Ayce RMB46 HW HONDA User manual

GEBRAUCHSANWEISUNG I MANUEL D'UTILISATION
MANUALED'ISTRUZIONI I OPERATOR'S MANUAL
CH-Import & Distribution exklusiv durch:
Jumbo-Markt AG
Industriestrasse 34, 8305 Dietlikon, Tel. +41 848 11 33 11
Exklusiv von JUMBO:
unsere starken Marken.
Alle Produkte von JUMBO, die dieses Zeichen tragen,
sind das Resultat einer besonders sorgfältigen
Auswahl unseres Expertenteams. So unterschiedlich
die Produkte auch sind – in jedem Einzelnen steckt
das Know-how, die Erfahrung und die Leidenschaft
all derer, die an der Entwicklung und Herstellung
beteiligt sind.
Unsere Marken überzeugen mit
starkem Sortiment zum besten Preis und einer
Vielfalt an Ideen und Möglichkeiten.
Un’esclusiva JUMBO:
i nostri marchi forti.
Tutti i prodotti di JUMBO contrassegnati da questo
simbolo sono il risultato di una selezione particolar-
mente accurata del nostro team di esperti. Indipen-
dentemente dalla diversità dei prodotti, in ognuno di
essi c’è tutto il know-how, l’esperienza e la passione
di tutti coloro che hanno contribuito al loro sviluppo
e alla loro produzione.
I nostri marchi convincono per la vastità
dell’assortimento al miglior prezzo e una gran
varietà di idee e di possibilità.
Exclusivité JUMBO:
nos marques fortes.
Tous les produits JUMBO portant ce signe sont le
résultat d’une sélection particulièrement rigoureuse
effectuée par notre équipe d’experts. Ces produits
d’une grande diversité sont le résultat du savoir-faire,
de l’expérience et de la passion de toutes les
personnes ayant pris part à leur développement
et à leur production.
Nos marques séduisent grâce à leur vaste
assortiment et à la variété des idées et des
possibilités qu’elles offrent.
DE FR IT TONDEUSE A ESSENCE
TOSAERBA A BENZINA
GASOLINE LAWN MOVER
BENZIN-RASENMAEHER RMB46 HW HONDA
G46SH-Y

Halten Sie umstehende Personen, insbesondere Kinder,
fern!
DESCRIPTION OF THE SYMBOL
Lesen Sie unbedingt vor Einsatz der Maschine das Bedienungs
-und Wartungshandbuchvollständig.
Dieses Symbol, welches einen Sicherheitspunkt kennzeichnet,
weist auf eine Vorsichtsmassnahme, eine Warnung oder eine
Gefahr hin. Ein Nichtbeachten dieser Warnung kann einen
Unfall für Sie oder andere nachsich ziehen. Um Verletzungen,
Brände oder Stromschläge zu vermeiden, die Sicherheitshinweise
stets beachten.
Halten Sie Umstehende fern.
Vorsicht vor scharfen Messern – Zündkerzenkabel vor der
Wartung entfernen.
Berühren Sie keine rotierenden Teile.
Nicht auf Hängen mit einer Steigung über 22° verwenden.
Vor der Reinigung des Arbeitsbereichs den Motor abstellen.
Warnhinweis: Verwenden Sie immer die richtigen
Werkzeuge und Original-Ersatzteile.
Warnhinweis: Das Messer ist scharf, berühren Sie das
Messer nicht.
In dieser Anleitung werden verschiedene Symbole verwendet, die Sieauf mögliche Risiken
hinweisen sollen. Es ist wichtig, dass Sie die Sicherheitssymbole kennen und die
zugehörigen Erklärungen verstanden haben. Der Warnhinweis selbst vermeidet noch
keine Risiken und kann angemessene Verfahren zur Unfallverhütung nicht ersetzen.
Der Motor erzeugt giftiges Kohlenmonoxidgas.
Betreiben Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen
Bereich.
Conform to relevant safety standards.
Schallleistungspegel.
Benzin ist leicht entzündlich und explosiv.
Vor dem Tanken den Motor abstellen und abkühlen lassen.
DE
20 30
|
Bei Einsatz dieses Produktes muss Augen- und Ohrenschutz
verwendet werden.

SICHERHEITSHINWEISE
WARNHINWEIS: Bei der Verwendung von benzinbetriebenen Werkzeugen sollten
stets grundlegende Sicherheitsvorkehrungen, einschliesslich der folgenden, getroffen werden,
um das Risiko schwerer Verletzungen von Personen und/oder Schäden am Gerät zu verringern.
Lesen Sie alle diese Anweisungen, bevor Sie dieses Produkt in Betrieb nehmen, und bewahren
Sie diese Anweisungen zum späteren Nachschlagen auf.
WARNHINWEIS: Diese Maschine erzeugt während des Betriebs ein
elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann unter Umständen aktive oder passive
medizinische Implantate stören. Um das Risiko einer schweren oder tödlichen Verletzung
zu verringern, empfehlen wir Personen mit medizinischen Implantaten, vor der
Inbetriebnahme dieses Geräts ihren Arzt und den Hersteller der medizinischen
Implantate zu konsultieren.
Hinweise
a) Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig. Machen Sie sich mit den Einstellungen
und dem richtigen Gebrauch der Maschine vertraut.
b) Erlauben Sie niemals Kindern oder anderen Personen, die die Gebrauchsanweisung
nicht kennen, den Rasenmäher zu benutzen. Örtliche Bestimmungen können das
Mindestalter des Benutzers festlegen.
c) Mähen Sie niemals während andere Personen, insbesondere Kinder oder Tiere, in der
Nähe sind.
d) Denken Sie daran, dass der Maschinenführer oder der Benutzer für Unfälle mit anderen
Personen oder deren Eigentum verantwortlich ist.
Vorbereitende Massnahmen
a) Während des Mähens sind immer festes Schuhwerk und lange Hosen zu tragen. Mähen
Sie nicht barfuss oder in leichten Sandalen.
b) Überprüfen Sie das Gelände, auf dem die Maschine eingesetzt wird, und entfernen Sie
alle Gegenstände (Steine, Holzstücke, Drähte, Knochen usw.), die erfasst und
weggeschleudert werden können.
c) Warnung: Treibstoff ist hochgradig entflammbar:
- Bewahren Sie Treibstoff nur in den dafür vorgesehenen Behältern auf.
- Tanken Sie nur im Freien und rauchen Sie nicht während des Einfüllvorganges.
- Treibstoff ist vor dem Starten des Motors einzufüllen. Während der Motor läuft oder
bei heissem Mäher darf der Tankverschluss nicht geöffnet oder Treibstoff nachgefüllt
werden.
- Falls Treibstoff übergelaufen ist, den Motor nicht starten, stattdessen ist die Maschine
von der treibstoffverschmutzten Fläche zu entfernen. Offene Flammen sind zu vermei
den, solange sich Treibstoff und Dämpfe nicht verflüchtigt haben.
- Verschliessen Sie den Deckel des Tanks und des Treibstoffbehälters wieder sorgfältig.
d) Ersetzen Sie defekte Schalldämpfer.
e) Vor dem Gebrauch ist immer durch Sichtkontrolle zu prüfen, ob die Schneidwerkzeuge,
Befestigungsbolzen und die gesamte Schneideinheit abgenutzt oder beschädigt sind.
Zur Vermeidung einer Unwucht dürfen abgenutzte oder beschädigte Schneidwerkzeu
ge und Befestigungsbolzen nur satzweise ausgetauscht werden.
Handhabung
a) Lassen Sie den Verbrennungsmotor nicht in geschlossenen Räumen laufen, in denen
sich gefährliches Kohlenmonoxid sammeln kann.
b) Mähen Sie nur bei Tageslicht oder bei guter künstlicher Beleuchtung.
c) Wenn möglich, ist der Einsatz des Gerätes bei nassem Gras zu vermeiden.
d) Achten Sie immer auf einen guten Stand an Hängen.
e) Achten Sie darauf, dass Sie beim Mähen gehen und nicht laufen. Lassen Sie sich vom
Rasenmäher nicht „vorwärtsziehen“.
f) Bei Maschinen auf Rädern gilt: Mähen Sie quer zum Hang, niemals auf- oder abwärts.
g) Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie die Fahrtrichtung am Hang ändern.
h) Mähen Sie nicht an übermässig steilen Hängen
i) Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie den Rasenmäher umkehren oder ihn zu sich
heranziehen.
j) Schalten Sie das Schneidmesser ab, wenn der Rasenmäher beim Transport oder der
Verlagerung von einer Rasenfläche zur nächsten gekippt werden muss.
k) Benutzen Sie den Rasenmäher niemals, wenn die Schutzvorrichtungen oder das Gehäuse
beschädigt sind oder Sicherheitsteile wie das Ablenkblech oder die Grasfangbox fehlen.
l) Die Einstellung des Motors darf nicht verändert werden. Achten Sie darauf, dass der
Motor nicht überdreht.
m) Entriegeln Sie vor dem Start des Motors das Schneidmesser und die Vorschubkupplung.
n) Starten Sie den Motor mit Vorsicht, entsprechend den Herstelleranweisungen. Achten
Sie auf ausreichenden Abstand der Füsse zu dem Schneidmesser.
o) Beim Anlassen des Motors darf der Rasenmäher nicht gekippt werden.
p) Starten Sie den Motor nicht, wenn Sie vor dem Auswurfkanal stehen.
q) Führen Sie niemals Hände oder Füsse an oder unter sich drehende Teile. Halten Sie
sich immer entfernt von der Auswurföffnung.
r) Heben Sie oder tragen Sie niemals einen Rasenmäher mit laufendem Motor.
s) In folgenden Fällen muss der Motor abgestellt und der Zündkerzenstecker abgezogen
werden:
- Bevor Sie Blockierungen lösen oder Verstopfungen im Auswurfkanal beseitigen.
- Bevor Sie den Rasenmäher überprüfen, reinigen oder Arbeiten an ihm durchführen.
- Wenn ein Fremdkörper getroffen wurde. Suchen Sie nach Beschädigungen am
Rasenmäher und führen Sie die erforderlichen Reparaturen durch, bevor der
Rasenmäher erneut gestartet wird.
- Falls der Rasenmäher anfängt, ungewöhnlich stark zu vibrieren, ist eine sofortige
Überprüfung erforderlich.
t) Stellen Sie den Motor in den folgenden Fällen ab:
- Immer wenn der Rasenmäher nicht beaufsichtigt ist.
- Bevor Sie nachtanken.
u) Nehmen Sie das Gas weg, bevor Sie den Motor abstellen. Der Treibstoffhahn ist zu
schliessen.
DE
0504|

BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
TECHNISCHE DATEN
v) Wenn Sie einen Sitzanhänger benutzen, bitte langsam fahren.
w) Vorsicht bei Verwendung des Rasenmähers in der Nähe von abschüssigem Gelände,
Gräben oder Böschungen.
- Den Rasenmäher keinesfalls bei Müdigkeit, Krankheit oder unter dem Einfluss von
Alkohol oder anderen Drogen benutzen.
- Rutschfeste Schuhe zum Schutz der Füsse und passende Arbeitskleidung tragen.
- Bei längerer Benutzung des Produkts oder unsachgemässer Handhabung oder
Wartung können gesundheitliche Beeinträchtigungen durch Schwingungen auftreten.
x) Motorabgase und Kraftstoffdunst sind giftig. Das Produkt auf keinen Fall in Umgebungen
mit Explosionsgefahr benutzen.
y) Den Rasenmäher nie bei schlechtem Wetter wie Regen oder Gewitter benutzen.
z) Der Benutzer sollte keine versiegelten Einstellungen für die Motordrehzahlregelung
ändern oder manipulieren.
Wartung und Lagerung
a) Sorgen Sie dafür, dass alle Muttern, Bolzen und Schrauben fest angezogen sind und
das Gerät in einem sicheren Arbeitszustand ist. Eine regelmässige Wartung ist eine
wesentliche Voraussetzung für die Erhaltung der Sicherheit und der Leistung des Gerätes.
b) Bewahren Sie den Rasenmäher niemals mit Treibstoff im Tank innerhalb eines
Gebäudes auf, in dem möglicherweise Treibstoffdämpfe mit einer offenen Flamme,
mit Funken oder einer starke Wärmequelle in Kontakt kommen können.
c) Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie den Rasenmäher in geschlossenen Räumen
abstellen.
d) Um Brandgefahr zu vermeiden, halten Sie Motor, Auspuff und den Bereich um den
Treibstofftank frei von Gras, Blättern oder austretendem Fett (Öl).
e) Prüfen Sie regelmässig die Grasfangeinrichtung auf Verschleiss oder Beschädigungen.
f) Ersetzen Sie aus Sicherheitsgründen abgenutzte oder beschädigte Teile.
g) Falls der Kraftstofftank zu entleeren ist, sollte dies im Freien erfolgen.
Geräusch-/Vibrationsinformationen
Die gemessenen Schallwerte werden gemäss EN ISO 5395-1:2013/A1:2018 & EN ISO
5395-2:2013/A2:2017 ermittelt.
Unbedingt Gehörschutz tragen!
Es ist ratsam, die Betriebsdauer des Gerätes auf zwei Stunden pro Tag zu begrenzen, um
Gefahren durch Lärmbelastung zu minimieren.
Die gemessenen Schwingungsgesamtwerte (Triax-Vektorsumme) werden gemäss der
Norm EN ISO 5395-1:2013/A1:2018 & EN ISO 5395-2:2013/A2:2017 ermittelt.
Der im vorliegenden Informationsblatt angegebene Schwingungspegel wurde gemäss
dem in der Norm EN ISO 5395-1:2013/A1:2018 & EN ISO 5395-2:2013/A2:2017 vorgegebenen
Standardtest gemessen und dient zum Vergleich der verschiedenen Geräte.
Der Pegel kann für eine erste Expositionsbewertung verwendet werden.
Der angegebene Schwingungspegel gilt für die wichtigsten Anwendungen des Gerätes.
Wird das Gerät jedoch für weitere Anwendungen mit anderem Zubehör oder im schlecht
gewarteten Zustand eingesetzt, kann der Schwingungspegel von den Angaben abweichen.
Typ
Motortyp:
Hubraum:
Nennleistung:
Geräteantrieb
Tankinhalt:
Tankinhalt Motoröl:
Schnittbreite:
Betriebsmotordrehzahl :
Volumen des Grasfangsacks
Gewicht
Schalldruckpegel LpA:
Schallleistungspegel LWA:
Vibration:
Schnitthöhenverstellung:
Empfohlener Kraftstoff
Empfohlenes Öl:
G46SH-Y
Honda GCV145 ,4 stroke
145 cm3
3.1 kW
Mit Selbstantrieb
1.0 l
0.6 l
457 mm
2800 min-1
65 l
33,8 kg
79.5dB(A), K=2.5dB(A)
94.89dB(A), K=0.72dB
4.991m/s2, K=1.5m/s2
25-75mm
Unlead octan>90
15W40 / SAE30
Dieser Rasenmäher wurde für das Mähen von Gras entwickelt. Eine andere Verwendung
ist nicht zulässig.
Der Rasenmäher ist für die private Benutzung im Haus- und Hobbygarten geeignet. Als
Rasenmäher für den privaten Haus- und Hobbygarten werden solche angesehen, deren
jährliche Benutzung in der Regel 50 Stunden nicht übersteigen und die vorwiegend für
die Pflege von Gras oder Rasenflächen verwendet werden, nicht jedoch in öffentlichen
Anlagen, Parks, Sportstätten sowie nicht in der Land- und Forstwirtschaft.
DE
0706|

VORBEREITUNG
Dadurch kann sich der Expositionspegel im Verlauf der gesamten Arbeitszeit erheblich erhöhen.
Eine Abschätzung der Schwingungsexposition muss auch die Zeiten berücksichtigen, in denen
das Gerät ausgeschaltet ist oder zwar eingeschaltet, jedoch gerade nicht in Gebrauch ist.
Dadurch kann sich der Expositionspegel im Verlauf der gesamten Arbeitszeit erheblich
verringern.
Zusätzliche Sicherheitsmassnahmen zum Schutz des Gerätebedieners vor den Auswirkungen
der Schwingungen müssen ergriffen werden. Dazu zählen: Wartung von Gerät und Zubehör;
Warmhalten der Hände; Organisieren von Arbeitsmustern.
Anbringen des Griffs
Klappen Sie den Griff auf und schrauben Sie die Griffteile mit den vier Schrauben und
Knäufen fest. Bringen Sie den Zugstarter auf der rechten Seite des Griffs an und befestigen
Sie das Kabel mit dem Kunststoffkragen. Setzen Sie das Seil des Zugstartergriffs oder dessen
Stützführungsseil ein. (Siehe Abb.1)
Höhenverstellung des Griffbügels:
1. wenn Sie die Höhe des Lenkers anpassen möchten, können Sie zwischen den beiden
Bohrungen «L» oder «H» in der linken
und rechten Halterung wählen, um den Lenker mit Schrauben und Knäufen zu befestigen.
2. Die Bohrung «H» entspricht der oberen Position des Lenkers, und die Bohrung «L» der
unteren Position des Lenkers. (Siehe Abb.2)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Kupplungshebel
Bremshebel
Knauf
Hinterer Auswurfschutz
Kraftstofftank
Luftfilter
Verkleidung
Ölpeilstab
Griff für Höheneinstellung
Grasfangsack
Seilführung
Startergriff
1
2
3
4
5
6
10
11
12
9
87
Klingenwaschloch
KABELANORDNUNG – MOTORBREMSE & SELBSTFAHRHEBEL
1. Stecken Sie den Bremszug bzw. den Kupplungszug in die Bohrung des entsprechenden
Hebels, siehe Abbildung unten.
2. Der Pfeil zeigt an, wo das Kabel durchgeschleift werden soll. (Siehe Abb.3)
Abb. 1 Abb.2
Abb.3
Drive Cable
Engine Brake
Cable
DE
0908|
COMPONENT LIST
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Ayce Lawn Mower manuals