Autoquip American Lifts P-25-005 User manual

1
MANUAL DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y
SERVICIO
ELEVADOR COMPACTO
1058 West Industrial Avenue •Guthrie, OK 73044-1058 •888-811-9876
405-282-5200 •FAX: 405-282-3302 •www.autoquip.com
Artículo 830AMP Versión 4.0

2
11/2017
Contents
1. INTRODUCCIÓN Y GARANTIA ..........................................................................................................................3
1.1 Introducción ......................................................................................................................................................3
1.1.1 Identificación.............................................................................................................................................3
1.1.2 Inspección.................................................................................................................................................3
1.1.3 Programa de mantenimiento planificado ..................................................................................................3
1.2 Responsabilidad de propietarios/usuarios........................................................................................................4
1.2.1 Comba ......................................................................................................................................................4
1.2.2 Inspección y mantenimiento .....................................................................................................................4
1.2.3 Retirada del servicio .................................................................................................................................4
1.2.4 Reparaciones............................................................................................................................................4
1.2.5 Operadores...............................................................................................................................................4
1.2.6 Antes de la operaciónefore Operation......................................................................................................4
1.2.7 Durante la operación.................................................................................................................................4
1.2.8 Modifications or Alterations.......................................................................................................................4
1.3 Warranty ...........................................................................................................................................................5
2. Specifications......................................................................................................................................................6
2.1 Models ..............................................................................................................................................................6
2.2 Lift Specifications..............................................................................................................................................6
2.3 Load Capacity...................................................................................................................................................6
2.4 Unbalanced Loading.........................................................................................................................................7
2.5 Pump Pressure.................................................................................................................................................7
2.6 Lift Duty.............................................................................................................................................................7
3. Safety ...................................................................................................................................................................8
3.1 Safety Signal Words .........................................................................................................................................8
3.2 Installation.........................................................................................................................................................8
3.3 Operation..........................................................................................................................................................9
3.4 Hydraulics .........................................................................................................................................................9
3.5 Maintenance ...................................................................................................................................................11
3.6 Modifications.....................................................................................................Error! Bookmark not defined.
3.7 Labels .............................................................................................................................................................12
4. Installation.........................................................................................................................................................15
4.1 Pit Installation..................................................................................................................................................15
4.2 Shimming And Anchoring Lift To Concrete ....................................................................................................18
4.3 Remote Power Unit Installation ......................................................................................................................19
4.4 Power Unit Wiring...........................................................................................................................................19
4.4.1 Contractor Remote Power Unit...............................................................................................................19
4.4.2 Vertical Remote Power Unit....................................................................................................................19
5. Operation...........................................................................................................................................................20
5.1 Raise And Lower Lift.......................................................................................................................................20
6. Maintenance ......................................................................................................................................................21
6.1 Maintenance Devices .....................................................................................................................................21
6.2 Routine Maintenance......................................................................................................................................22
6.2.1 Every Day or 10 Hours Of Operation......................................................................................................23
6.2.2 Every Month or 100 Hours Of Operation ................................................................................................23
6.2.3 Every Year or 1000 Hours Of Operation.................................................................................................24
6.2.4 Oil Requirements ....................................................................................................................................24
6.2.5 Oil Capacity.............................................................................................................................................24
6.3 General Maintenance .....................................................................................................................................25
6.3.1 Hydraulic Cylinder Repair.......................................................................................................................25
6.3.2 Bleeding Air From System......................................................................................................................29
6.3.3 Hydraulic Velocity Fuse (HVF) Replacement .........................................................................................29
6.3.4 Hose Orientation.....................................................................................................................................30
7. Troubleshooting................................................................................................................................................40
8. Parts Lists..........................................................................................................................................................44

3
1. INTRODUCCIÓNY GARANTIA
1.1 Introducción
Lea y entienda este manual antes de la instalación o la operación de este elevador. De no hacer
esto se podrían producir daños materiales y lesiones personales graves. Si tiene dudas, llame a
un distribuidor local o a Autoquip Corporation al 1-888-811-9876 o al 405-282-5200.
Registre la información siguiente y consúltela al llamar a su distribuidor o a Autoquip.
Número de modelo:________________Número de serie: ___________________
Fecha de instalación _____/_____/_____
1.1.1 Identificación
Al pedir piezas o solicitar información o servicio sobre este elevador, CONSULTE EL NÚMERO
DE MODELO Y SERIE. Esta información está en una placa de identificación sujeta al conjunto
de pata. Se dispone de piezas de repuesto de un distribuidor local de Autoquip.
1.1.2 Inspección
Después de recibir el elevador, efectúe una inspección visual para determinar que el elevador no
se haya dañado durante el transporte. Los daños encontrados deben observarse en el recibo de
entrega. Además de esta inspección preliminar, inspeccione cuidadosamente el elevador para
ver si hay daños ocultos. Los daños ocultos encontrados que no se hayan registrado en el recibo
de entrega deben informarse por escrito al transportista en un plazo máximo de 48 horas.
Use la siguiente lista de comprobación para la inspección del elevador:
1. Examine toda la unidad para ver si hay indicios de manipulación indebida. Compruebe con cuidado la unidad de
potencia y los botones.
2. Examine completamente todas las conexiones, asegurándose de que no se hayan aflojado debido a las vibraciones
durante el tránsito, e inspeccione los cables para ver si hay indicios de daños.
3. Después de la instalación, suba el elevador e inspeccione el bastidor de la base, la plataforma, el conjunto de tijeras
y las conexiones de las tuberías de los cilindros
1.1.3 Programa de mantenimiento planificado
Un representante local de Autoquip proporciona una Programa de Mantenimiento Planificado
(PMP) para este equipo usando personal capacitado en fábrica. Llame a un representante local o
a Autoquip Corporation al 1-888-811-9876 o al 405-282-5200 para obtener información adicional.

4
1.2 Responsabilidad de propietarios/usuarios
1.2.1 Comba
El usuario/comprador tiene la responsabilidad de comunicar al fabricante si la comba puede ser
crítica para la aplicación.
1.2.2 Inspección y mantenimiento
El elevador debe inspeccionarse y mantenerse en orden de trabajo apropiado según el manual
de operación y mantenimiento de Autoquip y otras prácticas de operación seguras
correspondientes.
1.2.3 Retirada del servicio
Cualquier elevador que no esté en condiciones de operación seguras, como fugas excesivas,
piezas o sujetadores que faltan, miembros estructurales doblados o agrietados, cortes o
desgaste de líneas eléctricas, hidráulicas o neumáticas, controles o dispositivos de seguridad
dañados o de funcionamiento erróneo etc., entre otros, deben retirarse del servicio hasta que sea
reparado según las normas del fabricante original.
1.2.4 Reparaciones
Todas las reparaciones deben ser efectuadas por un técnico capacitado según las instrucciones
de Autoquip.
1.2.5 Operadores
Solamente se permitirá a personal capacitado y autorizado que haga funcionar el elevador.
1.2.6 Antes de la operaciónefore Operation
Antes de usar el elevador, el operador debe hacer lo siguiente:
•Leer o haber explicado, y entendido las instrucciones de operación del fabricante y las reglas
de seguridad.
•Inspeccionar el elevador para ver si su funcionamiento y condición son apropiadas. Examinar
con cuidado cualquier artículo sospechoso y que una persona capacitada determine si
constituye un peligro. Todos los artículos que no cumplan con la especificación de Autoquip
debe corregirse antes de hacer funcionar el elevador.efore using lift, operator must:
1.2.7 Durante la operación
Use el elevador según el manual de operación y mantenimiento de Autoquip.
•No sobrecargue el elevador.
•Verifique que todos los dispositivos de seguridad estén funcionando y estén colocados.
•Autoquip garantiza 60.000 ciclos de este elevador cada año de garantía. Este número de
ciclos representa un solo servicio de turno normal. Al exceder este número de ciclos se acorta
la duración del elevador y de la garantía.
1.2.8 Modifications or Alterations
Modifications or alterations to this equipment may be made only with written permission of Autoquip.
Unauthorized modification or alteration will void warranty.

5
1.3 Garantía
El usuario es únicamente responsable de usar este equipo de manera segura y de observer todas las
guías de seguridad proporcionadas en el manual del propietario y en las etiquetas de advertencia
proporcionadas con el elevador. Si no puede localizar el manual o las etiquetas de advertencia,
póngase en contacto con Autoquip o acceda a www.autoquip.com para obtener descargas o
información de reemplazo.
Autoquip Corporation garantiza expresamente que este producto no tendrá defectos de material y
mano de obra en condiciones de uso normales y previstas durante un período de Dos (2) años por
mano de obra y todos los componentes eléctricos y mecánicos, piezas o dispositivos, y justifica la
estructura del elevador contra la rotura o la falla durante un período de Cinco (5) años. El período de
garantía empieza en la fecha de envío. Al hacer una reclamación, envíe inmediatamente a su
distribuidor o a Autoquip el aviso de su reclamación. Todas las reclamaciones deben ser recibidas por
Autoquip durante el período de garantía. La responsabilidad máxima de Autoquip, según esta
Garantía Limitada, se limita al reemplazo del equipo.
Esta garantía no se debe aplicar a ningún elevador de Autoquip o piezas del elevador de Autoquip
que hayan sido dañadas o se hayan roto durante el transporte/envío, o debido directa o
indirectamente a usos indebidos, abusos, impactos en el vehículo, negligencia, instalaciones
defectuosas, incendios, inundaciones, fuerza mayor, accidentes o que se hayan usado de una manera
contraria a las limitaciones o recomendaciones del fabricante según se indica en el manual, o que se
hayan reparado, alterado o modificado de cualquier forma fuera de la fábrica de Autoquip Corp o que
no hayan sido autorizadas expresamente por Autoquip.
Autoquip Corporation no garantiza ni se manifiesta en lo que respecta al cumplimiento de cualquier
equipo con los códigos de las normas estatales o locales de seguridad y productos, y ningún
incumplimiento de dichos códigos debe considerarse un defecto de material o fabricación según esta
garantía. Autoquip Corporation no debe ser responsable de ningún daño directo o emergente que sea
consecuencia de dicho incumplimiento.
La obligación de Autoquip Corporation según esta garantía se limita al reemplazo o a la reparación de
componentes defectuosos en su fábrica o en otro lugar a discreción de Autoquip Corp sin costo para
el propietario. Este es el remedio exclusivo del propietario. Las piezas de repuesto (con excepción de
los componentes eléctricos) estarán garantizadas durante un período de noventas (90) días. Excepto
según se indica aquí, Autoquip Corporation no será responsable de ninguna pérdida, lesión o daño a
personas o propiedad, ni de daños directos, indirectos o emergentes de ninguna clase, debidos a una
falla o a la operación defectuosa de dicho equipo. Todas las piezas usadas para reemplazar el
material defectuoso deben ser piezas Autoquip originales para que estén cubiertas por esta Garantía
Limitada.
AUTOQUIP CORP
P.O. Box 1058, Guthrie, OK 73044-1058
Teléfono: (888) 811-9876 ∙ (405) 282-5200
Fax: (405) 282-3302
www.autoquip.com

6
2. ESPECIFICACIONES
2.1 Modelos
2.2 Especificaciones del elevador
Solamente se muestran modelos estándar en la tabla de especificaciones. Hay muchos diseños
especiales cuyas especificaciones pueden variar con respecto a éstas. Consulte el dibujo de
configuración general específica para obtener las especificaciones para diseños específicos de las
aplicaciones.
2.3 Capacidad de carga
La capacidad nominal de carga está estampada en una placa metálica sujeta al elevador. Esta cifra es
una capacidad nominal neta para un elevador suministrado con una plataforma estándar. Si se
instalan artículos opcionales en el elevador después de salir del fabricante, reste el peso de éstos de
la carga nominal para obtener la capacidad neta.
No exceda la capacidad nominal del elevador. La carga del elevador más allá de su capacidad
nominal es peligrosa, acortará la duración de la operación del elevador, y anulará la garantía.
Modelo
Capacidad
de levanta-
miento
(lb)
Despla-
zamient
o (pulg)
Altura
bajada
(pulg)
Altura
subida
(pulg)
Carga
máxima
del
extremo
(lb)
Carga
lateral
máxima
(lb)
Plataforma
estándar
mínima
(pulg)
Tiempo
de
subida
(seg)
No.
de
cilindros
Peso
de
envío
(lb)
P-25-005
500
25
5
30
250
125
12 x 25
14
1
220
P-30-010
1000
30
6.25
36.25
500
250
16 x 34
18
1
290
P-36-020
2000
36
6
42
1000
500
18 x 42
35
1
390
P-36-040N
4000
36
7
43
2000
1000
19 x 48
30
1
700
P-36-040
2000
36
7
43
2000
1000
24 x 48
30
1
825
P-36-060
6000
36
8
44
3000
1500
24 x 48
40
1
965
P-36-120
12000
36
10
46
6000
2500
36 x 56
80
2
2445
P-48-015
1500
48
6
54
750
375
24 x 52
35
1
425
P-48-030
3000
48
7
55
1500
750
24 X 60
30
1
870
P-48-040
4000
48
8
56
2000
1000
24 x 60
40
1
1025
P-48-120
4000
48
12
60
6000
2500
36 x 60
72
2
2520
P-60-020
2000
60
7
67
1000
500
24 x 72
30
1
980
P-60-030
3000
60
8
68
1500
750
24 X 72
40
1
1200
P-60-060
6000
60
10
70
3000
1500
32 X 72
80
2
2020
P-72-020
2000
72
10
82
1000
500
24 X 78
40
1
1700
P-72-040
4000
72
10
82
2000
1000
32 X 84
80
2
2600
P-84-020
2000
84
10
94
1000
500
32 x 86
50
1
2475
P-84-040
4000
84
10
94
2000
1000
32 x 86
80
2
2745

7
2.4 Carga desequilibrada
La estabilización proporcionada es básicamente para cargas equilibradas. Si los accesorios
especiales se extienden más allá de las dimensiones de longitud y ancho de la plataforma, la
capacidad del extremo o lateral se reduce en un 2% por cada extensión de una pulgada desde el
centro. Si la carga rueda sobre la plataforma (en cualquier posición menos la completamente bajada),
la capacidad de carga de extremo o lateral se reduce en un factor de impacto del 50% (es decir, divida
la carga nominal de extremo/lateral por 1.50 para establecer una carga “axial” disponible).
2.5 Presión de la bomba
Este elevador dispone de una bomba exclusiva integrada de desplazamiento positivo. Por lo tanto, los
modelos fabricados estándar de la misma fábrica no pueden reemplazarse.
La bomba puede operar de forma eficiente a presiones intermitentes de hasta 2000 psi y servicio
continuo a 1500 psi. La válvula de alivio de seguridad instalada en fábrica en la bomba está fijada en
fábrica para permanecer dentro de los parámetros de requisitos de la bomba y del elevador.
2.6 Servicio del elevador
Los elevadores estándar Autoquip incluyen típicamente motores de servicio intermitente y están
diseñados para “ciclar” (una operación de “subida” completa y una de “bajada” completa) con
una frecuencia inferior de cada dos minutos –o aproximadamente 60.000 veces (ciclos) por año.
Esto se considera servicio “normal”.
El usuario es responsable de notificar a Autoquip siempre que una aplicación específica exija
probablemente un servicio “por encima de lo normal” del elevador. El servicio por encima de lo
normal requiere típicamente características de diseño complementario para mejorar la duración y
evitar la pérdida de la garantía.

8
3. SEGURIDAD
3.1 Palabras de señales de seguridad
Este manual del propietario cubre el elevador T1 Torklift producido por Autoquip. Antes de instalar,
operar o efectuar el servicio del elevador, debe leer, entender y seguir las instrucciones y advertencias
de seguridad de este manual. Es posible que el elevador no disponga de algunos equipos opcionales
mostrados en este manual.
La información de seguridad en este manual viene indicada por el símbolo de alerta de seguridad: i
El nivel de riesgo viene indicado por las siguientes palabras de señales.
PELIGRO –Indica una situación peligrosa, que, de no evitarse, producirá
la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA –Indica una situación peligrosa, que, de no evitarse,
producirá la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN –Indica una situación peligrosa, que, de no evitarse,
producirá lesiones menores o moderadas.
AVISO –Indica una situación que puede dañar el elevador u otras
propiedades.
3.2 Instalación
No instale el elevador en un foso a menos que tenga un
protector biselado de dedos del pie u otro protector de dedos
del pie aprobado. Puede existir un punto de cizallamiento que
puede causar lesiones graves en los pies.
Las plataformas de elevación que se desplacen por debajo de niveles del
piso pueden crear un peligro para los dedos del pie ya que la carga pasa
por el borde superior del foso. Esto puede requerir protectores según el
reglamento federal. Los protectores deben instalarse antes de hacer
funcionar el elevador
iPELIGRO
iADVERTENCIA
iPRECAUCIÓN
AVISO
iADVERTENCIA

9
Impida lesiones graves o la muerte.
Dependiendo del modelo, el peso del elevador varía de 220 a 2.600 lb.
Use un dispositivo de levantamiento nominal adecuado para mover e
instalar el elevador.
3.3 Operación
Impida lesiones graves o la muerte.
Los elevadores de tijera están diseñados para una carga y una aplicación
específicas. No cambie la carga o la aplicación con respecto a su diseño
original.
La sobrecarga, o carga desigual, podría causar la inestabilidad de la
carga y lesiones personales graves.
No se acerque al elevador mientras esté en movimiento.
No se ponga nunca de pie, ni se siente ni se desplace en un elevador.
Impida lesiones graves o la muerte.
Los elevadores que se desplazan a una elevación por encima del nivel del
piso donde la distancia entre el piso y el lado inferior de la plataforma de
elevación sea mayor que 60” debe tener el mecanismo de tijera protegido
según ANSI MH29.1.
3.4 Sistema hidráulico
Los fluidos pueden ser peligrosos. Antes de efectuar el servicio del elevador, compruebe la hoja de
datos de seguridad de materiales (MSDS) para entender el producto, los procedimientos de
manipulación seguros y las medidas de primeros auxilios relacionados con el producto. Siga esta
información al efectuar el servicio o reparar el elevador.
No drene ni vierta fluidos o lubricantes en el suelo. Pida a la información de desechado correcta a las
agencias medioambientales locales, a los centros de reciclaje o a su distribuidor Autoquip.
iADVERTENCIA
iADVERTENCIA
iADVERTENCIA

10
En cualquier momento en que se accionen los fusibles de velocidad,
investigue la causa del accionamiento y verifique las acciones
correctoras necesarias que se hayan tomado antes de la operación del
elevador.
Impida lesiones graves o la muerte.
No trate de quitar el fusible de velocidad hidráulica (HVF) hasta que el
dispositivo de mantenimiento soporte firmemente el elevador y se haya
aliviado toda la presión hidráulica.
El HVF está sujeto al codo en el orificio de la varilla del cilindro. No use
una conexión giratoria entre el HVF y el cilindro. Si el HVF está instalado
indebidamente, no se trabará en caso de falla de una tubería hidráulica.
Los fluidos a presión pueden penetrar en la piel.
Las mangueras hidráulicas pueden romperse por edad, daños
y exposición.
No busque fugas hidráulicas sin protegerse el cuerpo y la cara, Una fuga
diminuta casi invisible puede penetrar en la piel, requiriendo así una
atención médica inmediata.
Use madera o cartón para detectar fugas hidráulicas, nunca las manos
Los fluidos y lubricantes derramados pueden ser resbaladizos
y también pueden representar un peligro de incendio.
Limpie los fluidos y lubricantes derramados.
iPRECAUCIÓN
iADVERTENCIA
iADVERTENCIA
iADVERTENCIA

11
3.5 Mantenimiento
Impida lesiones graves o la muerte.
Desconecte o desbloquee el suministro eléctrico para alimentar la
unidad antes de que se efectúe cualquier tarea de mantenimiento.
Impida lesiones graves o la muerte.
No se ponga nunca debajo del elevador hasta que se retire la
carga y el mecanismo de las tijeras esté fijamente bloqueado en
la posición subida con los dispositivos de mantenimiento.
3.6 Modificaciones
Impida lesiones graves o la muerte.
No modifique el elevador. Autoquip no puede prever y no es responsible
de lesiones o daños que se deban a modificaciones desautorizadas o al
uso indebido del elevador.
iADVERTENCIA
iADVERTENCIA
iADVERTENCIA

12
3.7 Etiquetas
To protect against death or serious injury, all labels must be on lift and
must be legible.
If any of these labels are missing or cannot be read, call Autoquip for
replacement labels.
iWARNING

13
1 –36401487
2 –36430050
3 –36401560
4 –36403230

14
5–DECAL_CAPACITY
6 –36403343
7 –36400257
9 –36433670

15
4. INSTALLATION
4.1 Pit Installation
Do not install lift in a pit unless pit has a bevel toe guard or
other approved toe protection. A shear point may exist which
can cause severe foot injury.
Lift platforms traveling below floor levels may create a toe hazard as load
passes top edge of pit. This may require guarding in accordance with
Federal Regulations. Guarding must be installed prior to operating lift.
1. Check pit dimensions. Pit must be 2" longer and 2” wider than lift platform to allow a 1” gap
between platform and pit. Pit depth should allow ½” for shims or grout.
2. Conduit (F) diameter must be a minimum of 2".
A –Lift Platform E –Lift Anchor Points (4)
B –1” Gap Between Deck And Pit Wall F –2” Min. Conduit, Cust. Inst.
C –Pit Access Hatch, Optional, Installed By Customer G –Suitable Pit Drain, Cust Inst.
D –Pit Curb Angle, Suggested Min. L2” x 2” x ¼”, Cust. Inst. H –½” Grout Under Base
iWARNING

16
3. Verify installation area is clean before starting. Check mounting surface of pit floor with a level
or straight edge. If floor is not level, add shims or grout under entire perimeter of base to
achieve a level and flat base installation. A level base is essential for proper wheel tracking and
smooth lift operation.
Prevent serious injury or death.
Depending on model, weight of lift ranges from 220 –2600 lbs.
Use a properly rated lifting device to move and install lift.
4. Lower lift into pit and check for proper height. Lift must be solid and flush with pit angle framing
(D). If needed, shim to desired height. DO NOT “spot” shim. Shim along full length of frame.
This will prevent frame from sagging under load.
Prevent serious injury or death.
Electrical service installation must be performed by a licensed
electrician and conform to all local and national electrical codes.
NOTE: For larger horsepower motors, consult factory.
Motor Details
Full Load Amps
HP
HZ
P
H
RPM
TIME
RATIN
G
@115V
AC
@208V
AC
@230VA
C
@460VA
C
½
60
1
1725
30 MIN
8.4
-
4.2
-
¾
60
1
1725
15 MIN
13.6
-
6.8
-
1
60
1
3450
5 MIN
12.8
-
6.4
-
½
50/6
0
3
1425/172
5
30 MIN
-
-
1.8
0.9
¾
50/6
0
3
1425/172
5
15 MIN
-
-
2.6
1.3
1
50/6
0
3
2850/345
0
30 MIN
-
-
3.0
1.6
1- 1
/
2
50/6
0
3
1425/172
5
30 MIN
-
-
4.6
2.3
5 I
D
60
3
3450
2 MIN
-
15.8
14.8
-
5 I
D
60
3
3450
2 MIN
-
-
-
7.4
5 H
D
60
3
3475
30 MIN
-
16.0
15.2
-
iWARNING
iWARNING

17
5 H
D
60
3
3475
30 MIN
-
-
-
7.6
Sound Level –Approximately 67.5 dB(A)
5. Temporarily connect electrical service and hydraulic hoses.
6. Fill hydraulic reservoir with proper type and volume of fluid.
7. Press “UP” operator control and raise lift one foot.
8. Press “DOWN” operator control and lower lift. Continue to hold down control for 60 seconds.
Repeat procedure five to seven times to bleed air out of hydraulic system.
9. Raise and lower lift as needed to make positioning adjustments.
10. Adjust platform to a clearance of 1” minimum around perimeter between platform and pit angle.
NEVER go under a raised lift platform until load is removed and
lift is securely blocked in raised position with maintenance
devices.
See "Maintenance Device" section of this manual.
Lock-out/tag-out power source.
iWARNING

18
11. Base frame of lift has pre-drilled holes for anchoring floor. Anchor lift to floor. Lifts with oversize
platforms have minimum pull out requirements of 2,000 lbs. for each anchor. See “Shimming
And Anchoring Lift To Concrete”.
12. Route hydraulic hose or electrical cord through conduit in pit wall.
13. Make permanent electrical and hydraulic connections and operate lift through a few cycles.
14. Clean up debris and spilled oil from area. Dispose of oil in an environmentally safe manner.
15. Touch-up paint is available from Autoquip for repair of damaged paint surfaces.
16. Train personnel on lift operation, all safety features and procedures.
4.2 Shimming And Anchoring Lift To Concrete
Recommended concrete anchor bolts are: HILTI “Kwik-Bolt”, Molly Parabolt or similar.
1. Verify lift is positioned correctly.
2. Drill holes in concrete as specified by anchor bolt
manufacturer.
3. Install and tighten anchors as specified by anchor
bolt manufacturer.
4. After lift has been aligned, leveled and shimmed,
and anchors have been installed, pour grout under
entire base frame.
5. When grout has set and cured, tighten nuts on
anchor bolts.

19
4.3 Remote Power Unit Installation
1. The remote power unit is to be located in an area protected from the elements and should be
installed prior to the lift to facilitate lift operation during installation into the pit.
2. The remote contractor power unit is equipped with power unit mounting brackets and can be wall
or floor mounted using these brackets. If equipped with a vertical power unit, optional power unit
mounting brackets must be used for wall mounting.
3. The electrical work is to be done in accordance with local codes by a qualified electrician. See the
“Maintenance” section for the standard wiring diagram.
4. If permanent electrical work is not complete, some means of temporary power with an on/off device
for the motor will be required.
5. Fill the reservoir with oil per instructions in the "Maintenance” section.
4.4 Power Unit Wiring
4.4.1 Contractor Remote Power Unit
1. The Contractor Power Unit utilizes a 5 HP / 208-230-460 Volt / 60 hertz / 3 phase “Super-Torque”
intermittent duty motor with (one full lift cycle per 2 minute period) driving a high pressure positive
displacement pump assembly with an internal relief valve, check valve and down solenoid valve.
2.
3. Because an Autoquip "Super-Torque" motor actually delivers substantially more horsepower than
the nameplate rating, it must always be wired for heavier current-draw than standard motors of the
same nameplate rating. However, because of the "Super-Torque" motor’s starting efficiency and
superior running characteristics, circuit components do not have to be as large as for standard
motors of equal delivered horsepower.
4.4.2 Vertical Remote Power Unit
1. The Vertical 'HD' Power unit utilizes a 5 HP/ 208-230-460 Volt / 60 hertz / 3 phase Heavy Duty
motor, (with a 30 minute continuous duty rating). The power unit is coupled with a high-pressure
positive displacement gear pump, and Autoquip Corporation’s patented Deltatrol valve assembly.
2.
3. The motor connection diagram, should be referenced in connecting the motors to a power source.
Remember that heavy wire must be used all the way to the power source.

20
5. OPERATION
5.1 Raise And Lower Lift
Prevent serious injury or death.
Before operating lift, all personnel interacting with lift must read,
understand and follow instructions and safety warnings in this manual.
Adjusting safety relief valve may result in premature motor failure.
Do not adjust safety relief valve.
Raising loads exceeding rated capacity of lift may result in excessive wear and damage to lift.
Prevent serious injury or death.
Personnel must maintain a safe operating distance of at least 36” any time
lift is operated.
1. Verify all personnel are away from lift.
2. Press “UP” operator control to raise lift. Release control when lift reaches desired position.
Do not operate lift on relief for more than a few seconds. When on relief,
valve will make a squealing sound.
3. Press "DOWN" operator control to lower lift. Release control when lift reaches desired position.
iWARNING
NOTICE
iWARNING
NOTICE
Other manuals for American Lifts P-25-005
1
This manual suits for next models
17
Table of contents
Languages:
Other Autoquip Scissor Lift manuals