manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Auto Companion
  6. •
  7. Accessories
  8. •
  9. Auto Companion Hot & Cold Portable Electric Cool Box User manual

Auto Companion Hot & Cold Portable Electric Cool Box User manual

Hot & Cold Portable Electric Cool Box
EN Thank you for your purchase of the Auto Companion Hot
& Cold Portable Electric Cool Box. This cool box oers
comfort and functionality at the same time, due to its handy
size and 24 litre capacity. It oers space for many kinds of
food and drink.
It is able to keep both cold food cool, or hot food warm so
is useful in a variety of places and occasions. It is suitable
for your home, university, oce, car, truck or van. It can be
taken on holiday, to a hotel, mobile home, coach, caravan,
campsite or boat. It is ideal for use in the car on days out,
for picnics, shing, or long journeys.
To achieve optimized cooling, we suggest putting in
pre-chilled foods and drinks as this aides the cooling
process. The cooler and warmer is not designed to heat
cold food up, but to keep already hot foods at a warm
temperature. If used properly, following the directions it can
keep the temperature of foods for hours.
1. First make sure the switch at the side of the cooler and
warmer is in the OFF position. Then plug the power cord
into the unit using the connector.
2. Next plug in the cigarette lighter adaptor into the
cigarette lighter in the car.
3. Cooling: Set the power switch to the COLD position. The
green light will be on, indicating the unit is in cooling mode.
4. Warming: Set the power switch to the HOT position. The
red light will be on indicating the unit is in warming mode.
Please see the diagram of the back of the unit to familiarise
yourself with the connectors and switches. If you would like
increased energy eciency and a limited cooling capacity,
use the cooler’s ECO mode.
WHEN CAR POWER IS USED (DC 12V)
1. Turn on the car engine/electrics.
2. Insert the DC power cord connector into the back of the
cooler unit.
3. Plug in the cigarette lighter adaptor of the DC cord into
the cigarette lighter socket in the car.
4.Adjust the control switch to choose cold or hot mode.
Please note that when using DC power in the car, the eco
and max switch is not useable, and makes no dierence to
the temperature of the box. Eco and Max can only be used
when connected to household power or mains electricity.
WHEN MAINS ELECTRICITY IS USED (AC 220V-240V)
1. Connect the AC power cord into the AC socket on the
back of the unit.
Instructions
AC = Mains Power DC = Car Power
2. Insert the plug end of the cable into your wall socket
(use an adaptor if needed) and turn on.
3. Move the switch on the back of the box to choose
cold or hot mode. When using the COLD mode you are
also able to use either ECO (power saving mode) or MAX
(maximum refrigeration)
FOR PROPER OPERATION, PLEASE READ THE
BELOW WARNINGS CAREFULLY BEFORE USING THE
APPLIANCE. MISUSE OF THE APPLIANCE MAY CAUSE
THE UNIT TO BREAK, OR IN THE WORST CASE,
INJURY OR DEATH TO THE USER
1. Do not let the fans become stuck. If the fans get stuck
cease use immediately as this can make the unit overheat
and cause a re. Do not use wrapped in towels, clothing or
cloths as this can also cause overheating.
2. Please check that the plugs and sockets are not loose
and are plugged in tightly, this is to avoid overheating, re,
and damaging the unit.
3. Keep the appliance away from ammable items, and do
not let it get damp. This is to prevent re and damage to
the unit.
4. Do not attempt to disassemble, break up or repair the
unit.
5. Don’t go straight from using the COOL function to using
the HOT function. Please allow 30 minutes of the appliance
being o before changing temperature.
6. Do not rinse it with water or allow it to get wet.
7. Prevent the appliance from being upside down.
8. Avoid dropping, shocking or hitting the unit as this can
cause damage which can make it malfunction.
9. This appliance should only be used by people who
have read the instructions and understand its uses and
warnings. Please supervise and instruct those unfamiliar
with the product, especially children.
10. If you feel the provided cord/cords and connectors are
not suitable for your country or car please buy a suitable
adaptor before use. If the supplied cord is damaged, it
must be replaced by another of the same kind, please
contact the retailer or manufacturer who may be able to
help you with this.
MADE IN CHINA
DE Vielen Dank für Ihren Kauf der Auto Companion Hot &
Cold tragbare elektrische Kühlbox. Diese Kühlbox bietet
aufgrund ihrer handlichen Größe und 24 Liter Kapazität
Komfort und Funktionalität zugleich. Es bietet Platz für viele
Arten von Essen und Trinken.
Es ist in der Lage, sowohl kaltes Essen kühl zu halten,
als auch warmes Essen warm zu halten, so dass es an
einer Vielzahl von Orten und Anlässen nützlich ist. Es ist
geeignet für ihr zuhause, universität, büro, auto, lkw oder
van. Es kann in den Urlaub, in ein Hotel, Wohnmobil, Bus,
Wohnwagen, Campingplatz oder Boot genommen werden.
Es ist ideal für den Einsatz im Auto an Tagen, für Picknicks,
Angeln oder lange Reisen.
Um eine optimale Kühlung zu erreichen, empfehlen wir,
vorgekühlte Speisen und Getränke einzulegen, da dies den
Kühlprozess unterstützt. Der Kühler und Wärmer ist nicht
dafür gedacht, kalte Speisen aufzuwärmen, sondern um
bereits warme Speisen auf einer warmen Temperatur zu
halten. Bei sachgemäßer Anwendung kann die Temperatur
der Lebensmittel stundenlang gehalten werden.
1. Stellen Sie zuerst sicher, dass der Schalter an der Seite
des Kühlers und des Wärmers in der AUS-Position ist.
Stecken Sie dann das Netzkabel mit dem Stecker in das
Gerät.
2. Schließen Sie dann den Zigarettenanzünder-Adapter an
den Zigarettenanzünder im Auto an.
3. Kühlung: Stellen Sie den Hauptschalter auf die Position
COLD. Das grüne Licht leuchtet auf und zeigt an, dass sich
das Gerät im Kühlmodus bendet.
4. Erwärmung: Stellen Sie den Netzschalter auf die Position
HOT. Das rote Licht leuchtet und zeigt an, dass sich das
Gerät im Wärmemodus bendet.
Bitte beachten Sie die Abbildung auf der Rückseite des
Geräts, um sich mit den Anschlüssen und Schaltern
vertraut zu machen. Wenn Sie eine höhere Energieezienz
und eine begrenzte Kühlkapazität wünschen, verwenden
Sie den ECO-Modus des Kühlers.
WENN AUTO-POWER VERWENDET WIRD (DC 12V)
1. Schalten Sie den Automotor / die Elektrik ein.
2. Stecken Sie den Stecker des Gleichstromkabels in die
Rückseite der Kühleinheit.
3. Stecken Sie den Zigarettenanzünder-Adapter des DC-
Kabels in den Zigarettenanzünder im Auto.
4. Justieren Sie den Steuerschalter, um kalten oder heißen
Modus zu wählen.
Bitte beachten Sie, dass bei Verwendung von Gleichstrom
im Auto der eco- und max-Schalter nicht verwendbar ist
und keinen Einuss auf die Temperatur der Box hat. Eco
und Max können nur verwendet werden, wenn sie an
Haushalts- oder Netzstrom angeschlossen sind.
BEI VERWENDUNG VON NETZSTROM (AC 220V-240V)
1. Schließen Sie das Netzkabel an die Netzbuchse auf der
Rückseite des Geräts an.
2. Stecken Sie das Steckerende des Kabels in Ihre
Steckdose (verwenden Sie bei Bedarf einen Adapter) und
schalten Sie es ein.
3. Bewegen Sie den Schalter auf der Rückseite der
Box, um den kalten oder heißen Modus zu wählen. Bei
Verwendung des COLD-Modus können Sie auch ECO
(Energiesparmodus) oder MAX (maximale Kühlung)
verwenden.
FÜR EINE ORDNUNGSGEMÄSSE BEDIENUNG LESEN
SIE BITTE DIE NACHSTEHENDEN WARNUNGEN
SORGFÄLTIG, BEVOR SIE DAS GERÄT VERWENDEN.
MISSBRAUCH DES GERÄTS KANN DAS GERÄT ZUM
EINBRUCH ODER IM SCHWIERIGSTEN FALL ZU
VERLETZUNG ODER ZUM TOD DES BENUTZERS
VERURSACHEN
1. Lassen Sie die Fans nicht stecken bleiben. Wenn die
Ventilatoren stecken bleiben, hören Sie sofort mit der
Benutzung auf, denn dadurch kann das Gerät überhitzen
und einen Brand verursachen. Verwenden Sie das Gerät
nicht in Handtüchern, Kleidung oder Kleidung, da dies
ebenfalls zu Überhitzung führen kann.
2. Bitte überprüfen Sie, dass die Stecker und Buchsen
nicht locker und fest eingesteckt sind, um Überhitzung,
Feuer und Beschädigung des Geräts zu vermeiden.
3. Halten Sie das Gerät von brennbaren Gegenständen fern
und lassen Sie es nicht feucht werden. Dies dient dazu,
Feuer und Schäden am Gerät zu verhindern.
4. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu zerlegen, zu zerlegen
oder zu reparieren.
5. Gehen Sie nicht direkt von der COOL-Funktion zur
Verwendung der HOT-Funktion. Bitte warten Sie 30
Minuten, bis das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die
Temperatur ändern.
6. Spülen Sie es nicht mit Wasser oder lassen Sie es nicht
nass werden.
7. Verhindern Sie, dass das Gerät auf den Kopf gestellt
wird.
8. Vermeiden Sie Fallenlassen, Schocken oder Stöße, da
dies zu Schäden führen kann, die zu Fehlfunktionen führen
können.
9. Dieses Gerät sollte nur von Personen verwendet
werden, die die Anweisungen gelesen haben und
deren Verwendung und Warnungen verstehen. Bitte
beaufsichtigen und unterweisen Sie Personen, die mit dem
Produkt nicht vertraut sind, insbesondere Kinder.
10. Wenn Sie glauben, dass die mitgelieferten Kabel
und Stecker nicht für Ihr Land oder Ihr Auto geeignet
sind, kaufen Sie bitte einen geeigneten Adapter vor dem
Gebrauch. Wenn das mitgelieferte Kabel beschädigt ist,
muss es durch ein anderes Kabel der gleichen Art ersetzt
werden. Bitte wenden Sie sich an den Händler oder
Hersteller, der Ihnen dabei behilich sein kann.
HERGESTELLT IN CHINA
ES Gracias por su compra de la caja de enfriamiento eléctrica
portátil Auto Companion Hot & Cold. Esta caja genial
ofrece comodidad y funcionalidad al mismo tiempo, debido
a su práctico tamaño y su capacidad de 24 litros. Ofrece
espacio para muchos tipos de comida y bebida.
Puede mantener fríos los alimentos fríos o calientes, por
lo que es útil en una variedad de lugares y ocasiones. Es
adecuado para su hogar, universidad, ocina, automóvil,
camión o camioneta. Se puede tomar en vacaciones, a
un hotel, casa móvil, autocar, caravana, camping o barco.
Es ideal para usar en el coche los días de descanso, para
picnics, pesca o largos viajes.
Para lograr un enfriamiento optimizado, sugerimos colocar
alimentos y bebidas preenfriados, ya que esto ayuda
al proceso de enfriamiento. El enfriador y el calentador
no están diseñados para calentar los alimentos fríos,
sino para mantener los alimentos ya calientes a una
temperatura cálida. Si se usa adecuadamente, siguiendo
las instrucciones puede mantener la temperatura de los
alimentos durante horas.
1. Primero asegúrese de que el interruptor en el lado del
enfriador y el calentador esté en la posición de APAGADO.
Luego, conecte el cable de alimentación a la unidad
utilizando el conector.
2. Luego conecte el adaptador del encendedor de
cigarrillos al encendedor del automóvil.
3. Enfriamiento: coloque el interruptor de encendido en la
posición FRÍO. La luz verde estará encendida, lo que indica
que la unidad está en modo de enfriamiento.
4. Calentamiento: coloque el interruptor de encendido en
la posición CALIENTE. La luz roja se encenderá indicando
que la unidad está en modo de calentamiento.
Consulte el diagrama de la parte posterior de la unidad
para familiarizarse con los conectores e interruptores. Si
desea una mayor eciencia energética y una capacidad de
refrigeración limitada, use el modo ECO del enfriador.
CUANDO SE USA LA ENERGÍA DEL AUTOMÓVIL
(DC 12V)
1. Encienda el motor del automóvil / electricidad.
2. Inserte el conector del cable de alimentación de CC en
la parte posterior de la unidad de refrigeración.
3. Enchufe el adaptador del encendedor de cigarrillos del
cable de CC en el enchufe del encendedor del automóvil.
4. Ajuste el interruptor de control para elegir el modo frío o
caliente.
Tenga en cuenta que cuando usa corriente continua en el
automóvil, el interruptor de eco y máximo no es utilizable,
y no hace diferencia a la temperatura de la caja. Eco y
Max solo pueden usarse cuando están conectados a la
corriente doméstica o a la red eléctrica.
CUANDO SE USA LA RED ELÉCTRICA (AC 220V-240V)
1. Conecte el cable de alimentación de CA en la toma de
CA de la parte posterior de la unidad.
2. Inserte el extremo del cable del enchufe en su toma de
pared (use un adaptador si es necesario) y enciéndalo.
3. Mueva el interruptor en la parte posterior de la caja para
elegir el modo frío o caliente. Cuando usa el modo COLD,
también puede usar ECO (modo de ahorro de energía) o
MAX (refrigeración máxima)
PARA UNA OPERACIÓN ADECUADA, LEA
ATENTAMENTE LAS ADVERTENCIAS A
CONTINUACIÓN ANTES DE UTILIZAR EL APARATO.
EL USO INCORRECTO DEL APARATO PUEDE CAUSAR
QUE LA UNIDAD ROMPIE, O EN EL ÚNICO CASO,
LESIÓN O MUERTE AL USUARIO
1. No dejes que los fanáticos se estanquen. Si los
ventiladores se atascan, cese el uso de inmediato ya
que esto puede hacer que la unidad se sobrecaliente
y provoque un incendio. No lo use envuelto en toallas,
ropa o paños, ya que esto también puede causar
sobrecalentamiento.
2. Compruebe que los enchufes y enchufes no estén
ojos y enchufados rmemente, esto es para evitar el
sobrecalentamiento, el fuego y daños a la unidad.
3. Mantenga el aparato alejado de artículos inamables y
no lo deje húmedo. Esto es para evitar incendios y daños a
la unidad.
4. No intente desarmar, romper o reparar la unidad.
5. No vaya directamente desde el uso de la función FRÍO a
usar la función HOT. Antes de cambiar la temperatura, deje
pasar 30 minutos antes de que el aparato se apague.
6. No lo enjuague con agua ni permita que se moje.
7. Evite que el aparato esté boca abajo.
8. Evite dejar caer, golpear o golpear la unidad ya que esto
puede causar daños que pueden hacer que funcione mal.
9. Este aparato solo debe ser utilizado por personas
que hayan leído las instrucciones y entiendan sus usos
y advertencias. Supervise e instruya a quienes no están
familiarizados con el producto, especialmente a los niños.
10. Si cree que los cables / cordones y conectores
provistos no son adecuados para su país o automóvil,
compre un adaptador adecuado antes de su uso. Si el
cable suministrado está dañado, debe ser reemplazado por
otro del mismo tipo, póngase en contacto con el vendedor
o el fabricante que pueda ayudarlo con esto.
HECHO EN CHINA
FR Nous vous remercions d’avoir acheté la glacière électrique
portative Hot & Cold d’Auto Companion. Cette glacière
ore confort et fonctionnalité grâce à sa taille pratique
et à sa capacité de 24 litres. Il ore un espace pour de
nombreux types d’aliments et de boissons.
Il est capable de garder les aliments froids au frais ou
les aliments chauds sont donc utiles dans une variété
d’endroits et d’occasions. Il convient à votre maison,
université, bureau, voiture, camion ou camionnette. Il peut
être pris en vacances, dans un hôtel, un mobil-home, un
autocar, une caravane, un camping ou un bateau. Il est
idéal pour les déplacements en voiture, les pique-niques, la
pêche ou les longs voyages.
Pour obtenir un refroidissement optimisé, nous vous
suggérons de mettre des aliments et des boissons
pré-réfrigérés, ce qui contribue au processus de
refroidissement. Le réfrigérateur et le chaue-eau ne sont
pas conçus pour chauer des aliments froids, mais pour
garder les aliments chauds à une température chaude.
Si utilisé correctement, en suivant les instructions, il peut
garder la température des aliments pendant des heures.
1. Assurez-vous d’abord que l’interrupteur sur le côté
du refroidisseur et du réchaueur est en position OFF.
Branchez ensuite le cordon d’alimentation dans l’appareil à
l’aide du connecteur.
2. Branchez ensuite l’adaptateur allume-cigare dans
l’allume-cigare de la voiture.
3. Refroidissement: Placez l’interrupteur d’alimentation sur
la position COLD. Le voyant vert s’allume, indiquant que
l’unité est en mode de refroidissement.
4. Réchauement: Placez l’interrupteur d’alimentation sur
la position CHAUD. Le voyant rouge s’allume pour indiquer
que l’appareil est en mode de chauage.
Veuillez consulter le schéma au dos de l’appareil pour vous
familiariser avec les connecteurs et les commutateurs. Si
vous souhaitez une ecacité énergétique accrue et une
capacité de refroidissement limitée, utilisez le mode ECO
du refroidisseur.
LORSQUE LA PUISSANCE DE LA VOITURE EST
UTILISÉE (DC 12V)
1. Allumez le moteur et l’électrique de la voiture.
2. Insérez le connecteur du cordon d’alimentation CC à
l’arrière du refroidisseur.
3. Branchez l’adaptateur allume-cigare du cordon CC dans
la prise allume-cigare de la voiture.
4.Réglez le commutateur de commande pour choisir le
mode froid ou chaud.
S’il vous plaît noter que lors de l’utilisation de l’alimentation
en courant continu dans la voiture, le commutateur eco et
max n’est pas utilisable, et ne fait aucune diérence à la
température de la boîte. Eco et Max ne peuvent être utilisés
que s’ils sont raccordés à l’alimentation électrique ou au
secteur.
LORSQUE LE RÉSEAU ÉLECTRIQUE EST UTILISÉ (CA
220V-240V)
1. Connectez le cordon d’alimentation secteur à la prise
secteur située à l’arrière de l’appareil.
2. Insérez la che du câble dans la prise murale (utilisez un
adaptateur si nécessaire) et allumez-le.
3. Déplacez le commutateur au dos de la boîte pour
choisir le mode froid ou chaud. Lorsque vous utilisez le
mode COLD, vous pouvez également utiliser l’ECO (mode
d’économie d’énergie) ou le mode MAX (réfrigération
maximale).
POUR UN FONCTIONNEMENT APPROPRIÉ, VEUILLEZ
LIRE ATTENTIVEMENT LES AVERTISSEMENTS
CI-DESSOUS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. UN
MAUVAIS USAGE DE L’APPAREIL PEUT CAUSER
L’INTERMÉDIAIRE DE L’UNITÉ OU DANS LE PIRE CAS,
LA BLESSURE OU LA MORT
1. Ne laissez pas les ventilateurs se coincer. Si les
ventilateurs restent bloqués, cessez immédiatement de
l’utiliser, car cela peut entraîner une surchaue de l’appareil
et provoquer un incendie. Ne pas utiliser enveloppé dans
des serviettes, des vêtements ou des vêtements, car cela
peut également provoquer une surchaue.
2. Veuillez vérier que les ches et les prises ne sont pas
desserrées et qu’elles sont bien branchées, ceci an
d’éviter une surchaue, un incendie et un endommagement
de l’appareil.
3. Tenez l’appareil éloigné des articles inammables et ne
le laissez pas humide. Cela permet d’éviter un incendie et
d’endommager l’appareil.
4. N’essayez pas de démonter, de briser ou de réparer
l’appareil.
5. Ne passez pas directement de la fonction COOL à
la fonction HOT. Veuillez laisser 30 minutes avant que
l’appareil soit éteint avant de changer de température.
6. Ne le rincez pas avec de l’eau ou ne le laissez pas
mouiller.
7. Empêchez l’appareil d’être à l’envers.
8. Évitez de laisser tomber, de choquer ou de heurter
l’appareil, car cela peut causer des dommages pouvant
entraîner un dysfonctionnement.
9. Cet appareil ne doit être utilisé que par des personnes
qui ont lu les instructions et comprennent ses utilisations
et ses avertissements. S’il vous plaît superviser et instruire
ceux qui ne connaissent pas le produit, en particulier les
enfants.
10. Si vous estimez que le cordon / les cordons et les
connecteurs fournis ne conviennent pas à votre pays
ou à votre voiture, veuillez vous procurer un adaptateur
approprié avant utilisation. Si le cordon fourni est
endommagé, il doit être remplacé par un autre du même
type. Contactez le revendeur ou le fabricant qui pourrait
vous aider.
FABRIQUÉ EN CHINE
IT Grazie per aver acquistato la scatola elettrica portatile
portatile Hot & Cold Auto Companion. Questa scatola
fredda ore comfort e funzionalità allo stesso tempo, grazie
alle sue dimensioni pratiche e alla capacità di 24 litri. Ore
spazio per molti tipi di cibi e bevande.
È in grado di mantenere caldi sia i cibi freddi che quelli
caldi, quindi è utile in una varietà di luoghi e occasioni.
È adatto per la tua casa, università, ucio, auto, camion
o furgone. Può essere preso in vacanza, in un hotel, in
una casa mobile, in un pullman, in una roulotte, in un
campeggio o in barca. È ideale per l’uso in auto nei giorni
di vacanza, per picnic, pesca o lunghi viaggi.
Per ottenere un rareddamento ottimizzato, suggeriamo di
inserire cibi e bevande pre-rareddati poiché questo aiuta il
processo di rareddamento.
Il dispositivo di rareddamento e riscaldamento non è
progettato per riscaldare cibi freddi, ma per mantenere cibi
caldi già a una temperatura calda. Se usato correttamente,
seguendo le indicazioni può mantenere la temperatura
degli alimenti per ore.
1. Innanzitutto assicurarsi che l’interruttore sul lato del
dispositivo di rareddamento e dello scaldino sia in
posizione OFF. Quindi collegare il cavo di alimentazione
nell’unità usando il connettore.
2. Collegare quindi l’adattatore per accendisigari
all’accendisigari dell’automobile.
3. Rareddamento: impostare l’interruttore di accensione
sulla posizione FREDDO. La luce verde sarà accesa, a
indicare che l’unità è in modalità di rareddamento.
4. Riscaldamento: impostare l’interruttore di accensione
sulla posizione HOT. La luce rossa si accenderà ad indicare
che l’unità è in modalità riscaldamento.
Si prega di vedere lo schema della parte posteriore
dell’unità per familiarizzare con i connettori e interruttori.
Se si desidera aumentare l’ecienza energetica e una
capacità di rareddamento limitata, utilizzare la modalità
ECO del dispositivo di rareddamento.
QUANDO VIENE UTILIZZATA L’ALIMENTAZIONE DELLA
VETTURA (12V DC)
1. Accendere il motore dell’auto / l’impianto elettrico.
2. Inserire il connettore del cavo di alimentazione CC sul
retro dell’unità di rareddamento.
3. Inserire l’adattatore per accendisigari del cavo CC nella
presa dell’accendisigari dell’automobile.
4. Regolare l’interruttore di controllo per scegliere la
modalità a freddo o a caldo.
Si prega di notare che quando si usa la corrente continua
in auto, l’interruttore eco e max non è utilizzabile e non
fa alcuna dierenza per la temperatura della scatola. Eco
e Max possono essere utilizzati solo quando connessi
all’alimentazione domestica o alla rete elettrica.
QUANDO VIENE UTILIZZATA L’ELETTRICITÀ DI RETE
(CA 220 V-240 V)
1. Collegare il cavo di alimentazione CA alla presa CA sul
retro dell’unità.
2. Inserire la spina del cavo nella presa a muro (utilizzare un
adattatore se necessario) e accendere.
3. Spostare l’interruttore sul retro della scatola per scegliere
la modalità a freddo o a caldo. Quando si usa la modalità
FREDDO si può anche usare l’ECO (modalità di risparmio
energetico) o MAX (massima refrigerazione)
PER UN CORRETTO FUNZIONAMENTO, LEGGERE
ATTENTAMENTE LE AVVERTENZE SUCCESSIVE PRIMA
DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO. L’USO IMPROPRIO
DELL’APPARECCHIO PU CA CAUSARE L’UNITÀ DI
ROTTURA, O IN CASO DI PREGIUDIZIO, LESIONI O
MORTE PER L’UTENTE
1. Non lasciare che i fan si blocchino. Se le ventole si
bloccano, smettere immediatamente di usare poiché ciò
potrebbe causare il surriscaldamento dell’unità e provocare
un incendio. Non usare avvolto in asciugamani, vestiti o
vestiti perché questo può causare surriscaldamento.
2. Vericare che spine e prese non siano allentate e
collegate saldamente, per evitare surriscaldamenti, incendi
e danni all’unità.
3. Tenere l’apparecchio lontano da oggetti inammabili e
non farlo bagnare. Questo serve a prevenire incendi e danni
all’unità.
4. Non tentare di smontare, rompere o riparare l’unità.
5. Non utilizzare direttamente la funzione COOL per
utilizzare la funzione HOT. Si prega di lasciare 30 minuti di
apparecchio spento prima di cambiare la temperatura.
6. Non sciacquare con acqua o lasciarlo bagnare.
7. Evitare che l’apparecchio sia capovolto.
8. Evitare di lasciar cadere, scioccare o colpire l’unità
in quanto ciò può causare danni che possono renderlo
difettoso.
9. Questo apparecchio deve essere utilizzato solo da
persone che hanno letto le istruzioni e ne comprendono
l’utilizzo e le avvertenze. Si prega di sorvegliare e istruire
coloro che non hanno familiarità con il prodotto, in
particolare i bambini.
10. Se si ritiene che il cavo / i cavi forniti e i connettori
non siano adatti al proprio paese o auto, acquistare un
adattatore adatto prima dell’uso. Se il cavo fornito è
danneggiato, deve essere sostituito da un altro dello stesso
tipo, si prega di contattare il rivenditore o il produttore che
potrebbe essere in grado di aiutarti con questo.
PRODOTTO IN CINA

Popular Accessories manuals by other brands

Dometic Waeco CoolMatic FC40 operating manual

Dometic

Dometic Waeco CoolMatic FC40 operating manual

Airmar DST800 Owner's guide & installation instructions

Airmar

Airmar DST800 Owner's guide & installation instructions

Waeco TropiCool TCX 14 operating manual

Waeco

Waeco TropiCool TCX 14 operating manual

Outwell ECOCOOL LITE Series instruction manual

Outwell

Outwell ECOCOOL LITE Series instruction manual

PCB Piezotronics 102A02 Installation and operating manual

PCB Piezotronics

PCB Piezotronics 102A02 Installation and operating manual

Philips SAC2590 Specifications

Philips

Philips SAC2590 Specifications

Focusrite Clarett 4Pre USB user guide

Focusrite

Focusrite Clarett 4Pre USB user guide

Konifera BW73000SKD 2 x 1,2 m Assembly instructions

Konifera

Konifera BW73000SKD 2 x 1,2 m Assembly instructions

Best BestReach BRR46030 Operation, maintenance and parts manual

Best

Best BestReach BRR46030 Operation, maintenance and parts manual

WIKA GD-20 Series operating instructions

WIKA

WIKA GD-20 Series operating instructions

Lifetime 90192 owner's manual

Lifetime

Lifetime 90192 owner's manual

Logitech Harmony Link Getting started

Logitech

Logitech Harmony Link Getting started

INSTEON 2845-x22 owner's manual

INSTEON

INSTEON 2845-x22 owner's manual

Honeywell Ademco 5800SS1 installation guide

Honeywell

Honeywell Ademco 5800SS1 installation guide

SOMFY Sunis WireFree RTS Light Sensor Programming/Operating/Installation Instructions

SOMFY

SOMFY Sunis WireFree RTS Light Sensor Programming/Operating/Installation Instructions

Vemmio FL-100 quick start guide

Vemmio

Vemmio FL-100 quick start guide

ServersCheck Wireless Sensor user manual

ServersCheck

ServersCheck Wireless Sensor user manual

therm-ic PowerPack BasicKids Instructions for use

therm-ic

therm-ic PowerPack BasicKids Instructions for use

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.