Baier BDB 802 User guide

Maschinenfabrik
OTTO BAIER GmbH
Heckenwiesen 26
71679 Asperg
Deutschland
Tel. +49 (0) 7141 30 32-0
Fax +49 (0) 7141 30 32-43
www.baier-tools.com
BAIER
BDB 802 / BDB 802B
Original-Bedienungsanleitung
Diamant-Nassbohrmaschine DE
Translation of the Original Instruction Manual –
Wet Diamond Drill EN

| 2 |
DE Original-Bedienungsanleitung –
Diamant-Nassbohrmaschine 9 – 26
EN Translation of the Original Instruction Manual –
Wet Diamond Drill 27 – 44

| 3 |
1 BDB 802

| 4 |
2 BDB 802B

| 5 |
3
4

| 6 |
6
10 BDB 802B
9 BDB 802
7 BDB 802 8 BDB 802B
5

| 7 |
11
BDB 802
14 BDB 802
13
1615 BDB 802
12 BDB 802B

| 8 |
17 18

| 9 |
1 Über diese Bedienungsanleitung ...... 10
1.1 Wichtige Informationen .......................... 10
1.2 In der Bedienungsanleitung
verwendete Symbole .............................. 10
2 Sicherheitshinweise ............................ 10
2.1 Arbeitsplatzsicherheit ............................. 10
2.2 Elektrische Sicherheit ............................ 11
2.3 Sicherheit von Personen ........................ 11
2.4 Verwendung und Behandlung des
Elektrowerkzeugs ................................... 12
2.5 Service .................................................... 12
2.6 Maschinenspezifische
Sicherheitshinweise ............................... 12
2.6.1 Anforderungen an das Bedienpersonal . 12
2.6.2 Arbeitsplatzsicherheit ............................. 12
2.6.3 Elektrische Sicherheit ............................ 13
2.6.4 Sicherheit von Personen ........................ 13
2.6.5 Gefahren bei Verwendung und
Behandlung des Elektrowerkzeugs ....... 15
2.6.6 Service/Wartung/Reparatur .................. 16
2.6.7 Erklärung der Piktogramme auf der
Maschine ................................................ 16
3 Technische Merkmale .......................... 17
3.1 Technische Daten ................................... 17
3.2 EG-Konformitätserklärung ..................... 18
3.3 Maschinenmerkmale .............................. 18
3.4 Maschinen- und Bedienteile ................... 18
3.5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......... 19
4 Vor Beginn der Arbeit .......................... 19
5 Betrieb und Bedienung ....................... 20
5.1 Diamant-Nassbohrkrone montieren
bzw. wechseln ........................................ 20
5.2 Wasserzufuhr herstellen ........................ 21
5.2.1 BDB 802 ................................................. 21
5.2.2 BDB 802B ............................................... 21
5.3 Einsatz der BAIER Zentrierhilfe
BDB 802 mit Saughalter ......................... 21
5.4 Diamant-Nassbohrmaschine
einschalten und bohren .......................... 22
5.5 Bohrvorgang beenden ............................ 23
5.5.1 Durchgangsbohrung ............................... 23
5.5.2 Keine Durchgangsbohrung
(Sackbohrung) ........................................ 23
6 Reinigung .............................................. 24
7 Wartung ................................................. 24
8 Umgang mit Diamant-
Nassbohrkronen ................................... 24
9 Entsorgung ........................................... 25
10 Werkzeuge und Zubehör ..................... 25
11 Lieferumfang ......................................... 25
12 Garantie ................................................. 26
Impressum
Version V03/2019-01
Copyright:
Maschinenfabrik
OTTO BAIER GmbH
Heckenwiesen 26
71679 Asperg
Deutschland
Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Doku-
ments, Verwertung und Mitteilung seines Inhalts
sind verboten, soweit nicht ausdrücklich gestat-
tet. Zuwiderhandlungen verpflichten zu Schadener-
satz. Alle Rechte sind für den Fall der Patent-, Ge-
brauchsmuster- oder Geschmacksmustereintragung
vorbehalten.
Diese Bedienungsanleitung wurde mit Sorgfalt er-
stellt. Die OTTO BAIER GmbH übernimmt jedoch
für eventuelle Irrtümer in dieser Bedienungsanlei-
tung und deren Folgen keine Haftung. Ebenso wird
keine Haftung für direkte Schäden oder Folgeschä-
den übernommen, die sich aus einem unsachgemä-
ßen Gebrauch des Geräts ergeben.
Bei der Anwendung des Geräts sind die landesspe-
zifischen Sicherheitsvorschriften und Arbeitsschutz-
bestimmungen sowie die Vorgaben dieser Bedie-
nungsanleitung zu beachten.
Alle verwendeten Produktbezeichnungen und Mar-
kennamen sind Eigentum der Inhaber und nicht ex-
plizit als solche gekennzeichnet.
Inhaltliche Änderungen vorbehalten.
Inhalt

| 10 |
DE
VORSICHT
„VORSICHT“ weist auf eine drohende Gefährdung
hin, die leichte oder mittlere Körperverletzungen
zur Folge haben kann.
ÎDieser Pfeil zeigt die entsprechenden Maßnah-
men auf, um die drohende Gefährdung abzu-
wenden.
HINWEIS
„HINWEIS“ weist auf mögliche Sachschäden
hin, gibt Anwendungsempfehlungen und hilfrei-
che Tipps.
2 Sicherheitshinweise
WARNUNG
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisun-
gen.
Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können
schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und An-
weisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Be-
griff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetrie-
bene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf ak-
kubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
2.1 Arbeitsplatzsicherheit
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und
gut beleuchtet.
Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche
können zu Unfällen führen.
b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht
in explosionsgefährdeter Umgebung, in der
sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder
Stäube befinden.
Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den
Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen wäh-
rend der Benutzung des Elektrowerkzeugs
fern.
Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über
das Gerät verlieren.
1 Über diese Bedienungs-
anleitung
Diese Bedienungsanleitung enthält alle wichtigen
Informationen für einen sicheren Umgang mit den
Diamant-Nassbohrmaschinen.
Die Diamant-Nassbohrmaschine wird in dieser Be-
dienungsanleitung auch als „Gerät“ oder „Maschi-
ne“ bezeichnet.
Abbildungsverweise
Verweise auf Abbildungen, die sich am Anfang der
Bedienungsanleitung befinden werden im Text mit
diesem Symbol 1 dargestellt (hier wird beispiels-
weise auf die Abbildung Nummer 1 verwiesen).
1.1 Wichtige Informationen
Bedienungsanleitung lesen
Vor Beginn aller Arbeiten mit und am Gerät sind
diese Bedienungsanleitung sowie die Sicherheits-
und Gefahrenhinweise sorgfältig durchzulesen und
zu beachten.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung im-
mer bei dem Gerät auf.
Es muss eine zugelassene Mund-Nase-
Filtermaske getragen werden!
1.2 In der Bedienungsanleitung
verwendete Symbole
GEFAHR
„GEFAHR“ weist auf eine drohende Gefährdung
hin, die den unmittelbaren Tod oder eine schwere
Körperverletzung zur Folge haben wird.
ÎDieser Pfeil zeigt die entsprechenden Maßnah-
men auf, um die drohende Gefahr abzuwenden.
WARNUNG
„WARNUNG“ weist auf eine drohende Gefährdung
hin, die möglicherweise den Tod oder eine schwere
Körperverletzung zur Folge haben kann.
ÎDieser Pfeil zeigt die entsprechenden Maßnah-
men auf, um die drohende Gefährdung abzu-
wenden.

| 11 |
2.2 Elektrische Sicherheit
a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeugs
muss in die Steckdose passen. Der Stecker
darf in keiner Weise verändert werden. Ver-
wenden Sie keine Adapterstecker gemein-
sam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeu-
gen.
Unveränderte Stecker und passende Steckdo-
sen verringern das Risiko eines elektrischen
Schlags.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerde-
ten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen,
Herden und Kühlschränken.
Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektri-
schen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen
oder Nässe fern.
Das Eindringen von Wasser in ein
Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektri-
schen Schlags.
d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um
das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhän-
gen oder um den Stecker aus der Steckdose
zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hit-
ze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegen-
den Geräteteilen.
Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen
das Risiko eines elektrischen Schlags.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im
Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlän-
gerungskabel, die auch für den Außenbe-
reich geeignet sind.
Die Anwendung eines für den Außenbereich ge-
eigneten Verlängerungskabels verringert das Ri-
siko eines elektrischen Schlags.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeugs in
feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist,
verwenden Sie einen Fehlerstromschutz-
schalter.
Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschal-
ters (FI-Schalter mit maximal 10 mA Auslöse-
strom) vermindert das Risiko eines elektrischen
Schlags.
2.3 Sicherheit von Personen
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf,
was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an
die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Be-
nutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie
müde sind oder unter dem Einfluss von Dro-
gen, Alkohol oder Medikamenten stehen.
Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch
des Elektrowerkzeugs kann zu ernsthaften Ver-
letzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung
und immer eine Schutzbrille.
Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie
Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe,
Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und
Einsatz des Elektrowerkzeugs, verringert das
Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbe-
triebnahme. Vergewissern Sie sich, dass
das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, be-
vor Sie es an die Stromversorgung und/oder
den Akku anschließen, es aufnehmen oder
tragen.
Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeugs
den Finger am Schalter haben oder das Gerät
eingeschaltet an die Stromversorgung anschlie-
ßen, kann dies zu Unfällen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder
Schraubenschlüssel, bevor Sie das
Elektrowerkzeug einschalten.
Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem
drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verlet-
zungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhal-
tung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand
und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht.
Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in un-
erwarteten Situationen besser kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie
keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten
Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern
von sich bewegenden Teilen.
Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare
können von sich bewegenden Teilen erfasst
werden.
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtun-
gen montiert werden können, vergewissern
Sie sich, dass diese angeschlossen sind und
richtig verwendet werden.
Verwendung einer Staubabsaugung kann Ge-
fährdungen durch Staub verringern.
h) Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit
und setzen Sie sich nicht über die Sicher-
heitsregeln für Elektrowerkzeuge hinweg,
auch wenn Sie nach vielfachem Gebrauch
mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind.
Achtloses Handeln kann binnen Sekunden-
bruchteilen zu schweren Verletzungen führen.

| 12 |
DE
2.4 Verwendung und Behandlung
des Elektrowerkzeugs
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwen-
den Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte
Elektrowerkzeug.
Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten
Sie besser und sicherer im angegebenen Leis-
tungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen
Schalter defekt ist.
Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein-
oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss
repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie
Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehör-
teile wechseln oder das Gerät weglegen.
Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbe-
absichtigten Start des Elektrowerkzeugs.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge
außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Lassen Sie Personen das Gerät nicht benut-
zen, die mit diesem nicht vertraut sind oder
diese Anweisungen nicht gelesen haben.
Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von
unerfahrenen Personen benutzt werden.
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt.
Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile ein-
wandfrei funktionieren und nicht klemmen,
ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind,
dass die Funktion des Elektrowerkzeugs be-
einträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile
vor dem Einsatz des Geräts reparieren.
Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht ge-
warteten Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und
sauber.
Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit
scharfen Schneidkanten verklemmen sich weni-
ger und sind leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör,
Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend die-
sen Anweisungen. Berücksichtigen Sie da-
bei die Arbeitsbedingungen und die auszu-
führende Tätigkeit.
Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für ande-
re als die vorgesehenen Anwendungen kann zu
gefährlichen Situationen führen.
h) Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken,
sauber und frei von Öl und Fett.
Rutschige Griffe und Griffflächen erlauben kei-
ne sichere Bedienung und Kontrolle des Elektro-
werkzeugs in unvorhergesehenen Situationen.
2.5 Service
a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qua-
lifiziertem Fachpersonal und nur mit Origi-
nal-Ersatzteilen reparieren.
Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit
des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt.
2.6 Maschinenspezifische
Sicherheitshinweise
2.6.1 Anforderungen an das Bedien-
personal
• Personen unter 18 Jahre dürfen die Maschi-
ne nicht benutzen.
• Das Bedienpersonal muss mit dem Inhalt
dieser Bedienungsanleitung vertraut sein.
2.6.2 Arbeitsplatzsicherheit
• Sichern Sie den Arbeitsbereich auch hinter
Durchbrüchen.
Ungesicherte Arbeitsbereiche können Sie und
andere Personen gefährden.
• Achten Sie auf offene und verdeckte Strom-,
Wasser- und Gasleitungen. Verwenden Sie
geeignete Suchgeräte, um verborgene Ver-
sorgungsleitungen aufzuspüren, oder zie-
hen Sie die örtliche Versorgungsgesell-
schaft hinzu.
Kontakt mit Elektroleitungen kann zu Feuer und
elektrischem Schlag führen. Beschädigung einer
Gasleitung kann zur Explosion führen. Eindrin-
gen in eine Wasserleitung verursacht Sachbe-
schädigung oder kann einen elektrischen Schlag
verursachen.
• Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht in
der Nähe brennbarer Materialien.
Funken können diese Materialien entzünden.
• Vermeiden Sie Stolperfallen durch Kabel für
andere Personen.
Stürze über Kabel können zu schweren Verlet-
zungen führen.
• Sichern Sie das Werkstück.
Ein mit Spannvorrichtungen oder Schraubstock
festgehaltenes Werkstück ist sicherer gehalten
als mit Ihrer Hand.
• Vermeiden Sie Staubansammlungen am Ar-
beitsplatz.
Stäube können sich leicht entzünden.
• Sorgen Sie in geschlossenen Räumen für
ausreichende Be- und Entlüftung.
Gefährdung durch Staubentwicklung und Sicht-
beeinträchtigung.

| 13 |
• Leiten Sie bei der Ausführung von Bohrar-
beiten, die den Einsatz von Wasser erfor-
dern, das Wasser weg vom Arbeitsbereich
oder verwenden Sie eine Flüssigkeits-Auf-
fangvorrichtung.
Derartige Vorsichtsmaßnahmen halten den Ar-
beitsbereich trocken und verringern das Risiko
eines elektrischen Schlages.
• Den verantwortlichen Statiker, Architekten
oder die zuständige Bauleitung über geplan-
te Bohrungen informieren und zu Rate zie-
hen.
Armierungen nur mit Genehmigung eines
Baustatikers durchtrennen.
• Bei Durchbruchbohrungen unbedingt die be-
troffenen Räume auf Hindernisse kontrol-
lieren und diesen Bereich absperren. Bohr-
kern mittels Schalung gegen Herunterfallen
sichern.
• Stäube von Materialien wie bleihaltigem An-
strich, einigen Holzarten, Mineralien und Me-
tallen können gesundheitsschädlich sein
und zu allergischen Reaktionen, Atemweg-
serkrankungen und/oder Krebs führen.
Asbesthaltiges Material darf nur von Fachleuten
bearbeitet werden.
fBenutzen Sie möglichst eine für das Material
geeignete Staubabsaugung.
fSorgen Sie für gute Belüftung des Arbeits-
platzes.
fEs wird empfohlen, eine Atemschutz-
maske mit Filterklasse P2 bzw. P3 (nach
DIN EN 149:2001) zu tragen.
Beachten Sie die in Ihrem Land gültigen Vor-
schriften für die zu bearbeitenden Materialien.
2.6.3 Elektrische Sicherheit
• Das Elektrowerkzeug darf beim Nassbohren
nur mit einem einwandfrei funktionierenden
Personenschutzschalter PRCD betrieben
werden (siehe Seite 19).
• Kontrollieren Sie vor jedem Gebrauch
Elektrowerkzeug, Anschlussleitung und Ste-
cker auf Beschädigungen.
Ein beschädigtes Gerät ist gefährlich und nicht
mehr betriebssicher.
• Beachten Sie die Netzspannung! Die Span-
nung der Stromquelle muss mit den Anga-
ben auf dem Typenschild des Elektrowerk-
zeugs übereinstimmen.
• Beim Betrieb des Elektrowerkzeugs an mo-
bilen Stromerzeugern (Generatoren), kann
es zu Leistungseinbußen oder untypischem
Verhalten beim Einschalten kommen.
• Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht mit
beschädigtem Kabel. Berühren Sie das be-
schädigte Kabel nicht und ziehen Sie den
Netzstecker, wenn das Kabel während des
Arbeitens beschädigt wird.
Beschädigte Kabel erhöhen das Risiko eines
elektrischen Schlags.
• Verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die
für die Leistungsaufnahme der Maschine ge-
eignet sind und eine Mindestaderstärke von
1,5 mm2haben. Falls Sie eine Kabeltrommel
verwenden, rollen Sie das Kabel immer voll-
ständig ab.
Das aufgerollte Kabel kann sich stark erhitzen
und beginnen zu brennen.
• Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsschlit-
ze Ihres Elektrowerkzeugs trocken durch
Ausblasen. Keinesfalls Schraubendreher
oder sonstige Gegenstände in die Lüftungs-
schlitze stecken. Decken Sie die Lüftungs-
schlitze nicht ab.
Das Motorgebläse zieht Staub in das Gehäuse,
und eine starke Ansammlung von Metallstaub
kann elektrische Gefahren verursachen.
• Infolge von äußeren elektromagnetischen
Störungen (z. B. Netzspannungsschwankun-
gen, elektrostatische Entladungen) kann das
Elektrowerkzeug automatisch abschalten.
Schalten Sie das Elektrowerkzeug in diesem
Fall aus und wieder ein.
• Kontrollieren Sie vor jedem Gebrauch alle
wasserführenden Teile – auch die des Zube-
hörs – auf einen einwandfreien und dichten
Zustand.
Der Austritt von Wasser erhöht das Risiko eines
elektrischen Schlages.
2.6.4 Sicherheit von Personen
• Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung
und verwenden Sie je nach Arbeitssituation:
Vollgesichtsschutz, Augenschutz
oder Schutzbrille, Schutzhelm und
Spezialschürze
Schützen Sie sich gegen umher-
fliegende Teile durch Schutzhelm,
Schutzbrille oder Gesichtsschutz und
wenn notwendig durch eine Schürze.
Gehörschutz
Der typische A-bewertete Schalldruck-
pegel dieses Elektrowerkzeugs liegt
beim Arbeiten über 85 dB (A).
Wenn Sie lange lautem Lärm ausge-
setzt sind besteht das Risiko einen
Hörschäden bzw. einen Hörverlust zu
erleiden.

| 14 |
DE
Antivibrations-Schutzhandschuhe
Bei einem Auslösewert A (8) für Arm-
Hand-Vibrationen von über 2,5 m/s2
wird das Tragen von Antivibrations-
Schutzhandschuhen empfohlen.
Rutschfeste Sicherheitsschuhe
Staubmaske, Mund-Nase-Filtermas-
ke oder Atemschutzmaske
Durch das Einatmen feinster minera-
lischer Stäube können Gesundheits-
gefährdungen entstehen. Es wird
empfohlen, eine Atemschutzmas-
ke mit Filterklasse P2 bzw. P3 (nach
DIN EN 149:2001) zu tragen.
Nassbohren: Das Arbeiten mit Dia-
mant-Nassbohrkronen ist ein Schleif-
vorgang, bei dem feinste Stäube ent-
stehen, die vom zugeführten Wasser
gebunden werden. Wird das ver-
brauchte Wasser mit dem gebunde-
nen Staub nicht aufgefangen, werden
nach dem Abtrocknen die gebunde-
nen Stäube wieder freigesetzt. Beim
Bohren von quarzhaltigen Materialien
ist die Gefahr der Silikose sehr groß,
deshalb ist die Maschine grundsätzlich
nur im Nassbetrieb und mit der BAIER
Zentrierhilfe BDB 802 mit Saughalter
zu betreiben.
• Achten Sie bei anderen Personen auf siche-
ren Abstand zu Ihrem Arbeitsbereich. Jeder,
der den Arbeitsbereich betritt, muss persön-
liche Schutzausrüstung tragen.
Bruchstücke des Werkstücks oder gebrochener
Einsatzwerkzeuge können wegfliegen und Ver-
letzungen auch außerhalb des direkten Arbeits-
bereichs verursachen.
• Halten Sie das Gerät nur an den isolierten
Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen,
bei denen das Einsatzwerkzeug verborgene
Stromleitungen oder das eigene Netzkabel
treffen kann.
Der Kontakt mit einer spannungsführenden Lei-
tung kann auch metallene Geräteteile unter
Spannung setzen und zu einem elektrischen
Schlag führen.
• Halten Sie das Netzkabel von sich drehen-
den Einsatzwerkzeugen fern.
Wenn Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren,
kann das Netzkabel durchtrennt oder erfasst
werden und Ihre Hand oder Ihr Arm in das sich
drehende Einsatzwerkzeug geraten.
• Legen Sie das Elektrowerkzeug niemals ab,
bevor das Einsatzwerkzeug völlig zum Still-
stand gekommen ist.
Das sich drehende Einsatzwerkzeug kann in
Kontakt mit der Ablagefläche geraten, wodurch
Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug ver-
lieren können.
• Lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht lau-
fen, während Sie es tragen.
Ihre Kleidung kann durch zufälligen Kontakt mit
dem sich drehenden Einsatzwerkzeug erfasst
werden, und das Einsatzwerkzeug sich in Ihren
Körper bohren.
• Einsatzwerkzeuge bei eingeschalteter Ma-
schine nicht auf eigene oder fremde Körper-
teile richten, weder berühren noch anfassen.
• Tragen Sie beim Schlagbohren immer einen
Gehörschutz.
Die Einwirkung von Lärm kann den Gehörver-
lust bewirken.
• Benutzen Sie immer den mit dem Gerät mit-
gelieferten Zusatzhandgriff.
Der Verlust der Kontrolle über die Maschine
kann zu Verletzungen führen.
• Verwenden Sie dieses Werkzeug nicht für
Überkopfbohrarbeiten mit Wasserzufüh-
rung.
Das Eindringen von Wasser in das
Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektri-
schen Schlages.
HINWEIS
Der obenstehende Sicherheitshinweis wird nur für
Elektrowerkzeuge benötigt, die nicht für Überkopf-
bohrarbeiten verwendet werden können.
• Verwenden Sie bei Überkopfbohrarbeiten
stets die in der Betriebsanleitung festgeleg-
te Flüssigkeits-Auffangvorrichtung. Sorgen
Sie dafür, dass kein Wasser in das Werkzeug
eindringt.
Das Eindringen von Wasser in das
Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektri-
schen Schlages.
HINWEIS
Der obenstehende Sicherheitshinweis wird nur für
Elektrowerkzeuge benötigt, die für Überkopfbohr-
arbeiten verwendet werden können.

| 15 |
2.6.5 Gefahren bei Verwendung und
Behandlung des Elektrowerk-
zeugs
• Wird die Maschine zum Freihandbohren ein-
gesetzt, muss beim Einschalten und wäh-
rend der Arbeit die Maschine immer mit zwei
Händen sicher festgehalten werden. Rech-
nen Sie beim Einschalten und während der
Arbeit mit Reaktionsmomenten der Maschi-
ne (z. B. durch schlagartiges Verklemmen
oder Bruch des Einsatzwerkzeuges).
• Wenn das Einsatzwerkzeug blockiert, üben
Sie keinen Vorschub mehr aus und schalten
Sie das Werkzeug aus.
Überprüfen Sie den Grund des Verklemmens
und beseitigen Sie die Ursache für klemmende
Einsatzwerkzeuge.
• Wenn Sie eine Diamantbohrmaschine, die
im Werkstück steckt, wieder starten wollen,
prüfen Sie vor dem Einschalten, ob sich das
Einsatzwerkzeug frei dreht.
Wenn das Einsatzwerkzeug klemmt, dreht es
sich möglicherweise nicht und dies kann zur
Überlastung des Werkzeugs führen oder dazu,
dass sich die Diamantbohrmaschine vom Werk-
stück löst.
• Verwenden Sie kein Zubehör, das vom
Hersteller nicht speziell für dieses
Elektrowerkzeug vorgesehen und empfoh-
len wurde.
Nur weil Sie das Zubehör an Ihrem
Elektrowerkzeug befestigen können, garantiert
das keine sichere Verwendung.
• Die zulässige Drehzahl des Einsatzwerk-
zeugs muss mindestens so hoch sein wie
die auf dem Elektrowerkzeug angegebene
Höchstdrehzahl.
Zubehör, das sich schneller als zulässig dreht,
kann zerbrechen und umherfliegen.
• Einsatzwerkzeugwechsel sorgfältig und
nur mit dafür vorgesehenem, einwandfrei-
em Montagewerkzeug durchführen. Vor Be-
ginn des Einsatzwerkzeugwechsels Netzste-
cker ziehen.
Durch das vorgesehene Montagewerkzeug ver-
meiden Sie Beschädigungen am Elektro- und
Einsatzwerkzeug.
• Verwenden Sie keine beschädigten Ein-
satzwerkzeuge. Kontrollieren Sie vor je-
der Verwendung Einsatzwerkzeuge auf
Absplitterungen und Risse. Wenn das
Elektrowerkzeug oder das Einsatzwerkzeug
herunterfällt, überprüfen Sie, ob es beschä-
digt ist, oder verwenden Sie ein unbeschä-
digtes Einsatzwerkzeug. Wenn Sie das Ein-
satzwerkzeug kontrolliert und eingesetzt
haben, halten Sie und in der Nähe befindli-
che Personen sich außerhalb der Ebene des
rotierenden Einsatzwerkzeugs auf und las-
sen Sie das Elektrowerkzeug eine Minute
lang mit Höchstdrehzahl laufen.
Beschädigte Einsatzwerkzeuge brechen meist
in dieser Testzeit.
• Elektrowerkzeuge nicht extremer Wärme
und Kälte aussetzen.
Bei extremer Wärme und/oder Kälte können
mechanische und elektrische Schäden auftre-
ten.
• Lassen Sie die Einsatzwerkzeuge, Werk-
zeugaufnahmen und andere Teile in unmit-
telbarer Nähe des Arbeitsbereichs nach Ge-
brauch abkühlen.
Die Geräte können nach Gebrauch sehr heiß
sein, die Teile weder berühren noch anfassen,
es droht Verletzungsgefahr.
• Zusätzliche Schilder oder sonstige, nicht
BAIER-spezifische Teile dürfen nicht am Mo-
tor-, Griff-, Getriebe- und Schutzgehäuse an-
geschraubt oder angenietet werden.
Das Elektrowerkzeug kann dadurch beschädigt
werden und Funktionsstörungen können auf-
treten.
• Bei Befestigung des Bohrständers am Werk-
stück mittels Dübel und Schrauben stellen
Sie sicher, dass die verwendete Verankerung
in der Lage ist, die Maschine während des
Gebrauchs sicher zu halten.
Wenn das Werkstück nicht widerstandsfähig
oder porös ist, kann der Dübel herausgezo-
gen werden, wodurch sich der Bohrständer vom
Werkstück löst.
• Bei Befestigung des Bohrständers am Werk-
stück mittels Vakuumplatte achten Sie da-
rauf, dass die Oberfläche glatt, sauber und
nicht porös ist. Befestigen Sie den Bohr-
ständer nicht an laminierten Oberflächen,
wie z. B. auf Fliesen und Beschichtungen
von Verbundwerkstoffen.
Wenn die Oberfläche des Werkstücks nicht
glatt, plan oder ausreichend befestigt ist, kann
sich die Vakuumplatte vom Werkstück lösen.

| 16 |
DE
HINWEIS
Der obenstehende Sicherheitshinweis gilt nur,
wenn die Benutzung des Werkzeugs mit einer
Vakuumplatte vorgesehen ist.
• Stellen Sie vor dem und beim Bohren sicher,
dass der Unterdruck ausreichend ist.
Ist der Unterdruck nicht ausreichend, kann sich
die Vakuumplatte vom Werkstück lösen.
HINWEIS
Der obenstehende Sicherheitshinweis gilt nur,
wenn die Benutzung des Werkzeugs mit einer
Vakuumplatte vorgesehen ist.
• Führen Sie niemals Überkopfbohrungen
und Bohrungen zur Wand durch, wenn die
Maschine nur mittels Vakuumplatte befes-
tigt ist.
Bei Verlust des Vakuums löst sich die Vakuum-
platte vom Werkstück.
HINWEIS
Der obenstehende Sicherheitshinweis gilt nur,
wenn die Benutzung des Werkzeugs mit einer
Vakuumplatte vorgesehen ist.
• Vermeiden Sie unnötige Lärmentwicklung.
• Beachten Sie die Sicherheits- und Arbeits-
hinweise für das verwendete Zubehör.
2.6.6 Service/Wartung/Reparatur
• Nach Sturz oder Nässeeinwirkung das
Elektrowerkzeug überprüfen lassen.
Ein eventuell beschädigtes Elektrowerkzeug
ist gefährlich und nicht mehr betriebssicher.
Vor weiterem Gebrauch das Elektrowerkzeug
von unserer Kundendienststelle oder einer au-
torisierten Fachwerkstatt der Maschinenfabrik
OTTO BAIER GmbH überprüft werden.
• Reparatur- und Wartungsarbeiten dürfen nur
von einer autorisierten Fachwerkstatt der
Maschinenfabrik OTTO BAIER GmbH ausge-
führt werden.
Ansonsten erlischt jeglicher Haftungs- und Ga-
rantieanspruch seitens der Maschinenfabrik
OTTO BAIER GmbH.
HINWEIS
Bei der Verwendung neuer Kohlebürsten darf die
Maschine in den ersten 10 Bertriebsminuten nicht
überlastet werden.
• Es ist sicherzustellen, dass bei Bedarf nur
Original-BAIER-Ersatzteile und Original-
BAIER-Zubehör verwendet werden.
Originalteile sind beim autorisierten Fachhänd-
ler erhältlich. Beim Einsatz von Nicht-Original-
teilen sind Maschinenschäden und eine erhöhte
Unfallgefahr nicht auszuschließen.
• Eine regelmäßige Wartung durch die Maschi-
nenfabrik OTTO BAIER GmbH oder einem
von uns autorisierten Wartungs- und Repa-
raturbetrieb ist vorgeschrieben.
Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht ge-
warteten Elektrowerkzeugen.
2.6.7 Erklärung der Piktogramme auf
der Maschine
Die CE-Kennzeichnung an einem Produkt
bedeutet, dass das Produkt allen gelten-
den europäischen Vorschriften entspricht
und es den vorgeschriebenen Konfor-
mitätsbewertungsverfahren unterzogen
wurde.
Gerät der Schutzklasse I
Die Maschine hat durch entsprechende
Isolationen keine berührbaren Metalltei-
le, die im Fehlerfall Spannung führen kön-
nen. Eine zusätzliche Schutzvorkehrung
wird im Falle eines Versagens der Basis-
isolierung wirksam.
Altgeräte umweltgerecht entsorgen
Altgeräte enthalten wertvolle recycling-
fähige Materialien, die einer Verwer-
tung zugeführt werden sollten. Batterien,
Schmierstoffe und ähnliche Stoffe dürfen
nicht in die Umwelt gelangen.
Bitte entsorgen Sie Altgeräte deshalb über
geeignete Sammelsysteme.
Gehörschutz tragen!
Der typische A-bewertete Schalldruckpe-
gel dieses Elektrowerkzeugs liegt beim
Arbeiten über 85 dB (A) – Gehörschutz
tragen!
Bedienungsanleitung lesen!
Vor Beginn aller Arbeiten mit und an der
Maschine sind diese Bedienungsanleitung
sowie die Sicherheits- und Gefahrenhin-
weise sorgfältig durchzulesen und zu be-
achten.

| 17 |
3 Technische Merkmale
3.1 Technische Daten
Diamant-Nassbohrmaschinentyp BDB 802 BDB 802B
Hersteller Maschinenfabrik OTTO BAIER GmbH
Betriebsspannung (V/Hz) ~230 / 50/60
Leistungsaufnahme (Watt) 800
Schutzklasse /I
1. Gang 2. Gang 1. Gang 2. Gang
Leerlaufdrehzahl (min-1) 1) 4200 7500 4200 7500
Nassbohrkronendurchmesser, handgeführt (mm) 20 – 40 6 – 20 20 – 40 6 – 20
Werkzeugaufnahme G½ Zoll
Wassertank vorhanden nein
Gewicht (kg) 2) 4,0 3,5
Drehzahlelektronik ja ja
Schallmessung 3) K = 3 dB
LpA (Schalldruck) dB (A) 91 91
LWA (Schallleistung) dB (A) 100 100
Vibrationsmessung: 4) K = 1,5 m/s2
Handgriff hinten (7) 1 /(3) 2 m/s22,6 2,6
1) Die angegebenen Drehzahlen sind als maximale Drehzahlen für die angegebenen Diamant-Nassbohrkro-
nendurchmesser zu verstehen. Je nach Beschaffenheit des zu bohrenden Materials wie Beton mit Eisen-
armierung unterschiedlicher Stärke wird die Drehzahl „nach Gefühl“ eingestellt. Beim Bohren von ein-
betoniertem Eisen mit großen Diamant-Nassbohrkronendurchmessern wird grundsätzlich der 1. Gang
eingestellt.
2) Gewicht nach EPTA-Prozedur 01/2003.
3) Messwerte für Geräusch ermittelt entsprechend EN 60745. Gehörschutz tragen!
4) Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745
Die in dieser Bedienungsanleitung angegebenen Schwingungsemissionswerte sind entsprechend ei-
nem in EN 60745 genormten Messverfahren gemessen worden und können für den Vergleich von Elek-
trowerkzeugen miteinander verwendet werden. Sie eignen sich auch für eine vorläufige Einschätzung der
Schwingungsbelastung.
Die angegebenen Schwingungsemissionswerte repräsentieren die hauptsächlichen Anwendungen des
Elektrowerkzeugs. Wird das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerk-
zeugen oder ungenügend gewartet eingesetzt, kann dies die Schwingungsbelastung über den gesamten
Arbeitszeitraum deutlich erhöhen. Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsemissionswerte sollten
auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tat-
sächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich
reduzieren.
WARNUNG
Gesundheitsgefährdung durch Vibrationen.
ÎZum Schutz des Bedieners sollten zusätzli-
che Sicherheitsmaßnahmen getroffen wer-
den, z. B. das Tragen von Antivibrations-
Schutzhandschuhen, die korrekte Wartung von
Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, das
Warmhalten der Hände und eine gute Organi-
sation der Arbeitsabläufe.

| 18 |
DE
3.2 EG-Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung,
dass diese Produkte mit den folgenden
Normen oder normativen Dokumenten
übereinstimmen:
EN60745-1:2009+A11:2010
EN61029-2-6:2010
EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN55014-2:2015
EN61000-3-2:2014
EN61000-3-3:2013
Gemäß den Bestimmungen der Richtlinien
2006/42/EG (Maschinenrichtlinie)
2011/65/EU (RoHS-Richtlinie)
2014/30/EU
in Verbindung mit den in der Bedienungs-
anleitung dokumentierten Sicherheits-
hinweisen und der vorgeschriebenen
bestimmungsgemäßen Verwendung.
Der Betriebsleiter ist zum Verfassen der techni-
schen Unterlagen befugt.
Diese sind erhältlich bei:
Maschinenfabrik OTTO BAIER GmbH,
Heckenwiesen 26,
71679 Asperg
Deutschland
Thomas Schwab
Geschäftsführer Robert Pichl
Betriebsleiter
Asperg, 11.04.2018
3.3 Maschinenmerkmale
Die Diamant-Nassbohrmaschinen sind nur für das
Nassbohren zugelassen. Sie verfügen über eine
Drehzahlelektronik, d. h. die Drehzahl steigt mit
dem Druck auf den Schalter EIN/AUS.
Die Diamant-Nassbohrmaschinen ist mit einem Per-
sonenschutzschalter (PRCD) ausgestattet.
3.4 Maschinen- und Bedienteile
1 Diamant-Nassbohrmaschine BDB 802
1 Kolbenpumpe
2 Verschlussmutter
3 Wassertank
4 Markierung: maximale Wasserfüllung
5 Arretierung für Schalter EIN/AUS
6 Schalter EIN/AUS
7 Handgriff
8 Getriebeumschaltung
9 Anschlussleitung
10 Personenschutzschalter PRCD
11 BAIER Bohrkernausstoßer 1,5 RD
12 BAIER Bohrkernausstoßer SW3
13 Gabelschlüssel SW22/24
14 Gabelschlüssel SW27
15 Wasserzuführventil
16 Mengenregulierventil für Spülwasser
17 Verschlussstopfen für externen Wasseran-
schluss (siehe „Werkzeuge und Zubehör“ auf
Seite 25 bzw. BAIER-Katalog)
18 Zusatzhandgriff (Zubehöt, siehe „Werkzeuge
und Zubehör“ auf Seite 25 bzw. BAIER-Ka-
talog)
19 Abtriebswelle
20 Schiebehülse zur Ver- und Entriegelung des
Schnellwechseladapters
21 Ventilblock
2 Diamant-Nassbohrmaschine BDB 802B
1 Arretierung für Schalter EIN/AUS
2 Schalter EIN/AUS
3 Handgriff
4 Getriebeumschaltung
5 Anschlussleitung
6 Personenschutzschalter PRCD
7 BAIER Bohrkernausstoßer 1,5 RD
8 Gabelschlüssel SW22/24
9 Gabelschlüssel SW27
10 Wasseranschluss mit Absperrhahn und
Gardena-Kupplung
11 Zusatzhandgriff (Zubehöt, siehe „Werkzeuge
und Zubehör“ auf Seite 25 bzw. BAIER-Ka-
talog)
12 Abtriebswelle
13 Schiebehülse zur Ver- und Entriegelung des
Schnellwechseladapters
14 Spülkopf

| 19 |
3 BAIER Zentrierhilfe BDB 802 mit Saug-
halter
Die BAIER Zentrierhilfe BDB 802 mit Saughalter ist
nur im Lieferumfang vom BDB 802 Profi-Set ent-
halten; sonst als optionales Zubehör erhältlich.
Die BAIER Zentrierhilfe BDB 802 und der BAIER
Saughalter müssen separat bestellt werden (sie-
he „Werkzeuge und Zubehör“ auf Seite 25 bzw.
BAIER-Katalog).
1 Spannhebel
2 Saughalter
3 Rändelschraube
4 Zentrierhilfe
5 Spritzschutz
6 Zentrierrollen
7 Schlauchanschluss
4 Zubehör
1 Diamant-Nassbohrkrone
2 Diamant-Nassbohrkrone
3 Schnellwechseladapter
3.5 Bestimmungsgemäßer Ge-
brauch
Die Diamant-Nassbohrmaschinen BDB 802 und
BDB 802B sind sowohl für den Freihandbetrieb
(mit der BAIER Zentrierhilfe BDB 802 mit Saughal-
ter), als auch für den Einsatz mit einem Bohrstän-
der ausgelegt.
Mit der BAIER Zentrierhilfe BDB 802 mit Saughal-
ter können Diamant-Nassbohrkronen bis zu einem
Durchmesser von 40 mm eingestzt werden.
Die erzeugten Bohrlöcher haben glatte Wände.
Für Dübelungen sind die gültigen Vorschriften
zu beachten.
HINWEIS
Die Diamant-Nassbohrmaschine ist nicht zum
Überkopf-Bohren geeignet.
Beim Freihandbohren ist die BAIER Zentrierhilfe
BDB 802 mit Saughalter zu verwenden.
Die Diamant-Nassbohrmaschine ist in Verbindung
mit Diamant-Nassbohrkronen und einer Wasser-
zuführung nur zum Nassbohren in mineralischen
Werkstoffen wie Beton, Stahlbeton oder Mauer-
werk, Naturstein, Keramik oder Fliesen bestimmt.
Nie ohne Wasserableitung in ein Sammelgefäß ar-
beiten.
Folgende Materialien dürfen nicht gebohrt werden:
Holz, Metall und Glas usw.
Beachten Sie die in Ihrem Land gültigen Vor-
schriften für die zu bearbeitenden Materialien
und Absaugung.
4 Vor Beginn der Arbeit
Um ein sicheres Arbeiten mit der Diamant-Nass-
bohrmaschine zu gewährleisten, sind vor jedem
Einsatz folgende Punkte unbedingt zu beachten:
• Alle Sicherheits- und Gefahrenhinweise in die-
ser Bedienungsanleitung durchlesen.
• Schutzkleidung tragen wie Schutzhelm, Ge-
sichtsschutz oder Schutzbrille, Schutzhand-
schuhe, geeignete Mund-Nase-Filtermaske,
rutschfeste Sicherheitsschuhe und wenn not-
wendig eine Schürze.
• Die auf dem Typenschild aufgeführte Spannung
muss mit der Netzspannung identisch sein.
• Vor jedem Gebrauch Maschine, Anschluss-
leitung, Stecker, den festen Sitz der Diamant-
Nassbohrkrone und gegebenenfalls die Befesti-
gung des Bohrständers kontrollieren.
• An die BDB 802B eine geeignete Wasserver-
sorgung (z. B. BAIER Wasserdruckbehälter, sie-
he „Werkzeuge und Zubehör“ auf Seite 25
bzw. BAIER-Katalog) anschließen (siehe Sei-
te 21).
• Den verantwortlichen Statiker, Architekten oder
die zuständige Bauleitung über geplante Boh-
rungen informieren und zu Rate ziehen. Armie-
rungen nur mit Genehmigung eines Baustatikers
durchtrennen.
5 Personenschutzschalter prüfen
GEFAHR
Verletzungsgefahr durch einen elektrischen
Schlag.
ÎDer Personenschutzschalter PRCD ist grund-
sätzlich vor jeder Inbetriebnahme der Diamant-
Nassbohrmaschine zu prüfen (siehe unten).
Löst der PRCD beim Test nicht aus, oder schal-
tet dieser beim Einschalten der Diamant-Nass-
bohrmaschine wiederholt ab, muss die Dia-
mant-Nassbohrmaschine zusammen mit dem
Personenschutzschalter PRCD von einer Elekt-
rofachkraft überprüft werden.
• 5 Bei eingestecktem Netzstecker und ausge-
schalteter Diamant-Nassbohrmaschine den Tas-
ter −ON− (RESET) (2) betätigen. Die rote Kont-
rollleuchte (1) muss aufleuchten.

| 20 |
DE
• 5 Den Taster −OFF− (TEST) (3) betätigen. Der
PRCD muss abschalten, d. h. die rote Kontroll-
leuchte (1) erlischt.
• 5 Den Taster −ON− (RESET) (2) erneut betäti-
gen. Die Diamant-Nassbohrmaschine muss sich
nun einschalten lassen.
• Löst der PRCD beim Test nicht aus, oder schal-
tet dieser beim Einschalten der Diamant-Nass-
bohrmaschine wiederholt ab, muss die Dia-
mant-Nassbohrmaschine zusammen mit dem
Personenschutzschalter PRCD von einer Elekt-
rofachkraft überprüft werden.
• Ein Betrieb der Diamant-Nassbohrmaschinen
mit einem defekten Personenschutzschalter
PRCD ist nicht zulässig – Lebensgefahr.
6 Diamant-Nassbohrkronen in den
Schnellwechseladapter schrauben
• Nur von der OTTO BAIER GmbH für das jewei-
lige Einsatzgebiet empfohlenen Diamant-Nass-
bohrkronen einsetzen.
• Die Gewindeabmessung der Diamant-Nass-
bohrkronenaufnahme unbedingt beach-
ten. Die Gewinde der Diamant-Nassbohrkro-
nen müssen ohne Spiel auf die Gewinde des
Schnellwechseladapters (G½" Innengewinde)
passen. Es dürfen keine Reduzierstücke oder
Adapter bei der Montage der Diamant-Nass-
bohrkronen verwendet werden.
• Kontrollieren Sie den Zustand der Diamant-
Nassbohrkronen durch eine Sichtprüfung.
HINWEIS
Beschädigte Diamant-Nassbohrkronen dürfen
nicht verwendet und müssen sofort ersetzt werden.
• 6 Die Diamant-Nassbohrkrone (1) (Gabel-
schlüssel SW22 bzw. SW24) ist vor der ersten
Anwendung in den Schnellwechseladapter (2)
(Gabelschlüssel SW27) einzuschrauben.
HINWEIS
Den Schnellwechseladapter stets sauber halten.
7 / 8 Drehzahl einstellen
• 7 / 8 Drehzahl entsprechend dem Bohrkronen-
durchmesser (siehe „Technische Daten“ auf Sei-
te 17) an der Getriebeumschaltung (1) ein-
stellen.
HINWEIS
Ein Gangwechsel bei laufender Maschine kann zu
Beschädigungen der Maschine führen.
Den vollständigen Stillstand der Maschine abwar-
ten.
5 Betrieb und Bedienung
GEFAHR
Verletzungsgefahr durch einen elektrischen
Schlag.
ÎVor allen Arbeiten an der Diamant-Nassbohr-
maschine Netzstecker ziehen.
5.1 Diamant-Nassbohrkrone montie-
ren bzw. wechseln
Der Schnellwechseladapter wird zusammen mit der
eingeschraubten BAIER-Diamant-Nassbohrkrone in
die Abtriebswelle eingesetzt.
VORSICHT
Verletzungsgefahr durch heiße Werkzeuge.
ÎDie montierten Werkzeuge können bei länge-
rem Betrieb heiß werden. Beim Wechseln der
Werkzeuge Schutzhandschuhe tragen oder die
Werkzeuge abkühlen lassen.
• 9 / 10 Zum Diamant-Nassbohrkronenwechsel
die Schiebehülse (2) auf der Abtriebswelle zu-
rückschieben.
• 9 / 10 Den Schnellwechseladapter (1) mit der
eingeschraubten Diamant-Nassbohrkrone nach
vorne herausnehmen und gegen einen anderen
Schnellwechseladapter mit montierter Diamant-
Nassbohrkrone austauschen.
• 9 / 10 Zum Einsetzen eines Schnellwechsel-
adapters (1) die Schiebehülse (2) zurückschie-
ben und Schnellwechseladapter (1) mit der
eingeschraubten Diamant-Nassbohrkrone in
der richtigen Position in die Abtriebswelle ein-
stecken.
• 9 / 10 Die Schiebehülse (2) loslassen und
den verriegelten Sitz des Schnellwechsel-
adapters (1) mit der eingeschraubten Dia-
mant-Nassbohrkrone prüfen, d. h. der Schnell-
wechseladapter mit der eingeschraubten
Diamant-Nassbohrkrone kann nicht aus der Ab-
triebswelle herausgezogen werden.
Other manuals for BDB 802
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Baier Drill manuals