Ayce SH201 User manual

GEBRAUCHSANWEISUNG I MANUEL D'UTILISATION I
MANUALE D'ISTRUZIONI I ORIGINAL INSTRUCTIONS
CH-Import & Distribution exklusiv durch:
Jumbo-Markt AG
Industriestrasse 34, 8305 Dietlikon
LUFTBEFEUCHTER
HUMIDIFICATEUR D'AIR
UMIDIFICATORE D'ARIA
HUMIDIFIER

2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Entspricht den Europäischen Normen.
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
1.
ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE
Schutzklasse II: Dieses Gerät ist schutzisoliert. Ein
Anschluss an die Erdung ist daher nicht notwendig.
02 | 03 D
Dieses Gerät kann von Kindern ab einem Alter von acht
8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder einem Mangel an Erfahrung und/oder Wissen
verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch
Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Vor dem Abnehmen des Schutzgitters muss
sichergestellt sein, dass der Ventilator an der
Stromversorgung ausgeschaltet wurde.
Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom Hersteller,
einem seiner Händler oder einem Fachmann ersetzt
werden, um das Risiko eines Stromschlags zu vermeiden.
Lesen Sie bitte alle Anweisungen aufmerksam durch,
bevor Sie das Gerät benutzen.
Das Gerät nur an 100-240 V ~ 50 / 60 Hz Wechselstrom
anschliessen.
Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen.
Achten Sie darauf, dass das Gerät oder das Kabel
nicht durch spitze Gegenstände oder anderweitig
beschädigt wird.
Das Kabel nicht unter einen Teppich legen. Das Kabel
nicht mit Decken, Hemden oder ähnlichen Gegenständen
bedecken. Das Kabel nicht dort platzieren, wo viel hin
und her gegangen wird und jemand darüber stolpern
kann.
Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn Kabel oder
Stecker beschädigt sind.
Das Gerät darf während der Verwendung nicht
bedeckt werden.
Betreiben Sie das Gerät nur auf einer ebenen Fläche.
Das Gerät muss abgeschaltet sein, bevor es an die
Stromversorgung angeschlossen wird.
Stellen Sie stets sicher, dass Ihre Hände trocken sind,
bevor Sie die Schalter am Gerät oder den Stecker für
die Stromversorgung berühren.
Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt betrieben werden.
Wenn der Raum, in dem der Ventilator betrieben wird,
längere Zeit verlassen wird, schalten Sie das Gerät
aus und ziehen Sie den Netzstecker heraus.
Schalten Sie die Stromversorgung ab und ziehen Sie
den Netzstecker heraus, um das Gerät zu reinigen
oder Zubehör zu ersetzen.
Um das Gerät abzuschalten, stellen Sie den Schalter
auf die Position “OFF”, und ziehen Sie dann den
Netzstecker heraus. Ziehen Sie den Netzstecker nicht
einfach heraus, um das Gerät nicht zu beschädigen.
Den Ventilator nur gemäss den Anweisungen in
diesem Handbuch betreiben.
Das Netzkabel muss vor Gebrauch stets gut abgerollt
sein.
Stecken Sie keine Fremdkörper in die Maschine.
Das Symbol mit der durchgestrichenen Abfalltonne bedeutet,
dass das Produkt getrennt vom Haushaltsabfall entsorgt
werden muss. Das Produkt muss gem. den örtlichen
Entsorgungsvorschriften der Wiederverwertung zugeführt
werden. Durch separate Entsorgung des Produkts tragen
Sie zur Minderung des Verbrennungs - oder Deponieabfalls
bei und reduzieren eventuelle negative Einwirkungen auf
die menschliche Gesundheit und die Umwelt.

BETRIEB
GERÄTETEILE
Düse
Wassertank
Aroma - Chip
Knauf
Wassertankdeckel
Anzeigeleuchte
Netzkabel
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1
2
3
4
7
6
5
SH201
100-240 V~
50 / 60 Hz
25 W
II
3.5 L
≥300 ml/h
TECHNISCHE DATEN
Modell
Spannung
Frequenz
Ventilator-Leistungsaufnahme (P)
Schutzklasse
Wassertankkapazität
Maximale Nennkapazität für Feuchtigkeit
04 | 05 D
Dieses Gerät kann von Kindern ab einem Alter von acht
8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder einem Mangel an Erfahrung und/oder Wissen
verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch
14.
15.
16.
17.
18.
Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Vor dem Abnehmen des Schutzgitters muss
sichergestellt sein, dass der Ventilator an der
Stromversorgung ausgeschaltet wurde.
Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom Hersteller,
einem seiner Händler oder einem Fachmann ersetzt
werden, um das Risiko eines Stromschlags zu vermeiden.
Lesen Sie bitte alle Anweisungen aufmerksam durch,
bevor Sie das Gerät benutzen.
Das Gerät nur an 100-240 V ~ 50 / 60 Hz Wechselstrom
anschliessen.
Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen.
Achten Sie darauf, dass das Gerät oder das Kabel
nicht durch spitze Gegenstände oder anderweitig
beschädigt wird.
Das Kabel nicht unter einen Teppich legen. Das Kabel
nicht mit Decken, Hemden oder ähnlichen Gegenständen
bedecken. Das Kabel nicht dort platzieren, wo viel hin
und her gegangen wird und jemand darüber stolpern
kann.
Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn Kabel oder
Stecker beschädigt sind.
Das Gerät darf während der Verwendung nicht
bedeckt werden.
Betreiben Sie das Gerät nur auf einer ebenen Fläche.
Das Gerät muss abgeschaltet sein, bevor es an die
Stromversorgung angeschlossen wird.
Stellen Sie stets sicher, dass Ihre Hände trocken sind,
bevor Sie die Schalter am Gerät oder den Stecker für
die Stromversorgung berühren.
Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt betrieben werden.
Wenn der Raum, in dem der Ventilator betrieben wird,
1.
1)
2)
3)
4)
2.
1)
2)
3)
Betriebsbedingungen
Der Luftbefeuchter wird eingesetzt, wenn die Temperatur zwischen 5°C und 45°C
liegt und die relative Luftfeuchte unter 80%RH beträgt.
Lassen Sie die Maschine mit schwacher Dampferzeugung laufen, wenn die
relative Luftfeuchte im Raum über 70% beträgt, oder in einem geschlossenen
Raum.
Verwenden Sie sauberes Wasser unter 40 Grad (es wird Reinwasser empfohlen).
Reinigen Sie den Wasserbehälter und den Wasserablauf, wenn Sie das Gerät
nach längerer Zeit wieder verwenden.
Vorgehensweise
Nehmen Sie den Wassertank aus der Maschine, drehen Sie den Deckel des
Wassertanks ab und füllen Sie Wasser ein, schrauben Sie dann wieder den
Deckel des Wassertanks fest. Stellen Sie den Wassertank fest auf die Basis der
Maschine.
Prüfen Sie, ob die Dampfauslassdüse korrekt am Wassertank angebracht ist.
Verbinden Sie das Gerät mit dem Stromnetz, drehen Sie den Knauf im
Uhrzeigersinn und die Maschine beginnt zu arbeiten. Um den Dampfausstoss von
Minimum auf Maximum zu verstellen, drehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn Um
den Dampfausstoss von Maximum auf Minimum zu verstellen und die Maschine
längere Zeit verlassen wird, schalten Sie das Gerät
aus und ziehen Sie den Netzstecker heraus.
Schalten Sie die Stromversorgung ab und ziehen Sie
den Netzstecker heraus, um das Gerät zu reinigen
oder Zubehör zu ersetzen.
Um das Gerät abzuschalten, stellen Sie den Schalter
auf die Position “OFF”, und ziehen Sie dann den
Netzstecker heraus. Ziehen Sie den Netzstecker nicht
einfach heraus, um das Gerät nicht zu beschädigen.
Den Ventilator nur gemäss den Anweisungen in
diesem Handbuch betreiben.
Das Netzkabel muss vor Gebrauch stets gut abgerollt
sein.
Stecken Sie keine Fremdkörper in die Maschine.
abzuschalten, drehen Sie den Knopf gegen den Uhrzeigersinn
Wenn kein Wasser mehr vorhanden ist, leuchtet die Anzeigeleuchte rot und die
Maschine stoppt. Füllen Sie den Tank wieder auf und schalten Sie anschliessend
die Maschine wieder ein, damit sie wieder funktioniert.
Die Maschine wird den Betrieb unterbrechen, wenn Sie den Tank entnehmen,
setzen Sie den Wassertank wieder auf die Basis der Maschine und sie nimmt
den Betrieb wieder auf.

Herzlichen Glückwunsch! Sie haben mit dem Kauf dieses Qualitätsprodukts eine
ausgezeichnete Wahl getroffen. Unsere Qualitätsverpflichtung schliesst auch unseren
Kundendienst ein.
Jumbo bietet einen ausgezeichneten Reparaturdienst für alle ayce Produkte an.
GARANTIEURKUNDE
Sollte Ihr Gerät entgegen aller Erwartungen bei der privaten
Nutzung innerhalb von FÜNF JAHREN ab Kaufdatum einen
Mangel aufgrund von Material- oder Herstellungsfehlern
aufweisen, können Sie unsere Garantieleistung entsprechend
der Rechtsverordnung für Garantieleistungen in Anspruch
nehmen, vorausgesetzt dass das Gerät:
- ausschliesslich zweckbestimmt benutzt wurde.
- nicht überladen wurde.
- nicht mit den falschen Zubehörteilen benutzt wurde.
- ausschliesslich von einer Vertragswerkstatt repariert wurde.
CH-Import & Distribution exklusiv durch:
Jumbo-Markt AG
Industriestrasse 34, 8305 Dietlikon
Zusatzhinweis Servicestelle:
Während der Garantiezeit können mängelaufweisende Geräte in jeder Jumbo Filiale
zurückgebracht werden. Nach Ablauf der Garantiefrist werden die ayce Produkte in
jeder Jumbo Filiale angenommen, damit das Produkt entsprechend geprüft werden
kann.
Wird der Originalkassenzettel nicht beigelegt, dann wird die Reparatur in allen Fällen
berechnet. Nach Auslauf der Garantie können Sie ein mangelhaftes Gerät immer noch
zur Reparatur einschicken. Kostenvoranschläge sowie Reparaturen nach Ablauf der
Garantiezeit sind in allen Fällen von Ihnen zu bezahlen. Die Garantie betrifft nicht Ihr
gesetzliches Recht auf Gewährleistung.
Die Garantieurkunde ist nur im Zusammenhang mit dem Kassenzettel gültig. Bitte
heben Sie beides sicher auf. Die Garantie betrifft nicht Ihr gesetzliches Recht auf
Gewährleistung. Die Garantie ist für einen Zeitraum von FÜNF JAHREN beginnend mit
dem Kaufdatum gültig. Bewahren Sie Ihre Kaufquittung als Beweis für das Kaufdatum
sicher auf. Die Garantiezeit kann nur für die Dauer von erforderlichen Reparaturen
verlängert werden. Während der Garantiezeit können mängelaufweisende Geräte in
jeder Jumbo-Filiale zurückgegeben werden. Wir werden uns die Entscheidung
vorbehalten, das Gerät gemäs geltenden Garantiebestimmungen entweder zu
reparieren oder auszutauschen.
Bitte schicken Sie folgende Dokumente bei der Rückgabe Ihres Produktes zur
Reparatur mit:
1. Kassenzettel (Kaufnachweis)
2. Diese Garantieurkunde mit Ihrem Namen, Ihrer Adresse und Ihren Kontaktdaten und
einer Beschreibung des Mangels auf der Rückseite.
06 | 07 D
WARTUNG AND REINIGUNG
4)
5)
Betriebsbedingungen
Der Luftbefeuchter wird eingesetzt, wenn die Temperatur zwischen 5°C und 45°C
liegt und die relative Luftfeuchte unter 80%RH beträgt.
Lassen Sie die Maschine mit schwacher Dampferzeugung laufen, wenn die
relative Luftfeuchte im Raum über 70% beträgt, oder in einem geschlossenen
Raum.
Verwenden Sie sauberes Wasser unter 40 Grad (es wird Reinwasser empfohlen).
Reinigen Sie den Wasserbehälter und den Wasserablauf, wenn Sie das Gerät
nach längerer Zeit wieder verwenden.
Vorgehensweise
Nehmen Sie den Wassertank aus der Maschine, drehen Sie den Deckel des
Wassertanks ab und füllen Sie Wasser ein, schrauben Sie dann wieder den
Deckel des Wassertanks fest. Stellen Sie den Wassertank fest auf die Basis der
Maschine.
Prüfen Sie, ob die Dampfauslassdüse korrekt am Wassertank angebracht ist.
Verbinden Sie das Gerät mit dem Stromnetz, drehen Sie den Knauf im
Uhrzeigersinn und die Maschine beginnt zu arbeiten. Um den Dampfausstoss von
Minimum auf Maximum zu verstellen, drehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn Um
den Dampfausstoss von Maximum auf Minimum zu verstellen und die Maschine
abzuschalten, drehen Sie den Knopf gegen den Uhrzeigersinn
Wenn kein Wasser mehr vorhanden ist, leuchtet die Anzeigeleuchte rot und die
Maschine stoppt. Füllen Sie den Tank wieder auf und schalten Sie anschliessend
die Maschine wieder ein, damit sie wieder funktioniert.
Die Maschine wird den Betrieb unterbrechen, wenn Sie den Tank entnehmen,
setzen Sie den Wassertank wieder auf die Basis der Maschine und sie nimmt
den Betrieb wieder auf.
Drehen Sie vor der Reinigung den Punkt am Funktionsschalter in Position «OFF»,
trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.
Wandler
In manchen Gegenden ist die Wasserqualität zu hart, so dass sich Kalk auf der
Oberfläche des Wandlers absetzt, daher muss der Wandler mit einem
Reinigungsmittel gereinigt werden.
Geben Sie ein wenig Reinigungsmittel auf die Oberfläche des Wandlers (je nach
Kalkablagerungen), befüllen Sie dann den Ausguss mit Wasser und lassen Sie das
Wasser 10 bis 15 Minuten einwirken.
Um Schäden zu vermeiden, reinigen Sie den Wandler nicht mit Metall oder hartem
Material und kratzen Sie auch nicht auf der Oberfläche.
Inneres des Wassertanks
Reinigen Sie das Innere des Wassertanks und den Ausguss mindestens zweimal pro
Woche, wenn Sie die Maschine häufig nutzen. Verwenden Sie ein weiches Tuch zum
Abwischen, wenn sich Kalkablagerungen an den Seiten des Wassertanks befinden.
Es kann sein, das sich etwas Schmutz an der Innenwand des Tanks befindet, er
kann mit einem weichen Scheuermittel entfernt werden, entfernen Sie das Mittel
anschliessend vollständig.
Zur Vermeidung von Schäden darf kein saures, alkalihaltiges oder bleichendes
Scheuermittel verwendet werden.
Inneres des Wasserausgusses
Entfernen Sie das Wasser aus dem Ausguss, entfernen Sie die Kalkablagerungen
mit einer Bürste und wischen Sie dann mit einem feuchten Tuch nach.
Spülen Sie mit Wasser.
Giessen Sie keinerlei Wasser direkt in den Ausguss, wenn Sie das Innere des
Wasserausgusses reinigen.
Verwenden Sie kein säurehaltiges Scheuermittel, um den Wasserausguss innen zu
reinigen, da dies zu Schäden am Wandler führen kann.
Lagerung
Lassen Sie das Wasser aus Tank und Gehäuse ab, entfernen Sie den Schmutz,
wischen Sie Wasser ab und lüften Sie die Maschine.
Vergewissern Sie sich, dass sich keinerlei Wasser in der Maschine befindet, und
verstauen Sie das Gerät im Karton.
Lagern Sie die Verpackung an einem trockenen Ort.

TECHNISCHE ZEICHNUNG
1
2
3
9
10
11 12
13
4
5
6
7
8
14
15
16
17
19
18
20 21
22
23
24
25
26
27
28
29 30
31
32
34
35
36
33
GARANTIESCHEIN
Vorname
Strasse/Hausnummer
Postleitzahl
Artikelnummer
Garantie (bitte ankreuzen)
Das Gerät wurde in der folgenden Jumbo-Filiale gekauft:
Aufgetretene Mängel (bitte auflisten)
Ja Nein
Barcode (EAN)
Kaufbeleg Nr./Datum
(Bitte ebenfalls eine Kopie des
Kaufbelegs beifügen)
Ort
Nachname
Telefon
Mobil
(
genau wie möglich. So können wir Ihre Beschwerde schneller und effizienter
bearbeiten. Eine ungenaue Beschreibung mit Begriffen wie "Gerät funktioniert
nicht" oder "Gerät ist kaputt" kann diesen Prozess beträchtlich verlängern.)
Bitte beschreiben Sie das Problem oder die Betriebsstörung Ihres Gerätes so
08 | 09 D

ERSATZTEILLISTE
Nr. Nr.
Teilebezeichnung
Nebelspray
Leitblech
Wassertank
Wassertankdeckel
Wassertropfen abweisende Platte
Schwimmerabdeckung
Schwimmer
Aromaschwamm
Aromabehälter
Gehäusekörper
Schraube
Schraube
Nebelplatte
Ventilator
Lüfterabdeckung
Schraube
Maschinenbasis
Knauf
Teilebezeichnung
Schraube
Stromkabelklemme
Schraube
Wassertankdeckelkomponente
Wassertankdeckel
Silikon-Ventil
Feder
Ventilstab
Silikondichtring für Wandler
Schraube
Platine für Wasserstandsschalter
Schraube
Stromversorgungsplatine
Stromkabelplatte
Schraube
Schraube
Anzeigeleuchte
Netzkabel
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
NOTIZEN
10 | 11 D

2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au
moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées
d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont
correctement surveillé(e)s ou si des instructions
relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité
leur ont été données et si les risques encourus ont été
appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil.
Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas
être effectués par des enfants sans surveillance.
Vérifiez que l’appareil est débranché de la prise électrique
avant de démonter ses grilles.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou
des personnes de qualification similaire afin d’éviter
un danger.
Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil.
Branchez l’appareil à une prise de tension de 100-240 V~
50 / 60 Hz uniquement.
Maintenez cet appareil et son câble à l’écart, des
sources de chaleurs, objets tranchant, ou toute chose
susceptibles de les endommager.
Ne pas placer le cordon sous les tapis. Ne pas couvrir
le cordon avec des petites couvertures, chemises ou
d’autres éléments similaires. Placer le cordon de
manière à ce qu’il soit éloigné des zones de trafic et
ou il n’y aura aucun risque de trébucher dessus.
N’utilisez pas l’appareil si le câble ou la prise de courant
sont endommagés.
Ne pas couvrir l’appareil lorsqu’il est en usage.
Toujours posez l’appareil sur une surface stable, plane
et horizontale.
Avant de brancher l’appareil à l’alimentation électrique,
vérifiez que l’interrupteur est sur Arrêt.
Ne touchez pas l’appareil, la prise, ni aucun interrupteur
avec les mains humides.
Ne laissez pas cet appareil sans surveillance lorsqu’il
est en usage. Éteignez et déconnectez cet appareil
lorsque vous quittez la pièce pour des périodes
prolongées.
Éteignez l’appareil et débranchez-le lorsqu’il n’est pas
utilisé, avant de le remplir, de le nettoyer ou pour
toute intervention.
Pour débrancher l’appareil, éteignez-le à l’aide du
bouton marche / arrêt puis retirez la fiche de la prise
électrique. Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation
cela pourrait l’endommager.
Utilisez l’appareil uniquement de la manière décrite
sur ce manuel.
Ne pas faire fonctionner l’appareil si les roulettes ne
sont pas installées ou lorsqu’il est couché sur le côté.
Ne pas mettre d'objets divers dans l'appareil.
Conforme aux réglementations européennes applicables.
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
DESCRIPTION DES SYMBOLES
12 | 13 F
Symbole de classe II: Ce symbole indique que votre appareil
dispose d’une double isolation.
Le pictogramme de la poubelle barrée indique que le produit
doit faire l’objet d’un tri. Il doit être recyclé conformément à
la réglementation environnementale locale en matière de
déchets. En triant les produits portant ce pictogramme,
vous contribuez à réduire le volume des déchets incinérés
ou enfouis, et à diminuer tout impact négatif sur la santé
humaine et l’environnement.

Buse
Réservoir d’eau
Diffuseur de parfum
Bouton
Couvercle du réservoir d’eau
Voyant lumineux
Câble d'alimentation
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1
2
3
4
7
6
5
FONCTIONNEMENT
DESCRIPTION
1.
1)
2)
3)
4)
2.
1)
2)
3)
Conditions de fonctionnement
La plage de température est de 5 à 45 °C, avec un taux d'humidité relative
inférieur à 80%.
Faites fonctionner l'appareil avec un faible niveau de brume si l'humidité est
supérieure à 70% ou si l'appareil est dans un espace clos.
Utilisez de l'eau propre à une température inférieure à 40 °C (il est recommandé
d'employer de l'eau pure).
Nettoyez le réservoir et le conduit d’eau quand vous utilisez à nouveau l'appareil
après un long laps de temps.
Étapes d’utilisation
Sortez le réservoir d’eau de l'appareil, dévissez le couvercle du réservoir et
remplissez le réservoir d'eau, puis revissez le couvercle du réservoir en serrant
bien à fond. Remontez le réservoir sur la base de l'appareil en veillant à ce qu'il
soit stable.
Vérifiez que la buse de sortie de brume est bien fixée sur le réservoir d’eau.
Branchez l’alimentation, tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une
montre. L'appareil commence à fonctionner. Pour régler le débit de brume du
minimum au maximum, tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une
montre. Pour régler le débit de brume du maximum au minimum, tournez le
bouton dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
S'il n'y a pas assez d'eau, le voyant passe au rouge et l'appareil s'arrête.
Remplissez le réservoir puis remettez l'appareil en marche.
Pendant le fonctionnement, l'appareil s'arrête quand vous retirez le réservoir et
se remet en marche quand le réservoir est à nouveau sur la base.
SH201
100-240 V~
50 / 60 Hz
25 W
II
3.5 L
≥300 ml/h
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Modèle
Tension
Fréquence
Puissance
Classe de protection
Capacité du réservoir d'eau
Capacité nominale maximale
d'humidification
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au
moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées
d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont
correctement surveillé(e)s ou si des instructions
relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité
leur ont été données et si les risques encourus ont été
appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil.
Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas
15.
16.
17.
18.
être effectués par des enfants sans surveillance.
Vérifiez que l’appareil est débranché de la prise électrique
avant de démonter ses grilles.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou
des personnes de qualification similaire afin d’éviter
un danger.
Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil.
Branchez l’appareil à une prise de tension de 100-240 V~
50 / 60 Hz uniquement.
Maintenez cet appareil et son câble à l’écart, des
sources de chaleurs, objets tranchant, ou toute chose
susceptibles de les endommager.
Ne pas placer le cordon sous les tapis. Ne pas couvrir
le cordon avec des petites couvertures, chemises ou
d’autres éléments similaires. Placer le cordon de
manière à ce qu’il soit éloigné des zones de trafic et
ou il n’y aura aucun risque de trébucher dessus.
N’utilisez pas l’appareil si le câble ou la prise de courant
sont endommagés.
Ne pas couvrir l’appareil lorsqu’il est en usage.
Toujours posez l’appareil sur une surface stable, plane
et horizontale.
Avant de brancher l’appareil à l’alimentation électrique,
vérifiez que l’interrupteur est sur Arrêt.
Ne touchez pas l’appareil, la prise, ni aucun interrupteur
avec les mains humides.
Ne laissez pas cet appareil sans surveillance lorsqu’il
est en usage. Éteignez et déconnectez cet appareil
lorsque vous quittez la pièce pour des périodes
prolongées.
Éteignez l’appareil et débranchez-le lorsqu’il n’est pas
utilisé, avant de le remplir, de le nettoyer ou pour
toute intervention.
Pour débrancher l’appareil, éteignez-le à l’aide du
bouton marche / arrêt puis retirez la fiche de la prise
électrique. Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation
cela pourrait l’endommager.
Utilisez l’appareil uniquement de la manière décrite
sur ce manuel.
Ne pas faire fonctionner l’appareil si les roulettes ne
sont pas installées ou lorsqu’il est couché sur le côté.
Ne pas mettre d'objets divers dans l'appareil.
14 | 15 F

NETTOYAGE ET ENTRETIEN
4)
5)
Conditions de fonctionnement
La plage de température est de 5 à 45 °C, avec un taux d'humidité relative
inférieur à 80%.
Faites fonctionner l'appareil avec un faible niveau de brume si l'humidité est
supérieure à 70% ou si l'appareil est dans un espace clos.
Utilisez de l'eau propre à une température inférieure à 40 °C (il est recommandé
d'employer de l'eau pure).
Nettoyez le réservoir et le conduit d’eau quand vous utilisez à nouveau l'appareil
après un long laps de temps.
Étapes d’utilisation
Sortez le réservoir d’eau de l'appareil, dévissez le couvercle du réservoir et
remplissez le réservoir d'eau, puis revissez le couvercle du réservoir en serrant
bien à fond. Remontez le réservoir sur la base de l'appareil en veillant à ce qu'il
soit stable.
Vérifiez que la buse de sortie de brume est bien fixée sur le réservoir d’eau.
Branchez l’alimentation, tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une
montre. L'appareil commence à fonctionner. Pour régler le débit de brume du
minimum au maximum, tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une
montre. Pour régler le débit de brume du maximum au minimum, tournez le
bouton dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
S'il n'y a pas assez d'eau, le voyant passe au rouge et l'appareil s'arrête.
Remplissez le réservoir puis remettez l'appareil en marche.
Pendant le fonctionnement, l'appareil s'arrête quand vous retirez le réservoir et
se remet en marche quand le réservoir est à nouveau sur la base.
Avant le nettoyage, tournez le bouton sur «OFF» et débranchez la prise.
Transducteur
L'eau est parfois si dure que la surface du transducteur accumule du tartre. Dans ce
cas, il faut nettoyer le transducteur avec du détergent.
Mettez un peu de détergent sur la surface du transducteur (la quantité dépend du
tartre accumulé), puis versez de l'eau et laissez tremper dans le conduit pendant 10
à 15minutes.
Ne pas nettoyer le transducteur avec un objet métallique ou rigide, vous risqueriez
de l'endommager.
Intérieur du réservoir d'eau
Nettoyez le réservoir et le conduit d’eau au moins deux fois par semaine si vous
utilisez souvent l'appareil. Utilisez un chiffon doux pour essuyer l'intérieur du
réservoir en cas d'accumulation de tartre. Il y aura un peu de salissure sur la paroi
intérieure du réservoir. Pour la nettoyer, utilisez un produit récurant doux. Enlevez
tout le produit récurant après le nettoyage.
N'utilisez pas de produit récurant acide ou alcalin, pour éviter d’endommager le
réservoir.
Intérieur de la cuve d'eau
Enlevez l'eau dans la cuve, nettoyez le tartre à la brosse, puis essuyez avec un
chiffon humide.
Rincez à l'eau.
Ne versez pas l'eau directement dans la cuve quand vous en nettoyez l'intérieur.
N'utilisez pas de produit récurant acide pour éviter d'endommager le transducteur.
Rangement
Videz l'eau du réservoir et du corps de l'appareil, nettoyez les salissures, essuyez
l'eau et aérez l'appareil.
Vérifiez qu'il n'y a plus d'eau dans l'appareil, puis remettez-le dans le carton.
Rangez l'appareil dans un endroit sec.
CERTIFICAT DE GARANTIE
Félicitations ! Vous avez fait un excellent choix en achetant ce produit de qualité.
Notre engagement de qualité inclut également notre service de réparation.
Jumbo offre un excellent service de réparation, pour tous les produits ayce.
de fabrication ou de matériau dans le cadre d’un usage privé
dans les CINQ ANS suivant la date d’achat, notre responsabilité
est engagée dans le cadre de la garantie conformément à ses
dispositions, à la condition que:
- L’appareil n’a pas été utilisé à un usage autre que celui prévu.
- L’appareil n’a pas été mis en surcharge.
- L’appareil n’a pas été utilisé avec des accessoires inappropriés.
- Aucune réparation n’a été effectuée par un tiers autre qu’un
atelier autorisé.
Si, contre toute attente, vous rencontrez un problème dû à un défaut
Le certificat de garantie n’est valide que s’il est fourni avec le reçu d’achat. Conservez-
les tous les deux dans un endroit sûr. Cette garantie n’affecte pas vos droits légaux. Le
produit est garanti pour une période de CINQ ANS à compter du jour de son achat.
Conservez votre reçu d’achat dans un endroit sûr, car il prouve la date d’achat. La période
de garantie ne peut être prolongée que de la durée de réparation requise. Pendant la
période de garantie, les appareils défectueux peuvent être rapportés dans chaque
magasin Jumbo. Nous déciderons, à notre discrétion, de réparer ou d’échanger
l’appareil conformément à la législation portant sur la garantie.
Fournissez les documents suivants lors du retour de votre produit pour réparation :
1. Le reçu (preuve d’achat)
2. Ce certificat de garantie avec vos nom et prénom, votre adresse, vos coordonnées
et une description complète du problème au dos.
Si le reçu d’origine n’est pas fourni, la réparation vous sera facturée dans tous les cas.
Après expiration de la garantie, vous pouvez toujours retourner les appareils défectueux
pour les faire réparer. Les devis et les réparations hors de la période de garantie vous
seront facturés dans tous les cas. Cette garantie n’affecte pas vos droits légaux.
CH-Import & Distribution exklusiv durch:
Jumbo-Markt AG
Industriestrasse 34, 8305 Dietlikon
Indications Complémentaires :
Pendant la période de garantie, les appareils défectueux peuvent être rapportés dans
chaque magasin jumbo. A l’expiration de la période de garantie, les produits seront
repris dans chaque magasin Jumbo pour contrôle.
16 | 17 F

1
2
3
9
10
11 12
13
4
5
6
7
8
14
15
16
17
19
18
20 21
22
23
24
25
26
27
28
29 30
31
32
34
35
36
33
VUE ÉCLATÉE
CARTE DE GARANTIE
Prénom
Rue/N°
Code postal
N° de modèle
Garantie (cochez la case)
Acheté dans un magasin Jumbo
Quel problème est survenu (veuillez expliquer)
Oui Non
Code barre (EAN)
Numéro/date du reçu de vente
(Fournissez également une copie du
reçut de vente)
Ville
Nom de famille
Téléphone
Tél. portable :
(Décrivez le problème ou le dysfonctionnement de votre appareil aussi précisément
que possible. Cela nous permet de traiter votre demande plus rapidement et plus
efficacement. Une description imprécise comportant des phrases telles que « L’appareil
ne marche pas » ou « L’appareil est cassé » peut retarder considérablement le
traitement de la demande).
18 | 19 F

LISTE DES PIECES
Nr. Nr.
Dénomination
Vaporisation de brume
Déflecteur
Réservoir d’eau
Plaque résistante aux gouttes d'eau
Couvercle du flotteur
Flotteur
Éponge de parfum
Réservoir de parfum
Boîtier
Vis
Vis
Panneau de brume
Ventilateur
Couvercle du ventilateur
Vis
Base de l'appareil
Bouton
Dénomination
Vis
Boucle de cordon d’alimentation
Vis
Composant du couvercle du
réservoir d'eau
Couvercle du réservoir d’eau
Vanne en silicone
Ressort
Tige de la vanne
Bague d’étanchéité en silicone
du transducteur
Vis
Plaque d’interrupteur de niveau
d’eau
Vis
Carte d'alimentation
Plaque du cordon d'alimentation
Vis
Vis
Témoin lumineux
Câble d'alimentation
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
NOTES
F
20 | 21
Couvercle du réservoir d’eau

22 | 23 I
locale in cui questo è collocato.
Spegnere l’interruttore e staccare la spina quando
l’apparecchio non è in uso, o prima di pulirlo o di
cambiare degli accessori.
Per scollegare l’apparecchio, spegnerlo (off), quindi
staccare la spina. Non tirare il cavo per non
danneggiarlo.
Utilizzare il ventilatore solo nel modo descritto nel
manuale.
Non utilizzare il ventilatore senza la base o se è adagiato
sul fianco.
Non introdurre alcun oggetto all’interno dell’apparecchio.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
1. Il presente apparecchio può essere utilizzato dai
bambini a partire dagli 8 anni e da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali oppure con
mancanza di esperienza e di conoscenza se si trovano
sotto adeguata sorveglianza oppure se sono stati
istruiti circa l’uso dell’apparecchio in modo sicuro e se
si rendono conto dei pericoli correlati.
I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
Le operazioni di pulizia e di manutenzione non devono
essere effettuate dai bambini senza sorveglianza.
Assicurarsi che l'apparecchio sia scollegato dalla rete
elettrica prima di rimuovere la protezione.
Qualora il cavo elettrico fosse danneggiato, dovrà essere
sostituito solo dal fabbricante, da un suo agente o da
altra persona parimenti qualificata.
Leggere attentamente le istruzioni prima dell’uso.
Collegare il ventilatore ad un’alimentazione da
100-240 V ~ 50 / 60 Hz.
Tenere l’apparecchio e il cavo lontani da fonti di calore,
oggetti taglienti e qualsiasi altro elemento che possa
provocarne il danneggiamento.
Non sistemare il cavo di alimentazione sotto un tappeto.
Non coprire il cavo di alimentazione con coperte,
indumenti od oggetti simili. Sistemare il cavo di
alimentazione lontano dalle zone di passaggio dove
non vi sia il rischio di inciamparvi.
Evitare di utilizzare l’apparecchio qualora il cavo o la
spina fossero danneggiati.
Non coprire l’apparecchio quando è in funzione.
L’apparecchio dev’essere sempre messo in funzione
su un piano orizzontale.
Assicurarsi che l’interruttore sia in posizione OFF prima
di collegare l’apparecchio a una presa di corrente.
Assicurarsi di avere sempre le mani bene asciutte
prima di accedere o regolare l’apparecchio o prima di
toccare la spina e la presa di corrente.
Non lasciare questo apparecchio senza sorveglianza
quando è in funzione. Spegnere e scollegare
l’apparecchio quando si esce per un lungo periodo dal
Conforme alle direttive europee applicabili a questo
prodotto.
ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA
DESCRIZIONE DEI SIMBOLI
Simbolo di classe II: questo apparecchio è progettato con un
doppio materiale isolante. Non è necessario collegarlo alla
messa a terra.
Il simbolo del cassonetto barrato indica che il prodotto
non può essere eliminato con i comuni rifiuti domestici. Il
prodotto dev’essere riciclato nel rispetto delle norme
ambientali locali per lo smaltimento dei rifiuti. Separando
un prodotto contrassegnato da questo simbolo dai rifiuti
domestici, aiuterai a ridurre il volume dei rifiuti destinati
agli inceneritori o alle discariche, minimizzando così
qualsiasi possibile impatto negativo sulla salute umana e
sull’ambiente.

Ugello
Serbatoio dell'acqua
Chip contenente aroma
Manopola
Coperchio serbatoio dell'acqua
Indicatore luminoso
Cavo di alimentazione
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1
2
3
4
7
6
5
I
24 | 25
locale in cui questo è collocato.
Spegnere l’interruttore e staccare la spina quando
l’apparecchio non è in uso, o prima di pulirlo o di
cambiare degli accessori.
Per scollegare l’apparecchio, spegnerlo (off), quindi
staccare la spina. Non tirare il cavo per non
danneggiarlo.
Utilizzare il ventilatore solo nel modo descritto nel
manuale.
Non utilizzare il ventilatore senza la base o se è adagiato
sul fianco.
Non introdurre alcun oggetto all’interno dell’apparecchio.
MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO
NOMI DEI COMPONENTI
1.
1)
2)
3)
4)
2.
1)
2)
3)
Condizioni di funzionamento
L’ambiente idoneo per il funzionamento dell’umidificatore si ha quando la
temperatura è compresa fra 5 ° e 45 ° Celsius e l’umidità relativa è inferiore a
80 % RH.
Mantenere la macchina in funzione al di sotto del livello di umidificazione
minimo quando l’umidità relativa dell’ambiente è superiore a 70 % oppure in
uno spazio chiuso.
Utilizzare acqua pulita a temperatura inferiore a 40 ° (si raccomanda l’utilizzo di
acqua pura)
Pulire il serbatoio e la condotta dell'acqua prima di utilizzare di nuovo l’apparecchio
rimasto inutilizzato a lungo.
Procedura per la messa in funzione
Estrarre il serbatoio dall’apparecchio, svitare il coperchio e riempire il serbatoio
d’acqua. Quindi riavvitare bene il coperchio. Posizionare in modo stabile il
serbatoio sulla base dell'apparecchio.
Ispezionare l’ugello di uscita dell’acqua nebulizzata per controllare che sia ben
posizionato sul serbatoio dell'acqua.
Accendere l’apparecchio, ruotare la manopola in senso orario, e la macchina
inizierà a funzionare. Per regolare l’uscita dell'acqua nebulizzata dal minimo al
massimo occorre ruotare in senso orario la manopola. Per regolare l’uscita
dell'acqua nebulizzata dal massimo al minimo e per spegnere l'apparecchio
occorre ruotare in senso antiorario la manopola.
Quando l’acqua finisce si accende l’indicatore luminoso rosso e l’apparecchio
smette di funzionare. Riempire il serbatoio e riaccendere l’apparecchio.
Se il serbatoio viene estratto durante il funzionamento dell’apparecchio, questo
smette di funzionare. Riposizionando il serbatoio sulla base dell’apparecchio,
questo riprenderà a funzionare.
Il presente apparecchio può essere utilizzato dai
bambini a partire dagli 8 anni e da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali oppure con
mancanza di esperienza e di conoscenza se si trovano
sotto adeguata sorveglianza oppure se sono stati
istruiti circa l’uso dell’apparecchio in modo sicuro e se
si rendono conto dei pericoli correlati.
14.
15.
16.
17.
18.
I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
Le operazioni di pulizia e di manutenzione non devono
essere effettuate dai bambini senza sorveglianza.
Assicurarsi che l'apparecchio sia scollegato dalla rete
elettrica prima di rimuovere la protezione.
Qualora il cavo elettrico fosse danneggiato, dovrà essere
sostituito solo dal fabbricante, da un suo agente o da
altra persona parimenti qualificata.
Leggere attentamente le istruzioni prima dell’uso.
Collegare il ventilatore ad un’alimentazione da
100-240 V ~ 50 / 60 Hz.
Tenere l’apparecchio e il cavo lontani da fonti di calore,
oggetti taglienti e qualsiasi altro elemento che possa
provocarne il danneggiamento.
Non sistemare il cavo di alimentazione sotto un tappeto.
Non coprire il cavo di alimentazione con coperte,
indumenti od oggetti simili. Sistemare il cavo di
alimentazione lontano dalle zone di passaggio dove
non vi sia il rischio di inciamparvi.
Evitare di utilizzare l’apparecchio qualora il cavo o la
spina fossero danneggiati.
Non coprire l’apparecchio quando è in funzione.
L’apparecchio dev’essere sempre messo in funzione
su un piano orizzontale.
Assicurarsi che l’interruttore sia in posizione OFF prima
di collegare l’apparecchio a una presa di corrente.
Assicurarsi di avere sempre le mani bene asciutte
prima di accedere o regolare l’apparecchio o prima di
toccare la spina e la presa di corrente.
Non lasciare questo apparecchio senza sorveglianza
quando è in funzione. Spegnere e scollegare
l’apparecchio quando si esce per un lungo periodo dal
CARATTERISTICHE TECNICHE
Modello
Tensione
Frequenza
Potenza assorbita del ventilatore (P)
Classe di protezione
Capacità serbatoio acqua
Capacità umidità massima nominale
SH201
100-240 V~
50 / 60 Hz
25 W
II
3.5 L
≥300 ml/h

I
26 | 27
PULIZIA E STOCCAGGIO
4)
5)
Condizioni di funzionamento
L’ambiente idoneo per il funzionamento dell’umidificatore si ha quando la
temperatura è compresa fra 5 ° e 45 ° Celsius e l’umidità relativa è inferiore a
80 % RH.
Mantenere la macchina in funzione al di sotto del livello di umidificazione
minimo quando l’umidità relativa dell’ambiente è superiore a 70 % oppure in
uno spazio chiuso.
Utilizzare acqua pulita a temperatura inferiore a 40 ° (si raccomanda l’utilizzo di
acqua pura)
Pulire il serbatoio e la condotta dell'acqua prima di utilizzare di nuovo l’apparecchio
rimasto inutilizzato a lungo.
Procedura per la messa in funzione
Estrarre il serbatoio dall’apparecchio, svitare il coperchio e riempire il serbatoio
d’acqua. Quindi riavvitare bene il coperchio. Posizionare in modo stabile il
serbatoio sulla base dell'apparecchio.
Ispezionare l’ugello di uscita dell’acqua nebulizzata per controllare che sia ben
posizionato sul serbatoio dell'acqua.
Accendere l’apparecchio, ruotare la manopola in senso orario, e la macchina
inizierà a funzionare. Per regolare l’uscita dell'acqua nebulizzata dal minimo al
massimo occorre ruotare in senso orario la manopola. Per regolare l’uscita
dell'acqua nebulizzata dal massimo al minimo e per spegnere l'apparecchio
occorre ruotare in senso antiorario la manopola.
Quando l’acqua finisce si accende l’indicatore luminoso rosso e l’apparecchio
smette di funzionare. Riempire il serbatoio e riaccendere l’apparecchio.
Se il serbatoio viene estratto durante il funzionamento dell’apparecchio, questo
smette di funzionare. Riposizionando il serbatoio sulla base dell’apparecchio,
questo riprenderà a funzionare.
Prima di pulire l’apparecchio, ruotare la manopola su “OFF”. Spaccare la spina.
Trasduttore
L’acqua in alcune zone è così dura da favorire la formazione di calcare sulla superficie
del trasduttore. In tal caso occorre pulire il trasduttore con un prodotto detergente.
Aggiungere una piccola quantità di prodotto detergente sulla superficie del trasduttore
(la quantità dipende dall’entità delle incrostazioni) quindi infondere acqua nella
vaschetta per immergere completamente la vaschetta per 10 - 15 min.
Non pulire né raschiare il trasduttore con oggetti metallici, rigidi o abrasivi.
Interno del serbatoio dell'acqua
Pulire l’interno del serbatoio ed il pozzetto almeno due volte la settimana se
l’apparecchio viene utilizzato frequentemente. In presenza di incrostazioni sul lato
interno del serbatoio utilizzare un panno morbido per rimuoverle. Una certa quantità
di sporco avrà aderito alle pareti interne del serbatoio. Questo si può rimuovere con
una spugnetta abrasiva morbida. Rimuovere i residui completamente.
Non versare acidi, sostanze alcalescenti, abrasivi e sbiancanti nel serbatoio per
evitare che si danneggi.
Interno della vaschetta
Togliere l'acqua dalla vaschetta, pulire le incrostazioni con una spazzola, quindi
ripassare con un panno umido.
Risciacquare con acqua.
Non versare l’acqua direttamente nella vaschetta per pulirla all’interno.
Non utilizzare abrasivi acidi per lavare l’interno della vaschetta per non danneggiare
il trasduttore.
Conservazione
Scaricare l’acqua dal serbatoio e dal corpo del dispositivo, pulire lo sporco,
asciugare l’acqua con un panno e far prendere aria al dispositivo.
Accertarsi che non vi sia acqua all’interno e riporre il dispositivo nel cartone.
Conservare l’imballaggio in un luogo asciutto.
Congratulazioni per avere acquistato questo prodotto di alta qualità. Il nostro impegno
per la qualità include anche l'assistenza.
Jumbo dispone di un eccellente servizio di riparazione, per tutti e prodotti ayce.
Il certificato di garanzia è valido solo previa presentazione dello scontrino di acquisto.
Conservare entrambi in un luogo sicuro. La presente garanzia non ha alcun impatto sui
diritti previsti dalla legge. Questo prodotto è garantito per un periodo di CINQUE ANNI a
partire dalla data di acquisto.Lo scontrino costituisce la prova della data d'acquisto e
deve essere quindi conservato in un luogo sicuro. Il periodo di garanzia può essere esteso
solo per la durata delle eventuali riparazioni necessarie. Durante il periodo di garanzia, i
prodotti difettosi possono essere restituiti presso qualsiasi punto vendita Jumbo. I prodotti
verranno riparati o sostituiti, a discrezione del costruttore e conformemente alle leggi
vigenti in materia di garanzia.
In mancanza dello scontrino d'acquisto originale, i costi di riparazione saranno a carico del
cliente. Una volta scaduto il periodo di garanzia, sarà sempre possibile restituire i prodotti
difettosi. I costi di riparazione una volta scaduto il periodo di garanzia saranno sempre a
carico del cliente. La presente garanzia non ha alcun impatto sui diritti stabiliti dalla legge.
Quando si restituisce un prodotto a scopo di riparazione, includere quanto segue:
1. Scontrino d'acquisto (prova d'acquisto)
2. Questo certificato di garanzia con nome, indirizzo, dati di contatto e una
descrizione del guasto.
Indicazione Complementare :
Durante il periodo di garanzia, gli apparecchi difettosi possono essere restituiti presso
qualsiasi punto vendita jumbo. Dopo la scandenza del periodo di garanzia i prodotti Ayce
vengono accettati presso tutte le filiali jumbo, affinché il prodotto possa essere di nuovo
adeguatamente esaminato
CERTIFICATO DI GARANZIA
CH-Import & Distribution exklusiv durch:
Jumbo-Markt AG
Industriestrasse 34, 8305 Dietlikon
Qualora si riscontrino difetti relativi ai materiali o alla fabbricazione
entro CINQUE ANNI dalla data di acquisto del prodotto, l'utente
potrà avvalersi della garanzia, secondo quanto previsto dalle
norme della stessa, a condizione che:
- il prodotto non sia stato destinato ad un uso diverso rispetto a
quello stabilito;
- il prodotto non sia stato sottoposto a sovraccarico;
- il prodotto sia stato utilizzato con gli accessori corretti;
- le riparazioni siano state eseguite da tecnici autorizzati.

1
2
3
9
10
11 12
13
4
5
6
7
8
14
15
16
17
19
18
20 21
22
23
24
25
26
27
28
29 30
31
32
34
35
36
33
SCHEMI TECNICI
Nome
Via/Num.
Codice postale
Codice articolo
Garanzia (contrassegnare con una croce)
Acquistato presso un punto vendita Jumbo
Problema riscontrato (specificare)
(Descrivere il problema nel modo più dettagliato possibile. Ciò consentirà di
procedere con la massima rapidità ed efficienza. Una descrizione imprecisa, ad
esempio con frasi tipo "l'apparecchio non funziona" o "l'apparecchio è rotto",
può ritardare considerevolmente la soluzione del problema).
Sì No
Codice a barre (EAN)
Numero/data dello scontrino
(Allegare una copia dello scontrino di
vendita)
Città
Cognome
Telefono
Telefono cellulare
SCHEDA DI GARANZIA
I
28 | 29

ELENCO DEI PEZZI DI RICAMBIO
Nr. Nr.
Nome dell'articolo
Spray nebulizzato
Deflettore
Serbatoio dell'acqua
Coperchio serbatoio dell'acqua
Piastra resistente alle gocce d’acqua
Coperchio flottante
Galleggiante
Spugna aromi
Contenitore aromi
Corpo esterno
Vite
Vite
Pannello nebulizzazione
Ventilatore
Copertura ventola
Vite
Base dell’apparecchio
Manopola
Nome dell'articolo
Vite
Staffa cavo di alimentazione
Vite
Componente coperchio serbatoio acqua
Coperchio serbatoio dell'acqua
Valvola di silicone
Molla
Leva della valvola
Anello di tenuta in silicone trasduttore
Vite
Piastra interruttore livello dell’acqua
Vite
Scheda di potenza
Piastra cavo di alimentazione
Vite
Vite
Spia luminosa
Cavo di alimentazione
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
NOTE
I
30 | 31

32 | 33 G
remove the plug from outlet. Do not pull the cord to
disconnect the plug.
Do not use the appliance in wet or damp locations such
as bathrooms.
Don’t put sundries into the machine
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
1. This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
Ensure that the appliance is switched off from the
supply mains before removing the guard.
unplug the appliance during filling and cleaning
If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its service agent or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
Read carefully all instructions before using.
Connect to a main power supplier of 100-240 V ~
50 / 60 Hz only.
Keep the appliance and cable away from sources of
heat, sharp objects or anything that may cause damage.
Do not place the cord under carpets. Do not cover the
cord with small clothes, shirts or other similar elements.
Place the cord away from traffic areas in order to avoid
any risk of tripping over.
Do not operate the appliance if the cable or plug damaged.
Do not cover the machine during using.
Always operate on a stable flat horizontal surface.
Ensure the appliance is switched OFF before
connecting to the mains power supply.
Always ensure that hands are dry before operating or
adjusting any switch on the product or touching the
plug and mains supply connections.
Do not leave this appliance unattended when it’s in
use. Turn off and disconnect the appliance when you
leave the room for an extended period.
Switch off the appliance and unplug from the mains
socket when not in use, before filling, cleaning or other
maintain.
To disconnect the appliance, switch it “OFF”, and then
Class II symbol: this appliance is designed with double
insulation. It is not necessary to connect it to earth
connection.
In accordance with European directives applicable to
this product.
GENERAL SAFETY WARNING
DESCRIPTION OF THE SYMBOLS
The crossed-out wheeled bin symbol indicates that the
item should be disposed of separately from household
waste. The item should be handed in for recycling in
accordance with local environmental regulations for waste
disposal. By separating a marked item from household
waste, you will help reduce the volume of waste sent to
incinerators or land-fill and minimize any potential
negative impact on human health and the environment.

G
34 | 35
Nozzle
Water tank
Aroma chip
Knob
Water tank cover
Indication light
Power cord
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1
2
3
4
7
6
5
PARTS DESCRIPTION
OPERATION
1.
1)
2)
3)
4)
2.
1)
2)
3)
4)
5)
Operation condition
The working environment for humidifier is when temperature is between 5 ˚C to
45 ˚C degrees Celsius, and relative humidity is lower than 80 %RH.
Keep machine working under low mist level when room relative humidity is higher
than 70 % or in an enclosed room space.
Use clean water lower than 40 degrees (pure water is recommended).
Clean water tank and water flume when use again after a long time.
Operation steps
Get the water tank out of the machine, unscrew the water tank cover and fill the
tank with water, then screw back the water tank cover tightly . Put the water
tank on the machine base steadily.
Inspect whether the mist outlet nozzle is put well on the water tank.
Plug in the power, turn the knob clock wisely ., machine starts to work. To
adjust the mist output from minimum to maximum by turning the knob clock
wisely. To adjust the mist output from maximum to minimum and to turn off the
machine by turning the knob counter clock wisely.
When out of water, the indicating light turns red and the machine stops working .
Refill the tank then turn on the machine to have machine work again.
During the machine working, machine will stop working when take off the tank,
put tank the water tank to the machine base, machine will continue to work.
CLEANING AND STORAGE
Before cleaning, turn the functional knob point to “OFF”, take off the plug.
Transducer
The water quality in someplace is too hard so that the transducer surface will be
easy to scale formation, the users need to clean transducer with cleaning agent.
Add little cleaning agent on the transducer surface (More or less depends on the
scale ), then infuse water into the sink to soak the sink fully for 10 - 15 min.
Don’t clean transducer by any metal or stiffness material or scrape it to avoid any damage.
Water tank inside
Clean water tank inside and water sink twice per week at least when use machine
frequently. Use soft cloth wipe it when water tank side has scale. There will be some
dirt stick to the tank inside wall, which can be cleaned with soft scour, Clear the
scour completely.
Don't put acid, alkalescency, blencher scour into water tank to avoid damage.
Water sink inside
Take out the water in sink, Clean the scale by brush, then wiped by damp cloth.
Flush it by water.
Don’t pour water in sink directly when cleaning the water sink inside.
Don’t use acid scour to wash the water sink inside to avoid damage on transducer.
Storage
Drain out water in tank and body, clean the dirt, wipe out water and airing the machine.
Ensure that no water in the machine and put it to the carton.
Storage the package in dry place.
TECHNICAL DATA
Model
Main Supply
Frequency
Output
Protection Class
Water Tank Capacity
Rated Max.Moisture Capacity
17.
18.
remove the plug from outlet. Do not pull the cord to
disconnect the plug.
Do not use the appliance in wet or damp locations such
as bathrooms.
Don’t put sundries into the machine
This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
Ensure that the appliance is switched off from the
supply mains before removing the guard.
unplug the appliance during filling and cleaning
If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its service agent or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
Read carefully all instructions before using.
Connect to a main power supplier of 100-240 V ~
50 / 60 Hz only.
Keep the appliance and cable away from sources of
heat, sharp objects or anything that may cause damage.
Do not place the cord under carpets. Do not cover the
cord with small clothes, shirts or other similar elements.
Place the cord away from traffic areas in order to avoid
any risk of tripping over.
Do not operate the appliance if the cable or plug damaged.
Do not cover the machine during using.
Always operate on a stable flat horizontal surface.
Ensure the appliance is switched OFF before
connecting to the mains power supply.
Always ensure that hands are dry before operating or
adjusting any switch on the product or touching the
plug and mains supply connections.
Do not leave this appliance unattended when it’s in
use. Turn off and disconnect the appliance when you
leave the room for an extended period.
Switch off the appliance and unplug from the mains
socket when not in use, before filling, cleaning or other
maintain.
To disconnect the appliance, switch it “OFF”, and then
SH201
100-240 V~
50 / 60 Hz
25 W
II
3.5 L
≥300 ml/h

G
36 | 37
Nome
Street/No.
Postal Code
Item-number
Warranty (please mark with a cross)
Purchased at Jumbo store
Which error occurred (please specify)
(Please describe the problem or malfunction of your device as accurately as
possible. This allows us to process your complaint more quickly and efficiently.
An imprecise description with terms like “device is not working” or “broken
device” can delay the process considerably).
Yes No
Codice a barre (EAN)
Sales receipt number/Date
(please also attach a copy of the sales
receipt)
City
Last name
Telephone
Mobil
WARRANTY CARD
Congratulations! You have made an excellent choice with the purchase of this quality
product. Our commitment to quality also includes our service.
Jumbo offers an excellent repair service, exclusively in Switzerland, for all ayce
products.
The warranty certificate is only valid in connection with the receipt. Please keep both in
a safe place. The warranty does not affect your statutory rights. The product is
guaranteed for a period of FIVE YEARS beginning on the day of purchase. Keep your
purchase receipt safe as proof of the date of purchase. The guarantee period can only
be extended for the duration of any repair required. During the warranty period,
defective devices can be returned at every Jumbo store. We will, at our discretion either
repair or exchange the device in accordance with warranty legislation.
Please include the following when returning your product for repair:
1. The receipt (proof of purchase)
2. This warranty certificate with your name, address, contact details and a fault
description completed overleaf.
If the original receipt is not enclosed the repair will be charged for in all cases.
After the warranty has expired you can still return defective devices for repairs.
Quotes as well as repairs after warranty period are to be paid for in all cases.
Additional Note Service Center:
Defect products can be returned to every jumbo store during the warranty period. After
the warranty period, the ayce products are accepted in any jumbo store, so the product
may be tested in accordance.
WARRANTY CERTIFICATE
CH-Import & Distribution exklusiv durch:
Jumbo-Markt AG
Industriestrasse 34, 8305 Dietlikon
Should you, contrary to expectations, experience defects due to
material or manufacturing faults during private use within
FIVE YEARS of the date of purchase we shall be liable for warranty
in accordance with statutory warranty regulations, provided that:
-The device was not put to any use other than the intended.
-Was not overloaded.
-Was not used with the wrong accessories.
-Repairs where not carried out by any other than the authorized
workshop.

SPARE PARTS
1
2
3
9
10
11 12
13
4
5
6
7
8
14
15
16
17
19
18
20 21
22
23
24
25
26
27
28
29 30
31
32
34
35
36
33
TECHNICAL DRAWING
G
38 | 39
No. No.
Description
Mist spray
Baffle plate
Water tank
Water tank cover
Water drop resistant plate
Float cover
Float
Aroma sponge
Aroma container
Housing body
Screw
Screw
Mist board
Fan
Fan cover
Screw
Machine base
Knob
Description
Screw
power cord buckle
Screw
Water tank cover component
Water tank cover
Silicon valve
Spring
Valve stick
Transducer silicon sealing ring
Screw
Water level switch plate
Screw
Power board
Power cord plate
Screw
Screw
Indicator light
Power cord
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Ayce Humidifier manuals