Bad Boy ST80B120A16 User manual

088-7505-00
PART NO. / N.º PIEZA
088-7560-00
MODEL NO. / N.º MODELO
ST80B120A16
ST80B000A16
badboymowers.com
EN OPERATOR MANUALSTRING TRIMMER
ES MANUAL DEL OPERADORCORTABORDES


1 Description...................................4
1.1 Purpose...................................................... 4
1.2 Overview.................................................... 4
2 Important safety instructions.....4
3 Symbols on the product............. 5
4 Risk levels....................................6
5 Service..........................................6
6 Environmentally safe battery
disposal........................................6
7 Proposition 65............................. 7
8 Installation................................... 7
8.1 Unpack the machine...................................7
8.2 Attach the guard......................................... 7
8.3 Assemble the shaft.....................................7
8.4 Attach the auxiliary handle......................... 8
8.5 Install the battery pack............................... 8
8.6 Remove the battery pack........................... 8
9 Operation..................................... 9
9.1 On/off button...............................................9
9.2 Speed indication.........................................9
9.3 Start the machine....................................... 9
9.4 Stop the machine....................................... 9
9.5 Operation tips............................................. 9
9.6 Adjust the length of the cutting line.......... 10
9.7 Cutting tips............................................... 10
9.8 Line cut-off blade......................................10
9.9 Adjust the cutting diameter.......................10
10 Maintenance...............................11
10.1 General information.................................. 11
10.2 Clean the machine....................................11
10.3 Remove the remaining line ......................11
10.4 Install the cutting line................................12
10.5 Remove the trimmer head........................12
10.6 Assemble the trimmer head..................... 12
11 Transportation and storage......12
11.1 Store the machine.................................... 13
12 Troubleshooting........................ 13
13 Technical data............................14
14 Limited warranty........................14
15 Exploded view........................... 15
3
English EN

1 DESCRIPTION
1.1 PURPOSE
This machine is used to cut grass, light weeds, and
other similar vegetation at or around ground level. The
cutting plane must be approximately parallel to the
ground surface. You cannot use the machine to cut or
chop hedges, shrubs, bushes, flowers and compost.
1.2 OVERVIEW
1
4
2
3
5
7
6
8
9
11
10
12
1Battery release button
2Rear handle
3On/off button
4Lock-out buton / speed button
5Switch trigger
6Auxiliary handle
7Upper shaft
8Coupler
9Lower shaft
10 Guard
11 Cut-off blade
12 Trimmer head
2 IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING (THIS
POWER TOOL)
WARNING
Read and understand all instructions before using
this product. Failure to follow all instructions listed
below may result in electric shock, fire, and/or serious
personal injury.
• Use only identical manufacturer’s replacement parts
and accessories. Use of any other parts may create
a hazard or cause product damage.
• Always wear safety glasses with side shields
marked to comply with ANSI Z87.1. Everyday
glasses have only impact resistant lenses. They are
NOT safety glasses. Following this rule will reduce
the risk of eye injury. Use face mask if operating in
dusty workspaces.
• Avoid Dangerous Environment – Do not expose
power tools to damp or wet conditions. Water
entering a power tool will increase the risk of electric
shock.
• Do not use in rain.
• Keep all bystanders, children, and pets at least 50 ft.
away.
• Dress Properly – Do not wear loose clothing or
jewelry. They can be caught in moving parts.
Use of rubber gloves and substantial footwear
is recommended when working outdoors. Wear
protective hair covering to contain long hair.
• Use right Appliance. Do not use appliance for any
job except that for which it is intended.
• Prevent unintentional starting. Ensure the switch
is in the off-position before connecting to battery
pack, picking up or carrying the appliance. Carrying
the appliance with your finger on the switch or
energizing appliance that have the switch on invites
accidents.
• Do not Force Appliance – It will do the job better and
with less likelihood of a risk of injury at the rate for
which it was designed.
• Do nott overreach – Keep proper footing and
balance at all times.
• Stay alert – Watch what you are doing. Use
common sense. Do not operate this unit when you
are tired, ill or under the influence of alcohol, drugs
or medication.
• Always store idle power tools indoors – When not
in use, power tools should be stored indoors in a
dry and high or locked-up place, out of reach of
children.
• The machine is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the
machine by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they
do not play with the machine.
4
English
EN

• Maintain Appliance With Care – Replace string head
if cracked, chipped, or damaged in any way. Be sure
the string head is properly installed and securely
fastened. Keep cutting edge sharp and clean for
best performance and to reduce the risk of injury.
Follow instructions for lubricating and changing
accessories. Inspect appliance cord periodically,
and if damaged, have it repaired by an authorized
service facility. Inspect extension cords periodically
and replace if damaged. Keep handles dry, clean,
and free from oil and grease. Failure to do so can
cause serious injury.
• Check damaged parts before using the appliance,
a guard or other part that is damaged should be
carefully checked to determine that it will operate
properly and perform its intended function. Check
for alignment of moving parts, binding of moving
parts, breakage of parts, damaged mountings, and
any other condition that may affect its operation.
A guard or other part that is damaged should
be properly repaired or replaced by an authorized
service center unless indicated elsewhere in this
manual.
• Remove or disconnect battery before servicing,
cleaning or removing material from the gardening
appliance.
• Do not modify or attempt to repair the appliance or
the battery pack (as applicable) except as indicated
in the instructions for use and care. Use appliances
only with specifically designated battery packs. Use
of any other battery packs may create a risk of injury
and fire. Use only with Greenworks BAT80V20A
battery or other BAT 80V series.
• Recharge only with the charger specified by the
manufacturer. A charger that is suitable for one
type of battery pack may create a risk of fire
when used with another battery pack. Use only with
Greenworks CHA180VA2 charger or other CHA 80V
series.
• When battery pack is not in use, keep it away from
other metal objects, like paper clips, coins, keys,
nails, screws or other small metal objects, that can
make a connection from one terminal to another.
Shorting the battery terminals together may cause
burns or a fire.
• Under abusive conditions, liquid may be ejected
from the battery; avoid contact. If contact
accidentally occurs, flush with water. If liquid
contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid
ejected from the battery may cause irritation or
burns.
• Do not use a battery pack or appliance that
is damaged or modified. Damaged or modified
batteries may exhibit unpredictable behavior
resulting in fire, explosion or risk of injury.
• Do not expose a battery pack or appliance to
fire or excessive temperature. Exposure to fire or
temperature above 265 °F (130 °C) may cause an
explosion.
• Do not dispose of the batteries in a fire. The cells
may explode. Check with local codes for possible
special disposal instructions.
• Do not open or mutilate the batteries. Released
electrolyte is corrosive and may cause damage to
the eyes or skin. It may be toxic if swallowed.
• Exercise care in handling batteries in order not to
short the battery with conducting materials such as
rings, bracelets, and keys. The battery or conductor
may overheat and cause burns.
• Follow all charging instructions and do not charge
the battery pack or appliance outside of the
temperature range specified in the instructions.
Charging improperly or at temperatures outside of
the specified range may damage the battery and
increase the risk of fire.
• Have servicing performed by a qualified repair
person using only identical replacement parts.
This will ensure that the safety of the product is
maintained.
• Keep guards in place and in working order.
• Keep hands and feet away from cutting area.
• Disconnect the battery pack from the appliance
before making any adjustments, changing
accessories, or storing appliance. Such preventive
safety measures reduce the risk of starting the
appliance accidentally.
• Use only with the spiral nylon cutting line of
0.095" (2.4 mm) diameter. Do not use heavier lines
than recommended by the manufacturer and line
materials of other types – for example, metal wire,
rope, and the like.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
3 SYMBOLS ON THE PRODUCT
Some of the following symbols may be used on this
tool. Please study them and learn their meaning. Proper
interpretation of these symbols will allow you to operate
the tool better and safer.
Symbol Explanation
Read and understand all instruc-
tions before operating the prod-
uct, follow all warnings and safety
instructions.
Wear eyes protection and ears
protection.
Do not expose to rain or in damp
condition.
5
English EN

Symbol Explanation
Beware of thrown or flying ob-
jects. Keep all bystanders, espe-
cially children and pets, at a safe
distance at least 50-ft away from
the operating area.
Keep bystanders a safe distance
away from the product.
The guaranteed sound volume
level is 96 dB.
4 RISK LEVELS
The following signal words and meanings are intended
to explain the levels of risk associated with this product.
SYM-
BOL
SIGNAL MEANING
DANGER Indicates an imminently
hazardous situation, which,
if not avoided, will result in
death or serious injury.
WARNING Indicates a potentially haz-
ardous situation, which, if
not avoided, could result in
death or serious injury.
CAUTION Indicates a potentially haz-
ardous situation, which, if
not avoided, may result in
minor or moderate injury.
CAUTION (Without Safety Alert Sym-
bol) Indicates a situation
that may result in property
damage.
5 SERVICE
Servicing requires extreme care and knowledge and
must be performed only by a qualified service
technician. For service we suggest you return the
machine to your nearest AUTHORIZED SERVICE
CENTER for repair. Use only identical manufacturer’s
replacement parts and accessories.
6 ENVIRONMENTALLY SAFE
BATTERY DISPOSAL
The toxic and corrosive materials below are in the
batteries used in this machine: Lithium-ion, a toxic
material.
WARNING
Discard all toxic materials in a specified manner to
prevent contamination of the environment. Before
discarding damaged or worn out Lithium-ion battery,
contact your local waste disposal agency, or the local
Environmental Protection Agency for information and
specific instructions. Take the batteries to a local
recycling and/or disposal center, certified for Lithium-
ion disposal.
WARNING
If the battery pack cracks or breaks, with or without
leaks, do not recharge it and do not use. Discard it
and replace with a new battery pack. DO NOT TRY
TO REPAIR IT! To prevent injury and risk of fire,
explosion, or electric shock, and to avoid damage to
the environment:
• Cover the terminals of the battery with heavy-duty
adhesive tape.
• DO NOT try to remove or destroy any of the
battery pack components.
• DO NOT try to open the battery pack.
• If a leak develops, the released electrolytes are
corrosive and toxic. DO NOT get the solution in the
eyes or on skin, and do not swallow it.
• DO NOT put these batteries in your regular
household trash.
• DO NOT incinerate.
• DO NOT put them where they will become part of
any waste landfill or municipal solid waste stream.
• Take them to a certified recycling or disposal
center.
6
English
EN

7 PROPOSITION 65
WARNING
This product contains a chemical known to the
state of California to cause cancer, birth defects
or other reproductive harm. Some dust created by
power sanding, sawing, grinding, drilling, and other
construction activities contains chemicals known to
cause cancer, birth defects or other reproductive
harm. Some examples of these chemicals are:
• Lead from lead-based paints;
• Crystalline silica from bricks and cement and other
masonry products;
• Arsenic and chromium from chemically treated
lumber.
Your risk of exposure to these chemicals varies
depending on how often you do this type of work. To
reduce your exposure to these chemicals, work in a
well-ventilated area, and work with approved safety
equipment, such as dust masks that are specially
designed to filter out microscopic particles.
8 INSTALLATION
8.1 UNPACK THE MACHINE
WARNING
Make sure that you correctly assemble the machine
before use.
WARNING
• If parts of the machine are damaged, do not use
the machine.
• If parts are missing, do not operate the machine.
• If parts are damaged or missing, contact the
service center.
1. Open the package.
2. Read the documentation provided in the box.
3. Remove all the unassembled parts from the box.
4. Remove the machine from the box.
5. Discard the box and packing material in compliance
with local regulations.
WARNING
For your personal safety, do not insert battery before
the tool is assembled completely.
8.2 ATTACH THE GUARD
WARNING
Do not touch the cut-off blade.
1. Remove the screws from the trimmer head with a
Phillips head screwdriver (not included).
2. Put the guard onto the trimmer head.
3. Align the screw holes on the guard with the screw
holes on the trimmer head.
4. Tighten the screws.
8.3 ASSEMBLE THE SHAFT
1. Loosen the knob (1) on the coupler (2).
2. Push in the release button (4) on the lower shaft.
1
2
3
4
3. Align the release button with the positioning hole (3)
and move the two shafts.
4. Turn the lower shaft until the button locks into the
positioning hole.
5. Tighten the knob.
7
English EN

1
8.4 ATTACH THE AUXILIARY HANDLE
1. Remove the knob from the handle.
2. Attach the auxiliary handle and lower clamp (1) on
the shaft.
3. Set the auxiliary handle in the comfortable position.
4. Put the bolt through the holes...
5. Tighten the auxiliary handle with the knob (2).
8.5 INSTALL THE BATTERY PACK
WARNING
• If the battery pack or charger is damaged, replace
the battery pack or the charger.
• Stop the machine and wait until the motor stops
before you install or remove the battery pack.
• Read and understand the instructions in the
battery and charger manual.
1. Align the ribs on the battery pack with the grooves in
the battery compartment.
2. Push the battery pack into the battery compartment
until the battery pack locks into place.
3. When you hear a click, the battery pack is installed.
8.6 REMOVE THE BATTERY PACK
1. Push and hold the battery release button (1).
2. Remove the battery pack from the machine.
1
8
English
EN

9 OPERATION
IMPORTANT
Before you operate the machine, read and understand
the safety regulations and the operation instructions.
WARNING
Be careful when you operate the machine.
9.1 ON/OFF BUTTON
Push this button to turn power on and off for the
machine.
Green light on: the electrical circuit of the machine is
on (ON). The machine prepares to operate.
NOTE
If you do not use the machine for more than 30 s, the
machine stops.
Lights off: the electrical circuit is off (OFF).
IMPORTANT
Do not keep your finger on the button when you move
the machine to prevent accidental start.
9.2 SPEED INDICATION
1. The rabbit light is on when you adjust to high speed.
2. The turtle light is on when you adjust to low speed.
9.3 START THE MACHINE
1. Push the on/off button (1).
2. Pull the lock-out button (2) rearward.
3. Pull the trigger (3).
4. Push the speed button (2) forward to increase
cutting means speed according to grass conditions.
2
1
3
9.4 STOP THE MACHINE
1. Release the trigger to stop the machine.
9.5 OPERATION TIPS
WARNING
Keep clearance between the body and the machine.
WARNING
Do not operate the machine without guard in place.
Do these tips when you use the machine
• Keep the machine connected to the correctly worn
harness.
• Keep a firm hold with both hands on the machine
while you operate the machine.
• Cut tall grass from the top down.
If grass winds around the trimmer head:
• Remove the battery pack.
• Remove the grass.
9
English EN

9.6 ADJUST THE LENGTH OF THE
CUTTING LINE
While you operate the machine, the cutting line gets
worn and shorter. You can adjust the length of the
cutting line.
1. Hit the trimmer head against the ground while you
operate the machine.
2. Line is automatically released and the cut-off blade
cuts the excess length.
9.7 CUTTING TIPS
• Tilt the machine toward the area to be cut. Use the
tip of the cutting line to cut grass.
• Move the machine from right to left to prevent
thrown debris toward the operator.
• Do not cut in the dangerous area.
• Do not force the trimmer head into uncut grass.
• Wire and picket fences cause cutting line wear and
breakage. Stone and brick walls, curbs, and wood
can wear the cutting line quickly.
Direction
of rotation
Best cutting area
Dangerous
cutting area
9.8 LINE CUT-OFF BLADE
This trimmer is equipped with a line cut-off blade
on the guard. The line cut off blade continuously
trims the line to ensure a consistent and efficient cut
diameter. Advance line whenever you hear the engine
running faster than normal, or when trimming efficiency
diminishes. This will maintain best performance and
keep line long enough to advance properly.
9.9 ADJUST THE CUTTING DIAMETER
NOTE
The machine is set at a 16" (406 mm) cutting
diameter. You can adjust to a 14" (356mm) cutting
diameter.
Set the cutting diameter to for greater runtime and for
a larger cutting area.
1. Remove the battery pack.
2. Remove the blade screws from the cut-off blade.
3. Turn the cut-off blade 180°.
4. Tighten the blade screws.
10
English
EN

10 MAINTENANCE
IMPORTANT
Read and understand the safety regulations and the
maintenance instructions before you clean, repair or
do the maintenance work on the machine.
IMPORTANT
Make sure that all nuts, bolts and screws are tight.
Check regularly that the handles are firmly mounted.
IMPORTANT
Use only the replacement parts and accessories of the
initial manufacturer.
10.1 GENERAL INFORMATION
IMPORTANT
Only your dealer or approved service center can do
the maintenance that is not given in this manual.
Before the maintenance operations:
• Stop the machine.
• Remove the battery pack.
• Cool the motor.
• Use correct clothing, protective gloves and safety
glasses.
10.2 CLEAN THE MACHINE
• Clean the machine after each use with a moist cloth
dipped in neutral detergent.
• Do not use aggressive detergents or solvents like
"glass cleaner" to clean the plastic parts or handles.
• Keep the trimmer head free from grass, leaves, or
excessive grease.
• Keep the air vents clean and free of debris to avoid
overheating and damage of the motor.
• Do not spray water onto the motor and electrical
components.
10.3 REMOVE THE REMAINING LINE
1. Push the tabs (3) on the sides of the trimmer head
at the same time.
2. Pull and remove the spool cover.
3. Remove the remaining cutting line.
3
4
2
1
4. Put the spool cover with spool in the spool housing
(4).
5. Push the tabs until the spool cover clicks into
position..
11
English EN

10.4 INSTALL THE CUTTING LINE
NOTE
Do not put more than 15 feet of cutting line in at a
time.
1. Remove the remaining cutting line on the spool.
2. Line up the slot on the spool cap with the line exist
hole on the trimmer head.
Spool cover
Slot
Line exist
hole
3. Put the cutting line through the hole. Push the
cutting line until it exits the opposite hole.
4. Pull the cutting line through until there is an equal
quantity of cutting line on each side.
5. Turn the spool cap clock-wise to wind the cutting
line into the trimmer head. Keep approximately 5 in
of cutting line above out of each side of the trimmer
head.
10.5 REMOVE THE TRIMMER HEAD
1. Put the metal rod in the specified angle transmission
hole to fix the trimmer head.
2. Turn the trimmer head clockwise to loosen it. Do not
remove the spacer from the shaft.
10.6 ASSEMBLE THE TRIMMER HEAD
1. Put the metal rod in the specified angle transmission
hole to fix the trimmer head.
2. Assemble the trimmer head.
3. Turn the trimmer head counterclockwise to tighten it.
4. Remove the metal rod.
IMPORTANT
You must install the cut-off blade when you use the
trimmer head.
11 TRANSPORTATION AND
STORAGE
WARNING
Remove the battery pack from the machine before
transportation and storage.
12
English
EN

11.1 STORE THE MACHINE
• Remove the battery pack from the machine.
• Make sure that children cannot come near the
machine.
• Keep the machine away from corrosive agents such
as garden chemicals and de-icing salts.
• Secure the machine during transportion to prevent
damage or injury. Clean and examine the machine
for any damage.
12 TROUBLESHOOTING
Problem Possible Cause Solution
The ma-
chine does
not start
when the
trigger is
pushed.
No electrical
contact between
the machine and
the battery pack.
1. Remove battery
pack.
2. Check contact and
install the battery pack
again.
The battery pack
is depleted.
Charge the battery
pack.
The lock-out but-
ton and trigger
are not pushed
at the same
time.
1. Pull the lock-out but-
ton rearward.
2. Pull the trigger to
start the machine.
Problem Possible Cause Solution
The ma-
chine
stops
when you
cutting.
The guard is not
attached to the
machine.
Remove the battery
pack and attach the
guard to the machine.
Heavy cutting
line is used.
Use only with the nylon
cutting line of 0.095"
(2.4 mm) diameter.
The grass winds
around the motor
shaft or the trim-
mer head.
1. Stop the machine.
2. Remove the battery
pack.
3. Remove the grass
from the motor shaft
and trimmer head.
The motor is
overloaded.
1. Remove the trimmer
head from the grass.
2. The motor will recov-
er to work as soon as
the load is removed.
3. When you cut, move
the trimmer head in
and out of the grass
to be cut and remove
no more than 20 cm in
pass.
The battery pack
or machine is too
hot.
1. Cool the battery
pack until its function
returns to normal.
2. Cool the machine
for approximately 10
minutes.
The battery pack
is disconnected
from the tool.
Install the battery pack
again.
The battery pack
is depleted.
Charge the battery
pack.
The line
does not
extend.
Lines are welded
to themselves.
Lubricate with silicone
spray.
Not enough line
on the spool.
Install more line.
Lines are worn
and too short.
Extend the line.
Lines are tan-
gled on the
spool.
1. Remove the lines
from the spool.
2. Wind the lines.
13
English EN

Problem Possible Cause Solution
The line
keeps
breaking.
The machine is
used incorrectly.
1. Cut with the tip of
the line, avoid stones,
walls and other hard
objects.
2. Advance the cutting
line regularly to keep
full cutting width.
The grass
winds
around the
trimmer
head and
motor
housing.
Cut tall grass at
ground level.
1. Cut tall grass from
the top down.
2. Remove no more
than 20 cm in each
pass to prevent wrap-
ping.
The line
does not
cut well.
The cut-off blade
becomes dull.
Sharpen the cut-off
blade with a file or re-
place it.
Vibration
increases
obviously.
The line is worn
down at one side
and not exten-
ded in time.
Make sure that the line
on both sides is equal.
Extend the line.
13 TECHNICAL DATA
Type Cordless, battery powered
Motor 80V
No load speed 5000/6300±10% RPM
Cutting line diameter 0.095" (2.4 mm) spiral ny-
lon line
Cutting path diameter 14" (356mm) / 16" (406
mm)
Feed Type Bump Feed
Weight (without battery
pack)
4.75 kg (10.47 lbs)
Battery model BAT80V20A and other
BAT 80V series
Charger model CHA180VA2 and other
CHA 80V series
The recommended ambient temperature range:
Item Temperature
String trimmer storage
temperature range
32°F (0°C) - 113°F (45°C)
String trimmer operation
temperature range
32°F (0°C) - 113°F (45°C)
Item Temperature
Battery charging tempera-
ture range
39°F (4°C) - 104°F (40°C)
Charger operation temper-
ature range
39°F (4°C) - 104°F (40°C)
Battery storage tempera-
ture range
32°F (0°C) - 113°F (45°C)
Battery discharging tem-
perature range
32°F (0°C) - 113°F (45°C)
14 LIMITED WARRANTY
BAD BOY hereby warranties this product, to the original
purchaser with proof of purchase, for a period of
four (4) years against defects in materials, parts or
workmanship. BAD BOY, at its own discretion will repair
or replace any and all parts found to be defective,
through normal use, free of charge to the customer.
This warranty is valid only for units which have been
used for personal use that have not been hired or
rented for industrial/commercial use, and that have
been maintained in accordance with the instructions in
the owners’ manual supplied with the product from new.
ITEMS NOT COVERED BY WARRANTY:
1. Any part that has become inoperative due to
misuse, commercial use, abuse, neglect, accident,
improper maintenance, or alteration; or
2. The unit, if it has not been operated and/or
maintained in accordance with the owner's manual;
or
3. Normal wear;
4. Routine maintenance items such as lubricants,
blade sharpening;
5. Normal deterioration of the exterior finish due to use
or exposure.
HELPLINE:
Warranty service is available by calling our toll-free
helpline, at 888-227-9443.
TRANSPORTATION CHARGES:
Transportation charges for the movement of any power
equipment unit or attachment are the responsibility of
the purchaser. It is the purchaser’s responsibility to
pay transportation charges for any part submitted for
14
English
EN

replacement under this warranty unless such return is
requested in writing by BAD BOY.
Company name: Bad Boy, Inc.
Address: 102 Industrial Drive
Batesville, Arkansas 72501
15 EXPLODED VIEW
No. Part No. Qty Description No. Part No. Qty Description
1 RB311032461A 1 Auxiliary handle assembly 3 R0204808-00 1 Guard assembly
2 RA34107511C 1 Coupler knob 4 R0204809-00 1 String head assembly
15
English EN

1 Descripción................................17
1.1 Finalidad...................................................17
1.2 Overview.................................................. 17
2 Instrucciones importantes de
seguridad................................... 17
3 Símbolos en el producto.......... 18
4 Niveles de riesgo.......................19
5 Servicio...................................... 19
6 Eliminación de batería
segura para el medio
ambiente.....................................19
7 Propuesta 65..............................20
8 Instalación..................................20
8.1 Desembalaje de la máquina.....................20
8.2 Fijación de la protección...........................20
8.3 Montaje del eje......................................... 21
8.4 Fijación del asa auxiliar............................ 21
8.5 Instalación de la batería........................... 22
8.6 Retirada de la batería...............................22
9 Funcionamiento.........................22
9.1 Botón de encendido/apagado.................. 22
9.2 Indicación de velocidad............................ 22
9.3 Puesta en marcha de la máquina.............22
9.4 Detención de la máquina..........................23
9.5 Consejos de funcionamiento.................... 23
9.6 Ajuste de la longitud del hilo de corte.......23
9.7 Consejos de corte.................................... 23
9.8 Cuchilla de corte de hilo........................... 24
9.9 Ajuste del diámetro de corte.....................24
10 Mantenimiento........................... 24
10.1 Información general..................................24
10.2 Limpieza de la máquina........................... 25
10.3 Retirada del hilo restante ........................ 25
10.4 Instalación del hilo de corte......................25
10.5 Retirada del cabezal de corte...................26
10.6 Montaje del cabezal de corte................... 26
11 Transporte y almacenamiento..26
11.1 Almacenamiento de la máquina............... 26
12 Solución de problemas.............26
13 Datos técnicos...........................27
14 Garantía limitada....................... 28
15 Vista despiezada........................29
16
Español
ES

1 DESCRIPCIÓN
1.1 FINALIDAD
Esta máquina se utiliza para cortar hierba, maleza
ligera y otra vegetación similar a nivel del suelo. El
plano de corte debe estar aproximadamente paralelo
a la superficie del suelo. No puede utilizar la máquina
para cortar o podar setos, arbustos, matorrales, flores y
compost.
1.2 OVERVIEW
1
4
2
3
5
7
6
8
9
11
10
12
1Botón de desbloqueo de la batería
2Asa trasera
3Botón de encendido/apagado
4Botón de desbloqueo/Botón de velocidad
5Switch trigger
6Asa auxiliar
7Eje superior
8Acoplamiento
9Eje inferior
10 Protección
11 Cuchilla de corte
12 Cabezal de corte
2 INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL
USO (DE ESTA HERRAMIENTA ELÉCTRICA)
AVISO
Debe leer y entender todas las instrucciones
antes de utilizar este producto. El incumplimiento
de las instrucciones indicadas a continuación puede
provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones
personales graves.
• Utilice únicamente accesorios y piezas de repuesto
del fabricante. El uso de cualquier otra pieza puede
generar un riesgo o producir daños en el producto.
• Lleve siempre gafas de seguridad con protectores
laterales marcadas para cumplir la ANSI Z87.1.
Las gafas normales solo tienen lentes resistentes
a impactos. NO son gafas de seguridad. Si sigue
esta regla reducirá el riesgo de lesiones oculares.
Utilice una máscara facial si trabaja en entornos
polvorientos.
• Evite los entornos peligrosos – No exponga las
herramientas eléctricas a condiciones de humedad.
Si penetra agua en una herramienta eléctrica,
aumentará el riesgo de descarga eléctrica.
• No utilice bajo la lluvia.
• Mantenga a todos los transeúntes, niños y
mascotas al menos a una distancia mínima de 15
m (50 pies).
• Vestirse adecuadamente – No lleve ropa ni joyas
sueltas. Pueden quedar atrapadas en las piezas
móviles. Se recomienda el uso de guantes de
goma y calzado resistente cuando se trabaje en el
exterior. Lleve una protección capilar para sujetar el
cabello largo.
• Utilice el aparato adecuado. No utilice el aparato
para trabajos distintos del previsto.
• Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el
interruptor esté en la posición de apagado antes
de conectar a la batería y al coger o transportar el
aparato. El transporte del aparato con el dedo en el
interruptor o la conexión de un aparato que tiene el
interruptor activado fomenta los accidentes.
• No fuerce el aparato – Hará el trabajo mejor y
con menos probabilidades de sufrir lesiones a la
velocidad para la que se diseñó.
• No se estire – Mantenga en todo momento una
postura adecuada y el equilibrio.
• Permanezca atento – Observe lo que está
haciendo. Utilice el sentido común. No utilice este
aparato cuando esté cansado, enfermo o bajo la
influencia de alcohol, drogas o medicamentos.
• Almacene siempre las herramientas eléctricas
inactivas en interior – Cuando no estén en uso,
las herramientas eléctricas deben almacenarse en
interior, en un lugar seco, fuera del alcance de los
niños.
• La máquina no debe ser utilizada por personas
(niños incluidos) con una discapacidad física,
sensorial o mental, o que no tengan experiencia
ni conocimientos, a menos que hayan recibido
17
Español
ES

supervisión o instrucción sobre el uso de la máquina
por una persona responsable de su seguridad.
Supervise siempre a los niños para asegurarse de
que no jueguen con la máquina.
• Mantenga el aparato con cuidado – Sustituya el
cabezal de hilo si está agrietado, astillado o dañado
de alguna manera. Asegúrese de que el cabezal
de hilo esté correctamente instalado y bien fijado.
Mantenga el filo afilado y limpio para un mejor
rendimiento y para reducir el riesgo de lesiones.
Siga las instrucciones para la lubricación y el
cambio de accesorios. Inspeccione periódicamente
el cable del aparato, y si está dañado, haga que
lo repare un centro de servicio técnico autorizado.
Inspeccione periódicamente los cables alargadores
y sustitúyalos si están dañados. Mantenga las asas
secas, limpias y sin restos de aceite y grasa. De no
hacerlo podrían producirse lesiones graves.
• Compruebe las piezas dañadas antes de utilizar
el aparato, una protección u otra pieza dañada
debe comprobarse detenidamente para determinar
si funcionará correctamente y cumplirá su función
prevista. Compruebe la alineación de las piezas
móviles, la unión de las partes móviles, la rotura
de piezas, los montajes dañados y cualquier otra
condición que pueda afectar a su funcionamiento.
Una protección u otra pieza que esté dañada debe
ser reparada o sustituida debidamente por un centro
de servicio autorizado, a menos que se indique lo
contrario en este manual.
• Retire o desconecte la batería antes de reparar,
limpiar o retirar material del aparato de jardinería.
• No modifique ni intente reparar el aparato o la
batería (según corresponda), excepto lo indicado
en las instrucciones de uso y cuidado. Utilice los
aparatos únicamente con las baterías designadas
específicamente. El uso de cualquier otra batería
puede dar lugar a un riesgo de lesiones e incendio.
Utilice únicamente con la batería Greenworks
BAT80V20A u otra serie BAT 80V.
• Recargue solo con el cargador especificado por el
fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de
batería crear a un riesgo de incendio cuando se
utiliza con otro tipo de batería. Utilice únicamente
con el cargador Greenworks CHA180VA2 u otra
serie CHA 80V.
• Cuando la batería no esté en uso, manténgala
alejada de otros objetos metálicos como clips,
monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos
metálicos pequeños que puedan hacer una
conexión entre los terminales. El cortocircuito
de los terminales de la batería puede provocar
quemaduras o un incendio.
• Bajo condiciones abusivas, es posible que salga
líquido de la batería; evite el contacto. En caso de
un contacto accidental, lavar con abundante agua.
Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque
también atención médica. El líquido de la batería
puede provocar irritación o quemaduras.
• No utilice una batería o un aparato que haya sufrido
daños o modificaciones. Las baterías dañadas
o modificadas pueden exhibir un comportamiento
impredecible que puede causar un incendio, una
explosión o un riesgo de lesiones.
• No exponga una batería o un aparato al fuego ni a
temperaturas excesivas. La exposición al fuego o a
una temperatura superior a 265 °F (130 °C) puede
provocar una explosión.
• No deseche las baterías en el fuego. Las celdas
pueden explotar. Contacte a las autoridades locales
para informarse sobre las posibles instrucciones del
desecho.
• No abra ni destruya las baterías. El electrolito
liberado es corrosivo y puede producir daños a los
ojos o la piel. Puede ser tóxico si se traga.
• Tenga cuidado con el manejo de las baterías
para no cortocircuitarlas con materiales conductores
como anillos, pulseras y llaves. La batería o
el conductor puede sobrecalentarse y producir
quemaduras.
• Siga todas las instrucciones de carga y no cargue
la batería o el aparato fuera del intervalo de
temperatura especificado en las instrucciones. La
carga incorrecta o a temperaturas fuera del intervalo
especificado puede dañar la batería y aumentar el
riesgo de incendio.
• Solicite a un técnico de reparación cualificado que
realice las tareas de servicio utilizando únicamente
piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará el
mantenimiento de la seguridad del producto.
• Mantenga las protecciones en su posición y en
estado de funcionamiento.
• Mantenga las manos y los pies alejados de la zona
de corte.
• Desconecte la batería del aparato antes de realizar
ajustes, cambiar accesorios o almacenarlo. Estas
medidas de seguridad preventivas reducen el
riesgo de que el aparato se ponga en marcha
accidentalmente.
• Utilice únicamente con el hilo de corte de nylon
en espiral de 0.095" (2.4 mm) de diámetro. No
utilice hilos más fuertes de lo recomendado por el
fabricante ni materiales de hilo de otros tipos –por
ejemplo, alambre, cuerda y similar.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
3 SÍMBOLOS EN EL PRODUCTO
En esta herramienta pueden utilizarse algunos de los
siguientes símbolos. Le rogamos que los estudie y
aprenda su significado. La interpretación correcta de
estos símbolos le permitirá manejar la herramienta
mejor y de manera más segura.
18
Español
ES

Símbolo Explicación
Debe leer y entender todas las in-
strucciones antes de manejar el
producto, así como seguir todas
las advertencias e instrucciones
de seguridad.
Lleve protección ocular y auditiva.
No exponga a la lluvia ni a condi-
ciones de humedad.
Cuidado con los objetos proyecta-
dos o volantes. Mantenga a todos
los transeúntes, especialmente a
los niños y las mascotas, a una
distancia de seguridad de al me-
nos 15 m de la superficie de tra-
bajo.
Mantenga a los transeúntes a una
distancia segura del producto.
El nivel de volumen acústico ga-
rantizado es de 96 dB.
4 NIVELES DE RIESGO
Las siguientes indicaciones y los significados explican
los niveles de riesgo asociados a este producto.
SÍMBO-
LO
INDICACIÓN SIGNIFICADO
PELIGRO Indica una situación de
peligro inminente que, de
no evitarse, provocará le-
siones graves o incluso la
muerte.
ADVERTEN-
CIA
Indica una situación de pel-
igro potencial que, de no
evitarse, podría provocar
lesiones graves o incluso
la muerte.
PRECAU-
CIÓN
Indica una situación de pel-
igro potencial que, de no
evitarse, puede provocar
lesiones leves o modera-
das.
PRECAU-
CIÓN
(Sin símbolo de alerta so-
bre seguridad) Indica una
situación que puede provo-
car daños materiales.
5 SERVICIO
Las tareas de servicio exigen un cuidado extremo así
como conocimientos y deben ser realizadas únicamente
por un técnico de servicio cualificado. Para cuestiones
de servicio, le recomendamos que devuelva la máquina
al CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO más cercano
para su reparación. Utilice únicamente accesorios y
piezas de repuesto idénticos del fabricante.
6 ELIMINACIÓN DE BATERÍA
SEGURA PARA EL MEDIO
AMBIENTE
Los materiales tóxicos y corrosivos que figuran a
continuación se encuentran en las baterías utilizadas
en esta máquina: Ion de litio, un material tóxico.
AVISO
Deseche todos los materiales tóxicos de una manera
especificada para evitar la contaminación del medio
ambiente. Antes de desechar una batería de iones
de litio dañada o agotada, contacte con la agencia
local de eliminación de residuos o con la agencia
de protección medioambiental local para obtener
información e instrucciones específicas. Lleve las
baterías a un centro de reciclaje o eliminación local
certificado para la eliminación de los iones de litio.
19
Español
ES

AVISO
Si la batería se agrieta o se rompe, con o sin fugas,
no la recargue ni la utilice. Deséchela y sustitúyala
por una batería nueva. ¡NO INTENTE REPARARLA!
Para evitar lesiones y riesgos de incendio, explosión
o descarga eléctrica, y para evitar daños al medio
ambiente:
• Cubra los terminales de la batería con cinta
adhesiva resistente.
• NO intente retirar o destruir ninguno de los
componentes de la batería.
• NO intente abrir la batería.
• Si se produce una fuga, los electrolitos liberados
son corrosivos y tóxicos. NO deje que la solución
entre en contacto con los ojos o la piel, y no la
ingiera.
• NO deseche estas baterías con la basura
doméstica normal.
• NO incinere.
• NO lleve las baterías a lugares donde formarán
parte de vertederos de residuos o flujos de
residuos sólidos urbanos.
• Llévelas a un centro de reciclaje o eliminación
certificado.
7 PROPUESTA 65
AVISO
Este producto contiene una sustancia química
conocida en el estado de California como causante
de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños
reproductivos. El polvo generado por el lijado
eléctrico, el serrado, el esmerilado, la perforación y
otras actividades de construcción contiene sustancias
químicas que se sabe que son causantes de cáncer,
defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
Algunos ejemplos de estas sustancias químicas son:
• Plomo de pinturas con base de plomo;
• Sílice cristalina de ladrillos y cemento y otros
productos de albañilería;
• Arsénico y cromo de la madera tratada
químicamente.
El riesgo de exposición a estas sustancias químicas
varía según la frecuencia con la que realice este
tipo de trabajo. Para reducir su exposición a
estas sustancias químicas, trabaje en una zona
bien ventilada y trabaje con equipos de seguridad
aprobados, como máscaras antipolvo, que estén
especialmente diseñadas para filtrar partículas
microscópicas.
8 INSTALACIÓN
8.1 DESEMBALAJE DE LA MÁQUINA
AVISO
Asegúrese de montar correctamente la máquina antes
del uso.
AVISO
• Si las piezas de la máquina presentan daños, no
utilice la máquina.
• Si faltan piezas, no haga funcionar la máquina.
• Si faltan piezas o hay piezas dañadas, contacte el
centro de servicio.
1. Abra el embalaje.
2. Lea la documentación que se encuentra en la caja.
3. Retire todas las piezas sin montar de la caja.
4. Retire la máquina de la caja.
5. Deseche la caja y el material de embalaje de
conformidad con los reglamentos locales.
AVISO
Por su seguridad personal, no inserte la batería antes
de haber montado la herramienta por completo.
8.2 FIJACIÓN DE LA PROTECCIÓN
AVISO
No toque la cuchilla de corte.
1. Retire los tornillos del cabezal de corte con un
destornillador (no incluido).
2. Ponga la protección sobre el cabezal de corte.
3. Alinee los orificios de tornillos de la protección con
los orificios de tornillo del cabezal de corte.
4. Apriete los tornillos.
20
Español
ES
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Popular Trimmer manuals by other brands

Craftsman
Craftsman Weedwacker 358.797161.32cc Operator's manual

Hitachi
Hitachi CG 27EASP (S) Safety instructions and instruction manual

Intertek
Intertek SHT 500 Operator's manual

Makita
Makita EN4950H instruction manual

GreenWorks
GreenWorks STA806 Operator's manual

Stiga
Stiga ST 500 operating instructions