
2
2015.08
www.avac.se
FEMTO Instruction
Tekniska data FEMTO
Elektriska data
•Matningsspänning10,8till30VDC,polari-
tetsskyddad
•Strömförbrukning<35mAutanlast
•Utgångar1xPNP,NOellerNC,samten
analog
•UtgångsspänningPNPNominelltUb-1,5V
•Maxbelastning250mA,överlastskyddad
•Utgångsimpedans≥500Ω
•UtgångsspänningAnalog1till5VDC
•Offset1V,+/-0,1V
•Hysteres0till100%(justerbart)
•Responstid≤2,5ms
•Till/Frånslagsfördröjning0till180s
•Omställningsfrekvens200Hz
•Repeternoggrannhet0,2%FS
•EMCEnligtEU-direktiv2004/108/EGmax.
kabellängd10m,skärmadkabelrekom-
menderas
Mekaniska data
•MaterialihusABSochPCplast
•MåttpåhusNominelltØ18x79mm(DxL)
•GänganslutningG1/8utvändig/M5invän-
dig,förnickladmässing
•SkyddsklassIP65
•Elektriskanslutning4-pinM8,förnicklad
mässing
Miljö
•Arbetstemp.-10till+50°C
•Lagringstemp.-20till+85°C
•Chock10G,XYZ
•Vibration10till55Hz,1,5mm,XYZ,2h
•Luftfuktighet10till90%RH
Indikering
•LEDFlerfärgad(gul/grön)
Media
•MediaFiltrerad,torkadosmordellersmord
tryckluftsamtneutralagaser
Technical Data FEMTO
Electrical Characteristics
•Operatingvoltage10,8to30VDC,polarity
protected
•Currentconsumption<35mAwithoutload
•Outputs1xPNP,NOorNC,andoneanalog
•OutputvoltagePNPapprox.Ub-1,5V
•Maxload250mA,overloadprotected)
•Outputimpedance≥500Ω
•OutputvoltageAnalog1to5VDC
•Offset1V,+/-0,1V
•Hysteresis0-100%(adjustable)
•ResponseTime≤2,5ms
•On/Offdelay0to180s
•SwitchingFrequency200Hz
•Repeatability0,2%FS
•EMCaccordingtoEU-directive2004/108/EG
max.cablelength10m,cablewithshielding
recommended
Mechanical specifications
•MaterialHousingABSandPCplastic
•SizeofbodyapproxØ18x79mm(DxL)
•FluidconnectionG1/8externally/M5inter-
nally,nickelplatedbrass
•Protectionclass.IP65
•Electricalconnection4-pinM8,nickelplated
brass
Environment
•Operatingtemp.-10to+50°C
•Storagetemp.-20to+85°C
•Chock10G,XYZ
•Vibration10to55Hz,1,5mm,XYZ,2h
•Humidity10to90%RH
Indication
•LEDMulticoloured(yellow/green)
Media
•MediaFiltered,driedlubricatedornon
lubricatedcompressedairneutralgases
Technische Daten FEMTO
Elektrische Daten
•Versorgungsspannung10,8bis30VDC,mit
Verpolungsschutz
•Stromaufnahme<35mAohnelast
•Schaltausgänge1xPNP,NOoderNC,und
einAnalog
•SchaltausgangsspannungPNPNominell
Ub-1,5V
•MaxBelastung250mA,Überlastschutz
getaktet
•Schaltausgangsimpedanz≥500Ω
•SchaltausgangsspannungAnalog
1bis5VDC
•Offset1V,+/-0,1V
•Hysterese0bis100%(Einstellbart)
•Ansprechzeit≤2,5ms
•Einschalt-/Ausschaltverzögerung0bis
180s
•Schaltfrequenz200Hz
•Wiederholgenauigkeit0,2%FS
•EMCNachEU-Richtlinie2004/108/EGmax.
Kabellänge10m,KabelmitSchirmung
empfohlen
Mechanische Daten
•MaterialiGehäuseABSochPCKunststoff
•AbmessungGehäuseNominellØ18x79
mm(DxL)
•AnschlüsseG1/8Außen/M5Innen,Messing
vernickelt
•SchutzartIP65
•ElektrischerAnschluss4-pinM8,Messing
vernickelt
Umweltbedingungen
•Betriebstemperatur-10bis+50°C
•Lagerungstemperatur-20bis+85°C
•Schock10G,XYZ
•Vibration10bis55Hz,1,5mm,XYZ,2h
•ZulässigeLuftfeuchtigkeit10bis90%RH
Anzeige
•LEDMehrfarbig(gelb/grün)
Medium
•MediumGelterte,trockeneodergeölte
DruckluftundneutraleGase
Allmänt monteringstips för alla Va-
kuum/trycksensorer
Då icke torrt och rent media används bör
tryck- och vakuumsensorer monteras
med anslutningen vertikal och nedåt.
Detta för att undvika att smuts och
vätska samlas i sensoren, vilket kan
förorsaka signalproblem.
General installation tips for all Vacuum /
Pressure Sensores
When not dry and clean media used,
pressure and vacuum sensores has to be
mounted with the connection vertical and
downward.
This is to prevent dirt and liquid collects in
the sensor, which may cause signal pro-
blems.
Allgemeine Tipps zur Installation für alle
Vakuum- / Drucksensor
Bei der Verwendung von nicht trocken und
sauber Medien, bitte montieren
Sie Druck- und Vakuumsensor mit dem An-
schluss vertikal und nach unten.
Dies ist, um Schmutz und Flüssigkeit im
Wächter zu verhindern, welches zu Signal-
problemen führen kann.