Aventics AV03 User manual

Montageanleitung | Assembly instructions | Mode d’emploi | Istruzioni di montaggio |
Instrucciones de montaje | Monteringsanvisning
R412019467/07.2016, Replaces: 05.2014, DE/EN/FR/IT/ES/SV
DIN-Schiene
DIN rail
Rail DIN
Guida DIN
Regleta soporte DIN
DIN-Skena
AV03/AV05/ES05, AES-Stand-Alone
22508
AV03
AV05

Deutsch
1 Zu dieser Dokumentation
Diese Anleitung enthält wichtige Informationen, um das
Produkt sicher und sachgerecht auf der DIN-Schiene
(R412019468) zu montieren.
OLesen Sie diese Anleitung vollständig und
insbesondere das separate Dokument
„Sicherheitshinweise“ (R412015575), bevor Sie mit
dem Produkt arbeiten.
Es wird die Montage auf der DIN-Schiene für das
Ventilsystem AV03, AV05, ES05 und AES beschrieben.
Erforderliche und ergänzende
Dokumentationen
OSicherheitshinweise (R412015575).
OBeachten Sie auch die Anleitungen der übrigen
Komponenten (z. B. Buskoppler).
OBeachten Sie die Anlagendokumentation des
Anlagenherstellers.
OBeachten Sie außerdem allgemein gültige, gesetzliche
und sonstige verbindliche Regelungen.
Darstellung von Informationen
Warnhinweise
In dieser Anleitung stehen Warnhinweise vor einer
Handlungsanweisung, bei der die Gefahr von Personen-
oder Sachschäden besteht. Die beschriebenen
Maßnahmen zur Gefahrenabwehr müssen eingehalten
werden.
Aufbau von Warnhinweisen
Bedeutung der Signalwörter
SIGNALWORT
Art und Quelle der Gefahr
Folgen bei Nichtbeachtung der Gefahr
OMaßnahmen zur Abwehr der Gefahr
VORSICHT
Kennzeichnet eine gefährliche Situation, in der leichte
bis mittelschwere Körperverletzungen eintreten
können, wenn sie nicht vermieden wird.
ACHTUNG
Sachschäden: Das Produkt oder die Umgebung können
beschädigt werden.
Symbole
Verwendete Abkürzungen
2 Sicherheitshinweise
OBeachten Sie unbedingt die im separat beigelegten
Dokument Sicherheitshinweise (R412015575)
angegebenen Hinweise.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Verwenden Sie den Befestigungssatz für die DIN-Schiene
ausschließlich zur Befestigung des Ventilsystems AV03,
AV05, ES05 sowie AES-Stand-Alone und beachten Sie die
technischen Angaben im Hauptkatalog.
3Lieferumfang
W1 x Montageanleitung
W2 x Klammer
W4 x Innensechskantschraube M4 x 8 DIN 912
W1 x Innensechskantschraube M3 x 14 DIN 912
W4 x Innensechskantschraube M4 x 16 DIN 912
4 Beschreibung und
Einsatzbereich
Das Ventilsystem kann auf der DIN-Schiene
(DIN EN 50022, 35 x 15) befestigt werden und setzt sich
aus den folgenden Komponenten zusammen:
WEndplatte mit D-Sub oder IO-Link Anschluss mit
Bohrung zur Befestigung auf der DIN-Schiene oder
Endplatte für Buskoppler und E/A-Module, links
WVentilblock mit Anschlussplatten, Ventilen,
Einspeiseplatten oder Blindplatten gemäß bestellter
Konfiguration
WBuskoppler und EA-Module
WEndplatte rechts mit Bohrung zur Befestigung auf der
DIN-Schiene
Die Einbaulage ist beliebig.
Wenn diese Information nicht beachtet wird, kann
dies zu Verschlechterungen im Betriebsablauf
führen.
Abkürzung Bedeutung
AES Advanced Electronic System
AV Advanced Valve
E/A-Modul Eingangs-/Ausgangs-Modul
ES Essential Valve
AVENTICS | AV03/AV05/ES05, AES-Stand-Alone | R412019467–BAL–001–AD | Deutsch 1

5 Montage und Demontage
Maximale Bestückung des Ventilsystems
VORSICHT
Verletzungsgefahr durch Montage unter Druck oder
Spannung!
Die Montage unter Druck oder anliegender elektrischer
Spannung kann zu Verletzungen führen und das
Produkt oder Anlagenteile beschädigen.
OSchalten Sie den relevanten Anlagenteil drucklos
und spannungsfrei, bevor Sie das Produkt
montieren.
OSichern Sie die Anlage gegen Wiedereinschalten.
Verletzungsgefahr durch unkontrollierte
Bewegungen!
ODurch Schwing-, Rüttel- oder Schockbelastung kann
sich das Ventilsystem von der DIN-Schiene lösen.
Die gelösten Teile können zu Personen- und
Sachschäden führen.
OAchten Sie darauf, dass an der DIN-Schiene keine
Schwing-, Rüttel- oder Schockbelastungen
auftreten.
ACHTUNG
Überschreiten der maximalen Modulbestückung
Das Ventilsystem sollte nicht über die maximale Anzahl
an Komponenten bestückt werden, damit durch die im
Betrieb auftretenden Schwingungen und Vibrationen
kein Schaden entstehen kann.
OAb der maximalen Bestückung des Ventilsystems
empfehlen wir, das Ventilsystem nicht mehr auf eine
DIN-Schiene zu montieren (siehe Tabelle „Maximale
Bestückung des Ventilsystems“).
Ventilsystem Max. Bestückung
Ventilsystem Multipole 16 Ventile
Ventilsystem Buskoppler ohne E/A 14 Ventile
Ventilsystem Buskoppler mit 1x E/A 10 Ventile
Ventilsystem Buskoppler mit 2x E/A 6 Ventile
Stand-Alone AES 4 E/A-Module
Ventilsystem auf der DIN-Schiene
montieren
Berücksichtigen Sie grundsätzlich folgende Punkte:
OBeachten Sie bei der Montage auf jeden Fall die
Betriebsanleitung Ihres Ventilsystem.
OSorgen Sie für genügend Freiraum für die elektrischen
und pneumatischen Anschlüsse, damit die zulässigen
Biegeradien für die Kabel und Schläuche nicht
unterschritten werden.
So montieren Sie das Ventilsystem auf der DIN-Schiene:
1. Befestigen Sie die Klammern an den Endplatten des
Ventilsystems mit jeweils 2 Innensechskantschrauben
M4 x 8 bei AV und AES bzw. M4 x 16 bei ES05 ( ᆰ, 1)
(Anzugsdrehmoment: 2,5 ±0,2 Nm). Achten Sie auf die
richtige Orientierung der Klammern.
2. Hängen Sie die Oberseite der Klammern in die DIN-
Schiene ein und kippen Sie die Klammern nach unten,
bis die Klammern einrasten ᆱ.
3. Fixieren Sie die Innensechskantschraube M3 x 14
(ᆲ, 2), damit die Klammer sich nicht verschiebt
(Anzugsdrehmoment: 0,1 +0,05 Nm).
Ventilsystem von der DIN-Schiene
demontieren
1. Schalten Sie die Anlage vor der Demontage drucklos
und spannungsfrei.
2. Lösen Sie alle Verbindungen am Ventilsystem.
3. Drücken Sie oben auf die Klammern ᆰund entfernen
Sie das Ventilsystem mit den Klammern nach vorne
oben ᆱ.
4. Lösen Sie bei Bedarf die vier Inbusschrauben ᆲund
entfernen die Klammern von dem Ventilsystem.
6Entsorgung
Befolgen Sie die nationalen Vorschriften zur Entsorgung.
Wählen Sie die Befestigungsart entsprechend der
Belastung (Schwing-, Rüttel- oder
Schockbelastung)!
ACHTUNG
Gelöste Befestigungsschrauben am Ventilsystem
Werden die Befestigungsschrauben beim Demontieren
ganz herausgeschraubt, besteht die Gefahr, dass sich
das Ventilsystem von den Klammern löst und
beschädigt wird.
OSichern Sie das Ventilsystem bei der Demontage
gegen Absturz.
1
2
AVENTICS | AV03/AV05/ES05, AES-Stand-Alone | R412019467–BAL–001–AD | Deutsch 2

English
1 About This Documentation
These instructions contain important information for the
safe and appropriate assembly of the product on a DIN rail
(R412019468).
ORead these instructions carefully, especially the
separate document “Notes on Safety” (R412015575),
before working with the product.
These instructions describe the assembly of the valve
systems AV03, AV05, ES05, and AES on a DIN rail.
Required and supplementary
documentation
O“Notes on Safety” (R412015575).
OAlso follow the instructions for the other components
(e.g. bus coupler).
OObserve the system documentation from the system
manufacturer.
OFurthermore, observe all general, statutory and other
binding regulations.
Presentation of information
Warnings
In this document, there are safety instructions before the
steps whenever there is a danger of personal injury or
damage to the equipment. The measures described to
avoid these hazards must be followed.
Structure of warnings
Meaning of the signal words
Symbols
SIGNAL WORD
Hazard type and source
Consequences of non-observance
OMeasures to avoid these hazards
CAUTION
Indicates a hazardous situation which, if not avoided,
could result in minor or moderate injury.
NOTICE
Indicates that damage may be inflicted on the product
or the environment.
Operation may be impaired if this information is
disregarded.
Abbreviations used
2 Notes on Safety
OObserve all information contained in the separately
enclosed document Notes on Safety (R412015575).
Intended use
Only use the mounting kit for the DIN rail to mount the
AV03, AV05 and ES05 valve system and observe the
technical information in the main catalog.
3 Delivery Contents
W1 set of assembly instructions
W2x clamps
W4x hexagon socket screws M4 x 8 DIN 912
W1x hexagon socket screws M3 x 14 DIN 912
W4x hexagon socket screws M4 x 16 DIN 912
4 Description and
Applications
The valve system can be mounted on a DIN rail
(DIN EN 50022, 35 x 15) and consists of the following
components:
WEnd plate with D-Sub or IO-Link connector with hole for
mounting on the DIN rail or left end plate for bus
couplers and I/O modules:
WValve block with subbases, valves, supply plates or
blanking plates, according to ordered configuration
WBus couplers and I/O modules
WRight end plate with hole for mounting on the DIN rail
Any mounting orientation may be used.
Abbreviation Meaning
AES Advanced Electronic System
AV Advanced Valve
I/O module Input/output module
ES Essential Valve
AVENTICS | AV03/AV05/ES05, AES-Stand-Alone | R412019467–BAL–001–AD | English 3

AVENTICS | AV03/AV05/ES05, AES-Stand-Alone | R412019467–BAL–001–AD | English 4
5 Assembly and Disassembly
Maximum valve system equipment
CAUTION
Danger of injury if assembled under pressure or
voltage!
Assembling when under pressure or electrical voltage
can lead to injuries and damage to the product or
system components.
OMake sure that the relevant system part is not under
voltage or pressure before you assemble the
product.
OProtect the system against being switched on.
Danger of personal injury due to uncontrolled
movements!
OThe valve system can come loose from the DIN rail
through vibration, shock or oscillating loads.
The loose parts can lead to injury and damage to
equipment.
OMake sure that the DIN rail is not subject to
vibration, shock or oscillating loads.
NOTICE
Exceeding the maximum amount of module equipment
The valve system must not be equipped with more than
the maximum number of components to prevent
damage caused by oscillations and vibrations during
operation.
OAfter maximum equipment of the valve system, we
recommend no longer assembling the valve system
on a DIN rail (see table “Maximale Bestückung des
Ventilsystems”).
Valve system Max. equipment
Valve system with multipole 16 valves
Valve system with bus coupler
without I/O
14 valves
Valve system with bus coupler with
1x I/O
10 valves
Valve system with bus coupler with
2x I/O
6 valves
Stand-alone AES 4 I/O modules
Assembling the valve system on the
DIN rail
Always observe the following points:
OAlways observe the operating instructions for your
valve system during assembly.
OEnsure that enough free space is left for the electrical
and pneumatic connections so that the permissible
minimum bending radii for the cables and tubing are
adhered to.
To mount the valve system on a DIN rail:
1. Fix the clamps to the valve system end plates with
2x M4 x 8 hexagon socket screws for AV and AES or
M4 x 16 for ES05 ( ᆰ, 1) (tightening torque:
2.5 ±0.2 Nm). Pay attention to correct clamp
orientation.
2. Suspend the upper part of the clamps on the DIN rail
and lower the clamps until they engage ᆱ.
3. Fix the hexagon screw M3 x 14 (ᆲ, 2) so that the clamp
does not move (tightening torque: 0.1 +0.05 Nm).
Disassembling the valve system from
the DIN rail
1. Make sure the system is not under pressure or voltage
before disassembly.
2. Loosen all connections on the valve system.
3. Press on the top of the clamps ᆰand remove the valve
system with the clamps upwards towards the front ᆱ.
4. Release the four hexagon socket screws ᆲif required
and remove the clamps from the valve system.
6Disposal
Comply with national regulations regarding disposal.
Select a type of fastening that corresponds to the
load (vibrating, shock or oscillating load)!
NOTICE
Loosened mounting screws on the valve system
There is a danger that the valve system may be
loosened from the clamps and damaged if the mounting
screws are completely unscrewed during disassembly.
OSecure the valve system during disassembly against
falling.
1
2

Symboles
Abréviations utilisées
2 Consignes de sécurité
ORespecter impérativement les remarques dans le
document Consignes de sécurité (R412015575) fourni
séparément.
Utilisation conforme
Utiliser le jeu de pièces de fixation pour le rail DIN
uniquement pour fixer les îlots de distribution AV03, AV05
et ES05 et respecter les indications techniques figurant
dans le catalogue principal.
3Fourniture
W1 × instructions de montage
W2×bride
W4 × vis à six pans creux M4 × 8, DIN 912
W1 × vis à six pans creux M3 × 14, DIN 912
W4 × vis à six pans creux M4 × 16, DIN 912
4 Description de l’appareil et
domaine d’application
L’îlot de distribution peut être fixé sur le rail DIN
(DIN EN 50022, 35 × 15) et se compose des éléments
suivants :
WEmbase terminale avec raccord D-SUB ou IO-Link et
alésage pour fixation sur rail DIN ou embase terminale
pour coupleur de bus et modules E/S à gauche
WBloc de distributeurs avec embases, distributeurs,
plaques d’alimentation ou plaques d’obturation
conformément à la configuration commandée
WCoupleur de bus et modules E/S
WEmbase terminale à droite avec alésage pour fixation
sur rail DIN
La position de montage est indifférente.
Le non-respect de cette information peut altérer le
fonctionnement.
Abréviation Signification
AES Advanced Electronic System
(système électronique avancé)
AV Advanced Valve (distributeur
avancé)
Module E/S Module d’entrée / de sortie
ES Essential Valve
Français
1 A propos de cette
documentation
Cette notice contient des informations importantes pour
monter le produit de manière sûre et conforme sur le
rail DIN (R412019468).
OLire entièrement cette notice d’instruction et
particulièrement le document séparé « Consignes de
sécurité » (R412015575) avant de travailler avec le
produit.
Le montage de l’îlot de distribution AV03, AV05, ES05 et
AES sur le rail DIN y est décrit.
Documentations nécessaires et
complémentaires
OConsignes de sécurité (R412015575).
OConsulter également les modes d’emploi des autres
composants (par ex. coupleur de bus).
OTenir compte de la documentation d’installation du
fabricant de l’installation.
OObserver en outre les dispositions légales ainsi que
toute autre réglementation à caractère obligatoire en
vigueur.
Présentation des informations
Consignes de danger
Dans les présentes instructions, toute consigne dont
l’exécution est susceptible d’entraîner des dommages
corporels ou matériels est précédée d’un avertissement.
Les mesures décritespour éviter des dangers doivent être
respectées.
Structure des consignes de danger
Signification des mots-clés
MOT-CLE
Type et source de danger
Conséquences en cas de non-respect du danger
OMesures pour éviter les dangers
ATTENTION
Signale une situation dangereuse susceptible
d’entraîner des blessures légères à modérées si le
danger n’est pas évité.
REMARQUE
Dommages matériels : le produit ou son environnement
peuvent être endommagés.
AVENTICS | AV03/AV05/ES05, AES-Stand-Alone | R412019467–BAL–001–AD | Français 5

5 Montage et démontage
Equipement maximal de l’îlot de distribution
ATTENTION
Risque de blessure dû à un montage sous pression ou
sous tension !
Le montage sous pression ou sous tension électrique en
présence peut provoquer des blessures et
endommager le produit ou des parties de l’installation.
OMettre la partie pertinente de l’installation hors
pression et hors tension avant de monter le produit.
OProtéger l’installation de toute remise en marche.
Risque de blessure dû à des mouvements incontrôlés !
OL’îlot de distribution peut se détacher du rail DIN en
cas de chocs, de charges oscillantes ou vibrantes. Le
détachement de pièces peut causer des dommages
corporels et matériels.
OVeiller à ce que le rail DIN ne soit soumis à aucun
choc ni aucune charge oscillante ou vibrante.
REMARQUE
Dépassement de l’équipement maximal en modules
Le nombre maximal de composants devant équiper
l’îlot de distribution ne doit pas être dépassé, afin
d’éviter tout dommage dû aux oscillations et vibrations
survenant lors du fonctionnement.
OEn cas d’équipement maximal de l’îlot de
distribution, nous recommandons de ne plus monter
ce dernier sur un rail DIN (voir tableau « Maximale
Bestückung des Ventilsystems »).
Ilot de distribution Equipement max.
Ilot de distribution multipôle 16 distributeurs
Ilot de distribution coupleur de bus
sans E/S
14 distributeurs
Ilot de distribution coupleur de bus
avec 1 × E/S
10 distributeurs
Ilot de distribution coupleur de bus
avec 2 × E/S
6 distributeurs
Stand Alone AES 4 modules E/S
Montage de l’îlot de distribution sur le
rail DIN
Toujours respecter les points suivants :
OLors du montage, respecter dans tous les cas la notice
d’instruction de l’îlot de distribution.
OVeiller à laisser suffisamment d’espace libre pour les
raccordements électriques et pneumatiques afin de
pouvoir respecter les rayons de courbure admissibles
pour les câbles et tuyaux.
Pour monter l’îlot de distribution sur le rail DIN :
1. Fixer les brides aux embases de l’îlot de distribution à
l’aide des 2 vis à six pans creux M4 × 8 pour AV et AES
et M4 × 16 pour ES05 ( ᆰ, 1) (couple de serrage :
2,5 ±0,2 Nm). Veiller à la bonne orientation des brides.
2. Suspendre le dessus des brides dans le rail DIN et
basculer les brides vers le bas jusqu’à ce qu’elles
s’encliquettent ᆱ.
3. Fixer la vis à six pans creux M3 × 14 ( ᆲ, 2) afin d’éviter
tout décalage de la bride (couple de serrage : 0,1
+0,05 Nm).
Démontage de l’îlot de distribution du
rail DIN
1. Avant le démontage, mettre l’installation hors pression
et hors tension.
2. Détacher tous les raccords de l’îlot de distribution.
3. Appuyer en haut sur les brides ᆰpuis enlever l’îlot de
distribution par le haut en basculant les brides vers
l’avant ᆱ.
4. Au besoin, desserrer les quatre vis à six pans creux ᆲ
et retirer les brides de l’îlot de distribution.
6Recyclage
Respecter la réglementation nationale concernant
l’évacuation des déchets.
Sélectionner le type de fixation conformément à la
charge (choc, charge oscillante ou charge
vibrante) !
REMARQUE
Vis de fixation détachées de l’îlot de distribution
Si les vis de fixation sont entièrement desserrées et
enlevées lors du démontage, l’îlot de distribution risque
de se détacher des brides et d’être endommagé.
OLors du démontage, protéger l’îlot de distribution de
toute chute.
1
2
AVENTICS | AV03/AV05/ES05, AES-Stand-Alone | R412019467–BAL–001–AD | Français 6

Italiano
1 Sulla presente
documentazione
Le presenti istruzioni contengono informazioni importanti
per installare il prodotto sulla guida DIN (R412019468) nel
rispetto delle norme e della sicurezza.
OLeggere queste istruzioni e in particolar modo il
documento separato “Avvertenze di sicurezza”
(R412015575) prima di adoperare il prodotto.
Viene descritto il montaggio sulla guida DIN per il sistema
valvole AV03, AV05, ES05 e AES.
Documentazione necessaria e
complementare
OIndicazioni di sicurezza (R412015575).
OOsservare anche le istruzioni d’uso dei restanti
componenti (p. es. accoppiatore bus).
OOsservare la documentazione del produttore
dell'impianto.
OOsservare inoltre le norme di legge e le altre norme
vincolanti generalmente vigenti.
Presentazione delle informazioni
Avvertenze di sicurezza
In queste istruzioni le azioni da eseguire sono precedute
da avvertenze di sicurezza, se esiste pericolo di danni a
cose o lesioni a persone. Le misure descritte per la
prevenzione di pericoli devono essere rispettate.
Struttura delle avvertenze di sicurezza
Significato delle parole di segnalazione
Simboli
PAROLA DI SEGNALAZIONE
Natura e fonte del pericolo
Conseguenze della non osservanza del pericolo
OMisure di protezione dal pericolo
ATTENZIONE
Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, può
provocare lesioni medie o leggere.
NOTA
Danni materiali: il prodotto o l’ambiente circostante
possono essere danneggiati.
La non osservanza di questa informazione può
portare a peggioramenti nel processo operativo.
Abbreviazioni utilizzate
2 Indicazioni di sicurezza
OOsservare assolutamente le indicazioni riportate nel
documento allegato separatamente "Indicazioni di
sicurezza" (R412015575).
Utilizzo a norma
Per il fissaggio del sistema valvole AV03, AV05 e ES05
utilizzare esclusivamente il set di fissaggio per la
guida DIN e rispettare i dati tecnici riportati nel catalogo
principale.
3Fornitura
W1 istruzioni di montaggio
W2 x graffe
W4 x vite brugola M4 x 8 DIN 912
W1 x vite brugola M3 x 14 DIN 912
W4 x vite brugola M4 x 16 DIN 912
4 Descrizione e campo di
impiego
Il sistema valvole può essere fissato sulla guida DIN
(DIN EN 50022, 35 x 15) ed è composto dai seguenti
componenti:
WPiastra terminale con connettore D-Sub o IO-Link con
foro per il fissaggio sulla guida DIN o piastra terminale
per accoppiatore bus e moduli I/O, a sinistra
WBlocco valvola con piastre di collegamento, valvole,
piastre di alimentazione o piastre cieche in base alla
configurazione ordinata
WAccoppiatore bus e moduli I/O
WPiastra terminale destra con foro per il fissaggio sulla
guida DIN
La posizione di montaggio è a piacere.
Abbreviazione Significato
AES Advanced Electronic System
AV Advanced Valve
Modulo I/O Modulo di ingresso/uscita
ES Essential Valve
AVENTICS | AV03/AV05/ES05, AES-Stand-Alone | R412019467–BAL–001–AD | Italiano 7

5 Montaggio e smontaggio
Dotazione massima del sistema valvole
ATTENZIONE
Pericolo di lesioni dovuto a montaggio sotto pressione
o tensione!
Il montaggio sotto pressione o con tensione elettrica
applicata può provocare lesioni e danneggiare il
prodotto o parti dell'impianto.
OTogliere l’alimentazione elettrica e pneumatica della
parte dell’impianto rilevante prima di montare il
prodotto.
OProteggere l'impianto da riaccensione.
Pericolo di lesioni dovuto a movimenti incontrollati!
OIl sistema valvole può staccarsi dalla guida DIN a
causa di un carico vibrante, oscillante o d’urto.
Le parti staccate possono causare danni a persone e
cose.
OFare attenzione che la guida DIN non sia sottoposta
a un carico vibrante, oscillante o d’urto.
NOTA
Superamento del numero massimo di moduli
Il sistema valvole non deve essere equipaggiato oltre il
numero massimo di componenti per evitare che
oscillazioni e vibrazioni presenti durante l’esercizio
possano provocare danni.
OA partire dalla dotazione massima del sistema
valvole, raccomandiamo di non montare più il
sistema su una rotaia DIN (vedere tabella “Maximale
Bestückung des Ventilsystems”).
Sistema valvole Dotazione max.
Sistema valvole multipolare 16 valvole
Sistema valvole accoppiatore bus
senza I/O
14 valvole
Sistema valvole accoppiatore bus
con 1x I/O
10 valvole
Sistema valvole accoppiatore bus
con 2x I/O
6valvole
Stand-alone AES 4 moduli I/O
Montaggio del sistema valvole sulla
guida DIN
Rispettare in generale i seguenti punti:
ODurante il montaggio osservare assolutamente le
istruzioni di montaggio del sistema valvole.
OGarantendo sufficiente spazio ai raccordi elettrici e
pneumatici, fare in modo che i raggi di curvatura per i
cavi e i tubi non siano inferiori a quelli consentiti.
Montare il sistema valvole sulla guida DIN nel modo
seguente:
1. Fissare le graffe sulle piastre finali del sistema valvole
con rispettivamente 2 viti brugola M4 x 8 per AV e AES
oppure M4 x 16 per ES05 ( ᆰ, 1) (coppia di serraggio:
2,5 ±0,2 Nm). Osservare che le graffe siano orientate
correttamente.
2. Appendere la parte superiore delle graffe nella guida
DIN e inclinare le graffe verso il basso, finché non
raggiungono la posizione di blocco ᆱ.
3. Fissare la vite brugola M3 x 14 ( ᆲ, 2) in modo da
impedire lo spostamento delle graffe (coppia di
serraggio: 0,1 +0,05 Nm).
Smontaggio del sistema valvole dalla
guida DIN
1. Prima dello smontaggio togliere l’alimentazione
elettrica e pneumatica dell’impianto.
2. Staccare tutti i collegamenti sul sistema valvole.
3. Premere le graffe dal sopra ᆰe rimuovere il sistema
valvole con le graffe in avanti e verso l'altoᆱ .
4. Se necessario svitare le quattro viti brugola ᆲe
rimuovere le graffe dal sistema valvole.
6Smaltimento
Seguire le norme nazionali per lo smaltimento.
Scegliere il tipo di fissaggio in base al carico
(vibrante, oscillante o d’urto)!
NOTA
Viti di fissaggio svitate sul sistema valvole
Se durante lo smontaggio le viti di fissaggio vengono
completamente svitate, sussiste il pericolo che il
sistema valvole si stacchi dalle graffe e venga
danneggiato.
ODurante lo smontaggio proteggere il sistema valvole
dalla caduta.
1
2
AVENTICS | AV03/AV05/ES05, AES-Stand-Alone | R412019467–BAL–001–AD | Italiano 8

Español
1Acercadeesta
documentación
Estas instrucciones contienen información importante
para montar el producto de un modo seguro y apropiado
sobre la regleta soporte DIN (R412019468).
OLea estas indicaciones por completo, sobre todo el
capítulo “Indicaciones de seguridad” (R412015575),
antes de empezar a trabajar con el producto.
Se describe el montaje en la regleta soporte DIN para los
sistemas de válvulas AV03, AV05, ES05 y AES.
Documentación necesaria y
complementaria
OIndicaciones de seguridad (R412015575)
OTenga también en cuenta las instrucciones de los
demás componentes de la instalación (p. ej., acoplador
de bus).
OObserve la documentación del fabricante de la
instalación.
OTenga además en cuenta cualquier reglamento legal
vigente que sea de aplicación.
Presentación de la información
Indicaciones de advertencia
En estas instrucciones, las advertencias se hallan antes
de las indicaciones de manejo que presentan peligro de
daños personales o materiales. Se deben respetar las
medidas descritas de protección ante peligros.
Estructura de las indicaciones de advertencia
Significado de las palabras de aviso
Símbolos
PALABRA DE ADVERTENCIA
Tipo y fuente de peligro
Consecuencias si se ignora la advertencia de peligro
OMedidas para evitar situaciones de peligro
ATENCIÓN
Identifica una situación de peligro en la que puede
existir riesgo de lesiones de carácter leve o leve-medio
en caso de que no se evite.
NOTA
Daños materiales: el entorno o el producto pueden
sufrir daños.
Si no se tiene en cuenta esta información, puede
empeorarse el desarrollo del servicio.
Abreviaturas utilizadas
2 Indicaciones de seguridad
OEs imprescindible que tenga en cuenta las indicaciones
de seguridad recogidas en el documento entregado
por separado (R412015575).
Utilización conforme a las
especificaciones
Utilice el juego de fijación para la regleta soporte DIN
únicamente para la fijación de los sistemas de válvulas
AV03, AV05 y ES05, y tenga en cuenta las especificaciones
técnicas recogidas en el catálogo principal.
3 Volumen de suministro
W1 manual de instrucciones de montaje
W2 grapas
W4 tornillos de hexágono interior M4 x 8 DIN 912
W1 tornillo de hexágono interior M3 x 14 DIN 912
W4 tornillos de hexágono interior M4 x 16 DIN 912
4 Descripción y ámbito de
utilización
El sistema de válvulas se puede fijar en la regleta soporte
DIN (DIN EN 50022, 35 x 15) y está formado por los
componentes siguientes:
WPlaca final con conexión D-Sub o IO-Link con taladro
para fijación a la regleta soporte DIN o placa final para
acoplador de bus y módulos E/S, izquierda
WBloque de válvulas con placas base, válvulas, placas de
alimentación o placas ciegas según la configuración
solicitada
WAcoplador de bus y módulos E/S
WPlaca final derecha con taladro para fijación a la
regleta soporte DIN
La posición de montaje es indiferente.
Abreviatura Significado
AES Advanced Electronic System
(sistema electrónico avanzado)
AV Advanced Valve (válvula avanzada)
Módulo E/S Módulo de entrada/salida
ES Essential Valve (válvula esencial)
AVENTICS | AV03/AV05/ES05, AES-Stand-Alone | R412019467–BAL–001–AD | Español 9

5 Montaje y desmontaje
Equipamiento máximo del sistema de válvulas
ATENCIÓN
Peligro de lesiones por montaje con presión o tensión
El montaje con presencia de tensión eléctrica o presión
puede provocar lesiones o dañar el producto y otros
componentes de la instalación.
ODesconecte la presión y la tensión de la pieza de la
instalación relevante antes de montar el producto.
ODisponga medios de bloqueo para impedir que la
instalación se pueda conectar.
Peligro de lesiones por desplazamientos
descontrolados
OEn caso de vibraciones, oscilaciones o golpes, el
sistema de válvulas se puede desprender de la
regleta soporte DIN.
Las piezas desprendidas pueden causar lesiones y
daños materiales.
OAsegúrese de que no se produzcan vibraciones,
oscilaciones ni golpes en la regleta soporte DIN.
NOTA
Exceso de equipamiento
En el equipamiento del sistema de válvulas no se debe
superar el número máximo de componentes ya que, de
lo contrario, se pueden producir daños si el sistema de
válvulas está sometido a oscilaciones y vibraciones
durante el funcionamiento.
OA partir del equipamiento máximo del sistema de
válvulas recomendamos no montar este en una
regleta soporte DIN (véase la tabla “Maximale
Bestückung des Ventilsystems”).
Sistema de válvulas Equipamiento
máx.
Sistema de válvulas multipolo 16 válvulas
Sistema de válvulas acoplador de
bus sin E/S
14 válvulas
Sistema de válvulas acoplador de
bus con 1 E/S
10 válvulas
Sistema de válvulas acoplador de
bus con 2 E/S
6 válvulas
Stand-Alone AES 4 módulos E/S
Montaje del sistema de válvulas en la
regleta soporte DIN
Tenga en cuenta principalmente los siguientes puntos:
OEs imprescindible que observe las instrucciones de
servicio del sistema de válvulas al proceder a su
montaje.
ODeje suficiente espacio para las conexiones eléctricas
y neumáticas de modo que los radios de flexión de los
cables y las mangueras se mantengan dentro del
límite admisible.
Procedimiento de montaje
1. Fije las grapas a las placas finales del sistema de
válvulas utilizando en cada caso 2 tornillos de
hexágono interior M4 x 8 (sistemas AV y AES) o M4 x 16
(sistema ES05) ( ᆰ, 1) (par de apriete: 2,5 ±0,2 Nm).
Compruebe que las grapas queden en la orientación
correcta.
2. Enganche la parte superior de las grapas en la regleta
soporte DIN e incline las grapas hacia abajo hasta que
encajen ᆱ.
3. Fije el tornillo de hexágono interior M3 x 14 ( ᆲ,2)para
que la grapa no se desplace (par de apriete: 0,1
+0,05 Nm).
Desmontaje del sistema de válvulas de
la regleta soporte DIN
1. Desconecte la presión y la tensión de la instalación
antes del desmontaje.
2. Suelte todas las uniones del sistema de válvulas.
3. Presione sobre la parte superior de las grapas ᆰy
retire el sistema de válvulas con la grapas hacia
delante y arriba ᆱ.
4. En caso necesario, desenrosque los cuatro tornillos de
hexágono interior ᆲy retire las grapas del sistema de
válvulas.
6 Eliminación de residuos
Tenga en cuenta las disposiciones vigentes en el país de
utilización en materia de eliminación de residuos.
Seleccione el tipo de fijación en función de la carga
(carga de vibraciones, oscilaciones o golpes).
NOTA
Tornillos de fijación sueltos en el sistema de válvulas
Si se desenroscan los tornillos de fijación por completo
al realizar el desmontaje, existe el riesgo de que el
sistema de válvulas se desprenda de las grapas y
resulte dañado.
OAsegure el sistema de válvulas al realizar el
desmontaje para que no se caiga.
1
2
AVENTICS | AV03/AV05/ES05, AES-Stand-Alone | R412019467–BAL–001–AD | Español 10

AVENTICS | AV03/AV05/ES05, AES-Stand-Alone | R412019467–BAL–001–AD | Svenska 11
Förkortningar
2 Säkerhetsföreskrifter
OAnvisningarna i det separat bifogade dokumentet
Säkerhetsföreskrifter (R412015575) måste alltid
följas.
Tillåten användning
Använd endast fastsättningssatsen till DIN-skenan för att
montera systemen Ventilsystemen AV03, AV05 och ES05
och följ alla tekniska föreskrifter i huvudkatalogen.
3 Leveransen innehåller
W1 Monteringsanvisning
W2 st klämmor
W4 st insexskruvar M4 x 8 DIN 912
W1 st insexskruvar M3 x 14 DIN 912
W4stinsexskruvarM4x16DIN912
4 Beschreibung und
Einsatzbereich
Ventilsystemet kan sättas fast på DIN-skenan
(DIN EN 50022, 35 x 15) och består av följande
komponenter:
WÄndplatta med D-Sub-anslutning eller IO-
linkanslutning med hål för fastsättning på DIN-skena
eller ändplatta för fältbussnoder och I/O-moduler,
vänster
WVentilblock med anslutningsplattor, ventiler,
matningsplattor eller blindplattor enligt beställd
konfiguration.
WFältbussnod och I/O-moduler stand-alone
WÄndplatta höger med hål för fastsättning på DIN-skena
Produkten kan monteras i valfritt läge.
Förkortning Betydelse
AES Advanced Electronic System
AV Advanced Valve
I/O-modul Ingångs-/utgångsmodul
ES Essential Valve
Svenska
1 Om denna dokumentation
Denna bruksanvisning innehåller viktig information om
hur man monterar produkten på DIN-skenan
(R412019468) på ett korrekt och säkert sätt.
ODu bör läsa igenom hela anvisningen noga, särskilt det
separata dokumentet ”Säkerhetsföreskrifter”
(R412015575), innan du börjar arbeta med produkten.
Här beskrivs montering av ventilsystem AV03, AV05, ES05
och AES på DIN-skenan.
Nödvändig och kompletterande
dokumentation
OSäkerhetsföreskrifter (R412015575)
OFölj bruksanvisningarna till de övriga komponenterna
(t.ex. till fältbussnod).
OObservera anläggningsdokumentation för
anläggningstillverkaren.
OFölj dessutom allmänna lagstadgade och övriga
bindande föreskrifter.
Återgivning av information
Varningsinformation
I denna bruksanvisning anges varningar före en
hanteringsanvisning om det finns risk för person- eller
materialskada. De åtgärder som beskrivs för att avvärja
faror måste följas.
Varningsanvisningarnas uppbyggnad
Signalordens betydelse
Symboler
SIGNALORD
Typ av fara eller riskkälla
Följder om faran inte beaktas
OÅtgärder för att förhindra faran
SE UPP
Markerar en farlig situation som kan orsaka lätta till
medelsvåra personskador om den inte avvärjs.
OBS!
Materialskador: produkten eller omgivningen kan
skadas.
Om denna information inte iakttas, kan det leda till
att driften försämras.

Montera ventilsystem på en DIN-skena
Observera alltid följande punkter noggrant:
OFölj alltid bruksanvisningen till ditt ventilsystem vid
monteringen.
OSe till att det finns tillräckligt med plats för den
elektriska och pneumatiska anslutningen så att du kan
hålla tillåtna böjradier för kablar och slangar.
Montera ventilsystem på en DIN-skena:
1. Sätt fast klämmorna på ventilsystemets ändplattor
med 2 insexskruvar M4 x 8 var för AV och AES resp M4
x 16 vid ES05 ( ᆰ, 1) (åtdragsmoment: 2,5 ±0,2 Nm). Se
till så att klämmorna har rätt placering.
2. Häng fast klämmornas övre del på DIN-skenan och
luta klämmorna nedåt så att de hakar i ᆱ.
3. Dra åt insexskruvarna M3 x 14, ( ᆲ, 2), så att
klämmorna inte förskjuts (åtdragsmoment: 0,1 +0,05
Nm).
Demontera ventilsytemet från DIN-
skenan
1. Gör systemet ström- och trycklöst.
2. Lossa alla anslutningar från ventilsystemet.
3. Tryck upptill på klämmorna ᆰoch ta bort klämmorna
upptill ᆱ.
4. Lossa vid behov de fyra insexskruvarna ᆲoch ta bort
klämmorna från ventilsystemet.
6 Avfallshantering
Följ nationella regler för avfallshantering.
Välj alltid det monteringssätt som motsvarar
belastningen (svängningar, skakningar eller
stötar)!
OBS!
Lossade fästskruvar på ventilsystemet
Om fästskruvarna skruvas ur helt vid demonteringen,
finns risk att ventilsystemet lossnar från klämmorna
och skadas.
OSäkra ventilsystemet så att den inte kan falla ner
under demonteringen.
1
2
5 Montering och demontering
Maximal beläggning av ventilsystemet
SE UPP
Risk för personskador vid montering med tryck och
spänning!
Om montering sker när anläggningen är under tryck
eller elektrisk spänning, kan detta leda till
personskador och skador på produkten eller
anläggningsdelarna.
OGör den aktuella anläggningsdelen trycklös och
spänningsfri innan produkten monteras.
OSe till att anläggningen inte kan kopplas till av
misstag.
Risk för skador på grund av okontrollerade rörelser!
OSvängningar, skakningar eller stötar kan få
ventilsystemet att lossna från DIN-skenan.
De lösa delarna kan då skada personer eller
material.
OSe till att DIN-skenan inte kan utsättas för
svängningar, skakningar eller stötar.
OBS!
Det maximala antalet modulutrustning överskrids
Ventilsystemet får inte förses med fler än det maximala
antalet komponenter för att förhindra skador genom
oscillering och vibrationer som förekommer under drift.
OVid utrustning utöver ventilsystemets maximala
modulantal rekommenderar vi, att ventilsystemet
inte längre monteras på en DIN-skena (se tabell
Maximale Bestückung des Ventilsystems).
Ventilsystem Max. beläggning
Ventilsystem flerpolig kontakt 16 ventiler
Ventilsystem fältbussnod utan I/O 14 ventiler
Ventilsystem fältbussnod med 1 I/O 10 ventiler
Ventilsystem fältbussnod med 2 I/O 6 ventiler
Stand-alone-utförande AES 4 I/O-moduler
AVENTICS | AV03/AV05/ES05, AES-Stand-Alone | R412019467–BAL–001–AD | Svenska 12

Ventilsystem auf der DIN-Schiene montieren / Mounting the VS on a DIN rail / Montage du VS sur rail DIN /
Montaggio del sistema valvole AV sulla guida DIN / Montaje del VS AV en la regleta soporte DIN / Montera VS AV på DIN-skenan
Ventilsystem von der DIN-Schiene demontieren / Removing the VS from the DIN rail / Démontage du VS du rail DIN / Smontaggio
del sistema valvole AV dalla guida DIN / Desmontaje del VS AV de la regleta soporte DIN / Demontera VS AV från DIN-skenan
31 2
2
1
AV03, AES AV03, AES
AV05, ES05 AV05, ES05
1
2,5 ±0,2 Nm
1
(AV/AES: 4x M4 x 8 DIN 912)
(ES05: 4x M4 x 16 DIN 912)
23
2
0,1 +0,05 Nm
(M3 x 14 DIN 912)
Abbildungen: Ansicht variiert je nach Serie. / Figures: View varies according to the series. /
Figures : la vue peut varier en fonction de la série. / Immagini: la vista varia a seconda della serie /
Figuras: la vista varía según la serie. / Bilder: Vyn varierar beroende på serie.


The data specified above only serve to
describe the product. No statements
concerning a certain condition or
suitability for a certain application can
be derived from our information. The
given information does not release
the user from the obligation of own
judgement and verification. It must be
remembered that our products are
subject to a natural process of wear
and aging.
An example configuration is depicted
on the title page. The delivered
product may thus vary from that in the
illustration.
Translation of the original operating
instructions. The original operating
instructions were created in the
German language.
R412019467–BAL–001–AD/07.2016
Subject to modifications. © All rights
reserved by AVENTICS GmbH, even
and especially in cases of proprietary
rights applications. It may not be
reproduced or given to third parties
without its consent.
AVENTICS GmbH
Ulmer Straße 4
30880 Laatzen, GERMANY
Phone: +49 (0) 5 11-21 36-0
Fax: +49 (0) 511-21 36-2 69
www.aventics.com
info@aventics.com
Other manuals for AV03
1
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Aventics Water Filtration System manuals
Popular Water Filtration System manuals by other brands

PREMIER TECH
PREMIER TECH Rewatec Ecoflo EC-2.8 owner's manual

Berkey
Berkey Black Berkey Elements instructions

ControlOMatic
ControlOMatic MegaChlor Installation & operation manual

AQUAPHOR
AQUAPHOR ONYX operating manual

Whirlpool
Whirlpool WHER25 Installation and operation manual

Chatoyer
Chatoyer KRO - 3000 manual