AVAC FEMTO User manual

1
2015.08
www.avac.se
FEMTO Instruction
4
3
2
1
10,5 6
M5
SW16
M8x1
Ø16
G1/8
12
34
65
41
Stift/
Pin
Funktion Kabel/
Cable
1Ub+ Brun/Brown/Braun
2Analog 1 - 5 V Vit/White/Weiss
30 V Blå/Blue/Blau
4OUT1 Svart/Black/Schwarz
1
PNP
4
3
2
Benämning
Designation
Bezeichnung
Vikt
Weight
Gewicht
Best. nr.
Order no.
Bestell Nr.
Anslutningskabel 3 m
Connection cable 3 m
Kabel 3 m
90 g 590 001 04
Tillbehör
3 m anslutningskabel utrustad med en 4 stifts M8-kontakt i ena
änden och skalad kabel i andra änden.
Accesories
3 m cable fitted with a 4-pin M8 connector on one end and bare
wire on the other end.
Zubehör
3 m Kabel mit 4-poligen M8-Stecker an einem Ende und
blanken Draht am anderen Ende.
Benämning
Designation
Bezeichnung
OUT1 OUT2 Övertryckssäker
Overpressure safe
Überdrucksicher
(Intermittent)
Vikt
Weight
Gewicht
Best. nr.
Order no.
Bestell Nr.
Fabriksinställd brytpunkt
Breakpoint Factory setting
Schaltpunkt Werkseinstellung
Fabriksinställd hysteres
Hysteresis Factory setting
Hysterese Werkseinstellung
FEMTO, -1 till 0 bar 46% vakuum/-0,46 bar 3% av FS 1 - 5 V Max 5 bar 20 520 018 01
FEMTO, -1 till +1 bar 0 bar 3% av FS 1 - 5 V Max 5 bar 20 520 018 21
FEMTO, -1 till +10 bar 5 bar 3% av FS 1 - 5 V Max 16 bar 20 520 018 22
M
a
d
e
i
n
G
e
r
m
a
n
y
Q
U
A
L
I
T
Y

2
2015.08
www.avac.se
FEMTO Instruction
Tekniska data FEMTO
Elektriska data
•Matningsspänning10,8till30VDC,polari-
tetsskyddad
•Strömförbrukning<35mAutanlast
•Utgångar1xPNP,NOellerNC,samten
analog
•UtgångsspänningPNPNominelltUb-1,5V
•Maxbelastning250mA,överlastskyddad
•Utgångsimpedans≥500Ω
•UtgångsspänningAnalog1till5VDC
•Offset1V,+/-0,1V
•Hysteres0till100%(justerbart)
•Responstid≤2,5ms
•Till/Frånslagsfördröjning0till180s
•Omställningsfrekvens200Hz
•Repeternoggrannhet0,2%FS
•EMCEnligtEU-direktiv2004/108/EGmax.
kabellängd10m,skärmadkabelrekom-
menderas
Mekaniska data
•MaterialihusABSochPCplast
•MåttpåhusNominelltØ18x79mm(DxL)
•GänganslutningG1/8utvändig/M5invän-
dig,förnickladmässing
•SkyddsklassIP65
•Elektriskanslutning4-pinM8,förnicklad
mässing
Miljö
•Arbetstemp.-10till+50°C
•Lagringstemp.-20till+85°C
•Chock10G,XYZ
•Vibration10till55Hz,1,5mm,XYZ,2h
•Luftfuktighet10till90%RH
Indikering
•LEDFlerfärgad(gul/grön)
Media
•MediaFiltrerad,torkadosmordellersmord
tryckluftsamtneutralagaser
Technical Data FEMTO
Electrical Characteristics
•Operatingvoltage10,8to30VDC,polarity
protected
•Currentconsumption<35mAwithoutload
•Outputs1xPNP,NOorNC,andoneanalog
•OutputvoltagePNPapprox.Ub-1,5V
•Maxload250mA,overloadprotected)
•Outputimpedance≥500Ω
•OutputvoltageAnalog1to5VDC
•Offset1V,+/-0,1V
•Hysteresis0-100%(adjustable)
•ResponseTime≤2,5ms
•On/Offdelay0to180s
•SwitchingFrequency200Hz
•Repeatability0,2%FS
•EMCaccordingtoEU-directive2004/108/EG
max.cablelength10m,cablewithshielding
recommended
Mechanical specifications
•MaterialHousingABSandPCplastic
•SizeofbodyapproxØ18x79mm(DxL)
•FluidconnectionG1/8externally/M5inter-
nally,nickelplatedbrass
•Protectionclass.IP65
•Electricalconnection4-pinM8,nickelplated
brass
Environment
•Operatingtemp.-10to+50°C
•Storagetemp.-20to+85°C
•Chock10G,XYZ
•Vibration10to55Hz,1,5mm,XYZ,2h
•Humidity10to90%RH
Indication
•LEDMulticoloured(yellow/green)
Media
•MediaFiltered,driedlubricatedornon
lubricatedcompressedairneutralgases
Technische Daten FEMTO
Elektrische Daten
•Versorgungsspannung10,8bis30VDC,mit
Verpolungsschutz
•Stromaufnahme<35mAohnelast
•Schaltausgänge1xPNP,NOoderNC,und
einAnalog
•SchaltausgangsspannungPNPNominell
Ub-1,5V
•MaxBelastung250mA,Überlastschutz
getaktet
•Schaltausgangsimpedanz≥500Ω
•SchaltausgangsspannungAnalog
1bis5VDC
•Offset1V,+/-0,1V
•Hysterese0bis100%(Einstellbart)
•Ansprechzeit≤2,5ms
•Einschalt-/Ausschaltverzögerung0bis
180s
•Schaltfrequenz200Hz
•Wiederholgenauigkeit0,2%FS
•EMCNachEU-Richtlinie2004/108/EGmax.
Kabellänge10m,KabelmitSchirmung
empfohlen
Mechanische Daten
•MaterialiGehäuseABSochPCKunststoff
•AbmessungGehäuseNominellØ18x79
mm(DxL)
•AnschlüsseG1/8Außen/M5Innen,Messing
vernickelt
•SchutzartIP65
•ElektrischerAnschluss4-pinM8,Messing
vernickelt
Umweltbedingungen
•Betriebstemperatur-10bis+50°C
•Lagerungstemperatur-20bis+85°C
•Schock10G,XYZ
•Vibration10bis55Hz,1,5mm,XYZ,2h
•ZulässigeLuftfeuchtigkeit10bis90%RH
Anzeige
•LEDMehrfarbig(gelb/grün)
Medium
•MediumGelterte,trockeneodergeölte
DruckluftundneutraleGase
Allmänt monteringstips för alla Va-
kuum/trycksensorer
Då icke torrt och rent media används bör
tryck- och vakuumsensorer monteras
med anslutningen vertikal och nedåt.
Detta för att undvika att smuts och
vätska samlas i sensoren, vilket kan
förorsaka signalproblem.
General installation tips for all Vacuum /
Pressure Sensores
When not dry and clean media used,
pressure and vacuum sensores has to be
mounted with the connection vertical and
downward.
This is to prevent dirt and liquid collects in
the sensor, which may cause signal pro-
blems.
Allgemeine Tipps zur Installation für alle
Vakuum- / Drucksensor
Bei der Verwendung von nicht trocken und
sauber Medien, bitte montieren
Sie Druck- und Vakuumsensor mit dem An-
schluss vertikal und nach unten.
Dies ist, um Schmutz und Flüssigkeit im
Wächter zu verhindern, welches zu Signal-
problemen führen kann.

3
2015.08
www.avac.se
Uppstart med fabriksinställning
•Läggpåspänning
•LEDblinkargrönt3gånger,sedanfrånnormaldrift
•Brytpunkt-0,46bar(46%vakuum)
•Hysteres3%
•KontaktinställningNO
1.) Automatisk inställning (självlärande)
•TryckpåMode-knapp3sek
•LED2blinkarrött
1.1 Ni bifinner er i Auto-Mode inställning (självlärande)
•Läggpåtrycksomskallregleras
•TrycknerUpp/Ner-knappar3seksamtidigt
•LED2blinkarröttproportionellttilldenlärdabrytpunkten
•FininställningöverUpp/Ner-knapparärmöjlig
1.2 Förändering/fininställning av brytpunkten
•tryckpåUppknapp⇒brytpunktenhöjs
•tryckpåNerknapp ⇒brytpunktenminskas
•VärdetlagrasgenomattMode-knappenaktiveras
1.3 Ni befinner er i Hysteres-Mode
•LED2blinkargrön
•Blinkfrekvenzenärproportionelltllvärdetpåhysteresen
•tryckpåUppknapp⇒Hysteresenökas
•tryckpåNerknapp⇒Hysteresenminskar
•VärdetlagrasgenomattMode-knappenaktiveras
1.4 Ni befinner er i Kontakt-Mode
•LED2statisktpågrön–NC/röd-NO
•tryckpåUppknapp⇒Kontaktställninginvertieras
•tryckpåNerknapp⇒Kontaktställninginvertieras
•VärdetlagrasgenomattMode-knappenaktiveras
•LED2släcks
•Normaldrift⇒mätläge
2.) Manuella inställningar
2.1 Förändra inställningsvärdet:
•Mode-knapptrycksinminimun3sek
•LED2blinkarrött
•Blinkfrekvenzenärproportionelltillbrytpunkten
2.2 Ni befinner er i brytpunkts-Mode
•Föränderingavtröskelvärde:
•tryckpåUppknapp⇒brytpunktenökas
•tryckpåNerknapp⇒brytpunktenminskas
•VärdetlagrasgenomattMode-knappenaktiveras
2.3 Ni befinner er i Hysteres-Mode
•LED2blinkargrön
•Blinkfrekvenzenärproportionelltillvärdetpåhysteresen
•tryckpåUppknapp⇒Hysteresenökas
•tryckpåNerknapp⇒Hysteresenminskas
•VärdetlagrasgenomattMode-knappenaktiveras
2.4 Ni befinner er i Kontakt-Mode
•LED2statisktpågrön–NC/röd-NO
•tryckpåUppknapp⇒Kontaktställninginvertieras
•tryckpåNerknapp⇒Kontaktställninginvertieras
•VärdetlagrasgenomattMode-knappenaktiveras
•LED2släcks
•Normaldrift⇒mätläge
3.) Felmeddelande
3.1 Felkod 1: Tryck istället för vakuum anslutet
•LED2blinkar1xkortrött,1xlånggrön
•Avhjälpning:Vakuumansluts,utgångstängs
3.2 Felkod 2: Analogutgång är överbelastad
•LED2blinkar2xkortrött,1xlånggrön
•Avhjälpning:(högreimpedansbelastning)
3.3 Felkod 3: Utgång är överbelastad
•LEDblinkar3xkortrött,1xlånggrön
•Utgångenslårifrån,sålängesomstörningenförekommer
•Avhjälpning:(högreimpedansbelastning)
3.4 Felkod 4: EE-Prom fel
•LED2blinkar4xkortrött,1xlånggrön
•Utgångenslåsifrån
•Standardvärdenmåsteladdas.SePunkt4
4.) Standardvärden är bara möjliga att laddas i Normal-
drift och Felmeddelande 4
•Mode-,Upp/Ner-knapparnatrycksner3seksamtidigt
•Övertagandeavfabriksinställningen
•Feletföreliggerintelängre
•StatusLED2blinkar3gångervarefterdensläcks
5.) Spänningsfall vid programmering
•Återupprepaprogrammeringen
6.) Exempel
•Hysteres-Mode ⇒GränsvädeS
⇒HysteresH
Vid 0 bar är den digitala utsignalen bortkopplad så snart som
det undertrycket kommer över den inställda punkten H ges
utsignal. Med högre vakuum förblir utsignalen påslagen. Om
vakuum bli mindre än den inställda brytpunkten - hysteresen är
utgången avstängd
FEMTO VAKUUMSENSOR
S
H
0 bar
-1 bar
Mode
LED 2 status
Ner
LED 1 Utgång
Upp
S
H
0 bar
+1 bar

4
2015.08
www.avac.se
Commissioning with factory settings
•Applyvoltage
•LEDashesgreen3times,thengoesSwitchingthreshold:-0.46bar
(46%vacuum)
•Hysteresis:3%
•Contactposition-normallyclosed
1.) Automatic setting (self-learning)
•PressModebuttonfor3seconds
•LED2ashesred
1.1 When in switching threshold automatic mode (self-learning)
•Applypressuretoberegulated
•PressUpandDownbuttonssimultaneouslyfor3seconds
•LED2ashesredproportionallytothelearnedswitchingthreshold
•UseUp/Downbuttonstone-tune
1.2 To change/fine-tune the switching threshold
•PressUpbutton⇒raisethreshold
•PressDownbutton⇒lowerthreshold
•PressModebuttontostorevalues
1.3 In hysteresis mode
•LED2ashesgreen
•Flashingfrequencyproportionaltothehysteresisvalue
•PressUpbutton⇒raisehysteresis
•PressDownbutton⇒lowerhysteresis
•PressModebuttontostorevalues
1.4 In contact position mode
•LED2staticongreen-normallyopen/red-normallyclosed
•PressUpbutton⇒invertcontactposition
•PressDownbutton⇒invertcontactposition
•PressModebuttontostorevalues
•LED2off
•Normaloperation⇒measuringmode
2.) Manual settings
2.1 To change settings:
•PressModebuttonforatleast3seconds
•LED2ashesred
•Flashingfrequencyproportionaltotheamountoftheswitching
threshold
2.2 In switching threshold mode
•Tochangetheswitchingthreshold:
•PressUpbutton⇒raisethreshold
•PressDownbutton⇒lowerthreshold
•PressModebuttontostorevalues
2.3 In hysteresis mode
•LED2ashesgreen
•Flashingfrequencyproportionaltothehysteresisvalue
•PressUpbutton⇒raisehysteresis
•PressDownbutton⇒lowerhysteresis
•PressModebuttontostorevalues
2.4 In contact position mode
•LED2staticongreen-normallyclosed/red-normallyclosed
•PressUpbutton⇒invertcontactposition
•PressDownbutton⇒invertcontactposition
•PressModebuttontostorevalues
•LED2off
•Normaloperation⇒measuringmode
3.) Error messages
3.1 Fault code 1: Pressure applied instead of vacuum
•LED2ashes1xshortredand1xlonggreen
•Faultclearance:applyvacuum,switchableoutputoff
3.2 Fault code 2: Analog output overloaded
•LED2ashes2xshortredand1xlonggreen
•Faultclearance:(high-impedanceload)
3.3 Fault code 3: Switchable output overloaded
•LEDashes3xshortredand1xlonggreen
•Outputisdeactivatedaslongasfaultispresent
•Faultclearance:(high-impedanceload)
3.4 Fault code 4: EEPROM fault
•LED2ashes4xshortredand1xlonggreen
•Switchableoutputisdeactivated
•Defaultvaluesmustbeloaded.Seepoint4below
4.) Load default values only possible in normal operation
and for fault 4
•PressUpandDownbuttonssimultaneouslyfor3seconds
•Factorysettingsadopted
•Faulteliminated
•StatusLED2ashes3timesandgoesout
5.) Voltage drop while programming
•Repeatprogrammingprocedure
6.) Example
Hysteresismode ⇒SwitchingpointS
⇒HysteresisH
At 0 bar, the digital output is deactivated. As soon as the under-
pressure rises above the switching point, the output is activa-
ted. In case of a higher vacuum, the output remains activated.
Should the vacuum fall lower than the adjusted threshold – the
adjusted hysteresis the output will be deactivated.
FEMTO VACUUMSENSOR
S
H
0 bar
-1 bar
Mode
LED 2 status
Down
LED 1 Output
Up
S
H
0 bar
+1 bar

5
2015.08
www.avac.se
Inbetriebnahme mit Werkseinstellung
•Spannunganlegen
•LEDgrünblinkt3mal,danachausNormalbetrieb
•Schaltschwelle-0,46bar(46%Vakuum)
•Hysterese3%
•KontaktstellungSchließer
1.) Automatische Einstellung (selbstlernend)
•Mode-Taste3secdrücken
•LED2rotblink
1.1 Sie befinden sich im Auto-Mode Schaltschwelle (selbstler-
nend)
•zuregelnderDruckanlegen
•Up-undDown-Taste3secgleichzeitigdrücken
•LED2rotblinktproportionalzureingelerntenSchaltschwelle
•FeineinstellungüberUp/Down-Tastemöglich
1.2 Veränderung/Feineinstellung der Schaltschwelle
•drückenderUp–Taste⇒Schwelleerhöhen
•drückenderDown-Taste⇒Schwelleverkleinern
•SpeicherungderWertedurchdrückenderMode-Taste
1.3 Sie befinden sich im Hysterese-Mode
•LED2grünblinkt
•BlinkfrequenzproportionalzumBetragderHysterese
•drückenderUp-Taste⇒Hystereseerhöhen
•drückenderDown-Taste⇒Hystereseverkleinern
•SpeicherungderWertedurchdrückenderMode-Taste
1.4 Sie befinden sich im Kontaktstellungs-Mode
•LED2statischangrün–Öffner/rot-Schliesser
•drückenderUp-Taste⇒Kontaktstellunginvertieren
•drückenderDown-Taste⇒Kontaktstellunginvertieren
•SpeicherungderWertedurchdrückenderMode-Taste
•LED2aus
•Normalbetrieb⇒Messmodus
2.) Manuelle Einstellungen
2.1 Einstellswerte verändern:
•Mode-Tasteminimun3secdrücken
•LED2rotblinkt
•BlinkfrequenzproportionalzumBetragderSchaltschwelle
2.2 Sie befinden sich im Schwellwert-Mode
•VeränderungderSchaltschwelle:
•drückenderUp-Taste⇒Schwelleerhöhen
•drückenderDown-Taste⇒Schwelleverkleinern
•SpeicherungderWertedurchdrückenderMode-Taste
2.3 Sie befinden sich im Hysterese-Mode
•LED2grünblinkt
•BlinkfrequenzproportionalzumBetragderHysterese
•drückenderUp-Taste⇒Hystereseerhöhen
•drückenderDown-Taste⇒Hystereseverkleinern
•SpeicherungderWertedurchdrückenderMode-Taste
2.4 Sie befinden sich im Kontaktstellungs-Mode
•LED2statischangrün–Öffner/rot-Schliesser
•drückenderUp-Taste⇒Kontaktstellunginvertieren
•drückenderDown-Taste⇒Kontaktstellunginvertieren
•SpeicherungderWertedurchdrückenderMode-Taste
•LED2aus
•Normalbetrieb⇒Messmodus
3.) Störmeldungen
3.1 Fehlercode 1: Druck statt Vakuum angelegt
•LED2blinkt1xkurzrot,1xlanggrün
•BehebungVakuumanlegenSchaltausgangOff
3.2 Fehlercode 2: Analogausgang überlastet
•LED2blinkt2xkurzrot,1xlanggrün
•BehebungderStörung(hochohmigereLast)
3.3 Fehlercode 3: Schaltausgang überlastet
•LEDblinkt3xkurzrot,1xlanggrün
•Ausgangschaltetsichab,solangeStörung
•BehebungderStörung(hochohmigereLast)
3.4 Fehlercode 4: Störung der EE-Prom
•LED2blinkt4xkurzrot,1xlanggrün
•Schaltausgangschaltetab
•Default-Wertemüssengeladenwerden.SiehePunkt4
4.) Default-Werte laden nur im Normalbetrieb und Stör-
ung 4 möglich
•Mode-,Up-,undDown-Tastengleichzeitig3secdrücken
•ÜbernahmederWerkseinstellung
•LiegtkeineStörungmehrvor
•StatusLED2dreimalblinkendannaus
5.) Spannungsabfall beim Programmieren
•Programmierprozedurwiederholen
6.) Beispiel
•Hysterese-Modus ⇒SchaltpunktS
⇒HystereseH
Bei 0 bar ist der digitale Ausgang ausgeschaltet sobald der Unter-
druck über den Schaltpunkt H ansteigt, schaltet der Ausgang ein. Bei
höherem Vakuum bleibt der Ausgang eingeschaltet. Wird das Vakuum
kleiner als die eingestellte Schwelle – eingestellte Hysterese, wird der
Ausgang abgeschaltet.
FEMTO VAKUUMSENSOR
S
H
0 bar
-1 bar
Mode
LED 2
Status
Down
LED 1
Ausgang
Up
S
H
0 bar
+1 bar

2015.08
© 2015 AVAC Vakuumteknik AB. Alla rättigheter förbehålles
AVAC Vakuumteknik AB
Nykyrkevägen 54
Box 25
SE-565 51 Mullsjö
Tel: 0392-497 85
Fax: 0392-364 80
www.avac.se
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Popular Accessories manuals by other brands

HAMPTON BAY
HAMPTON BAY HB-7705-02 Use and care guide

Chef's Choice
Chef's Choice DIAMOND HONE ULTRA instructions

Heath Zenith
Heath Zenith Wireless Strobe Chime 6144 owner's manual

4x4 TOUGH
4x4 TOUGH 18-22543 instruction manual

Baicells
Baicells Nova-233 G2 Outdoor 2x1W FDD/TDD installation guide

HYDACELECTRONIC
HYDACELECTRONIC HAT 1425 CAN Operation manual