manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. B.K.Licht
  6. •
  7. Outdoor Light
  8. •
  9. B.K.Licht BKL1244 User manual

B.K.Licht BKL1244 User manual



Consignes de sécurité / Merci de lire ces informations avec attention avant de commencer avec l’installation ou la mise
en marche de ce produit. Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter plus tard en cas de besoin.
1. Le fabricant n’est pas responsable des blessures ou des dommages résultant d’une utilisation incorrecte des lampes.
2. Le soin des lampes se limite aux surfaces. Il faut absolument éviter de mettre le secteur de branchements ou la tension du réseau
des pièces conductrices en contact avec l’humidité.
3. Attention! Avant de commencer les travaux de montage, éteindre la tension du cordon d’alimentation– éteindre le disjoncteur ou
dévisser les fusibles. Placer le commutateur sur „OFF“.
4. Le luminaire possède le degré de protection "IP20" et est exclusivement réservé à une utilisation dans la partie intérieure de
domiciles privés.
5. Le symbole du bidon d'ordures rayé sur le produit ou l'empaquetage signifie que le produit ne doit pas être disposé avec le
déchet ordinaire de ménage. À la fin de son vie utile, le produit doit être retourné à un point d'acceptation pour la réutilisation des
appareils électroniques ou électriques. Veuillez demander votre municipalité locale pour le point d'acceptation.
6. Ne pas monter la lampe sur un support humide ou conducteur.
7. Seulement les différentes pièces incluses peuvent être employées; autrement toutes les réclamations de garantie expireront.
8. Tous les différentes pièces et attachements inclus doivent être montés.
9. Veuillez vous assurer que les cordons ne soient pas abîmés pendant le montage.
10. Type de connexion Y: afin d’éviter tout danger un fil abîmé extérieurement ne peut être remplacé que par le fabricant, le revendeur
officiel ou un technicien spécialisé.
11. Attention! Les parties de la lampe et les parties qui éclairent peuvent atteindre des températures supérieures à 60°C pendant leur
fonctionnement, et ne doivent donc pas être touchées pendant leur fonctionnement.
12. Ne regardez pas directement la source lumineuse (illuminant, LED, etc.).
13. Avant le changement de lampes, veiller à ce que celles-ci refroidissent d’abord. Attention ! Démontez toujours le câble électrique
ou la lumière de douille de la prise murale avant.
14. Pendant le montage des lampes, veiller à la fixation solide de celles ci.
15. La puissance de l’alimentation maximale donnée de chaque point d’allumage ne doit pas être dépassée.
16. L’installation et l’orientation de la lampe ne peuvent être faites que si celle-ci a refroidi.
17. Placez la lampe seulement sur les surfaces horizontales.
18. L'illuminant inclus n'est pas approprié aux gradateurs et aux commutateurs électroniques.


Consigli di Sicurezza / Leggere attentamente le presenti informazioni prima di installare o attivare questo prodotto.
Conservare le istruzioni per l’uso per l’ulteriore impiego.
1. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni o incidenti che si dovessero verificare se non vengono rispettate le
corrette istruzioni d’uso.
2. La manutenzione della lampada si limita alle superfici esterne. Pertanto assicurarsi che non ci sia umidità nei punti di collegamento
o nella tensione di rete dei fili di trasmissione.
3. Attenzione! Prima di procedere al montaggio, assicurarsi che non vi sia tensione in rete. Disinserire il dispositivo di sicurezza
mettendo l’interruttore in posizione „OFF“.
4. La lampada dispone di un grado di protezione “IP20“ ed è pensata esclusivamente per interni e per l’uso privato.
5. Il simbolo del bidone dell'immondizia cancellato applicato sul prodotto o sulla confezione significa che questo prodotto non deve
essere smaltito nei rifiuti domestici. Deve essere invece portato ad un punto di raccolta dedito al riciclaggio di apparecchi elettrici
ed elettronici. Richiedere l’indirizzo presso l'amministrazione comunale competente.
6. La lampada non deve essere installata in zone umide o in condutture semiinterrate.
7. Utilizzare solo i componenti inclusi nella fornitura, altrimenti la garanzia verrebbe annullata.
8. Montare tutti i componenti e i fissaggi acclusi.
9. Assicurarsi che i cavi non vengano danneggiati in fase di installazione.
10. Tipo di allacciamento. Tipo Y: Per evitare pericoli è necessario che una linea esterna danneggiata di questa lampada venga
sostituita esclusivamente dal produttore, dal suo servizio di assistenza o da una persona specializzata in materia.
11. Attenzione! I pezzi delle lampade e i dispositivi d’illuminazione possono raggiungere temperature superiori a 60°C durante il
funzionamento, per cui non devono essere toccati.
12. Non guardare mai direttamente nella sorgente luminosa (lampadine, LED eccetera etc.).
13. Quando si sostituisce la lampada, assicurarsi che si sia ben raffreddata. Attenzione! Staccare dapprima la spina o la lampada dalla
presa di corrente.
14. All’installazione fissare saldamente il dispositivo di illuminazione.
15. Non superare mai i valori massimi del numero di Watt di ogni presa di corrente.
16. L’installazione e la regolazione delle luci possono essere fatte solo in stato di raffreddamento.
17 Collocare la lampada su una superficie piana orizzontale.
18. La lampadina acclusa è adatta per dimmer e interruttori elettronici.


Advertencias de seguridad / Por favor lea atentamente esta información antes de comenzar con la instalación o la puesta
en marcha de este producto. Guarde las instrucciones.
1. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por heridas o daños materiales ocurridos como consecuencia de un uso
inadecuado de las luces.
2. Para el cuidado de las luces sólo deben limpiarse las superficies externas. No deben quedar restas de humedad en las cajas de
conexiones o las piezas conductoras de corriente.
3. ¡Atención! Antes de iniciar los trabajos de montaje, desconecte la alimentación de corriente – Desconecte el cortacircuito
automático o haga girar el seguro. Ponga el interruptor en “AUS”.
4. La lámpara posee el grado de protección “IP20“ y está destinada exclusivamente al uso doméstico en el interior.
5. El símbolo con el cubo de basura tachada sobre el producto o sobre el embalaje significa que no debe ser desechado con la
basura doméstica. Por el contrario, el producto debe ser llevado a una oficina de registro para el reciclaje de aparatos eléctricos o
electrónicos al final de su tiempo de duración. Por favor, infórmase con su administración minicipal donde se encuentra una oficina
de registro.
6. No montar la lámpara en zonas subterráneas húmedas o conductivas.
7. Solamente tiene que utilizar los repuestos suministrados como de otra forma cualquieras pretensiones de garantía extinguirán.
8. Hay que montar todos los componentes y fijaciones adjuntos.
9. Asegúrese de que las líneas no resulten dañadas durante el montaje.
10. Tipo de conexión Y: Para evitar riesgos, un conductor flexible exterior dañado de esa lámpara podrá ser sustituido exclusivamente
por el fabricante, por el servicio de asistencia encargado o por especialistas similares.
11. ¡Atención! Los componentes de la lámpara y la bombilla pueden alcanzar temperaturas de > 60°C. Por eso no se pueden tocar
mientras esté encendida.
12. No mire jamás directamente en la fuente de la luz (alumbrantes, LED etc.).
13. Antes de cambiar bombillas es preciso esperar un tiempo hasta que se enfríen. Atención! Absolutament desconnecta el enchufe
principal o las lámparas de la toma de corriente.
14. Al montar la bombilla debe comprobarse que quede firmemente asentada.
15. No debe excederse el número máximo de vatios de cada punto de radiación.
16. Sólo se puede regular y colocar la lámpara cuando está fría.
17. Colocar la lámpara sólo en una superficie horizontal lisa
18. El medio luminoso adjunto no es apto para reductores de luz ni para interruptores electrónicos.


Veiligheidsaanwijzingen / Leest u alstublieft deze informatie zorgvuldig door, alvorens u met de installatie of
ingebruikneming van dit produkt begint. Bewaart U deze gebruiksaanwijzing voor een later gebruik goed.
1. De producent neemt geen verantwoording voor verwondingen of schade, die het gevolg van een ondeskundig gebruik van de lanp
zijn, op zich.
2. Het onderhoud van lampen is tot de oppervlakken beperkt. Daarbij mag geen vochtigheid in aansluitingsruimtes of aan
netspanning voerende delen geraken.
3. Opgelet! Voor het begin van de montagewerkzaamheden de netleiding spanningsvrij schakelen – contactverbreker uitschakelen
resp. zekering eruit draaien. Schakelaar op “UIT”.
4. De lamp heeft beschermingsklasse “IP20“ en is uitsluitend bedoeld voor het gebruik binnenshuis in privéhuishoudens.
5. Het symbool van de doorgestreepte vuilniston op het product of de verpakking betekent, dat dit product niet met het huisvuil
mag afgevoerd worden. Dit product moet daarom op het einde van de levensduur naar een depot voor recycling van electrische en
electronischen apparaten gebracht worden. A.U.B aan de bevoegde gemeentelijke administratie vragen waar het depot zich
bevinden kan.
6. Lamp niet op een vochtige of leidende ondergrond monteren.
7. Het is aan te raden uitsluitend de daartoe behorende onderdelen te gebruiken, anders verliest de waarborg zijn geldigheid.
8. Alle bijliggende onderdelen en bevestigingen moeten gemonteerd worden.
9. Zorgt U ervoor, dat leidingen gedurende de montage niet worden beschadigd.
10. Aansluitingsaard typ Y: Om gevaren te vermijden mag de beschadigde flexibele buitenleiding van deze lamp uitsluitend door de
producent , zijn servicevertegenwoordiger of een vergelijkbaar vakman uitgewisseld worden.
11. Opgelet! Lampdelen en lampen kunnen gedurende het bedrijf temperaturen van >60°C bereiken en mogen daarom gedurende het
bedrijf niet worden aangeraakt.
12. Niet direct in de lichtbron (lichtmiddel, LED enz.) kijken.
13. Voor het wisselen van lampen moet men erop letten, dat deze eerst moeten afkoelen. Opgepast! Ook eerst de stekker uit het
stopcontact trekken.
14. Bij de montage van de lampen moet op een vaste zit van deze worden gelet.
15. Het aangegeven maximum wattaantal van ieder aansluitcontact mag niet worden overschreden.
16. Het instellen en richten van de lamp mag slechts in afgekoelde toestand gebeuren.
17 Lamp enkel op een vlak horizontaal oppervlakte plaatsen
18. Het bijgevoegde licht is niet geschikkt voor dimmers en elektronische schakelaars.


Sicherheitshinweise / Bitte lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch, bevor Sie mit der Installation oder
Inbetriebnahme dieses Produkts beginnen. Heben Sie diese Gebrauchsanweisung für spätere Zwecke gut auf.
1. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen oder Schäden, die Folge eines unsachgemäßen Gebrauchs der
Leuchte sind.
2. Die Pflege von Leuchten beschränkt sich auf die Oberflächen. Dabei darf keine Feuchtigkeit in Anschlussräume oder an
Netzspannung führende Teile gelangen.
3. Achtung! Vor Beginn der Montagearbeiten die Netzleitung spannungsfrei schalten – Sicherungsautomat ausschalten bzw.
Sicherung heraus drehen. Schalter auf “AUS”.
4. Die Leuchte besitzt den Schutzgrad “IP20“ und ist ausschließlich für den Einsatz im Innenbereich von privaten Haushalten
vorgesehen.
5. Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Produkt oder der Verpackung bedeutet, dass dieses Produkt nicht mit
dem Hausmüll entsorgt werden darf. Das Produkt muss stattdessen am Ende seiner Lebensdauer zu einer Annahmestelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden. Bitte erfragen Sie diese Stelle bei Ihrer zuständigen
kommunalen Verwaltung.
6. Leuchte nicht auf feuchtem oder leitendem Untergrund montieren.
7. Es dürfen ausschließlich mitgelieferte Einzelteile verwendet werden, da sonst jegliche Gewährleistungsansprüche erlöschen.
8. Alle beiliegenden Einzelteile und Befestigungen müssen montiert werden.
9. Stellen Sie sicher, dass Leitungen bei der Montage nicht beschädigt werden.
10. Anschlussart Typ Y: Zur Vermeidung von Gefährdungen darf eine beschädigte äußere flexible Leitung dieser Leuchte
ausschließlich vom Hersteller, seinem Servicevertreter oder einer vergleichbaren Fachkraft ausgetauscht werden.
11. Achtung! Leuchtenteile und Leuchtmittel können während des Betriebs Temperaturen von >60°C erreichen und dürfen daher
während des Betriebs nicht berührt werden.
12. Nicht direkt in die Lichtquelle (Leuchtmittel, LED etc.) hineinschauen.
13. Vor dem Wechsel von Leuchtmitteln ist darauf zu achten, dass diese zuerst auskühlen müssen. Achtung! Vorher unbedingt
Netzstecker oder Steckerleuchte aus der Steckdose ziehen.
14. Bei der Montage der Leuchtmittel ist auf festen Sitz derselben zu achten.
15. Die angegebene maximal – Wattzahl jeder Brennstelle darf nicht überschritten werden.
16. Das Einstellen und Ausrichten der Leuchte darf nur im abgekühlten Zustand erfolgen.
17. Leuchte nur auf eine waagerechte ebene Fläche stellen
18. Das beiliegende Leuchtmittel ist nicht geeignet für Dimmer und elektronische Schalter.


Safety directions / Please read this information carefully before installing or using this product. Please keep this user
manual for further reference.
1. The manufacturer does not accept any responsibility for injuries or damage resulting from improper use of the light.
2. Maintenance of the lights is limited to the surfaces. When doing this, no moisture must come into contact with any areas of the
terminal connections or mains voltage control parts.
3. Attention! Before starting the installation work, make sure that the mains power line is voltage-free – turn off safety cutout or
unscrew the protection fuse. The switch must be “OFF”.
4. The lights have a protection class rating of “IP20“ and are solely intended for use in interior areas of private households.
5. The symbol of the crossed-out garbage can on the product or the packaging means that the product must not be disposed with
ordinary household waste. At the end of its useful life, the product must be returned to a point of acceptance for the recycling of
electric and electronic device. Please ask your local municipality for the point of acceptance.
6. Do not install the light on a damp or conductive subsurface.
7. Only the included individual parts may be used; otherwise any and all guarantee claims will expire.
8. All included individual parts and attachments must be mounted.
9. Please make sure that no cables get damaged during the installation work.
10. Connection type Y: In order to eliminate any risks in case of damages, the outer flexible cable of this lamp may only be replaced by
a special cable or by a cable exclusively available from the manufacturer, its service representative or a comparable qualified
technician.
11. Attention! During operation, lamp parts and illuminants can reach temperatures of more than 60°C. Do not touch during operation!
12. Do not look directly into the light source (illuminant, LED, etc.).
13. Please make sure that illuminants have first cooled down before replacing them. Attention! Always disconnect the power cable or
the socket light from the wall outlet before.
14. Make sure that illuminants are securely fixed during the installation.
15. The maximum wattage indicated of each lighting unit must not be exceeded.
16. The lamp may only be adjusted and positioned after having cooled down.
17. Place the lamp on horizontal surfaces only.
18. The included illuminant is not suitable for dimmers and electronic switches.
Verehrter Kunde
Sollten sich trotz neuester Fabrikationsmethoden und genauesten Qualitätskontrollen wider Erwarten Mängel herausstellen, wenden
Sie sich bitte unter Angabe des Kaufdatums und der Artikelnummer des Produktes an folgende Hotline: [email protected]
BKL1244_BKL1245
Montageanleitung Mounting instructions Instruction de montage
REV 00 / 06-2019 Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Montageaanwijzing

This manual suits for next models

1

Other B.K.Licht Outdoor Light manuals

B.K.Licht ACT1000 User manual

B.K.Licht

B.K.Licht ACT1000 User manual

B.K.Licht BKL1371 User manual

B.K.Licht

B.K.Licht BKL1371 User manual

B.K.Licht BKL1015 User manual

B.K.Licht

B.K.Licht BKL1015 User manual

B.K.Licht BKL1476 User manual

B.K.Licht

B.K.Licht BKL1476 User manual

B.K.Licht BKL1182 User manual

B.K.Licht

B.K.Licht BKL1182 User manual

Popular Outdoor Light manuals by other brands

PLG QUARK 30 user manual

PLG

PLG QUARK 30 user manual

Intermatic Malibu LZ11101P instructions

Intermatic

Intermatic Malibu LZ11101P instructions

HUDSON VALLEY LIGHTING BRADY installation instructions

HUDSON VALLEY LIGHTING

HUDSON VALLEY LIGHTING BRADY installation instructions

Quoizel BEC8406SBK Assembly instructions

Quoizel

Quoizel BEC8406SBK Assembly instructions

PARUS iSUN-Pole quick guide

PARUS

PARUS iSUN-Pole quick guide

LIGMAN ABA-20002-LC installation manual

LIGMAN

LIGMAN ABA-20002-LC installation manual

Briloner MAL 3674 Mounting instructions

Briloner

Briloner MAL 3674 Mounting instructions

Quoizel SNNL8409PN Assembly instruction sheet

Quoizel

Quoizel SNNL8409PN Assembly instruction sheet

RH TORCELLO TORCHIERE quick start guide

RH

RH TORCELLO TORCHIERE quick start guide

Molo Small cloud mast installation guide

Molo

Molo Small cloud mast installation guide

Jysk HUGO manual

Jysk

Jysk HUGO manual

Vista 9222 Landscape Series installation instructions

Vista

Vista 9222 Landscape Series installation instructions

Landscape Forms Connect 2.0 installation guide

Landscape Forms

Landscape Forms Connect 2.0 installation guide

Solar Goes Green SGG-Coach-FL1-C instructions

Solar Goes Green

Solar Goes Green SGG-Coach-FL1-C instructions

HEPER TURA 2x12 LED Installation & maintenance instructions

HEPER

HEPER TURA 2x12 LED Installation & maintenance instructions

Malatech ZEPHYR 90 BLACK User manua

Malatech

Malatech ZEPHYR 90 BLACK User manua

Agu Sunny user manual

Agu

Agu Sunny user manual

Viabizzuno Cilindro S70 installation instructions

Viabizzuno

Viabizzuno Cilindro S70 installation instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.