auna multimedia TT-186 DAB User manual

www.auna-multimedia.com
TT-186 DAB
Plattenspieler
Record Player
10033426


3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Geräts.
Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig
durch und befolgen Sie diese, um möglichen
Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch
Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine
Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugri
auf die aktuellste Bedienungsanleitung und
weitere Informationen rund um das Produkt zu
erhalten.
INHALT
Sicherheitshinweise 5
Geräteübersicht 7
FM-Radio 9
DAB-Radio 10
Bedienung des Plattenspielers 12
BT-Verbindung und Wiedergabe 13
Hinweise zur Entsorgung 16

4
DE
WARNUNG
VORSICHT: DAS GEHÄUSE NICHT ÖFFNEN, UM EINEN STROMSCHLAG UND ERNSTE
PERSONENVERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN. IM INNEREN KEINE VOM KUNDEN
ZU WARTENDEN KOMPONENTEN. WENDEN SIE SICH AUSSCHLIESSLICH AN
QUALIFIZIERTE FACHLEUTE.
WARNUNG. UM DIE GEFAHR EINES BRANDS ODER EINES STROMSCHLAGS
ZU VERRINGERN, DAS GERÄT NICHT IN WASSER, REGEN ODER FEUCHTIGKEIT
AUSZUSETZEN.
Das Dreick mit den Blitz mit folgendem Hinweis:
GEFÄHRLICHE SPANNUNG:Das Blitzsymbol mit Pfeilspitze im
gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer auf das Vorhandensein einer
nicht isolierten gefährlichen Spannung im Gehäuse des Produkts
aufmerksam machen, die von ausreichender Größe sein kann, um
eine Gefahr eines Stromschlags für Personen darzustellen.
Das Dreieck mit dem Ausrufezeichen und folgendem Hinweis:
ACHTUNG: Das Ausrufezeichen innerhalb des gleichseitigen Dreiecks
soll den Benutzer auf das Vorhandensein wichtiger Betriebs- und
Wartungsanweisungen in der diesem Produkt beiliegenden Literatur
hinweisen.

5
DE
SICHERHEITSHINWEISE
• Lesen Sie die Anleitung. Alle Anwendungshinweise müssen vor der
Verwendung des Geräts gelesen werden.
• Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für den späteren Gebrauch auf.
• Die Richtlinien für Aufmerksamkeit, Verwendung und Sicherheit müssen
eingehalten werden.
• Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wasser verwendet oder mit
Feuchtigkeit in Berührung gebracht werden.
• Stellen Sie sicher, dass keine Flüssigkeit über die Geräte- und
Geräteönungen gelangt.
• Bewegen Sie das Gerät vorsichtig, vermeiden Sie Stöße.
• Blockieren Sie nicht den Ausfall der Geräteausgänge.
• Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle (z. B.
Heizkörper) auf. Setzen Sie es nicht der Sonne aus.
• Schließen Sie das Gerät wie in dieser Bedienungsanleitung angegeben
an.
• Dieses Gerät hat eine Verbindung mit einem Überlastschutz. Der
Austausch sollte nur von einem erfahrenen Techniker oder dem
Gerätehersteller durchgeführt werden.
• Zur Reinigung des Gerätes beachten Sie bitte die Empfehlungen des
Hinweises.
• Das Netzkabel sollte abgezogen werden, wenn Sie es über einen
längeren Zeitraum nicht benutzen.
• Das Gerät ist von einer qualizierten Person zu reparieren, wenn:
a. das Netzkabel beschädigt ist.
b. Gegenstände in das Gerät gefallen sind oder eine Flüssigkeit in das
Gerät eingedrungen ist,.
c. Das Gerät war dem Regen ausgesetzt.
d. Das Gerät funktioniert nicht korrekt ohne nennenswerte äußere
Veränderungen
e. Das Gerät ist defekt.
• Der Benutzer darf nicht versuchen, das Gerät über das hinaus zu warten,
was in dieser Informationsform beschrieben ist.
• Das Gerät darf keinen Tropfen oder Spritzern ausgesetzt sein und es
dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen,
auf das Gerät gestellt werden.
• Um die Stromzufuhr vollständig zu trennen, muss der Netzstecker des
Gerätes vom Netz getrennt werden, da die Trennvorrichtungen der
Netzstecker des Gerätes sind.
• Der Netzstecker des Geräts darf nicht verstopft sein ODER sollte bei

6
DE
bestimmungsgemäßer Verwendung leicht zugänglich sein.
• Die Batterie darf keiner übermäßigen Hitze wie Sonne, Feuer oder
dergleichen ausgesetzt werden.
• Übermäßiger Schalldruck von Ohrhörern und Kopfhörern kann zu
Hörverlust führen.
• Halten Sie Mindestabstand (8 cm) um das Gerät herum für ausreichende
Belüftung ein.
• Die Belüftung darf nicht dadurch behindert werden, dass die
Belüftungsönung mit Gegenständen wie Zeitungen, Tischdecken,
Vorhängen usw. abgedeckt wird.
• Es dürfen keine oenen Flammen wie z. B. brennende Kerzen auf das
Gerät gestellt werden;
• Auf die Umweltaspekte der Batterieentsorgung ist zu achten.
• Das Gerät muss in in gemäßigten Klimazonen eingesetzt werden.
• Explosionsgefahr durch unsachgemäßen Batteriewechsel.
• Batterien nur durch den gleichen oder gleichwertigen Typ ersetzen.
• Der Hauptstecker muss leicht zugänglich bleiben.
• Die Belüftung darf nicht dadurch behindert werden, dass die
Belüftungsönung mit Gegenständen wie Zeitungen, Tischdecken,
Vorhängen usw. abgedeckt wird.
• Es dürfen keine oenen Flammen wie z. B. brennende Kerzen auf das
Gerät gestellt werden.
• Auf die Umweltaspekte der Batterieentsorgung ist zu achten.
• Das Gerät eignet sich für den Einsatz in gemäßigten Klimazonen.
• Explosionsgefahr durch unsachgemäßen Batteriewechsel. Nur durch
den gleichen oder gleichwertigen Typ ersetzen.
• Der Netzstecker muss leicht zugänglich bleiben.

7
DE
GERÄTEÜBERSICHT
1 Staubschutzdeckel
2 Funktionstaste
3 Menü/Info-Taste
4 Scan / Wiedergabe-Pause-Taste
5 Vor-/Speichertaste
6 Linker Lautsprecher
7 Titel vor/Titel zurück
8 3,5-mm-Kopfhörerbuchse
9 Auswahltaste
10 3,5 mm Aux-Eingangsbuchse
11 Sleep-Taste
12 LCD-Anzeige
13 Rechter Lautsprecher
14 Ein-/Aus-Schalter/ Lautstärke-
Regler
15 45 U/min Puck
16 Geschwindigkeitswahlschalter
17 Auto-Stop-Schalter
18 Tonarmlehne/Halterung
19 Line-Out-Buchse (L/R)
20 FM-Antennenbuchse
21 Netzkabel
1
2
3
5
4
6
7
8
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20 21
9
10

8
DE
Anschlüsse
1. Schließen Sie den Netzkabel an eine Steckdose an.
2. Verbinden Sie die mitgelieferte FM-Antenne mit der FM-Antennenbuchse
(21).
3. Schalten Sie das Gerät durch Drücken des Ein/Aus-Lautstärkereglers (15)
ein. Die LCD-Anzeige (12) leuchtet auf. Das System ist nun bereit, Ihre
Musik abzuspielen.

9
DE
FM-RADIO
Inbetriebnahme: Schließen Sie die beiliegende FM-Antenne an den
Antennenanschluss (21) an.
Manueller Suchlauf
1. Schalten Sie das Gerät durch Betätigen des Ein/Aus-Schalters (15) ein.
Um in den Radiobetrieb zu gelangen, drücken Sie die Funktionstaste (2).
2. Mit den Tasten und (7) den gewünschten Radiosender einstellen.
3. Den Lautstärkeregler (15) zur gewünschten Lautstärke aufdrehen.
Automatischer Suchlauf
1. Stellen Sie das Gerät in den FM-Modus.
2. Drücken Sie einmal die Scan-Taste (4). Das Gerät beginnt mit dem
Scannen beim Einstellen direkt bis zum Empfang des Radiosenders.
Halten Sie die Scan-Taste (4) eine Sekunde lang gedrückt. Das Gerät
scannt zur Abstimmrichtung. Alternativ können Sie auch die Taste /
(7) gedrückt halten, um automatisch nach dem nächsten oder vorherigen
Radiosender zu suchen.
3. Wenn das Rundfunksignal des Radiodatensystems (RDS) empfangen
wird, stellt das Gerät die Ist-Zeit automatisch ein.
4. Stellen Sie den Power ON-OFF/Lautstärkeregler (15) auf die gewünschte
Lautstärke ein.
FM-Feinabstimmung
Nach dem automatischen Suchlauf, wenn viele unerwünschte schwache
Radiosender empfangen werden, können Sie nur starke Sender auswählen,
um Sender mit einem schwachen Empfang zu ltern.
1. Halten Sie im FM-Modus die Menü/Info-Taste (3) gedrückt, um das
„Menü“ aufzurufen, und drücken Sie dann die Taste /(7), um „Scan
setting“ auszuwählen.
2. Drücken Sie die Auswahltaste (9), um die Scan-Einstellung einzugeben,
und drücken Sie dann die Taste /(7), um „Nur starken Sender“
auszuwählen. Drücken Sie dann die Auswahltaste (9), um die Einstellung
zu bestätigen.
3. Drücken Sie die Menü-/Info-Taste (3) erneut, um zum Radiosender
zurückzukehren. Führen Sie den Auto-Tuning-Vorgang wie oben
beschrieben erneut durch.

10
DE
FM-Radioempfang
Drücken Sie im FM-Modus wiederholt die Auswahltaste (9). Die FM-
Programme werden abwechselnd auf Mono- und Auto-Modus (Stereo/
Mono) gestellt. Insbesondere bei schwachen Stereosignalen ist es ratsam,
das Programm in Mono zu empfangen.
Radiodatensystem (RDS)
Dies ist die Funktion, um die Informationen anzuzeigen, die von der
Radiosendung freigegeben wurden. Sie werden Schritt für Schritt auf
dem LCD-Display angezeigt, wie unten beschrieben. Drücken Sie dazu
kontinuierlich die Taste Menu/Info (3).
Radiotext →Programmtyp → Signalstärke → Datumszeit → Frequenz →
Mono/Stereo
DAB-RADIO
1. Nach dem Einschalten stellen Sie das Gerät durch Drücken der
Funktionstaste (2) in den DAB-Modus.
2. Drücken Sie einmal die Taste Scan (4). Das Gerät beginnt innerhalb
von etwa 2 Sekunden mit dem vollständigen Scan im Bereich 11b-12d.
Drücken Sie dann die Taste /(7), um den gewünschten DAB-Kanal
auszuwählen.
3. Drücken Sie kontinuierlich die Taste Menu/Info (3), um die von DAB
freigegebenen Informationen zu überprüfen.
Scrolltext →Programmtyp →Gruppenname →Signalstärke →Datum
Zeitfrequenz →Übertragungsrate
4. Stellen Sie den Power ON-OFF/Lautstärkeregler (15) auf die gewünschte
Lautstärke ein.
Voreinstellung der Stationen
Sie können bis zu 20 Radiosender im Speicher (10-FM/10-DAB) speichern.
1. Auf FM/DAB-Modus einstellen.
2. Wählen Sie den gewünschten Radiosender mit der
Abstimmungsmethode "manuell" oder "automatisch".
3. Halten Sie die Pre-/ Memory-Taste (5) etwa zwei Sekunden lang
gedrückt, um den Speicherzustand zu aktivieren, der voreingestellte
Sender blinkt auf der LCD-Anzeige.
4. Drücken Sie die Taste /(7), um den gewünschten Senderspeicher
für die Speicherung auszuwählen.

11
DE
5. Drücken Sie die Auswahltaste (9), um den Preset-Speicher zu bestätigen.
6. Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 5, um andere Stationen zu speichern.
Abrufen von gespeicherten Sendern
1. Drücken Sie die Taste Pre / Memory (5) einmal, um den Abrufzustand zu
aktivieren.
2. Drücken Sie die Taste /(7), um die gewünschte Speicherstation
auszuwählen.
3. Drücken Sie die Auswahltaste (9), um den Abruf der Speicherstation zu
bestätigen.
• Die voreingestellten Speicher werden vollständig gelöscht, wenn
die Stromversorgung getrennt wird und die Backup-Batterie nicht
eingelegt ist. Es wird empfohlen, das System aus Gründen der
Benutzerfreundlichkeit in den Standby-Modus zu schalten.
• Für den Programmzustand stehen 3 Sekunden zur Verfügung. Nach
10 Sekunden wird das Radio automatisch wieder in den normalen
Tunermodus zurückgesetzt.
• Sie können einen aktuellen Sender überschreiben, indem Sie eine
andere Frequenz an seiner Stelle speichern.
Empfangstipps: FM: Der Empfänger verfügt über eine externe FM-
Drahtantenne zum Anschluss an die Antennenbuchse auf der Rückseite
des Gerätes. Diese Antenne sollte für einen optimalen Empfang komplett
aufgerissen und verlängert werden. Bewegen sie die Antenne, um den
besten Empfang zu erzielen.
Spracheinstellung
Dieses Gerät hat 4 Sprachen für die FM/DAB-Menüs.
1. Halten Sie im DAB/FM-Modus die Menü/Info-Taste (3) gedrückt,
um „Menü“ aufzurufen. Drücken Sie dann die Taste /(7), um
„Language“ auszuwählen.
2. Drücken Sie die Auswahltaste (9), um in den Sprachmodus zu gelangen,
und drücken Sie dann die Taste /(7), um die gewünschte Sprache
zwischen Englisch/Deutsch/Französisch/Italienisch auszuwählen.
Drücken Sie dann die Auswahltaste (9), um die Einstellung zu bestätigen.
3. Drücken Sie in jedem Zustand die Menü/Info-Taste (3), um den
Einstellmodus zu verlassen.

12
DE
Zurücksetzen der DAB/FM-Sender :
Wenn Sie alle FM/DAB programmierten Speicherplätze löschen möchten,
gehen Sie wie folgt vor.
1. Im DAB- oder FM-Modus einstellen, die Menü/Info-Taste (3) gedrückt
halten, um das „Menü“ aufzurufen, und dann die Taste /(7) drücken,
um „Factory Reset“ auszuwählen.
2. Drücken Sie die Auswahltaste (9), um die Anzeige „Factory Reset“
einzugeben (Nein oder Ja). Dann drücken Sie die Taste /(7), um (Ja)
auszuwählen und anschließend die Auswahltaste (9), um zu bestätigen.
Es wird „system reset ok“ angezeigt.
3. Das Gerät löscht den gesamten programmierten Speichersender und
führt den voreingestellten Sender wie oben beschrieben erneut aus.
BEDIENUNG DES PLATTENSPIELERS
Bitte vor der Verwendung beachten
- Entfernen Sie den Stiftschutz.
- Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme, dass der Tonarm entriegelt
und von der Tonarmauage frei beweglich ist. Sperren Sie den Tonarm bei
Nichtgebrauch wieder.
1. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Ein-/Ausschalten (15) und die
Funktionstaste (2) drücken, um in den PHONO-Modus zu gelangen.
2. Heben Sie den Staubschutzdeckel des Plattenspielers an.
3. Legen Sie die Platte auf den Plattenteller (verwenden Sie den 45 U/min
Puck (16), wenn Sie Schallplatten mit 45 U/min abspielen).
4. Stellen Sie den Drehzahlwahlschalter (17) auf die richtige Position für die
Aufnahme, die Sie abspielen.
5. Heben Sie den Tonarm von der Auage (19) an und bewegen Sie ihn
langsam über die Aufnahme. Die Platte beginnt sich zu drehen.
6. Legen Sie den Tonarm auf die Aufnahme an der Stelle, die Sie spielen
möchten.
7. Stellen Sie die Lautstärke (15) auf den gewünschten Pegel ein.
8. Am Ende der Aufnahme stoppt der Plattenteller automatisch das Drehen.
Heben Sie den Tonarm von der Schallplatte an und bringen Sie den
Drehteller zur Ruhe.
9. Um die manuelle Wiedergabe zu stoppen, heben Sie den Tonarm von
der Aufnahme an und kehren Sie ihn zum Rest zurück.

13
DE
HINWEIS: Einige Arten von Aufnahmen können einen automatischen
Stoppbereich außerhalb des voreingestellten Grenzwerts aufweisen,
so dass der Plattenspieler möglicherweise vor dem Ende der letzten
Spur stehen bleibt. Stellen Sie in diesem Fall den AUTO-STOP-Schalter
auf die Position "OFF". Dadurch kann die Aufnahme bis zum Ende
abgespielt werden, aber bitte beachten Sie, dass sie nicht automatisch
stoppt. Sie müssen den Tonarm manuell anheben und wieder in die
Halterung einsetzen und dann den Strom abschalten, um das Drehen des
Plattenspielers zu verhindern.
BT-VERBINDUNG UND WIEDERGABE
1. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die Taste Power On/O (15)
drücken und die Funktionstaste (2) drücken, um in den BT-Modus zu
gelangen.
2. Das Wort "Disconnected" blinkt auf dem LCD-Display, d. h. BT im Nicht-
Verbindungs-/Suchmodus.
3. Schalten Sie die BT-Funktion Ihres BT-Geräts (z. B. Mobiltelefon) ein und
wählen Sie zum Verbinden das BT-Gerät „TT-186 DAB“.
4. Nachdem die Verbindung beendet und erfolgreich hergestellt wurde,
wird auf dem LCD-Display das Wort "Connected" angezeigt.
5. Stellen Sie die Lautstärke (15) auf den gewünschten Pegel ein.
6. Starten Sie die Wiedergabe Ihres BT-Geräts und genießen Sie die Musik
des Hauptgeräts.
7. Sie können die Play/Pause-Taste (4) drücken, /(7), um die
Musikwiedergabe zu steuern.
8. Wenn Sie eine Verbindung zu einem anderen BT-fähigen Gerät
herstellen möchten, nachdem Sie bereits erfolgreich gepaart haben,
halten Sie die Play/Pause-Taste (4) einige Sekunden lang gedrückt,
bis das Wort "Disconnected" auf dem LCD-Display wieder zu blinken
beginnt, ODER schalten Sie BT auf dem zuvor gepaarten Gerät aus. Das
Wort "Disconnected" beginnt wieder zu blinken, wiederholen Sie Schritt
3-5 oben.

14
DE
AUX-IN-Anschluss
Schließen Sie das Gerät an ein beliebiges Zusatzgerät, z. B. MP3-Player
(nicht im Lieferumfang enthalten), an, indem Sie den Aux-Eingang (10) auf
der Gehäuserückseite mit einem Ende des 3,5-mm-Stereokabels (nicht
mitgeliefert) und dem anderen Ende an das Zusatzgerät anschließen, um
die Musik wiederzugeben.
1. Drücken Sie die Funktionstaste (2), um in den Modus " AUX " zu
gelangen.
2. Stellen Sie den Lautstärkeregler (15) auf die gewünschte Lautstärke ein.
Starten Sie die Wiedergabe Ihres Geräts. Wenn die Verzerrung zu groß
war, reduzieren Sie die Lautstärke Ihres Zusatzgerätes.
LINE-OUT-Anschluss
Sie können dieses Gerät an Ihr externes Hi-Fi / AMPLIFIER-System
anschließen, indem Sie die LINE OUT-Buchse (20) mit einem Cinchkabel
(nicht im Lieferumfang enthalten) an die AUX-Eingangsbuchse Ihres Hi-Fi /
AMPLIFER-Systems anschließen.
Hinweis: Der Lautstärkeregler funktioniert nicht, wenn Sie den LINE OUT
verwenden.
Schlaunktion
1. Drücken Sie die Sleep-Taste (11) einmal.
2. Drücken Sie die Taste (7), um den Sleep-Timer in der Reihenfolge O
> 15 > 30 > 45 > 60 > 90 Minuten > O einzustellen.
3. Das System stoppt und wechselt nach Ablauf der gewählten Zeit
automatisch in den Standby-Modus.
4. Um den Schlafmodus zu beenden, drücken Sie die Taste /(7), bis
"O" erreicht wird.
Verwendung von Kopfhörern ( nicht im Lieferumfang enthalten)
Wenn Sie den Stecker Ihres Kopfhörers in die Kopfhörerbuchse (8) stecken,
können Sie ungestört zuhören.
LESEN SIE DIESE WICHTIGEN INFORMATIONEN, BEVOR SIE IHRE
KOPFHÖRER BENUTZEN.
1. Vermeiden Sie längere Wiedergabe bei sehr hoher Lautstärke, da dies Ihr
Gehör beeinträchtigen kann.
2. Wenn Sie ein Klingeln in Ihren Ohren feststellen, reduzieren Sie die
Lautstärke oder schalten Sie das Gerät aus.

15
DE
3. Halten Sie die Lautstärke auf einem angemessenen Niveau, auch wenn
Ihr Kopfhörer für die Benutzung im Freien konzipiert wurde, so dass Sie
Außengeräusche hören können. Bitte beachten Sie, dass eine zu hohe
Lautstärke die Außengeräusche noch blockieren kann.

16
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Bendet sich die linke Abbildung (durchgestrichene
Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische
Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem
normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich
über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung
elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie
sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie
Altgeräte nicht über den Hausmüll. Durch die regelkonforme
Entsorgung der Altgeräte werden Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor möglichen negativen
Konsequenzen geschützt. Materialrecycling hilft, den
Verbrauch von Rohstoen zu verringern.
Konformitätserklärung
Hersteller: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin.
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen
Richtlinien:
2011/65/EU (RoHS)
2014/53/EU (RED)
Die vollständige Konformitätserklärung des Herstellers
nden Sie unter folgenden Link.
Scannen Sie dazu diesen QR-Code oder geben Sie die
URL ein.
use.berlin/10033426

17
EN
CONTENTS
Safety Instructions 19
Overview 21
FM Radio 22
DAB-Radio 23
Stereo Phonograph Operation 25
BT Connection and Playback 26
Disposal Considerations 28
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment.
Please read this manual carefully and take care of
the following hints to avoid damages. Any failure
caused by ignoring the items and cautions men-
tioned in the instruction manual are not covered
by our warranty and any liability. Scan the QR
code to get access to the latest user manual and
other information about the product.

18
EN
WARNING
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK AND SERIOUS PERSONAL
INJURY, DO NOT REMOVE ANY COVER. NO USER-SERVICABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL ONLY.
WARNING. TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRICAL SHOCK, DO NOT EXPOSE
THIS PRODUCT TO WATER, RAIN OR MOISTURE.
Triangle with lightning plus explanation as follows:
DANGEROUS VOLTAGE: The lightning ash with arrowhead symbol
within the equilateral triangle is intended to alert the user to the
presence of uninsulated dangerous voltage within the product‘s
enclosure that may be of su icient magnitude to constitute a risk of
electric shock to persons.
Triangle with exclamation point plus explanation as follows:
ATTENTION: The exclamation point within the equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying
this product.
CAUTION
To reduce the risk of electric shock do not use this plug with
an extension cord or receptacle.

19
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Read these instructions. All uses guidelines must be read before using the
device. Keep the instructions for future use.
• Attention, use and security guidelines must be respected.
• The device must not be used near water or be put in contact with
moisture.
• Make sure has no liquid is spilled on device and device openings.
• Move device carefully, avoid shocks.
• Do not block the breakdown of the device outputs.
• Do not place the device near from a heat source (e.g. radiator). Do not
expose it to the Sun.
• Plug the device as indicate on this information form.
• This device has a connection with overload protection. Replacement
should only be done bt an experienced technician or the device
manufacturer.
• For cleaning the device, please follow the recommendations of the
notice.
• The power cord should be unplugged when not using for a long period
of time.
• Device shall be repaired by a qualied person when:
a. the power cord is damaged,
b. objects have fallen into the apparatus or a liquid has been spilled
into device,
c. device was exposes to the rain,
d. device does not work correctly without notable exterior change,
e. device is broken.
• The user shall not try to maintain device beyond that which is described
in this information form.
• The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no
objects lled with liquids, such as vases, shall be placed on apparatus.
• To be completely disconnect the power input, the mains plug of
apparatus shall be disconnected from the mains.” as the disconnect
devices is the mains plug of apparatus.
• The mains plug of apparatus should not be obstructed OR should be
easily accessed during intended use.
• Battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, re or
the like.
• Excessive sound pressure form earphones and headphones can cause
hearing loss.

20
EN
• Minimum distance (8 cm) around the apparatus for suicient
ventilations;
• The ventilation should not be impeded by covering the ventilation
opening with items such as newspaper, table-cloths, curtain etc;
• No naked ame sources such as lighted candles should be placed on
the apparatus;
• Attention should be drawn to the environmental aspects of battery
disposal;
• The use of apparatus in moderate climates.
• Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
• Replace only with the same or equivalent type.
• The main plug shall remain readily operable.
Table of contents
Languages:
Other auna multimedia Turntable manuals