Babyletto Palma 7 15916 User manual

Palma 7-Drawer Double Dresser Assembly Instructions
Commode double à 7 tiroirs Palma Manuel d’assemblage
Item# 15916
revised 01NOV2019 1

* Tools Needed (not included)
* Outils requis (non inclus)
Phillips screwdriver
Tournevis cruciforme
* You will need two people to
assemble this 7 drawer double
dresser.
* Deux personnes sont
nécessaires pour assembler ce
commode double à 7 tiroirs.
Thank you for purchasing a Babyletto nursery product! To ensure safe use of your product, please
follow these assembly instructions closely. If you are missing parts or have any questions, please
visit our website at www.babyletto.com/support.
For assembly, use the Allen wrench if it is included in the hardware box. We also recommend using
a Phillips head screwdriver (not included) to complete assembly. Please do not substitute parts or
use power screwdrivers. Due to the nature of our materials, some variation in color, grain, or texture
is to be expected.
We hope you and your growing family enjoy our product.
With thanks,
Babyletto
Nous vous remercions de votre achat d’un produit pour tout-petits Babyletto! Pour assurer une
utilisation sans risque du produit, veuillez suivre attentivement ces directives d’assemblage. Si des
pièces manquent ou si vous avez des questions, veuillez visiter notre site Web à l’adresse
www.babyletto.com/support.
Pour l’assemblage, utilisez la clé Allen si c’est fournie dans la boîte de quincaillerie. Nous vous
recommandons aussi d’utiliser un tournevis à tête cruciforme (non fourni) pour terminer
l’assemblage. Veuillez ne pas remplacer les pièces par des pièces similaires ni utiliser de tournevis
électriques. En raison de la nature de nos matériaux, il faut s’attendre à certaines variations sur le
plan de la couleur, du grain ou de la texture.
Nous espérons que vous et votre famille grandissante aimerez notre produit.
Un grand merci,
Babyletto
2

PARTS • PIÈCES
Not to Scale/Pas à l'échelle
H2. Lock Washer (5)
H2. Rondelle de blocage (5)
B-1. Left Foot
B-1. Pied gauche
C-1. Right Foot
C-1. Pied droit
D. Middle support
D. Support central
H1. 2-1/2” Round Head Bolt (5)
H1. Boulon à tête ronde de 6,35 cm (2-1/2 po) (5) 3
HARDWARE • ACCESSOIRES DE MONTAGE
Bolts in Actual Size/Boulons (taille réelle)
* E. Round handles (3) are
pre-installed inside each
drawer.
* E. Les poignées rondes (3)
sont préinstallées à
l’intérieur de chaque tiroir.
* F. Handles (4) are pre-
installed inside each drawer.
* F. Les poignées (4) sont
préinstallées à l’intérieur de
chaque tiroir.
A-1. Dresser Body
A-1. Cadre de la commode

ASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
1
4
2
(Front)
(Avant)
A-1
E
F
X7
X3
(Front)
(Avant)
A-1
E
X4
F

5
A-1 B-1
H1
H2
X2
3
4
A-1

6
5
6
A-1
D
* We include the optional
middle support if you intend
to load the dresser with more
than 150lbs of additional
weight.
* Nous incluons le support
central optionnel à utiliser
lorsque le meuble doit
supporter une charge
supplémentaire de plus de
68 kg (150 lb).
A-1
H1
H2
X3
C-1

7(REQUIRED)
(OBLIGATOIRE)
Serious or fatal crushing can occur when furniture tips over on children. To help prevent tip-over,
follow the steps below to install this anti-tipping strap.
Le basculement du meuble sur un enfant peut entraîner des blessures graves ou fatales par écrasement.
Pour aider à prévenir le basculement, suivre les étapes ci-dessous afin d'installer cette sangle antibas-
culement.
FURNITURE ANTI-TIPPING KIT INSTALLATION
INSTALLATION DU DISPOSITIF ANTIBASCULEMENT
7
Phillips
screwdriver
Tournevis
cruciforme
Pencil
Crayon
Stubby
Screwdriver
Tournevis
court
X3
X 1 X 1
X 1
Tools Needed (not included)
Outils requis (non inclus)
HARDWARE
ACCESSOIRES DE MONTAGE
X 1
X 1
WARNING
Children have died from
furniture tipover. To reduce the
risk of furniture tipover:
This is a permanent label.
Do not remove!
ALWAYS install tipover restraint
provided.
NEVER put a TV on this product.
NEVER allow children to stand,
climb, or hang on drawers,
doors, or shelves.
NEVER open more than one
drawer at a time.
Place heaviest items in the
lowest drawers.
AVERTISSEMENT
On dénombre le décès d’enfants attribuable
au renversement de pièces de mobilier. Afin
de réduire les risques de renversement de
pièces de mobilier :
Cette étiquette est apposée de
façon permanente.
Veiller à ne pas l’enlever!
TOUJOURS installer le dispositif
antibasculement.
Ne JAMAIS placer un téléviseur sur ce produit.
Ne JAMAIS permettre à des enfants de se tenir
debout, de grimper ou de s’accrocher sur les
tiroirs, les portes ou les tablettes.
Ne JAMAIS ouvrir plus d’un tiroir à la fois.
Placer les éléments les plus lourds sur les
tiroirs les plus bas.

2” x 4” wall stud
Montant de mur de 2" x 4"
Locate a 2” x 4” stud
behind the wall, and make
a mark.
Localiser un montant de 2”
x 4” derrière la surface du
mur et faire une marque.
7a
7b
Install the strap on the wall
with long screw and
washer.
Fixer la sangle au mur avec
la vis longue et une rondelle.
7c
Install the other end of strap
on the back of dresser with
short screw and washer into
the wood framing of the
dresser.
Fixer l'autre extrémité de la
sangle à l'arrière de la com-
mode avec la vis courte et
une rondelle dans le cadre de
bois de la commode.
8

9
IMPORTANT :
Comme pour tous les meubles de nourrissons et de bébés, il est important de vérifier
périodiquement le serrage des attaches, des vis et des boulons. Les parents doivent procurer un
environnement sécuritaire à leur enfant en vérifiant régulièrement le meuble avant de placer
l’enfant sur celui-ci.
IMPORTANT:
As with all infant and baby furniture, it is important to check fasteners, screws, and bolts
periodically for tightness. Parents should ensure a safe environment for their children by
checking the furniture regularly before placing a child in the product.
CHANGER TRAY IS NOT INCLUDED, SOLD
SEPARATELY. CHANGER TRAY M0219 OR
M0619 IS RECOMMENDED.
LA TABLE À LANGER N’EST PAS INCLUSE. ELLE
EST VENDUE SÉPARÉMENT. IL EST RECOM-
MANDÉ D’UTILISER LA TABLE À LANGER
M0219 OU M0619.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
THE PRODUCT. KEEP THE INSTRUCTIONS
FOR FUTURE USE. Recheck all screws and
bolts to be sure they are fastened securely.
Do not overtighten.
LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES
INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CE PRO-
DUIT. CONSERVER CES INSTRUCTIONS
POUR UN USAGE ULTÉRIEUR. Procéder à une
nouvelle vérification des vis et des boulons
pour vous assurer qu’ils sont bien fixés.
Ne pas trop serrer.
KEEP THIS MANUAL IN A SAFE PLACE FOR
FUTURE REFERENCE.
GARDER CE MANUEL EN LIEU SÛR POUR UN
USAGE ULTÉRIEUR.
Finish
Terminé

revised 11JAN2019
Storage:
• Pine woods exchange moisture with the air adjusting to major changes in room temperature and humidity. Therefore,
it is best to place your furniture away from heating or air-conditioning vents.
• Sunlight is not friendly to solid wood furniture and prolonged direct exposure to harsh sunlight can discolor the finish.
Be careful not to place your furniture in direct sunlight for extended periods of time. As with all your fine furniture, blot
up spills immediately.
Rangement :
• Le bois de pin échange de l’humidité avec l’air en s’adaptant aux principaux changements de température et d’humid-
ité ambiante. Il est donc préférable d’éloigner ce meuble des bouches de chaleur et de climatisation.
• Les rayons du soleil ne font pas bon ménage avec les meubles en bois massif et une exposition prolongée à la
lumière directe du soleil risque de décolorer le fini. Prenez garde de ne pas laisser votre meuble directement au soleil
pendant un temps prolongé. Comme pour tous les meubles précieux, épongez immédiatement toute éclaboussure.
Care and Cleaning:
• Do not scratch or chip the finish. Do not use abrasive chemicals for cleaning. Clean with mild soap on a damp, soft
rag. Rinse and dry thoroughly. If you ever refinish this furniture, be sure to use only a non-toxic finish specified for
children’s products. If you choose to refinish this furniture, the warranty will be voided.
Entretien et nettoyage :
• Évitez d’égratigner ou d’écailler le fini. N’utilisez pas des nettoyants abrasifs. Nettoyez le meuble avec du savon doux
sur un chiffon non rugueux. Rincez et séchez-le complètement. Si vous devez refaire la finition de ce meuble,
assurez-vous d’utiliser un fini non toxique conçu pour les meubles pour enfants. Si vous entreprenez de refinir ce
meuble, sa garantie sera annulée.
ONE YEAR LIMITED WARRANTY:
We will replace any missing parts at the time of purchase or any defective item within a one year period
from the date of original purchase. Please keep your receipt so that we may process your warranty
request. This warranty only covers new units with original packaging and ownership, and is not
transferable. It does not cover any used, secondhand or demo models.
This warranty does not cover any damaged or defective parts that result from installation and assembly,
normal wear and tear, abuse, negligence, improper use or alteration to the finish, design, and hardware.
The specific legal rights of this warranty may vary from state to state. Some states do not allow any
exclusion or limitation of incidental damages. Some states do not allow limitation on how long an implied
warranty lasts.
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN :
Nous remplacerons toute pièce manquant au moment de l’achat ou tout article défectueux au cours de
la période de garantie d’un an à compter de la date initiale de l’achat. Veuillez conserver votre reçu
de caisse pour le traitement de votre demande de garantie. Cette garantie ne couvre que les produits
neufs avec leur emballage original. Elle ne couvre que leur propriétaire initial et n’est pas transférable.
Elle ne couvre pas les produits usagés, d’occasion ou de démonstration.
Cette garantie ne couvre pas les pièces endommagées ou défectueuses en raison de leur installation et
leur assemblage, l’usure normale, les abus, les négligences, les utilisations incorrectes ni l’altération du fini,
du style et des accessoires de quincaillerie. Les droits particuliers rattachés à cette garantie peuvent varier
d’une juridiction à une autre. Certaines juridictions interdisent l’exclusion ou la limitation des dommages
indirects et ne permettent pas de limiter ladurée d’une garantie implicite.
10

Registering your product is even easier than before.
You can register your product on our website at :
www.babyletto.com/registrations
IF YOU WOULD LIKE TO ORDER REPLACEMENT OR MISSING PARTS
PLEASE VISIT US AT:
WWW.BABYLETTO.COM/PARTS
OR YOU CAN CONTACT US BY MAIL:
BABYLETTO
8700 REX RD., PICO RIVERA, CA 90660
TEL: 323-282-5163
L’enregistrement de votre produit est plus facile que jamais.
Veuillez l’enregistrer sur notre site Web à :
www.babyletto.com/registrations
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE OU
MANQUANTES, VISITEZ-NOUS À :
WWW.BABYLETTO.COM/PARTS
OU CONTACTEZ-NOUS PAR LA POSTE :
BABYLETTO
8700 REX RD., PICO RIVERA, CA 90660
TEL: 323-282-5163
11
Table of contents
Other Babyletto LCD Drawer manuals
Popular LCD Drawer manuals by other brands

Broadrack
Broadrack EC 17 Instruction

Planet Networking & Communication
Planet Networking & Communication DKVM-1708 quick guide

LCI
LCI SlimRack Slide-out Assembly manual

stealth.com
stealth.com FR-1002-17W-FHD user manual

Acnodes
Acnodes RK1200T user manual

Austin Hughes Electronics
Austin Hughes Electronics CyberView RKP215-801 user manual