Bad Boy BH80B000A User manual

088-7575-00
PART NO. / N.º PIEZA
088-7520-00
MODEL NO. / N.º MODELO
BH80B000A
BH80B125A
badboymowers.com
EN OPERATOR MANUALBLOWER
ES MANUAL DEL OPERADORSOPLADOR


1 Description...................................4
1.1 Purpose...................................................... 4
1.2 Overview.................................................... 4
2 Important safety instructions.....4
3 Battery-operated appliances...... 4
4 Child safety.................................. 5
5 Proposition 65............................. 5
6 Save these instructions.............. 5
7 Symbols on the product............. 5
8 Risk levels....................................6
9 Environmentally safe battery
disposal........................................6
10 Installation................................... 6
10.1 Unpack the machine...................................6
10.2 Install the blower tube................................ 7
10.3 Install the battery pack............................... 7
10.4 Remove the battery pack........................... 7
11 Operation..................................... 7
11.1 Start the machine....................................... 7
11.2 Stop the machine....................................... 8
11.3 Cruise control lever.................................... 8
11.4 Turbo button............................................... 8
11.5 Attach the shoulder strap........................... 8
11.6 Operation tips............................................. 8
12 Maintenance.................................8
12.1 Clean the machine..................................... 9
13 Transportation and storage........9
13.1 Move the machine...................................... 9
13.2 Store the machine...................................... 9
14 Troubleshooting.......................... 9
15 Technical data .............................9
16 Limited warranty........................10
17 Exploded view........................... 10
3
English EN

1 DESCRIPTION
1.1 PURPOSE
The machine is used to propel air out of a tube to move
unwanted materials such as leaves in the yard.
1.2 OVERVIEW
1
2
3
4
5
6
7
1Trigger
2Turbo button
3Cruise control
4Tube release button
5Tube
6Battery release
button
7Concentrator nozzle
2 IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
For household use.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING (THIS
POWER TOOL)
WARNING
Read and understand all instructions before using
this product. Failure to follow all instructions listed
below may result in electric shock, fire, and/or serious
personal injury. When using an electrical appliance,
basic precautions should always be followed, including
the following:
• Do not use on wet surfaces.
• Do not charge the unit outdoors.
• Do not allow to be used as a toy. Close attention is
necessary when used by or near children.
• Use only as described in this manual. Use only
manufacturer’s recommended attachments.
• If appliance is not working as it should, has been
dropped, damaged, left outdoors, or dropped into
water, return it to a service center.
• Do not handle appliance with wet hands.
• Do not put any object into openings. Do not use with
any opening blocked; keep free of dust, lint, hair,
and anything that may reduce air flow.
• Keep hair, loose clothing, fingers and all body parts
away from openings and moving parts.
• Use extra care when cleaning on stairs.
• Do not operate power tools in an explosive
atmosphere, such as in the presence of flammable
liquids, gases, or dust. Power tools create sparks
that may ignite the dust or fumes.
• Never allow children to operate the equipment.
Never allow adults to operate the equipment without
proper instruction.
• Wear heavy long pants, boots, and gloves. Avoid
loose garments or jewellery that could get caught in
moving parts of the machine or its motor.
• Do not force tool. Use the correct tool for your
application. The correct tool will do the job better
and safer at the rate for which it is designed.
• Keep firm footing and balance. Do not overreach.
Overreaching can result in loss of balance.
• Do not use the tool if the switch does not turn it on
or off. Any tool that cannot be controlled with the
switch is dangerous, and must be repaired.
• Do not operate this unit when you are tired, ill, or
under the influence of alcohol, drugs, or medication.
• Do not operate in poor lighting.
• Do not use to pick up flammable or combustible
liquids, such as gasoline, or use in areas where they
may be present
• Do not pick up anything that is burning or smoking,
such as cigarettes, matches, or hot ashes.
• Do not use without dust bag and/or filters in place (if
applicable).
• Check the work area before each use. Remove all
objects such as rocks, broken glass, nails, wire, or
string which can be thrown or become entangled in
the machine.
• Use only identical manufacturer’s replacement parts
and accessories. Use of any other parts may create
a hazard or cause product damage.
• To Reduce The Risk Of Electric Shock – Do Not
Expose To Rain – Store Indoors.
• Use only with BAB727 and other BAT 80V battery
packs.
• Use only with GCH8020 and other CHA 80V
chargers.
• The machine is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the
machine by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they
do not play with the machine.
3 BATTERY-OPERATED
APPLIANCES
• Do not use battery-operated appliance in rain.
• Recharge only with the charger specified by the
manufacturer. A charger that is suitable for one type
of battery pack may create a risk of fire when used
with another battery pack.
4
English
EN

• Use only the charger supplied by the manufacturer
to recharge.
• Use appliances only with specifically designated
battery packs. Use of any other battery packs may
create a risk of injury and fire.
• Disconnect the battery pack from the appliance
before making any adjustments, changing
accessories, or storing the appliance. Such
preventive safety measures reduce the risk of
starting the appliance accidentally.
• When battery pack is not in use, keep it away from
other metal objects like paper clips, coins, keys,
nails, screws or other small metal objects that can
make a connection from one terminal to another.
Shorting the battery terminals together may cause
burns or a fire.
• Under abusive conditions, liquid may be ejected
from the battery; avoid contact. If contact
accidentally occurs, flush with water. If liquid
contacts eyes, immediately seek medical attention.
Liquid ejected from the battery may cause irritation
or burns.
• Do not incinerate the appliance even if it is severely
damaged. The batteries can explode in a fire.
• Do not use a battery pack or appliance that
is damaged or modified. Damaged or modified
batteries may exhibit unpredictable behavior
resulting in fire, explosion or risk of injury.
• Do not expose a battery pack or appliance to
fire or excessive temperature. Exposure to fire or
temperature above 265°F (130°C) may cause an
explosion.
• Unit should only be serviced by a qualified repair
technician using only BAD BOY replacement parts.
This will prolong the life of the unit and maintain
product safety.
• Don't modify or attempt to repair the appliance or
the battery pack (as applicable) except as indicated
in the instructions for use and care.
• Follow all charging instructions and do not charge
the battery pack or appliance outside of the
temperature range specified in the instructions.
Charging improperly or at temperatures outside of
the specified range may damage the battery and
increase the risk of fire.
4 CHILD SAFETY
Tragic accidents can occur if the operator is not aware
of the presence of children.
• Keep children out of the working area and under the
watchful care of a responsible adult.
• Do not allow children under the age of 14 to operate
this machine. Children who are 14 years of age
and older must read and understand the operating
instructions and safety rules in this manual and must
be trained and supervised by a parent.
• Stay alert, and turn the machine off if a child or any
other person enters the working area.
• Use extreme care when approaching blind corners,
doorways, shrubs, trees, or other objects that may
obscure your view of a child who may run into the
path of the machine.
5 PROPOSITION 65
WARNING
This product contains a chemical known to the
state of California to cause cancer, birth defects
or other reproductive harm. Some dust created by
power sanding, sawing, grinding, drilling, and other
construction activities contains chemicals known to
cause cancer, birth defects or other reproductive
harm. Some examples of these chemicals are:
• Lead from lead-based paints;
• Crystalline silica from bricks and cement and other
masonry products;
• Arsenic and chromium from chemically treated
lumber.
Your risk of exposure to these chemicals varies
depending on how often you do this type of work. To
reduce your exposure to these chemicals, work in a
well-ventilated area, and work with approved safety
equipment, such as dust masks that are specially
designed to filter out microscopic particles.
Save these instructions.
6 SAVE THESE
INSTRUCTIONS
7 SYMBOLS ON THE PRODUCT
Some of the following symbols may be used on this
tool. Please study them and learn their meaning. Proper
interpretation of these symbols will allow you to operate
the tool better and safer.
Symbol Explanation
V Voltage
A Current
W Power
min Time
/min Revolutions, strokes, surface speed,
orbits etc., per minute
Direct current
Read and understand all instructions
before operating the product, and fol-
low all warnings and safety instruc-
tions.
5
English EN

Symbol Explanation
Precautions that involve your safety.
Wear ear protection when operating
this equipment.
Always wear eye protection with side
shields marked to comply with ANSI
Z87.1 when operating this equipment.
Do not expose the product to rain or
moist conditions.
Keep all bystanders at least 15 m
away.
Do not touch the fan when you oper-
ate this machine.
Failure to keep loose clothing from
being drawn into air intake could re-
sult in personal injury.
Failure to keep long hair away from
the air inlet could result in personal
injury.
Rotating impeller blades can cause
severe injury.
8 RISK LEVELS
The following signal words and meanings are intended
to explain the levels of risk associated with this product.
SYM-
BOL
SIGNAL MEANING
DANGER Indicates an imminently
hazardous situation, which,
if not avoided, will result in
death or serious injury.
WARNING Indicates a potentially haz-
ardous situation, which, if
not avoided, could result in
death or serious injury.
CAUTION Indicates a potentially haz-
ardous situation, which, if
not avoided, may result in
minor or moderate injury.
CAUTION (Without Safety Alert Sym-
bol) Indicates a situation
that may result in property
damage.
9 ENVIRONMENTALLY SAFE
BATTERY DISPOSAL
The toxic and corrosive materials below are in the
batteries used in this machine: Lithium-ion, a toxic
material.
WARNING
Discard all toxic materials in a specified manner to
prevent contamination of the environment. Before
discarding damaged or worn out Lithium-ion battery,
contact your local waste disposal agency, or the local
Environmental Protection Agency for information and
specific instructions. Take the batteries to a local
recycling and/or disposal center, certified for Lithium-
ion disposal.
WARNING
If the battery pack cracks or breaks, with or without
leaks, do not recharge it and do not use. Discard it
and replace with a new battery pack. DO NOT TRY
TO REPAIR IT! To prevent injury and risk of fire,
explosion, or electric shock, and to avoid damage to
the environment:
• Cover the terminals of the battery with heavy-duty
adhesive tape.
• DO NOT try to remove or destroy any of the
battery pack components.
• DO NOT try to open the battery pack.
• If a leak develops, the released electrolytes are
corrosive and toxic. DO NOT get the solution in the
eyes or on skin, and do not swallow it.
• DO NOT put these batteries in your regular
household trash.
• DO NOT incinerate.
• DO NOT put them where they will become part of
any waste landfill or municipal solid waste stream.
• Take them to a certified recycling or disposal
center.
10 INSTALLATION
10.1 UNPACK THE MACHINE
WARNING
Make sure that you correctly assemble the machine
before use.
6
English
EN

WARNING
• If parts of the machine are damaged, do not use
the machine.
• If you do not have all the parts, do not operate the
machine.
• If the parts are damaged or missing, contact the
service center.
1. Open the package.
2. Read the documentation provided in the box.
3. Remove all the unassembled parts from the box.
4. Remove the machine from the box.
5. Discard the box and packing material in compliance
with local regulations.
10.2 INSTALL THE BLOWER TUBE
1. Move the tube until the tube release button engages
into the slot.
2. Connect the nozzle to the tube until the the tube
locks into the nozzle.
TIP
You can use the nozzle to increase airflow in tight
areas.
10.3 INSTALL THE BATTERY PACK
WARNING
• If the battery pack or charger is damaged, replace
the battery pack or the charger.
• Stop the machine and wait until the motor stops
before you install or remove the battery pack.
• Read and understand the instructions in the
battery and charger manual.
1. Align ridges on the sides of the battery pack with the
grooves in the battery compartment.
2. Push the battery pack into the battery compartment
until the battery pack locks into place.
3. When you hear a click, the battery pack is installed.
10.4 REMOVE THE BATTERY PACK
1. Push and hold the battery release button.
2. Remove the battery pack from the machine.
11 OPERATION
WARNING
Make sure the blower tube is in position before
operation.
11.1 START THE MACHINE
1
1. Pull the trigger (1) to start the machine.
7
English EN

2. Pull the trigger fully to increase the speed.
3. Release the trigger to decrease the speed.
11.2 STOP THE MACHINE
1. Release the trigger to stop the machine.
11.3 CRUISE CONTROL LEVER
1. Pull the cruise control lever clockwise to increase
the speed. This will lock the speed at the desired
setting.
2. Push the cruise control lever counter clockwise to
decrease the speed.
NOTE
If you decrease the speed all the way, the unit will stop
and it is necessary to start the machine again.
11.4 TURBO BUTTON
1. Push the turbo button (2), the machine is at the
highest speed.
2. Release the turbo button (2), the machine is at the
normal speed.
NOTE
Using the turbo button drains the battery the fastest.
Only use the turbo button when needed.
11.5 ATTACH THE SHOULDER STRAP
1. Hook the strap to the strap connection.
2. Put on the shoulder strap.
3. Adjust the length of the strap to a comfortable
position.
11.6 OPERATION TIPS
• Blow around the outer edge of the unwanted
materials to prevent the unwanted materials from
scattering.
• Use rakes and brooms to clear the unwanted
material before you blow.
• Make the surfaces wet before you clear the
unwanted material in dusty conditions.
• Look out for children, pets, open windows, and
cleaned cars during operation.
• Clean the machine.
• Discard the unwanted material when you complete
work.
12 MAINTENANCE
CAUTION
Do not let brake fluids, gasoline, petroleum-based
materials touch the plastic parts. Chemicals can
cause damage to the plastic, and make the plastic
unserviceable.
CAUTION
Do not use strong solvents or detergents on the plastic
housing or components.
WARNING
Remove the battery pack from the machine before
maintenance.
8
English
EN

12.1 CLEAN THE MACHINE
CAUTION
The machine must be dry. Humidity can cause risks of
electrical shocks.
• Clear the unwanted material out of the air vent with
a vacuum cleaner.
• Do not spray the air vent or put the air vent in
solvents.
• Clean the housing and the plastic components with
a moist and soft cloth.
13 TRANSPORTATION AND
STORAGE
WARNING
Remove the battery pack from the machine before
transportation and storage.
13.1 MOVE THE MACHINE
• Only hold the machine with the handgrip.
13.2 STORE THE MACHINE
• Clean the machine before storage.
• Make sure that the motor is not hot when you store
the machine.
• Make sure that the machine does not have loose
or damaged parts. If it is necessary, do these steps/
instructions:
• Replace the damaged parts.
• Tighten the bolts.
• Speak to a person of an approved service
center.
• Store the machine in a dry area.
• Make sure that children cannot come near the
machine.
14 TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE
CAUSE
SOLUTION
The motor does
not start when
you pull the trig-
ger.
The battery pack
is not installed
tightly.
Make sure that
you tighlty install
the battery pack
in the machine.
The battery pack
is out of power.
Charge the bat-
tery pack.
PROBLEM POSSIBLE
CAUSE
SOLUTION
The machine
does not start.
The power switch
is defective. Replace the de-
fective parts by
an approved
service center.
The motor is de-
fective.
The PCB board is
defective.
The air does not
flow through the
tube when you
start the ma-
chine.
The air inlet or
tube outlet has a
blockage.
Remove the
blockage.
15 TECHNICAL DATA
Voltage 80 V
Air volume 730 CFM
0.34 m3/s
Air speed 170 MPH
76 m/s
Weight (without
battery pack)
2.5 kg (5.5 lbs.)
Battery model BAT80V25A and other BAT 80V
series
Charger model CHA180VA2 and other CHA 80V
series
The recommended ambient temperature range:
Item Temperature
Blower storage tempera-
ture range
32°F (0°C) - 113°F (45°C)
Blower operation tempera-
ture range
32°F (0°C) - 113°F (45°C)
Battery charging tempera-
ture range
39°F (4°C) - 104°F (40°C)
Charger operation temper-
ature range
39°F (4°C) - 104°F (40°C)
Battery storage tempera-
ture range
32°F (0°C) - 113°F (45°C)
Battery discharging tem-
perature range
32°F (0°C) - 113°F (45°C)
9
English EN

16 LIMITED WARRANTY
BAD BOY hereby warranties this product, to the original
purchaser with proof of purchase, for a period of
four (4) years against defects in materials, parts or
workmanship. BAD BOY, at its own discretion will repair
or replace any and all parts found to be defective,
through normal use, free of charge to the customer.
This warranty is valid only for units which have been
used for personal use that have not been hired or
rented for industrial/commercial use, and that have
been maintained in accordance with the instructions in
the owners’ manual supplied with the product from new.
ITEMS NOT COVERED BY WARRANTY:
1. Any part that has become inoperative due to
misuse, commercial use, abuse, neglect, accident,
improper maintenance, or alteration; or
2. The unit, if it has not been operated and/or
maintained in accordance with the owner's manual;
or
3. Normal wear;
4. Routine maintenance items such as lubricants,
blade sharpening;
5. Normal deterioration of the exterior finish due to use
or exposure.
HELPLINE:
Warranty service is available by calling our toll-free
helpline, at 888-227-9443.
TRANSPORTATION CHARGES:
Transportation charges for the movement of any power
equipment unit or attachment are the responsibility of
the purchaser. It is the purchaser’s responsibility to
pay transportation charges for any part submitted for
replacement under this warranty unless such return is
requested in writing by BAD BOY.
Company name: Bad Boy, Inc.
Address: 102 Industrial Drive
Batesville, Arkansas 72501
17 EXPLODED VIEW
No. Part No. Qty Description
1 R0200982-0
0
1 Cruise control assembly
2 R0201797-0
0
1 Tube
3 R0201798-0
0
1 Nozzle
10
English
EN

1 Descripción................................12
1.1 Finalidad...................................................12
1.2 Perspectiva general..................................12
2 Instrucciones importantes de
seguridad................................... 12
3 Aparatos con
funcionamiento a batería..........13
4 Seguridad infantil...................... 13
5 Propuesta 65..............................13
6 Conserve estas instrucciones. 14
7 Símbolos en el producto.......... 14
8 Niveles de riesgo.......................14
9 Eliminación de batería
segura para el medio
ambiente.....................................14
10 Instalación..................................15
10.1 Desembalaje de la máquina.....................15
10.2 Instalación del tubo soplador....................15
10.3 Instalación de la batería........................... 15
10.4 Retirada de la batería...............................16
11 Funcionamiento.........................16
11.1 Puesta en marcha de la máquina.............16
11.2 Detención de la máquina..........................16
11.3 Palanca de control de crucero..................16
11.4 Botón turbo...............................................16
11.5 Fijación de la correa de hombro...............16
11.6 Consejos de funcionamiento.................... 17
12 Mantenimiento........................... 17
12.1 Limpieza de la máquina........................... 17
13 Transporte y almacenamiento..17
13.1 Traslado de la máquina............................17
13.2 Almacenamiento de la máquina............... 17
14 Solución de problemas.............17
15 Datos técnicos ..........................18
16 Garantía limitada....................... 18
17 Vista despiezada........................18
11
Español
ES

1 DESCRIPCIÓN
1.1 FINALIDAD
La máquina se utiliza para expulsar aire por un tubo
para eliminar materiales no deseados, como hojas en el
patio.
1.2 PERSPECTIVA GENERAL
1
2
3
4
5
6
7
1Gatillo
2Botón turbo
3Control de crucero
4Botón de
desbloqueo del tubo
5Tubo
6Botón de
desbloqueo de la
batería
7Boquilla
concentradora
2 INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Para uso doméstico.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL
USO (DE ESTA HERRAMIENTA ELÉCTRICA)
AVISO
Debe leer y entender todas las instrucciones
antes de utilizar este producto. El incumplimiento
de las instrucciones indicadas a continuación puede
provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones
personales graves. Cuando utilice un aparato
eléctrico, deben seguirse siempre precauciones
básicas, incluidas las siguientes:
• No utilice sobre superficies húmedas.
• No cargue la unidad en exteriores.
• No deje que se utilice como un juguete. Es
necesario prestar mucha atención cuando es
utilizado por niños o cerca de estos.
• Utilice únicamente como se describe en
este manual. Utilice únicamente los accesorios
recomendados por el fabricante.
• Si el aparato no funciona como debería, se ha
caído, ha sufrido daños, se ha dejado al aire libre o
se ha caído al agua, llévelo a un centro de servicio.
• No maneje el aparato con las manos mojadas.
• No introduzca ningún objeto por las aberturas. No lo
utilice con una abertura obstruida; manténgalo libre
de polvo, pelusas, pelos y cualquier cosa que pueda
reducir el flujo de aire.
• Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y
todas las partes del cuerpo lejos de las aberturas y
de las piezas móviles.
• Tenga especial cuidado al limpiar escaleras.
• No utilice herramientas eléctricas en una atmósfera
explosiva, como en la presencia de líquidos, gases
o polvo que puedan inflamarse. Las herramientas
eléctricas generan chispas que pueden encender el
polvo o los gases.
• Nunca permita que los niños utilicen el equipo.
Nunca permita que utilicen el equipo adultos sin la
debida instrucción.
• Lleve pantalones largos y gruesos, botas y
guantes. Evite prendas sueltas o joyas que puedan
engancharse en las piezas móviles de la máquina o
su motor.
• No fuerce la herramienta. Utilice la herramienta
correcta para su aplicación. La herramienta correcta
hará el trabajo mejor y con mayor seguridad a la
velocidad para la que se diseñó.
• Mantenga una posición firme y el equilibrio. No se
estire. Estirarse en exceso puede hacer que pierda
el equilibrio.
• No utilice la herramienta si el interruptor no la
enciende o la apaga. Cualquier herramienta que no
pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y
debe repararse.
• No utilice esta unidad cuando esté cansado,
enfermo o bajo la influencia de alcohol, drogas o
medicamentos.
• No utilice en condiciones de poca iluminación.
• No utilice el aparato para recoger líquidos
inflamables o combustibles, como gasolina, ni lo
utilice en zonas donde estos líquidos puedan estar
presentes.
• No recoja nada que esté ardiendo o eche humo,
como cigarrillos, cerillas o cenizas calientes.
• No utilice sin la bolsa para el polvo o los filtros en su
posición (si corresponde).
• Compruebe la zona de trabajo antes de cada uso.
Retire todos los objetos, como piedras, trozos de
cristal, clavos, alambres o cuerdas que puedan salir
despedidos o enredarse en la máquina.
• Utilice únicamente accesorios y piezas de repuesto
idénticos del fabricante. El uso de cualquier otra
pieza puede generar un riesgo o producir daños en
el producto.
• Para reducir el riesgo de descarga eléctrica – No
exponga a la lluvia – Almacene en interior.
• Utilice únicamente con BAB727 y otras baterías
BAT 80V.
• Utilice únicamente con GCH8020 y otros
cargadores CHA 80V.
• Esta herramienta no ha sido concebida para
ser utilizar por personas (incluidos niños) con
12
Español
ES

discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o
sin experiencia ni conocimiento del producto, a
menos que estén bajo supervisión o hayan recibido
instrucciones sobre el uso del aparato por parte
de una persona responsable de su seguridad. Los
niños deben estar bajo vigilancia para asegurarse
de que no juegan con el aparato.
3 APARATOS CON
FUNCIONAMIENTO A BATERÍA
• No utilice un aparato a batería bajo la lluvia.
• Recargue solo con el cargador especificado por el
fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de
batería puede dar lugar a un riesgo de incendio
cuando se usa con otra batería.
• Utilice únicamente el cargador suministrado por el
fabricante para recargar.
• Utilice los aparatos únicamente con las baterías
designadas específicamente. El uso de cualquier
otra batería puede dar lugar a un riesgo de lesiones
e incendio.
• Desconecte la batería del aparato antes de realizar
ajustes, cambiar accesorios o almacenarlo. Estas
medidas de seguridad preventivas reducen el
riesgo de que el aparato se ponga en marcha
accidentalmente.
• Cuando la batería no esté en uso, manténgala
alejada de otros objetos metálicos como clips,
monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos
metálicos pequeños que puedan hacer una
conexión entre los terminales. El cortocircuito
de los terminales de la batería puede provocar
quemaduras o un incendio.
• Bajo condiciones abusivas, es posible que salga
líquido despedido de la batería; evite el contacto. Si
se produce un contacto accidental, aclare con agua.
Si el líquido entra en contacto con los ojos, acuda al
médico inmediatamente. El líquido despedido de la
batería puede provocar irritación o quemaduras.
• No incinere el aparato aunque esté gravemente
dañado. Las baterías pueden explotar en un
incendio.
• No utilice una batería o un aparato que haya sufrido
daños o modificaciones. Las baterías dañadas
o modificadas pueden exhibir un comportamiento
impredecible que puede dar lugar a un incendio,
una explosión o un riesgo de lesiones.
• No exponga una batería o un aparato al fuego ni
a temperaturas excesivas. La exposición al fuego o
a una temperatura superior a 265°F (130°C) puede
provocar una explosión.
• Únicamente un técnico de reparación cualificado
puede realizar las tareas de servicio de la unidad
utilizando exclusivamente piezas de repuesto
idénticas de BAD BOY. Esto prolongará la vida útil
de la unidad y mantendrá la seguridad del producto.
• No modifique ni intente reparar el aparato o la
batería (según corresponda), excepto lo indicado en
las instrucciones de uso y cuidado.
• Siga todas las instrucciones de carga y no cargue
la batería o el aparato fuera del intervalo de
temperatura especificado en las instrucciones. La
carga incorrecta o a temperaturas fuera del intervalo
especificado puede dañar la batería y aumentar el
riesgo de incendio.
4 SEGURIDAD INFANTIL
Pueden producirse accidentes trágicos si el operario no
es consciente de la presencia de niños.
• Mantenga a los niños fuera de la zona de trabajo y
bajo la vigilancia de un adulto responsable.
• No permita que niños menores de 14 años
utilicen esta herramienta. Los niños de 14 años y
mayores deben leer y entender las instrucciones
de funcionamiento y las normas de seguridad que
se encuentran en este manual y deben recibir
formación y supervisión por parte de uno de sus
progenitores.
• Manténgase alerta y apague el aparato si un niño o
cualquier otra persona entra en la zona de trabajo.
• Tenga mucho cuidado al acercarse a esquinas
ciegas, portales, arbustos, árboles u otros objetos
que puedan ocultar su visión de un niño que pueda
correr hacia el recorrido del aparato.
5 PROPUESTA 65
AVISO
Este producto contiene una sustancia química
conocida en el estado de California como causante
de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños
reproductivos. El polvo generado por el lijado
eléctrico, el serrado, el esmerilado, la perforación y
otras actividades de construcción contiene sustancias
químicas que se sabe que son causantes de cáncer,
defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
Algunos ejemplos de estas sustancias químicas son:
• Plomo de pinturas con base de plomo;
• Sílice cristalina de ladrillos y cemento y otros
productos de albañilería;
• Arsénico y cromo de la madera tratada
químicamente.
El riesgo de exposición a estas sustancias químicas
varía según la frecuencia con la que realice este
tipo de trabajo. Para reducir su exposición a
estas sustancias químicas, trabaje en una zona
bien ventilada y trabaje con equipos de seguridad
aprobados, como máscaras antipolvo, que estén
especialmente diseñadas para filtrar partículas
microscópicas.
Conserve estas instrucciones.
13
Español
ES

6 CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
7 SÍMBOLOS EN EL PRODUCTO
En esta herramienta pueden utilizarse algunos de los
siguientes símbolos. Le rogamos que los estudie y
aprenda su significado. La interpretación correcta de
estos símbolos le permitirá manejar la herramienta
mejor y de manera más segura.
Símbolo Explicación
V Tensión
A Corriente
W Potencia
min Tiempo
/min Revoluciones, carreras, velocidad de
superficie, órbitas, etc., por minuto
Corriente continua
Debe leer y entender todas las in-
strucciones antes de manejar el pro-
ducto, así como seguir todas las ad-
vertencias e instrucciones de seguri-
dad.
Precauciones que afectan a su se-
guridad.
Lleve protección auditiva cuando uti-
lice este equipo.
Lleve siempre protección ocular con
protectores laterales marcada para
cumplir la ANSI Z87.1 cuando utilice
este equipo.
No exponga el producto a la lluvia o a
condiciones de humedad.
Mantenga a los transeúntes al menos
a 15 m.
No toque el ventilador cuando utilice
la máquina.
Si no evita que la ropa suelta se intro-
duzca en la entrada de aire, podrían
producirse lesiones personales.
Si no se mantiene el cabello largo
lejos de la entrada de aire, podrían
producirse lesiones personales.
Las palas giratorias del rotor pueden
producir lesiones graves.
8 NIVELES DE RIESGO
Las siguientes indicaciones y los significados explican
los niveles de riesgo asociados a este producto.
SÍMBO-
LO
INDICACIÓN SIGNIFICADO
PELIGRO Indica una situación de
peligro inminente que, de
no evitarse, provocará le-
siones graves o incluso la
muerte.
ADVERTEN-
CIA
Indica una situación de pel-
igro potencial que, de no
evitarse, podría provocar
lesiones graves o incluso
la muerte.
PRECAU-
CIÓN
Indica una situación de pel-
igro potencial que, de no
evitarse, puede provocar
lesiones leves o modera-
das.
PRECAU-
CIÓN
(Sin símbolo de alerta so-
bre seguridad) Indica una
situación que puede provo-
car daños materiales.
9 ELIMINACIÓN DE BATERÍA
SEGURA PARA EL MEDIO
AMBIENTE
Los materiales tóxicos y corrosivos que figuran a
continuación se encuentran en las baterías utilizadas
en esta máquina: Ion de litio, un material tóxico.
AVISO
Deseche todos los materiales tóxicos de una manera
especificada para evitar la contaminación del medio
ambiente. Antes de desechar una batería de iones
de litio dañada o agotada, contacte con la agencia
local de eliminación de residuos o con la agencia
de protección medioambiental local para obtener
información e instrucciones específicas. Lleve las
baterías a un centro de reciclaje o eliminación local
certificado para la eliminación de los iones de litio.
14
Español
ES

AVISO
Si la batería se agrieta o se rompe, con o sin fugas,
no la recargue ni la utilice. Deséchela y sustitúyala
por una batería nueva. ¡NO INTENTE REPARARLA!
Para evitar lesiones y riesgos de incendio, explosión
o descarga eléctrica, y para evitar daños al medio
ambiente:
• Cubra los terminales de la batería con cinta
adhesiva resistente.
• NO intente retirar o destruir ninguno de los
componentes de la batería.
• NO intente abrir la batería.
• Si se produce una fuga, los electrolitos liberados
son corrosivos y tóxicos. NO deje que la solución
entre en contacto con los ojos o la piel, y no la
ingiera.
• NO deseche estas baterías con la basura
doméstica normal.
• NO incinere.
• NO lleve las baterías a lugares donde formarán
parte de vertederos de residuos o flujos de
residuos sólidos urbanos.
• Llévelas a un centro de reciclaje o eliminación
certificado.
10 INSTALACIÓN
10.1 DESEMBALAJE DE LA MÁQUINA
AVISO
Asegúrese de montar correctamente la máquina antes
del uso.
AVISO
• Si las piezas de la máquina presentan daños, no
utilice la máquina.
• Si no tiene todas las piezas, no utilice la máquina.
• Si faltan piezas o hay piezas dañadas, contacte
con el centro de servicio.
1. Abra el embalaje.
2. Lea la documentación que se proporciona en la
caja.
3. Retire todas las piezas sin montar de la caja.
4. Retire la máquina de la caja.
5. Deseche la caja y el material de embalaje de
conformidad con los reglamentos locales.
10.2 INSTALACIÓN DEL TUBO
SOPLADOR
1. Mueva el tubo hasta que el botón de desbloqueo del
tubo se acople en la ranura.
2. Conecte la boquilla en el tubo hasta que el tubo se
bloquee en la boquilla.
SUGERENCIA
Puede utilizar la boquilla para aumentar el flujo de aire
en zonas estrechas.
10.3 INSTALACIÓN DE LA BATERÍA
15
Español
ES

AVISO
• Si la batería o el cargador ha sufrido daños,
sustituya la batería o el cargador.
• Detenga la máquina y espere hasta que el motor
se pare antes de instalar o retirar la batería.
• Debe leer y entender las instrucciones del manual
de la batería y el cargador.
1. Alinee las nervaduras de elevación de la batería con
las ranuras del compartimento de la batería.
2. Introduzca la batería en el compartimento de la
batería hasta que encaje en su posición.
3. Cuando escuche un clic, la batería está instalada.
10.4 RETIRADA DE LA BATERÍA
1. Pulse y mantenga pulsado el botón de desbloqueo
de la batería.
2. Retire la batería de la máquina.
11 FUNCIONAMIENTO
AVISO
Asegúrese de que el tubo soplador esté en posición
antes del funcionamiento.
11.1 PUESTA EN MARCHA DE LA
MÁQUINA
1
1. Apriete el gatillo (1) para poner en marcha la
máquina.
2. Apriete el gatillo a fondo para aumentar la
velocidad.
3. Suelte el gatillo para disminuir la velocidad.
11.2 DETENCIÓN DE LA MÁQUINA
1. Suelte el gatillo para detener la máquina.
11.3 PALANCA DE CONTROL DE
CRUCERO
1. Tire de la palanca de control de crucero en sentido
horario para aumentar la velocidad. Esto bloqueará
la velocidad en el ajuste deseado.
2. Empuje la palanca de control de crucero en sentido
antihorario para disminuir la velocidad.
NOTA
Si disminuye la velocidad del todo, la unidad se
detendrá y es necesario volver a poner en marcha la
máquina.
11.4 BOTÓN TURBO
1. Pulse el botón turbo (2), la máquina está a la
velocidad más alta.
2. Suelte el botón turbo (2), la máquina está a la
velocidad normal.
NOTA
La utilización del botón turbo agota la batería
más rápidamente. Utilice únicamente el botón turbo
cuando sea necesario.
11.5 FIJACIÓN DE LA CORREA DE
HOMBRO
16
Español
ES

1. Enganche la correa a la conexión de la correa.
2. Póngase la correa de hombro.
3. Ajuste la longitud de la correa a una posición
cómoda.
11.6 CONSEJOS DE
FUNCIONAMIENTO
• Sople alrededor del borde exterior de los materiales
no deseados para evitar que estos se dispersen.
• Utilice rastrillos y escobas para quitar el material no
deseado antes de soplar.
• Humedezca las superficies antes de quitar el
material no deseado en condiciones de polvo.
• Tenga cuidado con los niños, las mascotas, las
ventanas abiertas y los coches limpios durante el
funcionamiento.
• Limpie la máquina.
• Deseche el material no deseado cuando finalice el
trabajo.
12 MANTENIMIENTO
PRECAUCIÓN
No permita que líquidos de frenos, gasolina y otros
derivados del petróleo toquen las piezas de plástico.
Las sustancias químicas pueden dañar el plástico y
hacer que quede inservible.
PRECAUCIÓN
No utilice disolventes o detergentes fuertes en la
carcasa o los componentes de plástico.
AVISO
Retire la batería de la máquina antes de realizar
tareas de mantenimiento.
12.1 LIMPIEZA DE LA MÁQUINA
PRECAUCIÓN
La máquina debe estar seca. La humedad supone un
riesgo de descargas eléctricas.
• Quite el material no deseado del respiradero con un
aspirador.
• No pulverice el respiradero ni lo introduzca en
disolventes.
• Limpie la carcasa y los componentes de plástico
con un paño húmedo y suave.
13 TRANSPORTE Y
ALMACENAMIENTO
AVISO
Retire la batería de la máquina antes del transporte y
el almacenamiento.
13.1 TRASLADO DE LA MÁQUINA
• Sujete la máquina únicamente por la empuñadura.
13.2 ALMACENAMIENTO DE LA
MÁQUINA
• Limpie la máquina antes del almacenamiento.
• Asegúrese de que el motor no esté caliente cuando
almacene la máquina.
• Asegúrese de que la máquina no tenga piezas
sueltas o dañadas. Si es necesario, siga estos
pasos/estas instrucciones:
• Sustituya las piezas dañadas.
• Apriete los pernos.
• Hable con una persona de un centro de servicio
aprobado.
• Almacene la máquina en una zona seca.
• Asegúrese de que los niños no puedan acercarse a
la máquina.
14 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA POSIBLE CAU-
SA
SOLUCIÓN
El motor no se
pone en marcha
cuando aprieta
el gatillo.
La batería no se
ha instalado bien.
Asegúrese de
que ha instalado
bien la batería
en la máquina.
La batería se ha
agotado.
Cargue la bate-
ría.
La máquina no
se pone en
marcha.
El interruptor de
encendido está
defectuoso. Las piezas de-
fectuosas deben
ser sustituidas
por un centro de
servicio autoriza-
do.
El motor está de-
fectuoso.
La placa de cir-
cuitos impresos
está defectuosa.
El aire no fluye
por el tubo
cuando pone en
marcha la má-
quina.
La entrada de
aire o la salida
del tubo tiene
una obstrucción.
Elimine la ob-
strucción.
17
Español
ES

15 DATOS TÉCNICOS
Tensión 80 V
Volumen de aire 730 CFM
0.34 m3/s
Velocidad de aire 170 MPH
76 m/s
Peso (sin batería) 2.5 kg (5.5 lbs.)
Modelo de batería BAT80V25A y otras series BAT
80V
Modelo de carga-
dor
CHA180VA2 y otras series CHA
80V
El intervalo de temperatura ambiente recomendado:
Elemento Temperatura
Intervalo de temperatura
de almacenamiento del
soplador
32°F (0°C) - 113°F (45°C)
Intervalo de temperatura
de funcionamiento del so-
plador
32°F (0°C) - 113°F (45°C)
Intervalo de temperatura
de carga de la batería
39°F (4°C) - 104°F (40°C)
Intervalo de temperatura
de funcionamiento del car-
gador
39°F (4°C) - 104°F (40°C)
Intervalo de temperatura
de almacenamiento de la
batería
32°F (0°C) - 113°F (45°C)
Intervalo de temperatura
de descarga de la batería
32°F (0°C) - 113°F (45°C)
16 GARANTÍA LIMITADA
Por la presente BAD BOY garantiza este producto,
al comprador original con el comprobante de compra,
durante un periodo de cuatro (4) años frente a defectos
en materiales, piezas o mano de obra. A su entera
discreción BAD BOY reparará o sustituirá cualquiera
y todas las piezas que resulten ser defectuosas, con
un uso normal, sin coste alguno para el cliente. Esta
garantía es válida únicamente para unidades que se
hayan utilizado para uso personal que no han sido
arrendadas o alquiladas para uso industrial/comercial y
cuyo mantenimiento se ha realizado de acuerdo con las
instrucciones del manual del propietario suministrado
con el producto nuevo.
ARTÍCULOS NO CUBIERTOS POR LA GARANTÍA:
1. Cualquier pieza que no funcione debido a mal
uso, uso comercial, abuso, negligencia, accidente,
mantenimiento inadecuado o alteración; o
2. La unidad, si no ha sido utilizada o mantenida de
acuerdo con el manual del propietario; o
3. Desgaste normal;
4. Artículos de mantenimiento de rutina tales como
lubricantes, afilado de cuchillas;
5. Deterioro normal del acabado exterior debido al uso
o la exposición.
LÍNEA DE ASISTENCIA TELEFÓNICA:
Puede contactar con el servicio de garantía llamando
a nuestra línea de asistencia telefónica gratuita, a
888-227-9443.
COSTES DE TRANSPORTE:
Los costes de transporte por el desplazamiento de
cualquier unidad o accesorio de equipos eléctricos son
responsabilidad del comprador. Es responsabilidad del
comprador pagar los costes de transporte de cualquier
pieza enviada para su sustitución bajo esta garantía, a
menos que dicha devolución sea solicitada por escrito
por BAD BOY.
Nombre de em-
presa:
Bad Boy, Inc.
Dirección: 102 Industrial Drive
Batesville, Arkansas 72501
17 VISTA DESPIEZADA
Nº Nº pieza Ca
nt.
Descripción
1 R0200982-0
0
1 Conjunto del control de cru-
cero
18
Español
ES

Nº Nº pieza Ca
nt.
Descripción
2 R0201797-0
0
1 Tubo
3 R0201798-0
0
1 Boquilla
19
Español
ES

badboymowers.com
P0804437-00 Rev B
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Bad Boy Blower manuals