmeldungen einzustellen.
EON (Enhanced Other Networks) Funktion
Weist auf Programme mit ähnlichem Inhalt hin. Drücken Sie aus jedem Modus heraus die SEL Taste
um zu EON zu gelangen. Drehen Sie dann am Lautstärkeregler und wählen Sie ob die Informationen
anderer Sender angezeigt werden sollen.
PTY (Programme Type) Funktion
Teilt die Sender nach Sparten ein. Drücken Sie aus jedem Modus heraus die SEL Taste um zu PTY zu
gelangen. Drücken Sie dann erneut auf die SEL Taste, um in die PTY Einstellungen zu gelangen. Be-
nutzen dann Sie die Nummerntasten, um die Sparte auszuwählen (Jede Taste beinhaltet 3 Sparten).
8
8

Fehlersuche und Fehlerbehebung
Fehler Mögliche Ursache Lösung
Gerät geht nicht an Die Sicherung ist kaputt. Ersetzen Sie die Sicherung durch
eine neue Sicherung gleichen Typs.
Funktionsstörung Der Prozessor erkennt aus irgendei-
nem Grund Fehlfunktionen.
Schalten Sie das Gerät aus und
warten Sie 1 Minute, bevor Sie es
wieder anschalten.
Drücken Sie 1~3 Sekunden lang die
RESET-Taste
Kein Speicher Das Zündkabel und das Kabel zum
Pluspol sind falsch angeschlossen.
Tauschen Sie die Kabel und schlie-
ßen Sie sie wieder an.
Schlechter Empfang Die Fahrzeugantenne ist nicht voll
ausgezogen.
Überprüfen Sie ob das Kabel zur
automatischen Antenne und das
Erdungskabel richtig angeschlossen
sind.
Die Antenne ist schlecht geerdet.
Kein Ton oder
schwacher Ton
Fehlerhafte Verbindung. Überprüfen Sie die Verbindung und
beheben Sie sie die Fehler.
Die Balance für die Lautstärke ist
außerhalb der Toleranzgrenze.
Setzen sie die Balance für die Laut-
stärke auf die mittlere Position.
Der Lautsprecher ist einseitig geer-
det.
Verbinden Sie den Lautsprecher mit
dem Minuspol.
Änderungen der Technischen Daten und des Designs ohne Vorankündigungen, aufgrund von techni-
schen Verbesserungen, bleiben vorbehalten.
Hinweise zur Entsorgung
Be ndet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem
Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2002/96/EG. Diese Produkte dürfen nicht mit
dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen
Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaf-
ten. Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte
nicht über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung der Altgeräte werden
Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequen-
zen geschützt. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
Das Produkt enthält Batterien, die der Europäischen Richtlinie 2006/66/EG unterliegen und nicht mit
dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Be-
stimmungen zu gesonderten Entsorgung von Batterien. Durch regelkonforme Entsorgung schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
Konformitätserklärung
Hersteller: CHAL-TEC Vertriebs- + Handels GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin.
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien:
2014/35/EU (Niederspannung)
2014/30/EU (EMV)
2011/65/EG (RoHS)
9

Dear Customer,
Congratulations on purchasing this eqipment. Please read this manual carefully and take care of the
followring hints on installation and use to avoid technical damages. Any failure caused by ignoring
the mentioned items and cautions mentioned in the operation and installation instructions are not
covered by our warranty and any liability.
Contents
Technical Data 10
Safety Instructions 10
Product Description and Controls 12
Basic Operations 13
Installation and Dismantling 14
Connections and Wiring 15
Bluetooth Operations 16
RDS Operations 16
Troubleshooting 17
Environment Concerns 17
Declaration of Conformity 17
Technical Data
Item number 10007166
FM Radio
Frequency scope 87.5~108 MHz
Intermediate Frequency 10.7 MHz
Signal-to-noise ratio 40 dB
Noise-limited sensitivity (S/N = 30 dB) ≤ 37 dB
Music Player
Signal-to-noise ratio 40 dB
Chanel separation at 1 KHz 30 dB
Harmonic distortion at 1 KHz ≤ 5%
Frequenzbereich 100 Hz – 10 KHz ± 6 dB
Amplier
Output Speaker output
Speaker resistance 4~8 Ohm
Maximum output power ≥ 16 W x 4
Power supply DC 12 V
Dimensions (Length x Height x Depth) 182 mm (L) x 52 mm (H) x 145 mm (D)
Safety Instructions
Installation Cautions
• The said product is powered via 12V and before installation, please check to ensure the voltage of
the automobile is correct;
• In the wiring process, tear down the battery‘s negative connecting wires so as to avoid electric
shock or personnel injury due to short-circuit;
10
10

• Try not to connect wires over or near any hot surface, especially those wires connected to the
engine accessories;
• It is forbidden to dismantle the power cable of the said product and meanwhile, use such cable to
power other products of different model. Over-current is likely to lead to re disaster;
• Replace old fuse with a new one with the same speci cations;
• Install the said product with supplied screws;
• Bundle wires and cables together or via tapes when installation is completed;
• Do not use the said product in a rainy, damp or dusty environment;
• Do not install the said product in a location that vibrates or is hard to secure;
• Try not to block any ventilation or radiation openings.
General Instructions
• Do not modify or dismantle the said product on your own so as not to trigger any accidental
events, re hazard and electric shock;
• For the sake of driving safety, try to keep the volume down;
• While washing the automobile, necessary caution must be exercise as electric short-circuit or other
hazards could be set off if any water is splashed over the said product (including the speakers);
• Wiring and installation are required to be performed by professionals. As skills and experience are
essential while installing the said product and connecting relevant wires and cables, it is strongly
suggested to contact relevant dealers for installation.
• If detected any abnormality, please stop using the said product immediately. Otherwise, such
product could be damaged more seriously. For details, contact the corresponding professional
technicians.
• As the said product consists of numerous precision components, any attempt to dismantle or ad-
just any component is strictly restricted. When maintenance is needed, please send such product
to the locations as appointed by the company for maintenance.
Precaution
• The said product is powered by means of a 12V AC accumulator which is grounded via the negative
electrode;
• Please connect as per the wiring diagram so as to avoid any device damage;
• Before connection, strip off the insulation layer long as 5mm on both ends of the wires;
• Do not power on until connection is nished;
• Insulate any exposed live part in order to prevent short-circuit with the automobile chassis.
• Bundle all the wires and cables so as to prevent any terminals making contact with any metal
object;
ATTENTION:
As for any automobile equipped with computer or satellite navigation system, the
information stored could be totally erased when the battery terminal is pulled off.
Attention when connecting speakers
• Do not use any grounded speakers;
• The power of the speaker in use must exceed 40W as it is required to accept maximum output
power of the ampli er;
• The speaker has resistance ranging between 4~8ohm. Any resistance not covered by such range
could affect output power and even damage the speaker or the said product;
• The speaker wires should be approximately 30mm away from the antenna and antenna extension
cable;
• Please follow the diagrams to connect correctly so as to safeguard either the speaker or the said
product.
11

Product Description and Controls
Front Panel Buttons
1 Front panel detaching
button
2 Display
3 Power/Function mode/
hang-up button
4 AUX-in port
5 USB slot
6 Track/station selector
7 Brand switch/Automatic
station locking/Answer the
phone
8 Volume knob/Tone selector/
RDS function control/8 color
illumination
9 Bluetooth mic
10 Numerical (1-6)
function buttons
11 Remote-control sensor
12 SD/MMC slot
13 Reset
Remote-control Operations
1 Power button
2 Hang-up button
3 Function mode button
4 Digit 2/scan playback button
5 Digit 1/playback suspend button
6 Digit 4/radom playback button
7 Digit 5 button
8 Digit 8 button
9 Digit 9 button
10 Tone selector
11 Pick-up button
12 Volume + button
13 Track selection/station search button
14 Digit 3/repeat playback button
15 Volume – button
16 Digit 7 button
17 Digit 6 button
18 Sound effect selector
19 Digit 0/waveband button
12
12

Basic Operations
Front Panel Buttons:
Front panel detaching button (1)
Press to remove the front panel for savekeeping
Display (2)
Display radio frequency or current operation status.
Power button/Function mode/Hang up (3)
In turn off station, short press to turn on. In turn on station, press and hold to turn off. In turn
on station, short press „MODE“ button to enter the function select. When bluetooth/USB/SD/MMC
are available, press this button to order as follow:radio-USB-SD/MMC-bluetooth-AUX. It will skip the
function which is unavailable. When link the bluetooth, short press to hang up the incoming call.
AUX-in port (4)
Receive external audio signals.
USB slot (5)
Automatically play back music in the corresponding formats once a memory stick is inserted.
Track/station selector (6)
While playing back MP3, press to jump to the previous tracks, press and hold such button to
rewind; In the radio mode, press to automatically search stations backwards, press and hold
such button to manually search stations backwards; While playing back MP3, press to jump to the
nex tracks, press and hold such button to fast forward; In the radio mode, press to automatically
search stations forwards, press and hold such button to manually search stations forwards.
Brand switch/Automatic station locking/answer the phone (7)
In radio mode,short press to band switch:F1-F2-F3. In radio state, press and hold this button to scan
radio channels automatically and save to the three FM bands. After scanning, the player will browse
and play once automatically. You can select respective band and channel to listen to.
Volume knob/Tone selector/RDS function control/8 color illumination (8)
In radio/MP3 mode,turn this knob to adjust volume.Pres this knob repeatedly to shift among BAS/
TRE/BAL/FAD/BL AUTO/AF ON/REG OFF/TA OFF/EON ON/ADJ CLK/VOL.You can also use such knob
to change tone. Press the VOL knob to show “ADJ CLK” on the screen, and then press and hold the
VOL knob to ash the clock digits. Use the knob to adjust the time. Rotate clockwise to adjust the
minute, and rotate counterclockwise to adjust the hour.
Bluetooth Mic (9)
The voice enters into the microphone through it during the Bluetooth call.
Remote-control signal receiving window (11)
Receive commands generated by the remove-control.
SD/MMC card holder (12)
Tracks in relevant formats will be automatically played back once a SD/MMC card is inserted.
Reset button (13)
To reset the system in case of system failure, press such button rst and then reboot the system.
13

Numerical function buttons:
1/
When completed searching radio stations automatically, press this button to listen to available sta-
tions, press and hold the same button to save such stations manually; In the MP3 mode, press this
button to pause playback, and press the same button again to resume.
2/INT
When completed searching radio stations automatically, press this button to listen to available sta-
tions, press and hold the same button to save such stations manually; In the MP3 mode, press this
button to browse tracks, and press the same button again to quit.
3/RPT
When completed searching radio stations automatically, press this button to listen to available stations,
press and hold the same button to save such stations manually; In the MP3 mode, press this button to
enable the function of Single Repeat, and press the same button again to disable such function.
4/RDM
When completed searching radio stations automatically, press this button to listen to available sta-
tions, press and hold the same button to save such stations manually; In the MP3 mode, press this
button to enable the function of Shufe, and meanwhile, you can use buttons like and to
select tracks randomly. Press the same button again to disable such function.
5/-10
When completed searching radio stations automatically, press this button to listen to available sta-
tions, press and hold the same button to save such stations manually; In the MP3 mode, press this
button to play back the rst 10 tracks.
6/10+
When completed searching radio stations automatically, press this button to listen to available sta-
tions, press and hold the same button to save such stations manually; In the MP3 mode, press this
button to play back tracks more than 10.
Installation and Dismantling
Installation Diagram
Before installing the main part, place it according to the installation locations and then connect with
the corresponding speakers and power-supply; Do not x the main part unless it performs well.
Install the main part.
Place the holder on the dashboard and then bend certain snap-
ping components by force; Connect with the power-supply
cable and speaker wires and then attach the xing tag to the
automobile; Slide the main part into the holder and then tigh-
ten the nuts on the xing tag.
Dismantle the main part
Following loosening those nuts on the xing tag,
insert each dismantling key into the space on either
left or right to pull the main part out. Later on,
detach the power-supply cable and speaker wires
and then the antenna connector.
14
14

Connections and Wiring
Wiring Diagram
Cautions
• The said product is powered by means of a 12VAC accumulator which is grounded via the negative
electrode;
• Please connect as per the wiring diagram so as to avoid any device damage;
• Before connection, strip off the insulation layer long as 5mm on both ends of the wires;
• Do not power on until connection is nished;
• Insulate any exposed live part in order to prevent short-circuit with the automobile chassis. Bundle
all the wires and cables so as to prevent any terminals making contact with any metal object;
• Important: As for any automobile equipped with computer or satellite navigation system,
Attention when connecting speakers:
• Do not use any grounded speakers;
• The power of the speaker in use must exceed 40W as it is required to accept maximum output
power of the ampli er;
• The speaker has resistance ranging between 4~8ohm. Any resistance not covered by such range
could affect output power and even damage the speaker or the said product;
• The speaker wires should be approximately 30mm away from the antenna and antenna extension
cable; Please follow the diagrams below to connect correctly so as to safeguard either the speaker
• or the said product:
15

Bluetooth Operations
Pair with cell phone
First of all, move a cell phone close enough to the said product and then turn on the Bluetooth device
in such cell phone. Search the said product (code: 0000) for match-up.
Dial via Bluetooth
Once connected, press the Mode button to switch to “BTREADY” mode. press to call the last num-
ber or directly dial via the numerical keypad on the remote-control (0~9) and then press to call.
Receive calls via Bluetooth
Once connected, when there is an incoming call, press on the front panel or on the remote-
control to receive such call. To change the call-receiving device, press and hold “2INT” on the front
panel to switch among the cell phone and the said product. When conversation is over, press on
the front panel or on the remote-control.
Play back music via Bluetooth
Once connected, press the Mode button to switch to the Phone mode. Launch a kind of music play-
back software installed on the cell phone to play music. Under such circumstances, press and
to select a previous or next track
RDS Operations
AF (Alternative Frequency) function
When the player is turned on for the rst time, the system enters RDS (AF) state automatically. To
listen to other channels, please turn off RDS (AF) rst, and then scan the channels, or else other
channels will be unavailable.
REG (Regionale Erkennung) function
In any state, press the SEL button to enter REG OFF state, and then use the VOL knob to select
REG ON or REG OFF.
TA (Trafc Announcement) function
In any state, press the SEL button to enter TA OFF state, and then use the VOL knob to select TA ON
and play the trafc broadcast automatically.
TA (Trafc Announcement) Volume selection
In any state, press the SEL button to enter TA VOL state, and then use the VOL knob to adjust the
TA volume.
EON (Enhanced Other Networks) function
In any state, press the SEL button to enter EON state, and then use the VOL knob to select whether
display the information of other channels.
PTY (Programme Type) function
In any state, press and hold the SEL button to enter part PTY state, and press the SEL button again
when the PTY type shows to enter the other PTY state. Then, use the number buttons (1~6) to select
the PTY type (note: each number buttons contains three types).
16
16

Troubleshooting
Trouble Cause Solutions
Unable to turn on The fuse is broken. Replace the fuse with a new one
having the same speci cations.
Malfunction The processor experiences faulty
situations due to other reasons.
Shut down and wait for 1 minute
before reboot.
Press the Reset button for 1~3s.
No memory The ignition wire and positive power
cable are connected incorrectly.
Switch those two wires and then
reconnect.
Poor reception The automobile antenna is not
pulled out.
Check if the radio automatic control
wire, antenna and grounding wire
are connected well.
Such antenna is poorly grounded.
No or weak sound Incorrect connection. Check connection and then rectify.
The volume balancer is set out of
tolerance.
Place the volume balancer in the
middle.
The speaker is grounded by one
end.
Connect the speaker to the negati-
ve.
The company reserves rights to modify operation instructions and product outer appearance without
noti cation in advance due to continuous product improvement. Illustrations in this manual could
differ from the actual product as the printing conditions are restricted.
Any modi cation not authorized by the company could hinder users from using the
said product appropriately.
Environment Concerns
According to the European waste regulation 2002/96/EG this symbol on the product
or on its packaging indicates that this product may not be treated as household was-
te. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. by ensuring this product is disposed of correctly,
you will help prevent potential negative consequences for the environment and hu-
man health, which could otherwiese be caused by inappropriate waste handling of
this product. For more detailled information about recycling of this product, please
contact your local council or your household waste disposial service.
Your product contains batteries covered by the European Directive. 2006/66/EC, which cannot be
disposed of with normal household waste. Please check local rules on separate collection of batteries.
The correct disposal of batteries helps prevent potentially negative consequences on the environ-
ment and human health.
Declarartion of Conformity
Producer: CHAL-TEC Vertriebs- + Handels GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin.
This produkt is conform to the followring European Directives:
2014/35/EU (Low voltage)
2014/30/EU (EMC)
2011/65/EG (RoHS)
17
Other manuals for 10007166
1
Table of contents
Languages:
Other auna multimedia Car Receiver manuals