
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
LISEZ ET SUIVEZ TOUTES CES INSTRUCTIONS.
À GARDER
Lors de l'installation et de l'utilisation de cet équipement électrique, il convient de toujours prendre des précautions de sécurité élémentaires,
1. LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS.
2. AVERTISSEMENT--Pour réduire le risque d'accident, ne laissez pas les enfants utiliser ce produit, à moins qu'ils ne soient étroitement surveillés
tout le temps.
3. Pompes branchées à l'aide d'un cordon et d'une che - AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. Branchez seulement dans une prise mise
à la terre et protégée par un coupe-circuit diérentiel (GFCI). Consultez un électricien qualié si vous n'êtes pas certain que la prise
est protégée par un tel coupe-circuit.
4. Pompes branchées à l'aide d'un cordon et d'une che - AVERTISSEMENT: N'enterrez pas le cordon. Situez-le à un endroit où il
est le moins vulnérable à l'action de tondeuses, coupe-haie et autres outils.
5. Pompes branchées à l'aide d'un cordon et d'une che - AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de choc électrique, remplacez
immédiatement tout cordon endommagé.
6. Pompes branchées à l'aide d'un cordon et d'une che - AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de choc électrique, n'utilisez pas de
rallonge pour raccorder au courant; prévoyez une prise située assez près.
7. Pompes pour piscines seulement - AVERTISSEMENT: Cette pompe est destinée aux piscines permanentes et peut également être
utilisée pour les cuves thermales si ceci est indiqué. Ne l'utilisez pas pour des piscines entreposables. Une piscine permanente est
enterrée ou construite sur le sol ou à l'intérieur d'un bâtiment de façon qu'elle ne puisse être démontée facilement pour être entreposée.
Une piscine entreposable est construite de façon à être démontée facilement pour être entreposée et à être remontée pour servir à
8. Pompes pour cuves thermales: N'installez pas à l'intérieur d'une enceinte extérieure ni sous le tablier d'une cuve thermale sauf
indication contraire.
9. AVERTISSEMENT - CONNAISSEZ VOTRE INSTALLATION ET SON USAGE: N'installez cette pompe qu'aprés une analyse sérieuse qui
assure que les buses d'aspiration utilisées respectent les normes minimales ASME/ANSI en la matière. N'approchez jamais les
cheveux ou d'autres parties de votre corps trop près des buses d'aspiration.
ATTENTION
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de lésions corporelles :
1. Tout travail de câblage électrique (installation et réparations) doit être effectué par un électricien qualifié et sera conforme aux codes locaux et
provinciaux.
2. La pompe ne doit faire l'objet d'aucunes modification, addition ou suppression, sans autorisation de l'usine.
3. Avant de démarrer le moteur, remplissez la baignoire jusqu'au niveau recommandé par le fabricant de la baignoire; en l'absence d'indication,
remplissez-la au même niveau que le dessus de la pompe. Ne faites jamais fonctionner la pompe à sec!
4. Les moteurs possèdent un dispositif de protection à réarmement automatique intégré qui évite les dégâts à la suite de défaillances mécaniques ou
électriques comme les baisses de courant, le blocage de pompe ou d'autres anomalies semblables. Si la minuterie reste allumée, ces moteurs
redémarreront automatiquement - dès qu'ils sont suffisamment refroidis.
5. Dans tous les cas d'intervention: A. Assurez-vous que le courant est coupé. B. Les moteurs tournent à une température élevée - n'y touchez pas
pour éviter les brûlures.
6. Remontez dans tous les cas les dispositifs de sécurité après l'installation de la pompe et après toutes interventions.
7. Ne changez pas l'emplacement de la pompe sans autorisation préalable de l'usine..
8. Pompes pour piscines: si la pompe est installée à moins de 1,50 m (5 pi) des murs intérieurs de la piscine, il y a lieu d'utiliser des conducteurs 8
AWG ou supérieurs pour la mise à terre.
DÉMONTAGE DE LA POMPE POWER WOW MC
1. Pour retirer la pompe entièrement, débranchez les fils électriques (après avoir coupé le courant au disjoncteur), déposez les boulons qui maintiennent
la pompe en place et déconnectez les raccords.
2. Déposez l'écrou et la rondelle du boulon avant, retirez ensuite l'avant de la volute.
3. L'avant de la volute enlevé, la roue et le joint torique deviennent visibles. Retirez le joint torique. Introduisez un tournevis dans la fente arrière
pour empêcher que l'arbre tourne et dévissez la roue (en sens inverse des aiguilles d'une montre).
4. Déposez l'assemblage joint et enlevez l'élément tournant en le glissant sur le moyeu de la roue.
5. L’arriere de la volute se degage du moteur lorsque la roue est retiree. Enlever l’élément stationnaire de l’assemblage joint en le poussant depuis
REMONTAGE
1. Remettez l'élément stationnaire de l'assemblage joint, après avoir lubrifié la coupelle à l'eau propre seulement. Remettez cet élément dans la cavité
de la plaque d'étanchéité en exerçant une pression régulière et rectiligne des doigts seulement.
REMARQUE: N'utilisez pas de tournevis ou tout autre outil qui risquerait d'endommager l'élément de céramique de l'assemblage
joint.
2. Nettoyez le moyeu de la roue; mouillez l'arbre de la roue en utilisant de l'eau propre et glissez ensuite l'élément tournant sur le moyeu jusqu'à ce
que le boîtier se trouve contre la face de la roue.
3. Retenez l’arrière de la volute sur le moteur.
4. Vissez la roue sur l'arbre en le serrant manuellement.
5. Mettez le joint torique en place.
6. Alignez les trous pour les boulons de l’avant de la volute avec de l’arrière de la volute.
7. Reposez les boulons. Assurez-vous qu'ils accrochent l’arrière et l'avant de la volute. Serrez tous les boulons.
l’arrière de la volute.
dont les suivantes :
nouveau comme à l'origine.