B.toys BX2052Z User manual

Hippo & Monkey
Walkie-Talkies
Walkie-talkies
hippopotame
et singe
MC
FEATURES/CARACTÉRISTIQUES/FUNKTIONEN/
CARACTERÍSTICAS/CARATTERISTICHE:
A
B
C
D
(EN): ON/OFF switch
(FR): Interrupteur marche/arrêt
(DE): AN/AUS-Schalter
(ES): Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO
(IT): Interruttore ACCESO/SPENTO
(EN): Press & hold the button to speak!
(FR): Maintiens le bouton enfoncé pour parler!
(DE): Zum Sprechen die Taste drücken und gedrückt halten!
(ES): Pulsa y mantén pulsado el botón para hablar!
(IT): Premi e tieni premuto il pulsante per parlare!
(EN): Microphone
(FR): Microphone
(DE): Mikrofon
(ES): Micrófono
(IT): Micrófono
E(EN): Speaker
(FR): Haut-parleur
(DE): Lautsprecher
(ES): Altavoz
(IT): Altoparlante
(EN): Light indicator -
Green: Lights up while you’re speaking!
Orange: Indicates that anyone can start speaking.
Red: Lights up while your buddy is speaking!
(FR): Voyant lumineux -
Vert: s’allume lorsque tu parles!
Orange: indique que quelqu’un peut parler.
Rouge: s’allume lorsque ton ami parle!
(DE): Leuchtanzeige -
Grün: Leuchtet beim Sprechen auf!
Orange: Zeigt an, dass jeder mit dem Sprechen beginnen kann.
Rot: Leuchtet auf, wenn der Gesprächspartner spricht!
(ES): Indicador luminoso -
Verde: ¡Se enciende mientras hablas!
Naranja: Indica que cualquier puede empezar a hablar.
Rojo: ¡Se enciende mientras tu amigo está hablando!
(IT): Indicatore luminoso -
Verde: si illumina mentre parli!
Arancione: indica che chiunque può iniziare a parlare.
Rosso: si illumina mentre il tuo amico sta parlando!
© 2022 Maison Battat Inc.
B. toys & Just B. Just You. B. You are trademarks of / sont des marques de
commerce de Maison Battat Inc. Manufactured for / Fabriqué pour
Maison Battat Inc., 8440 Darnley Road, Montreal, P.Q. H4T 1M4
Designed by / Conçu par Maison Battat Inc.
Visit us at / Visitez-nous au www.mybtoys.com
BX2052/BX2052Z
!WARNING:
CHOKING HAZARD—Small parts.
Not for childrenunder 3 years.
!AVERTISSEMENT:
RISQUE DE SUFFOCATION
Petites pièces. Ce produit n’est pas
recommandé pour les enfants de 3
ans et moins.
R
E
C
Y
C
L
E
D
P
A
P
E
R
-
P
A
P
I
E
R
R
E
C
Y
C
L
É
-
w
i
t
h
s
o
y
i
n
k
s
a
v
e
c
e
n
c
r
e
s
d
e
s
o
j
a
3+
Please retain this information for future reference. Renseignements à conserver. Diese
information bitte aufbewahren. Guardar esta información para futuras. Istruzioni da
conservare. Deze informatie goed bewaren. Opbevar disse oplysninger til fremtidig
reference. Spara denna information för framtida referens. Prosimy o zachowanie tych
informacji na przyszłość. Διατηρήστε αυτές τις πληροφορίες για μελλοντική αναφορά.
ﻞﺒﻘﺘﺴﳌا ﰲ ﺎﻬﻴﻟإ عﻮﺟﺮﻠﻟ تﺎﻣﻮﻠﻌﳌا هﺬﻫ ظﺎﻔﺘﺣﻻا ﻰﺟﺮﻳ
(EN): Please remove all packaging materials before giving to children. (FR): Veuillez retirer
tout l'emballage avant de donner le produit à des enfants. (DE): Vor Übergabe an Kinder
bitte sämtliches Verpackungsmaterial entfernen. (ES): Por favor quita todos los materiales
del embalaje antes de darlo a los niños. (IT): Per favore rimuovi tutti i materiali
dell’imballaggio prima di darlo ai bambini. (NL): Verwijder de verpakking voordat het
product aan een kind wordt gegeven. (DK): Fjern alt emballagemateriale, inden det gives
til børn. (SE): Ta bort allt förpackningsmaterial innan du ger till barn. (PL): Przed podaniem
dzieciom należy usunąć wszystkie materiały opakowaniowe. (GR): Αφαιρέστε όλα τα υλικά
συσκευασίας πριν τα δώσετε σε παιδιά. لﺎﻔﻃﻸﻟ ﺎﻬﺋﺎﻄﻋإ ﻞﺒﻗ ﻒﻴﻠﻐﺘﻟاو ﺔﺌﺒﻌﺘﻟا داﻮﻣ ﻊﻴﻤﺟ ﺔﻟازإ ﻰﺟﺮﻳ :(AR)
INFORMATION: Clean the surface of each walkie-talkie with a slightly damp cloth. Do NOT immerse in water.
Remove the batteries when the units are not in use for an extended period of time. When the unit’s functions lose
performance, follow the instructions to carefully install new batteries. RENSEIGNEMENTS: Nettoyer la surface de
chaque walkie-talkie à l’aide d’un chion légèrement mouillé. Ne PAS les immerger. Retirer les piles lorsque les unités
ne sont pas utilisées pendant une période prolongée. Lorsque les fonctionnalités des unités diminuent, suivre les
instructions pour installer soigneusement de nouvelles piles. HINWEIS: Reinigen Sie die Oberäche der
Walkie-Talkies mit einem angefeuchteten Tuch. NICHT in Wasser eintauchen. Bei längerem Nichtgebrauch der Geräte
wird empfohlen, die Batterien zu entfernen. Wenn die Leistung des Geräts nachlässt, setzen Sie bitte entsprechend
den Anweisungen neue Batterien ein. INFORMACIÓNES: Limpia la supercie de cada walkie-talkie con un paño
ligeramente húmedo. ¡NO sumerjas en agua! Retira las pilas cuando las unidades no estén en uso durante un período
prolongado de tiempo. Cuando las funciones de la unidad pierdan rendimiento, sigue las instrucciones para instalar
cuidadosamente pilas nuevas. INFORMAZIONI: Pulire la supercie di ogni walkie-talkie con un panno leggermente
umido. NON immergere in acqua. Rimuovere le pile quando le unità non sono in uso per un lungo periodo di tempo.
Quando le funzioni dell'unità perdono le prestazioni, seguire le istruzioni per installare con attenzione le nuove pile.
IC: 10718A-22B24T09
FCC ID: SLU22B24T09
Radio frequency band/Bande de fréquences
radioélectriques/Funkfrequenzband/Banda
de radiofrecuencia/Banda di
radiofrequenza: 2.4GHz
Maximum RF power/Puissance
radioélectrique maximale/Maximale
funkleistung/Potencia máxima de
radiofrecuencia/Massima potenza di
radiofrequenza: -34.40dBm
Operating voltage range/Plage de tension
de fonctionnement/Betriebsspannung/
Rango de tensión de funcionamiento/
Intervallo di tensione di esercizio:
Vnom = 4.5V, Vmin = 3.825V, Vmax = 4.5V
Operating temperaure range/Plage de
température de fonctionnement/
Betriebstemperaturen/Rango de
temperatura de funcionamiento/
Gamma di temperature di esercizio:
-10 ~ +45°C (14 ~ +113°F)
Antenna type: Wire antenna, with 0dBi gain.
Type d’antenne: antenne laire, avec gain de
0dBi. Antennentyp: Drahtantenne mit
0dBi-Gewinn. Tipo de antena: Antena de
alambre, con 0dBi de ganancia. Tipo di
antenna: Antenna a lo, con guadagno 0dBi.
ON OFF
Close/
Fermer/
Schließen/
Cerrado/
Chiuso Open/
Ouvrir/
Önen/
Abierto/
Aperto
ON OFF
Close/
Fermer/
Schließen/
Cerrado/
Chiuso Open/
Ouvrir/
Önen/
Abierto/
Aperto
A
B
C
D
E
B
A
(EN): WARNING! SMALL PARTS - CHOKING HAZARD. Not suitable for children under 3 years. (FR): ATTENTION! PETITS ÉLÉMENTS -
DANGER D’ÉTOUFFEMENT. Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans. (DE): ACHTUNG! KLEINE TEILE - ERSTICKUNGS-
GEFAHR. Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. (ES): ¡ADVERTENCIA! PIEZAS PEQUEÑAS - PELIGRO DE ATRAGANTAMIENTO.
No apropiado para niños menores de 3 años. (IT): AVVERTENZA! RISCHIO DI SOFFOCAMENTO DI PICCOLE PARTI. Non adatto a
bambini di eta inferiore a 3 anni. (NL): WAARSCHUWING! KLEINE ONDERDELEN - VERSTIKKINGSGEVAAR. Niet geschikt voor
kinderen jonger dan 3 jaar. (DK): ADVARSEL! Ikke egnet for børn under 3 år. Små dele. (SE): VARNING! KVÄVNINGSRISK - Små
delar. Inte för barn under 3 år. (PL): OSTRZEŻENIE! MAŁE ELEMENTY - NIEBEZPIECZEŃSTWO ZADŁAWIENIA. Nieodpowiednie dla
dzieci w wieku poniżej 3 lat. (GR): ΠΡΟΣΟΧΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΝΙΓΜΟΥ - Περιέχονται Μικρά Μέρη. Δεν είναι κατάλληλο για παιδιά
ηλικίας κάτω των 3 ετών. تاﻮﻨﺳ 3 نود لﺎﻔﻃﻷا ﺐﺳﺎﻨﻳ ﻻ.ةﻐﺻ ﻊﻄﻗ ﲆﻋ يﻮﺘﺤﻳ ﺞﺘﻨﳌا نﻷ قﺎﻨﺘﺧﻻا ﺮﻄﺧ :ﺮﻳﺬﺤﺗ :(AR)

(EN): BATTERY ADVICE
1) Requires 6 AAA (1.5V) batteries included. 2) Batteries should only be replaced by an adult. 3) Do not mix old and new batteries. 4) Do not mix alkaline, standard or rechargeable batteries.
5) Do not re-charge non-rechargeable batteries. 6) Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision. 7) Rechargeable batteries are to be removed from the product
before being charged. 8) Ensure batteries are inserted with the correct polarity (+/-). 9) Exhausted batteries should always be removed. 10)The terminals should not be short circuited.
ATTENTION: When the module’s functions lose performance, follow instructions carefully to install new batteries.
(FR): CONSEILS D’UTILISATION DES PILES
1) Fonctionne avec 6 AAA (1.5V) piles requises incluses. 2) Les piles ne doivent être remplacées que par un adulte. 3) Ne pas mélanger piles usagées et piles neuves. 4) Ne pas mélanger les
piles de type alcalin, les piles standard et les piles rechargeables. 5) Ne pas recharger les piles non rechargeables. 6) Recharger les piles rechargeables seulement en présence d’un adulte qui
surveille. 7) Enlever les piles rechargeables du produit avant de les recharger. 8) S’assurer que les piles sont mises en place en respectant la polarité (+/-). 9) Toujours enlever les piles usées.
10) Ne pas court-circuiter les bornes. ATTENTION: Lorsque les fonctions du module cessent de fonctionner correctement, suivre les instructions attentivement.
(DE): BATTERIEINFORMATIONEN
1) Benötigt 6 AAA (1.5V) Batterien enthalten. 2) Batterien sollten nur von Erwachsenen ersetzt werden. 3) Alte und neue Batterien nicht vermischen. 4) Alkalische, normale und auadbare
Batterien nicht vermischen. 5) Nicht auadbare Batterien nicht wiederauaden. 6)Wiederauadbare Batterien nur unter Aufsicht eines Erwachsenen laden. 7) Wiederauadbare Batterien
müssen aus dem Produkt entfernt werden, bevor sie geladen werden. 8) Batterien müssen mit richtiger Polarität eingelegt werden (+/-). 9) Leere Batterien sollten sofort entfernt werden.
10) Pole sollten nicht kurzgeschlossen werden. ACHTUNG: Wenn die Funktionen des Moduls nachlassen, befolgen Sie sorgfältig die Anweisungen zum Einlegen neuer Batterien.
(ES): CONSEJOS DE UTILIZACIÓN DE LAS PILAS
1) Funciona con 6 AAA (1.5V) pilas requeridas - incluidas. 2) Las pilas han de ser reemplazadas por un adulto. 3) No mezclar las pilas nuevas con las pilas usadas. 4) No mezclar pilas alcalinas
con pilas estándar o con pilas recargables. 5) No recargue pilas no recargables. 6) Las pilas recargables sólo deberán ser recargadas bajo la supervisión de un adulto. 7) Las pilas recargables
deben extraerse del artículo antes de ser recargadas. 8) Asegurarse de que las pilas están insertadas con la polaridad correcta (+/-). 9) Siempre retirar las pilas gastadas. 10) No cortocircuitar
los terminales. ATENCIÓN: Cuando es reducido el rendimiento de las funciones del módulo, sigue las instrucciones con cuidado para instalar nuevas pilas.
(IT): CONSIGLI PER LA BATTERIA
1) Richiede 6 AAA (1.5V) batterie incluse. 2) Le pile dovrebbero essere sostituite solamente da un adulto. 3) Non mescolare le vecchie pile con le nuove. 4) Non mescolare pile alcaline,
standard o ricaricabili. 5) Non ri-ricaricare pile non-ricaricabili. 6) Le pile ricaricabili devono essere ricaricate solamente sotto soprintendenza adulta. 7) Le pile ricaricabili saranno rimosse dal
prodotto prima di essere ricaricate. 8) Assicurati che le pile siano inserite con la giusta polarità (+/-). 9) Le pile scariche dovrebbero essere sempre rimosse. 10) I terminali non dovrebbero
essere messi in corte circuito. ATTENZIONE: Quando è ridotto il rendimento delle funzioni del modulo, segue attentamente le istruzioni per istallare nuove pile.
(NL): INFORMATIE OVER DE BATTERIJEN
1) Gebruik 6 AAA (1.5V) batterijen bijgesloten. 2) Batterijen mogen alleen door een volwassene aangebracht worden. 3) Oude en nieuwe batterijen niet door elkaar gebruiken. 4) Gebruik
geen alkaline, normale of oplaadbare batterijen door elkaar. 5) Batterijen die niet oplaadbaar zijn niet opladen! 6) Oplaadbare batterijen mogen alleen onder toezicht van een volwassene
worden opgeladen. 7) Oplaadbare batterijen eerst uit het product halen voordat deze opnieuw worden opgeladen. 8) Batterijen dienen met de goede polariteit (+/-)
aangebracht te worden. 9) Lege batterijen dienen onmiddellijk verwijderd te worden. 10) De polen ( b.v. + / +) mogen geen kortsluiting veroorzaken. VOORZICHTIG: Als de
functies van de module niet meer werken, volgt u de instructies zorgvuldig om nieuwe batterijen te installeren.
(DK): BATTERIERÅDGIVNING
1) Bruger 6 x AAA (1,5V) batterier i størrelse - Inkluderet. 2) Batterier bør kun udskiftes af en voksen. 3) Bland ikke gamle og nye batterier. 4) Bland ikke alkaliske, standard- eller genopladelige
batterier. 5) Genoplad ikke genopladelige batterier. 6) Genopladelige batterier må kun oplades under opsyn af voksne. 7) Genopladelige batterier skal ernes fra produktet, inden de oplades.
8) Sørg for, at batterierne er isat med den korrekte polaritet (+/-). 9) Udtjente batterier skal altid ernes. 10) Terminalerne bør ikke kortsluttes. FORSIGTIG: Når modulets funktioner falder i
eekt, følg da instruktionerne omhyggeligt for at installere nye batterier.
(SE): BATTERIERÅDGIVNING
1) Använder 6 x AAA (1,5V) batterier - Ingår. 2) Batterier bör endast bytas ut av en vuxen. 3) Blanda inte gamla och nya batterier. 4) Blanda inte alkaliska, standardbatterier eller
uppladdningsbara batterier. 5) Ladda inte icke-uppladdningsbara batterier igen. 6) Uppladdningsbara batterier får endast laddas under övervakning av vuxna. 7) Uppladdningsbara batterier
ska tas ur produkten innan de laddas. 8) Se till att batterierna sitter i med rätt polaritet (+/-). 9)Tömda batterier ska alltid tas bort. 10) Terminalerna bör inte kortslutas. OBS! När modulens
funktioner tappar prestanda, följ instruktionerna noggrant för att installera nya batterier.
(PL): WYMIANA BATERII
Wmontowano 6 baterie AAA (1.5V). Wymiany baterii może dokonywać wyłącznie osoba dorosła. Nie należy mieszać ze sobą baterii nowych i używanych, ani też różnych typów baterii
(alkalicznych, standardowych czy przeznaczonych do ładowania). Baterie nie przewidziane do ładowania nie mogą być ładowane. Baterie przewidziane do ładowania mogą być ładowane
jedynie pod nadzorem osoby dorosłej. Należy je przed ładowaniem wyjąć z zabawki. Baterie należy zakładać z zachowaniem prawidłowej biegunowości (+/-).Wyczerpane baterie należy
zawsze wyjąć z zabawki. Nie wolno zwierać zacisków zasilania. UWAGA:W przypadku spadku wydajności funkcji postępować ścisle zgodnie z instrukcjami w celu wymiany baterii.
(GR): ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ
Απαιτούνται 6 X AAA (1,5V) μπαταρίες. Περιλαμβάνονται μπαταρίες. Οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν πρέπει να επαναφορτιστούν. Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει να
αφαιρεθούν από το παιχνίδι πριν φορτιστούν. Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει να φορτίζονται μόνο υπό την επίβλεψη ενηλίκων. Δεν πρέπει να αναμειγνύονται διαφορετικοί τύποι
μπαταριών ή νέες και μεταχειρισμένες μπαταρίες. Πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο μπαταρίες του ίδιου ή ισοδύναμου τύπου όπως συνιστάται. Οι μπαταρίες πρέπει να τοποθετούνται με τη
σωστή πολικότητα (+/-). Οι εξαντλημένες μπαταρίες πρέπει να αφαιρεθούν από το παιχνίδι. Τα τερματικά τροφοδοσίας δεν πρέπει να βραχυκυκλώνονται. ΠΡΟΣΟΧΗ: Όταν οι λειτουργίες της
μονάδας χάσουν την απόδοση, ακολουθήστε προσεκτικά τις οδηγίες για την εγκατάσταση νέων μπαταριών.
٢ ﻢﺠﺤﺑ تﺎﻳرﺎﻄﺑ مﺪﺨﺘﺴﻳ (٦ × (AAA (لﻮﻤﺸﻣ - ﺖﻟﻮﻓ ١٫٥. :(AR)
ﻂﻘﻓ ﻎﻟﺎﺑ ﺺﺨﺷ ﺔﻄﺳاﻮﺑ تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا لاﺪﺒﺘﺳا ﺐﺠﻳ (٢.
ةﺪﻳﺪﺠﻟاو ﺔﺪﻘﻟا تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻂﻠﺨﺗ ﻻ (٣.
ﻦﺤﺸﻟا ةدﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا وأ ﺔﻴﺳﺎﻴﻘﻟا وأ ﺔﻳﻮﻠﻘﻟا تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺑ ﻂﻠﺨﺗ ﻻ (٤.
ﻦﺤﺸﻟا ةدﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﻏ تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺷ ةدﺎﻋﺈﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ (٥.
رﺎﺒﻜﻟا فاﴍإ ﺖﺤﺗ ﻂﻘﻓ ﻦﺤﺸﻟا ةدﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺷ ﻢﺘﻳ (٦.
ﺎﻬﻨﺤﺷ ﻞﺒﻗ ﺞﺘﻨﳌا ﻦﻣ ﻦﺤﺸﻟا ةدﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﻟازإ ﺐﺠﻳ (٧.
ﺔﺤﻴﺤﺼﻟا ﺔﻴﺒﻄﻘﻟﺎﺑ تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا لﺎﺧدإ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ (٨.
ةﺪﻔﻨﺘﺴﳌا تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﻟازإ ﺎًاد ﺐﺠﻳ (٩.
ةﺮﺋاﺪﻟا ةﺼﻗ تﺎﻄﺤﳌا نﻮﻜﺗ ﻻأ ﺐﺠﻳ (١٠.
ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ تﻴﻠﻌﺘﻟا ﻊﺒﺗا ،بﻮﻠﻄﳌا ﻞﻜﺸﻟﺎﺑ ةﺪﺣﻮﻟا ﻞﻤﻌﺗ ﻻ ﺎﻣﺪﻨﻋ :ﻪﻴﺒﻨﺗ
ةﺪﻳﺪﺟ تﺎﻳرﺎﻄﺑ ﺐﻴﻛﱰﻟ.
Declaring Organization / Entreprise déclarante / Meldende Organisation / Organización Declarante / Organizzazione Dichiarante / Naam
en adres van de fabrikant of zijn gemachtigde : Maison Battat Inc. 8440 Darnley Road, Montreal, P.Q. H4T 1M4.
Product Name / Nom du produit / Produktname / Nombre del Producto / Nome de Prodotto / Product :
Hippo & MonkeyWalkie-Talkies
Product style or item /Type de produit ou d’article / Produktstil / Estile/artículo del Producto / Stile/articolo del prodotto /Type : BX2052Z
Operating Frequency / Fréquence de fonctionnement / Betriebsfrequenz / Frecuencia de funcionamiento / Frequenza di funzionamento
/ Radioapparatuur : 2.4GHz
We, Maison Battat Inc. declare under our sole responsibility that the above named product conforms to the essential requirements of the
European Union Directive 2014/53/EU on Radio Equipment and Restrictions of certain Hazardous Substances Directive 2011/65/EU.
The following harmonized standards are those to which the product’s conformance has been veried.
Nous, Maison Battat Inc., déclarons sous notre seule responsabilité que le produit susnommé est conforme à toutes les exigences
essentielles des directives 2014/53/EU et 2011/65/EU de l'Union européenne, respectivement relatives aux équipements radioélectriques
et à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques. Les normes
harmonisées suivantes ont été utilisées pour la vérication de la conformité du produit.
Wir, Maison Battat Inc., erklären in alleinigerVerantwortung, dass das oben genannte Produkt den grundlegenden Anforderungen der
EU-Richtlinie 2014/53/EU über die Bereitstellung von Funkanlagen auf dem Markt und der Richtlinie 2011/65/EU über die Beschränkung
bestimmter gefährlicher Stoe entspricht. Das Produkt wurde auf die Konformität mit folgenden harmonisierten Normen hin überprüft.
Nosotros, Maison Battat S.A. declaramos bajo nuestra responsabilidad exclusiva que el susodicho producto cumple con los requisitos
esenciales de la Unión Europea , la Directiva 2014/53/EU sobre el Equipos una Directiva sobre equipos radioeléctricos y las Restricciones
sobre ciertas sustancias peligrosas, Directiva 2011/65/EU,. Las siguientes normas armonizadas son aquellas con las cuales la conformidad
del producto ha sido vericada.
Noi, Maison Battat Inc. dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il suddetto prodotto è in conformità ai requisiti essenziali
dell'Unione Europea Direttiva 2014/53/EU riguardante le apparecchiature radio e restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose
Direttiva 2011/65/EU. Le seguenti norme armonizzate sono quelle con le quali è stata vericata la conformità del prodotto.
Hierbij verklaar ik, onder onze volledige verantwoordelijkheid, Maison Battat Inc. , dat het type radioapparatuur [aanduiding van het
type radioapparatuur] conform is met Richtlijn 2014/53/EU. Het hierboven beschreven voorwerp van de verklaring is in
overeenstemming met de desbetreende harmonisatiewetgeving van de Unie: | | Richtlijn 2014/53/EU.
Electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local authority
or retailer for recycling advice.
Products with batteries should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local
authority or retailer for recycling advice.
Signed by / Signataire / Unterzeichnet von / Firmado por / Firmato da / Ondertekend voor en namens :
Name / Nom / Name / Nombre / Nome / Naam : Dickson Leung
Position / Poste / Stellung / Posición / Poszione / Functie : Senior Quality Assurance Engineer
Date / Date / Datum / Fecha / Data / Datum van afgifte : 20 Jun 2022
Harmonized standards / Normes harmonisées / Harmonisierte Normen /
Normas armonizadas / Norme armonizzate / Harmonized standards
EN 300 440 V2.2.1 (2018-07), Operating Frequency: 2408MHz ~2477MHz, EIRP (Max.) -34.40dBm
EN IEC 55014-1: 2021
EN IEC 55014-2: 2021
EN 62479: 2010
EN 50663: 2017
EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11)
EN 301 489-3 V2.1.1 (2019-03)
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Caution: changes or modifications
not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Ce dispositif est conforme à l’article 15 des règlements du FCC. La manoeuvre est sujette à ces 2 conditions : (1) ce dispositif ne causerait pas d’interférence et (2) ce dispositif devrait accepter toute interférence reçue, incluant l’interférence qui causerait une manoeuvre non voulue. Mise en garde : les
changements ou modifications qui ne sont pas expressément approuvés par le responsable des conformités pourraient annuler. Le droit de l’utilisateur de manœuvrer cet appareil. NOTE : Cet appareil a été testé et trouvé conforme aux limites de dispositifs digitaux de classe B selon l’article 15 des
règlements de FCC. Ces limites sont conçues pour donner une protection raisonnable contre les interférences nocives dans une demeure résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des radiations d’énergie de fréquences radios et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions, pourrait
endommager l’interférence des communications de radio. Il n’est cependant pas garanti de ne pas avoir d’interférence dans une installation particulière. Si cet appareil cause une interférence à la réception d’une radio ou télévision et qui peut être déterminé en allumant out éteignant l’appareil, l’utilisateur
peut prendre les mesures suivantes pour le corriger : • Orienter ou localiser de nouveau l’antenne réceptrice. • Augmenter l’espace entre l’appareil et le récepteur. • Connecter l’appareil à une prise diérente de celle du circuit du récepteur. • Consulter un concessionnaire ou un technicien de radio ou
télévision pour obtenir de l’aide.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device
may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of
the device. The device is compliance with RF field strength limits, users can obtain Canadian information on RF exposure and compliance.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes :(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout
brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Le présent appareil est conforme
de ce matériel aux conformités ou aux limites d’intensitéde champ RF, les utilisateurs peuvent sur l’exposition aux radiofréquences et la
conformitéd’acquérir les informations correspondante.
This manual suits for next models
1
Other B.toys Two-way Radio manuals