manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Barbecook
  6. •
  7. Grill
  8. •
  9. Barbecook LEADER 223.8750.000 User manual

Barbecook LEADER 223.8750.000 User manual

LEADER
# 223.8750.000
Som ethvert produkt, der bliver udsat for meget høje temperaturer vil
bundristen ændre form. Efter en vis tid skal denne del skiftes ud. Den kan
købes hos Deres forhandler.
GGAARRAANNTTII
Kvaliteten af Barbecook underdel er garanderet så vidt barbecuen bliver
anvendt og underholdt på den rigtige måde som beskrevet oven. Brug af
barbecuen er ikke tilegnet for professionelle formål. Man må aldrig fylde
karet med for meget rødglødende trækul uden at forsørge lufttilførslen
nedfra.
Garantien er gældende 6 måneder efter købsdato. Kun en kvittering eller
modtagelsesbevis fra forhandleren med købsdatoen på gælder således som
bevis.
Hvis køberen ikke kan fremlægge dette bevis er garantien ikke gældende.
Hvis ikke barbecuen virker (godt) mere, skal køberen indlevere apparatet til
den forhandler, han har købt det hos.
Garantien forfalder, hvis ejeren ikke respekterer nøje, hvad der ovenfor står
beskrevet. Vi minder Dem herved om, at garantien kun begrænses til de
tilfælde, hvor barbecuen bliver brugt på den rigtige måde, som beskrevet i
brugsanvisningen. Barbecuen må under ingen omstændigheder bruges på
anden måde end den der er beskrevet i brugsanvisningen.
NV SAEY sa, Industrielaan 4, B-8501 Kortrijk-Heule,
Belgium, tel 056/35 42 00, fax 056/37 15 15
Barbecook patent 901 452
Barbecook is a registered trade mark of SAEY nv, Belgium.
Quickstart is a registered trade mark of SAEY nv, Belgium.
BBAARRBBEECCOOOOKKLEADER
De Barbecook®Leader is een uiterst veilige barbecue die beantwoordt
aan de strengste Europese veiligheidsnormen. De Barbecook Leader
werd gekeurd door TÜV Rheinland (Technische ÜberwachungsVerein). De
Barbecook Leader bezit het Turbo Quickstart aansteeksysteem waardoor
U uw barbecue kunt aansteken in een handomdraai en roodgloeiende kolen
heeft na minder dan 15 minuten.
MMOONNTTAAGGEE
1. Verwijder alle plastiek voor gebruik.
2. Plaats de buis (C) op de voet (D), met daartussen het wielensysteem
(J). Schroef deze vast met behulp van de bijhorende bouten (N).
3. Hang eerst de trekbeugel (G) over de buis (C). Schuif dan de kuip (B) in
de buis (C), zodanig dat de sleuven over elkaar passen. Maak de
trekbeugel (G), de buis (C) en de kuip (B) vast met de voorziene
inbusbouten (O). Voor het vastmaken van de inbusbouten (O) is een
inbussleutel voorzien.
4. Maak het deksel (A) vast aan de kuip (B) met behulp van de voorziene
verbindingsstukken (K, L, P). Zorg ervoor dat het deksel (A) zo vast
gemaakt is, dat deze nog gemakkelijk kan open en dicht gedaan worden.
TTUURRBBOOQQUUIICCKKSSTTAARRTTAAAANNSSTTEEEEKKSSYYSSTTEEEEMM
Wanneer men de Barbecook Leader voor het eerst gebruikt moet men
het grondrooster (F) met houtskool vullen en de roodgloeiende houtskool
minstens 30 minuten laten branden. Op deze manier kunnen alle schadelijke
stoffen in het vet van tijdens de fabricage volledig opbranden.
Voor een optimaal gebruik van uw Barbecook Leader gaat u als volgt te
werk:
140
NNLL
DDKK
1. Vul het waterbakje (I) met water en plaats deze in de buis (C) van de
barbecue.
2. Hang de binnenbuis (E) in de buitenbuis (C) door de kraag van de
binnenbuis op de kuip (B) te laten rusten.
3. Verfrommel 2 dubbele vellen krantenpapier en steek ze in de binnenbuis
(E). Zorg dat de lucht nog vrij spel heeft (prop de buis vooral niet vol).
Gebruik 3 vellen krantenpapier voor briketten.
4. Leg het grondrooster (F) in het midden van de kuip en vul die met een
laag droge "gezuiverde" houtskool (bij het aansteken niet té veel
houtskool gebruiken).
5. Steek het krantenpapier aan (bij voorkeur met een lange lucifer) via de
luchtventilatieopening die u volledig openlaat staan tot de houtskool
roodgloeiend is. Van zodra de kolen roodgloeiend zijn, doet u de
luchtventilatieopening volledig dicht om te vermijden dat de houtskool
te snel opbrandt. Wanneer u de barbecue bijvult met houtskool, doet u
de luchtgaten terug open om vlug gloeiende houtskool te verkrijgen.
Daarna terug dicht doen.
Tijdens de eerste 2 à 3 minuten zal er bij het aansteken van het
krantenpapier rookvorming ontstaan. Dit komt door het krantenpapier en
door de vochtigheid van de houtskool. Dit gaat echter vlug voorbij en na
minder dan 15 minuten hebt u reeds mooi gloeiende houtskool. U kunt
beginnen barbecuen zodra er zich een laagje witte as gevormd heeft bovenop
de gloeiende houtskool (witte gloed).
BBEELLAANNGGRRIIJJKK
Het naleven van de volgende veiligheidsvoorschriften is heel belangrijk.
• Plaats de barbecue steeds op een stabiele ondergrond en nooit dicht bij
brandbare of smeltbare voorwerpen.
• Gebruik de barbecue enkel in open lucht.
• Ved Barbecook Quickstart- og Turbo Quickstart-modellerne er det ikke
nødvendigt at bruge optændingsblokke eller optændigsvæske til
optænding eller genoptænding af barbecuen.
• Advarsel! Brug aldrig benzin eller lignende letantændelige produkter til
tænding eller genoptænding af barbecuen.
• Pas på ! Denne barbecue bliver meget hed, flyt ikke barbecuen mens der
er glødende trækul i kummen.
• Hold børn og husdyr på sikker afstand fra barbecuen.
• Brug helst beskyttelseshandsker når De griller.
AASSKKEE
Efter brug, når asken er afkølet, tages bundristen væk. Lad aksen falde ned i
vandbakken. Denne bruge som askeskuffe. Asken kan uden videre hældes ud
sammen med vandet. Affaldet udgør ikke nogen som helst fare for planterne.
VVEEDDLLIIGGEEHHOOLLDDEELLSSEE
Kummen skal rengøres regelmæssigt med vand og sæbe eller et egnet
rengøringsmiddel til barbecue. Følgende dele er fremstillet af rustfrit stål:
fod, rør, vandbakke, indre rør, kumme, låg, bundrist, hjulsystemet, bolte og
møtrikker. Grill-risten er af forkromet stål.
Delene i rustfrit stål svarer til AISI-normen for rustfrit stål. Disse normer er
international kendte, og det er vigtigt at vide at der sker en let farveændring
af materialet ved høje temperaturer, og at der vil opstå en oxidering hvis det
i længere tid udsættes for fugtighed eller ild. Disse 2 fænomener er således
helt normale. Deres barbecue vil under ingen omstændig-heder blive
gennemrustet, hvis der jævnligt vedligeholdes med et pudsemiddel til rustfrit
stål, sølv eller kobber.
392
NNLL
DDKK
2. Hæng det indre rør (E) i yderrøret (C) ved at lade kraven fra det indre
rør hvile på kummen.
3. Krøl 2 dobbelte stykker avispapir sammen og stik dem i det indre rør.
Kontrollér at luften stadig har frit spil (prop røret fremfor alt ikke fuldt).
Brug 3 stykker avispapir til briketter.
4. Læg bundristen (F) midt i ildstedet og fyld den med et lag tørre
"rensede" trækul (brug vedtændingen ikke for meget trækul).
5. Sæt ild til avispapiret (helst med en lang tændstik) via
luftventilationsåbningen som De lader stå helt åben til trækullene er
rødglødne. Fra det øjeblik hvor kullene er rødglødne, lukker De
luftventilationsåbningen helt, for at undgå at trækullet brænder for
hurtigt op. Når De fylder mere trækul på barbecuen, åbnes der på ny for
lufthullerne for hurtigt at få glødende trækul. Derefter lukkes igen.
Når der sættes ild til avispapiret, vil der de første 2 til 3 minutter opstå
røgdannelse. Dette sker pga. avispapiret og at trækullene er fugtige. Dette er
imidlertid hurtigt overstået og på mindre end 15 minutter har De allerede
flotte glødende trækul. De kan begynde med at barbecue, så snart der har
formet sig et lag hvid aske oven på de glødende trækul (hvid glød).
VVIIGGTTIIGGTT
Overholdelse af følgende sikkerhedsforskrifter er yderst vigtig.
• Stil barbecuen altid på en stabil undergrund og aldrig tæt ved brandbare
eller smeltelige genstande.
• Brug barbecuen kun i fri luft.
• Fyld bundristen med trækul. Brug ikke for meget kul: sørg for at kullene
bliver liggende i bundristen.
• Vul het grondrooster met houtskool. Gebruik niet te veel kolen: zorg
ervoor dat de kolen in het grondrooster blijven.
• Bij de Barbecook Quickstart en Turbo Quickstart modellen is het
onnodig aanmaakblokjes of aanmaakvloeistof te gebruiken bij het
aansteken of heraansteken van de barbecue.
• Waarschuwing! Gebruik nooit benzine of vergelijkbare ontvlambare
produkten bij het aansteken of heraansteken van de barbecue.
• Opgepast! Deze barbecue zal heel heet worden, verplaats de barbecue
niet terwijl er zich gloeiende houtskool in de kuip bevindt.
• Hou kinderen en huisdieren op een veilige afstand van de barbecue.
• Draag bij voorkeur beschermende handschoenen bij het barbecuen.
AASSSSEENN
Neem na gebruik, wanneer de assen zijn afgekoeld, het grondrooster weg en
laat de assen in het waterbakje vallen. Deze doet dienst als asbak. De assen
kunnen gemakkelijk samen met het water uitgegoten worden. Het residu
vormt geen enkel gevaar voor de planten.
OONNDDEERRHHOOUUDD
De kuip dient regelmatig gereinigd te worden met water en zeep, of een
geschikte barbecuereiniger.Volgende onderdelen zijn vervaardigd uit roestvrij
staal: voet, buis, waterbakje, binnenbuis, kuip, deksel, grondrooster,
wielensysteem, bouten en moeren. Het braadrooster is verchroomd staal.
De onderdelen in roestvrij staal beantwoorden aan de AISI-norm voor
roestvrij staal. Deze normen zijn internationaal bekend en het is belangrijk
te weten dat bij hoge temperaturen het materiaal lichtjes kan verkleuren of
dat bij langdurige blootstelling aan vochtigheid of vuur er aan de oppervlakte
een oxydatie ontstaat. Deze 2 fenomenen zijn dus volkomen normaal. Uw
338
NNLL
DDKK
barbecue gaat in geen enkel geval doorroesten, mits een regelmatig
onderhoud met een poetsmiddel voor roestvrij staal, zilver of koper.
Zoals ieder produkt die aan hevige temperaturen wordt blootgesteld zal het
grondrooster zich vervormen. Na een zekere tijd zal dit onderdeel moeten
vervangen worden. Het is te koop bij uw verdeler
GGAARRAANNTTIIEE
De kwaliteit van de onderdelen van de Barbecook Leader wordt
gegarandeerd in zoverre de barbecue op een correcte manier gebruikt en
onderhouden wordt zoals hierboven beschreven. Het gebruik van de
barbecue is niet geschikt voor professionele doeleinden. Men mag op geen
enkel ogenblik de kuip té vol laden met roodgloeiende houtskool zonder
voor verluchting van onderaan te zorgen.
De garantie is 6 maanden geldig vanaf de datum van aankoop van het
produkt. Alleen de reçu of het ontvangstbewijs van de dealer waarop de
datum van aankoop staat vermeld geldt in dit verband als bewijs. Indien de
koper dit bewijs niet kan voorleggen is de garantie niet geldig. Indien de
barbecue niet (goed) meer functioneert, dient de koper zich daarmee naar
de dealer te begeven waar hij het apparaat heeft gekocht.
De garantie vervalt wanneer de eigenaar niet nauwgezet respecteert wat
hierboven staat vermeld. We herinneren u er hier aan dat de garantie
beperkt blijft tot de gevallen waarin de barbecue op de juiste manier wordt
gebruikt, zoals die staat beschreven in deze handleiding. De barbecue mag
in geen geval op een andere manier worden gebruikt dan wat in de
handleiding staat vermeld.
BBAARRBBEECCOOOOKKLEADER
Barbecook Leader er en yderst sikker barbecue, der opfylder de
strengeste europæiske sikkerhedsnormer. Barbecook Leader er godkendt
af TÜV Rheinland (Technische ÜberwachungsVerein). Barbecook Leader
er forsynet med et Turbo Quickstart- tændingssystem, hvorved De kan
tænde Deres barbecue i en håndevending og får rødglødende kul på mindre
end 15 minutter.
MMOONNTTAAGGEE
1. Fjern al plastik før brug.
2. Anbring røret (C) på foden (D),med hjulsystemet (J) derimellem. Skru
denne fast ved hjælp af de tilhørende bolte (N) og spændeskiver.
3. Skyd kummen (B) ind i rør (C), således at hullerne passer over
hinanden. Fastgør denne med de vedlagte unbrako-bolte (O). Til
fastgørelse af unbrako-boltene bruges den vedlagte unbrako-nøgle.
4. Sæt låget til kummen fast ved hjælp af de vedlagte forbindelsesstykker
(K, L, P).
TTUURRBBOOQQUUIICCKKSSTTAARRTT--TTÆÆNNDDIINNGGSSSSYYSSTTEEMM
Første gang man bruger Barbecook Leader skal man fylde bundristen (F)
med trækul, og lade de rødglødende trækul brænde i mindst 30 minutter. På
denne måde kan alle skadelige stoffer i fedtet stammende fra fabrikeringen
brænde fuldstændigt op.
Til en optimal brug af Deres Barbecook Leader går De som følger til
værks:
1. Fyld vandbakken (I) med vand og anbring denne i barbecue-røret (C).
374
NNLL
DDKK
deformerat. Denna förändring i materialet är helt normal och ett byte av
bottengaller bör ske efter en viss tids användning. Bottengaller finns som
reservdel hos din återförsäljare.
GGAARRAANNTTII
Funktionen hos de olika delarna i en Barbecook Leader garanteras så
länge som grillen har använts på det sätt som föreskrivs i ovanstående
manual. Grillen är inte avsedd för professionell användning. Kom ihåg:
Överdosera aldrig med kol i skålen då detta förhindrar ett tillräckligt starkt
luftdrag underifrån.
Garantin gäller i sex månader från och med det datum varan köptes. I detta
sammanhang gäller endast kvitto eller mottagningsbevis från återförsäljare,
med uppgift om inköpsdatum, som bevis. Om köparen inte kan lämna
sådant bevis gäller inte garantin. Om grillen inte fungerar (bra) längre skall
köparen ta med sig grillen till den återförsäljare där den inköpts.
Garantin upphör att gälla om ägaren inte noga respekterar det ovannämnda.
Vi vill i detta sammanhang påminna er om att garantin endast gäller de fall
där grillen använts på rätt sätt, såsom det anges i denna handledning.
Grillen får under inga omständigheter användas på annat sätt än vad som
anges i denna handledning.
BBAARRBBEECCOOOOKKLEADER
Le Barbecook Leader est un barbecue extrêmement sûr qui correspond
aux normes européennes les plus sévères. Le Barbecook Leader a été
agréé par TÜV Rheinland (Technische ÜberwachungsVerein). Le Barbecook
Leader est doté du système d'allumage Turbo Quickstart qui vous permet
d'allumer votre barbecue sans problèmes et endéans moins de 15 minutes
vous obtenez de belles braises.
AASSSSEEMMBBLLAAGGEE
1. Remouvez le plastic avant emploi
2. Placez le tube extérieur (C) sur la base (D), avec le système à roulettes
(J) entre les deux. Vissez-les en bas de la base à l’aide des boulons
prévus (N).
3. Pendez la poignée (G) autour du tube (C). Faites glisser la cuve (B)
dans le tube (C), de sorte que les encoches de la poignée (G), de la cuve
(B) et du tube (C) s’ emboîtent. Fixez-les avec les boulons à six pans
creux (O) et les écrous (Q). Une clé coudée mâle est fourni pour fixer
les boulons (O).
4. Fixez le couvercle (A) à la cuve (B) à l’aide des raccords prévus (K, L,
P). Fixez le couvercle (A) de manière qu’il peut facilement s’ouvrir et
fermer.
Votre Barbecook est prêt à fonctionner.
SSYYSSTTEEMMEEDD''AALLLLUUMMAAGGEETTUURRBBOOQQUUIICCKKSSTTAARRTT
Lors de la première utilisation du Barbecook Leader,remplissez la grille
de fond (F) à charbon de bois et laissez brûler le charbon de bois pendant au
moins 30 minutes pour que tous les produits de fabrication puissent brûler.
536
FFRR
SS
Opérez de la manière suivante:
1. Ajoutez de l’eau dans le réservoir prévu (I) a cet effet et placez-le dans
le tube (C) du barbecue.
2. Pendez le tube intérieur (E) dans le tube extérieur (C) en laissant
appuyer le col du tube intérieur sur la cuve (B).
3. Mettez 2 doubles feuilles de papier journal froissées en forme de torche
dans le tube intérieur. Ne bourrez pas le tube intérieur de papier! Pour
les briquettes, une troisième feuille de papier peut s'avérer nécessaire.
4.Placez la grille de fond (F) au milieu du foyer et remplissez-la d’une
couche de charbon de bois "épuré" bien sec(lors de l'allumage n'utilisez
pas trop de charbon de bois).
5. Allumez le papier par les trous d'admission d'air (de préférence avec
une allumette longue) que vous laissez largement ouverts jusqu'à ce que
vous commenciez à griller. Pendant que vous barbecuez, vous pouvez
couper l'admission d'air pour éviter que le charbon de bois ne se
consume trop vite. Quand vous ajoutez du charbon de bois, rouvrez les
trous d'admission d'air pour obtenir rapidement des braises.
Pendant les 2 à 3 premières minutes, il y aura formation de larges volutes de
fumée. Ceci est dû au papier journal et au charbon de bois qui dégage son
humidité. Ensuite vous entendez le charbon de bois crépir. Vous pouvez
commencer à griller dès que les braises rougeoyantes sont couvertes d'une
fine pellicule grise.
IIMMPPOORRTTAANNTT
Il est très important de respecter les consignes de sécurité suivantes:
• Mettez le barbecue toujours sur une surface stable et à l'écart de
matières combustibles ou fusibles.
• Ne pas utiliser à l'intérieur.
• Med Barbecook Quickstart - och Turbo Quickstart - grillar blir
användning av tändvätska för tändning eller återtändning av grillen
överflödig.
• Varning! Använd ej metylalkohol eller bensin för att tända eller skynda
på tändningen av grillen.
• Lakttag försiktighet! Denna grill blir mycket het - flytta ej under
grillning. Vänta tills grillen har svalnat innan den flyttas.
• Håll alltid grillen utom räckhåll för barn och husdjur.
• Använd gärna speciella grillvantar vid grillning som reflekterar hettan
från glöden.
AASSKKAANN
Efter grillning när glöden har falnat, lyft bottengallret och borsta ner askan i
vattenreservoaren. Denna vattenreservoar fungerar nämligen även som
asklåda. Askan töms sedan lätt genom att vattnet hälls ut på lämplig plats.
RREENNGGÖÖRRIINNGG
Grillen skall när så behövs rengöras med hett vatten och tvål eller ett
speciellt grillrengöringsmedel. Följande delar är tillverkade i rostfritt stål:
fot, inre- och yttre tändrör, vattenreservoar, skål, lock, bottengaller,
hjulsystemet, skruvar och muttrar. Grillgallret är tillverkat i förkromat stål.
Delarna i rostfritt stål uppfyller AISI-standarden för rostfritt stål. Det är
viktigt att vara medveten om att denna internationellt erkända standard
tillåter en viss oxidation av det rostfria stålet vid en längre tids exponering
för vatten eller höga temperaturer. Detta är helt normalt varför grillen bör
behandlas med lämpligt rengöringsmedel för rostfritt stål, koppar eller silver.
Liksom för vilket annat material som helst som utsätts för extremt höga
temperaturer, kommer bottengallret efter en tids användning att bli något
356
FFRR
SS
2. Häng det inre tändröret (E) inuti det yttre genom att låta kragen på det
inre tändröret (C) vila på kanten i skålens mit (B).
3. Knyckla ihop 2 vanliga tidningssidor var för sig och släpp ned genom
öppningen i den övre delen av det inre tändröret, för att på så sätt
försäkra sig om en god luftcirkulation. Undvik därför att "proppa" ned
för mycket papper i tändröret då detta kan strypa lufttillförseln och
förhindra en snabb och effektiv tändning av grillkolen. Använd en extra
tidningssida om du istället vill grilla med briketter.
4. Placera bottengallret (F) i centrum av skålen och täck detta med ett
tunt lager av torrt grillkol (använd inte för mycket kol vid tändning).
5. Tänd pappret genom något av ventilationshålen i spjället, helst med en
längre braständsticka. Spjället bör hållas helt öppet tills glöden har tagit
sig ordentlig för att sedan stängas helt för att förhindra en alltför snabb
förbränning av kolen. Skulle påfyllning av kol vara nödvändig, öppna då
spjället helt igen och stäng när så är påkallat.
De första 2 - 3 minuterna kommer en viss rökutveckling att ske från det
brinnande pappret och fukten i den upphettade kolen. Röken försvinner
dock mycket snart och kolen antänds till en perfekt glöd inom 15 minuter.
Nu kan du börja grilla!
VVIIKKTTIIGGTT
Det är mycket viktigt att följa dessa säkerhetsinstruktioner:
• Placera alltid grillen på ett stabilt underlag och på ett betryggande
avstånd från brännbart material.
• Endast för utomhusbruk.
• Täck bottengallrets fulla yta tunt med kol. Överdosera ej. Försäkra dig
om att kolen ej täcker större yta än bottengallrets.
• Remplissez la grille de fond de charbon de bois. Ne remplissez pas trop
la grille de fond: faites attention à que le charbon de bois ne dépasse pas
la grille de fond.
• Lors de l’emploi des modèles Quickstart et Turbo Quickstart l’usage de
liquide allume-feu ou cubes allume-feu est superflu.
• Avertissement! N'utilisez jamais d'alcool liquide ou d'es-sence pour
allumer ou reactiver le feu.
• Attention! Ce barbecue va devenir très chaud, ne déplacez pas le
barbecue rempli de braises.
• Attention aux enfants et aux animaux domestiques.
• Mettez des gants pour cuisiner.
CCEENNDDRREESS
Après utilisation, quand les cendres sont froides, enlevez la grille de fond et
faites tomber les cendres dans le réservoir d’eau. Les cendres peuvent
facilement être versé avec l’eau. Les résidus ne forment aucun danger aux
plantes.
EENNTTRREETTIIEENN
La cuve doit régulièrement être nettoyée avec de l'eau et du savon, ou avec
un produit spécial pour barbecue.Les parties suivantes sont construites en
acier inoxydable: base, tube intérieur et extérieur, réservoir d’eau, cuve,
couvercle, grille de fond, système à roulettes, boulons et écrous. La grille de
cuisson est d’acier chromé. Les parties en acier inoxydable répondent à la
norme AISI pour l'acier inoxydable. Ces normes sont internationales. Il est
important de savoir que ces normes admettent que lors d'une exposition
prolongée aux fortes températures ou à l'eau, une légère oxydation de
surface peut apparaître. Ce phénomène est donc tout à fait normal et un
734
FFRR
SS
entretien annuel avec un produit pour inox, cuivre ou argent suffit à faire
disparaître les traces superficielles d'oxydation.
Comme toute pièce exposée à de fortes chaleurs, la grille de fond va se
déformer. Il est donc normal de la remplacer après un certain laps de temps
et cet article est en vente chez votre revendeur.
GGAARRAANNTTIIEE
La qualité des pièces du Barbecook Leader sont sous garantie à condition
que le barbecue soit utilisé d'une manière correcte et qu'il soit entretenu
comme il est décrit ci-dessus. Le barbecue n'est pas destiné pour une
utilisation professionnelle. On ne peut à aucun moment remplir la cuve avec
trop de braises sans ventilation par en-dessous.
La garantie est valable six mois à partir de la date d’achat du barbecue. Le
reçu ou le ticket de caisse du commerçant tient lieu de garantie. L’absence
de ces pièces rend la garantie nulle et sans effet. Au cas ou le barbecue
présenterait un défaut de fonctionnement durant la période de garantie,
l’acquérant devra s’adresser à l’établissement où il a acheté le barbecue pour
obtenir son remplacement.
La garantie porte exclusivement sur l’utilisation du barbecue telle qu’elle est
décrite dans ce mode d’emploi. L’utilisateur ne doit absolument pas l’utiliser
pour des usages non prévus ou effectuer des opérations manuelles différentes
de celles qui sont spécifiée dans ce mode d’emploi.
BBAARRBBEECCOOOOKKLEADER
TRÄKOLSGRILL
Barbecook Leader är en mycket säker utegrill som uppfyller de
strängaste Europeiska säkerhetsnormerna. Barbecook Leader har testats
av det tyska provinstitutet TÜV-Rheinland (Technische Überwachungs
Verein) och blivit godkänd enligt den tyska säkerhetsstandarden. Barbecook
Leader konstruktion bygger på det unika tändsystemet Turbo Quickstart
som möjliggör en snabb och problemfri tändning av grillkolen - inom 15
minuter.
MMOONNTTEERRIINNGG
1. Ta bort all plast innan grillen används.
2. Placera rördelen (C) på stativet (D) med hjulsystemet (J) emellan.
Skruva fast skruvarna (N) som illustrerat.
3. Tryck ner skålen (B) i tändröret ( C) så att kragen på skålen helt går
ner i tändröret. Fixera skålen med bultarna (O). Använd en fast nyckel
för att låsa bultarna.
4. Fäst locket (A) ovanpå skålen (B) med specialdelarna (K, L, P).
TTUURRBBOOQQUUIICCKKSSTTAARRTTTTÄÄNNDDSSYYSSTTEEMM
Innan du använder Barbecook Leader första gången, täck bottengallret
(F) med kol och låt glöda i minst 30 minuter. Häringenom förbränns
eventuella restsubstanser från tillverkningen.
Handhavande av din Barbecook grill:
1. Fyll vattenbehållaren (I) med vatten och placera denna i grillens inre
tändrör (C).
338
FFRR
SS
Liksom hvert produkt som utsettes for høye temperaturer, vil bunnristen bli
deformert. Etter en tid må den erstattes. Du kan få kjøpt den hos din
forhandler.
GGAARRAANNTTII
Kvaliteten på Leader-delene garanteres forutsatt at barbecuen brukes og
vedlikeholdes på riktig måte, slik som det beskrives overfor. Denne
barbecuen egner seg ikke til profesjonelt bruk. Karet skal aldri fylles for mye
med rødglødende trekull uten å sørge for tilstrekkelig lufttilførsel nederst på
barbecuen.
Garantien gjelder i 6 måneder fra datoen produktet ble kjøpt. Kun
kvittering eller datert mottakelsesbevis fra forhandleren kan gjelde som
bevis. Hvis kjøperen ikke kan forelegge dette bevis, gjelder ikke garantien.
Fungerer ikke barbecuen godt, skal kjøperen henvende seg til forhandleren
hvor apparatet ble kjøpt.
Garantien bortfaller hvis eieren ikke retter seg nøyaktig etter ovenstående
bestemmelser. Vi påpeker at garantien er begrenset til de tilfeller hvor
barbecuen brukes på riktig måte, i henhold til bruksanvisningen i denne
håndbok. Barbecuen skal ikke i noe som helst tilfelle brukes på annen måte
enn den som er beskrevet i hå
BBAARRBBEECCOOOOKKLEADER
The Barbecook Leader is a very safe barbecue which meets the strictest
European safety standards. The Barbecook Leader has been tested by
TÜV-Rheinland (Approved by German Safety Standards). The Barbecook
Leader features the Turbo Quickstart lighting system enabling you to
light your barbecue without any difficulty, obtaining perfect charcoal embers
in less than 15 minutes.
AASSSSEEMMBBLLYY
1. Remove all plastics before use.
2. Place the tube (C)on the base (D), with the wheeled undercarriage (J)
in between. Apply the screws (N) to screw them down.
3. Hang the handle (G) around the tube (C). Push the bowl (B) into the
tube (C), locating the sleeves. Fix the handle (G), the bowl (B) and the
tube (C) with the head screws (O). Apply the socket head wrench to fix
the head screws.
4. Fix the lid (A) onto the bowl (B) with the fitting connectors (K, L, P).
Fix the lid in a way that it can be opened and closed easily.
TTUURRBBOOQQUUIICCKKSSTTAARRTTLLIIGGHHTTIINNGGSSYYSSTTEEMM
The first time you use the Barbecook Leader, fill the bottom grid (F)
with charcoal and leave burning for a minimum of 30 minutes. In this way
all production substances can burn off.
Operation of your Barbecook:
1. Fill the waterbag (I) with water and place it in the inner tube (C) of the
barbecue.
932
GB
NN
2. Hang the inner tube (E) in the outer tube (C) by letting the collar of the
inner tube rest on the bowl (B).
3. Twist 2 double sheets of broadsheet newspaper and insert separately
into the upper tube (edge downwards), ensuring free circulation of air.
Avoid 'stuffing' newspaper into the tube as this could block the draught
and the charcoal will not light. For briquettes add an extra double sheet
of newspaper.
4. Place the bottom grid (F) into the centre of the fireplace and fill it with
a thin layer of dry 'purified' charcoal (do not use too much charcoal
while lighting).
5. Light the paper through one of the ventilation holes (preferably with a
long match); these should be left fully open until cooking starts, and
then closed completely to avoid burning the charcoal too quickly. When
more charcoal is needed, open again fully to accelerate burning, then
close as required.
For the first 2 to 3 minutes there will be some smoke from the newspaper
and the humidity of the charcoal. It will then fade rapidly, the charcoal will
be well alight in 15 minutes. You can then start cooking when you have
perfect charcoal embers.
IIMMPPOORRTTAANNTT
It is very important to follow these safety instructions:
• Always put the barbecue on a very stable surface and never close to
combustible or flammable objects.
• For outdoor use only.
• Fill the bottom grid with charcoal. Do not overload with charcoal: make
sure the charcoal doesn’t exceed the bottom grid.
• I Barbecook Quickstart og Turbo Quickstart-modellene er det ikke
nødvendig å bruke fyringsbrikker eller fyringsvæske ved påtenning eller
gjentenning av barbecuen.
• OBS : Bruk aldri bensin eller lignende lettantennelige produkter når du
tenner eller gjentenner barbecuen.
• Forsiktig ! Barbecuen blir meget het. Ikke flytt på barbecuen når det
finnes glødende trekull i karet.
• Hold barn og husdyr på trygg avstand fra barbecuen.
• Ha helst på vernehansker når du arbeider med barbecuen.
AASSKKEE
Etter bruk, når asken er avkjølt, tar du ut bunnristen og lar asken falle ned i
vannbeholderen. Vannbeholderen fungerer som askeskuffe. Asken kan lett
helles ut sammen med vannet. Restene er ikke farlige for planter.
VVEEDDLLIIKKEEHHOOLLDD
Karet skal gjøres rent regelmessig med vann og såpe eller med et passende
barbecue-rensemiddel.
Følgende deler er laget av rustfritt stål: foten, røret, vannbeholderen,
innerrøret, karet, lokket, bunnristen, hjulsystemet, boltene og mutrene.
Stekeristen er laget av kromert stål.
Delene av rustfritt stål svarer til AISI-kravene for rustfritt stål. Disse
kravene er kjent internasjonalt, og det er verdt å vite at materialet kan få en
litt annen farge ved høye temperaturer, og at oksidasjon kan forekomme ved
overflaten når materialet utsettes for fukt eller ild i lengre tid. Disse to
fenomenene er helt normale. Barbecuen kommer i alle fall ikke til å
korrodere når du sørger for regelmessig vedlikehold med et pussemiddel for
rustfritt stål, sølv eller kobber.
3110
GB
NN
2. Heng innerrøret (E) i ytterrøret (C) ved å la innerrørets krage hvile på
karet (B).
3. Krøll to doble avispapirark og putt dem i innerrøret (E). Se til at luften
fremdeles kan strømme gjennom (ikke propp røret for fullt!). Bruk tre
avispapirark om du anvender fyringsbrikker.
4. Legg bunnristen (F) midt i ildstedet og dekk den med et lag tørt og
"renset" trekull (bruk ikke altfor mye trekull ved tenning).
5. Tenn på avispapiret (bruk helst en lang fyrstikk) gjennom hullet for
luftventilasjonen, som bør være helt åpent til trekullen er rødglødende.
Så snart kullen en rødglødende, skal luftventilasjonsåpningen skrues helt
igjen for å forhindre at trekullen brenner opp for hurtig. Når du fyller på
med trekull i barbecuen, , skal lufthullene åpnes igjen slik at trekullet
kan varmes opp og bli glødende raskt. Etterpå stenger du av for luften
igjen.
Når du tenner på avispapiret, vil det bli røyk i de første 2-3 minutter. Det
har med avispapiret og med trekullets fuktighet å gjøre. Men røyken
forsvinner fort og etter ca. 15 minutter får du fin, rødglødende trekull. Du
kan begynne å grille så snart det har formet seg et lag med hvit aske oppå
det glødende trekullet (hvitglød).
OOBBSS
Det er meget viktig at du overholder følgende sikkerhetsregler :
• Plassér barbecuen alltid på stabil bunn og aldri i nærheten av brennbare
eller smeltbare gjenstander.
• Bruk barbecuen kun i åpen luft.
• Fyll bunnristen med trekull. Bruk ikke for mye kull: se til at kullen blir
liggende på bunnristen.
• With the Barbecook Quickstart and Turbo Quickstart barbecues, the use
of starter fluid or lighter cubes becomes superfluous to light or relight
the barbecue.
• Warning! Do not use methylated spirit or petrol to light or fan the fire!
• Caution! This barbecue will become very hot, do not move while alight.
Wait until the barbecue has cooled down before moving.
• Keep children and animals away at all times.
• Wear protective gloves while barbecuing (if practicable).
AASSHHEESS
After use, when the ashes have cooled, lift the bottom grid and shake the
ashes into the waterbag. This waterbag serves also as ashtray. The ash can
easily be removed by pouring out the water.
CCLLEEAANNIINNGG
The barbecue should be cleaned when necessary with hot water and soap, or
a proprietary barbecue cleaner. The following parts are made of stainless
steel: base, inner and outer tube, waterbag, bowl, lid, bottom grid, wheeled
undercarriage, screws and nuts. The cooking grid is chromed steel. The
parts in stainless steel comply with AISI standards for stainless steel. It is
important to know that these internationally recognised standards accept
that when exposed to prolonged periods of high temperatures, or to water,
some oxydisation on the stainless steel may occur. This is therefore perfectly
normal and the barbecue should be treated once or twice a year with a
proprietary cleaner for stainless steel, silver or copper. Like any other piece
exposed to heavy temperatures, the bottom grid will become deformed. It is
therefore perfectly normal that this part will have to be replaced after a
certain time and can be obtained from your retailer.
1130
GB
NN
WWAARRRRAANNTTYY
The parts of the Barbecook Leader are guaranteed as long as the
barbecue has been used in a correct manner and maintained as described
above. The barbecue is not intended for professional use. Remember: At no
time overload the bowl with charcoal embers without ventilation from
below.
The quarantee is valid for six months from the date of purchase of the
barbecue. The only acceptable proof of purchase will be a receipt from a
retailer indicating a date of purchase. The absence of such a proof of
purchase, renders the quarantee null and inoperative.Should the barbecue
be fauly, the purchaser must refer to the retailer from which the product
was purchased to obtain a replacement.
BBAARRBBEECCOOOOKKLEADER
Barbecook Leader er en særdeles trygg barbecue, som svarer til de
strengeste europeiske sikkerhetskrav. Barbecook Leader er blitt testet av
TÜV Rheinland (Technische ÜberwachungsVerein). Barbecook Leader er
utrustet med Turbo Quickstart tennesystemet, som gjør at du kan tenne din
barbecue på et blunk. Kullen blir rødglødende etter bare 15 minutter.
MMOONNTTEERRIINNGG
1. Ta bort all plast fír bruk.
2. Sett røret (C) på foten (D) med hjulsystemet (J) imellom. Fest røret ved
hjelp av de tilhørende bolter (N) og underlagsskiver.
3. Skyv karet (B) inn i røret (C) slik at spaltene passer over hverandre.
Fest disse ved hjelp av de medleverte sekskantskruer (O). Bruk
sekskantnøkkelen for å feste sekskantskruene.
4. Fest lokket (A) på karet (B) ved hjelp av de medleverte
forbindelsesstykkene (K, L, P).
TTUURRBBOOQQUUIICCKKSSTTAARRTTTTEENNNNEESSYYSSTTEEMM
Når du bruker din Barbecook Leader for første gang, må du fylle
bunnristen (F) med trekull og la det rødglødende trekullet brenne i minst 30
minutter. Slik brenner du opp alle skadelige stoffer som finnes igjen i fettet
som ble anvendt under produksjonen.
For å bruke din Barbecook Leader optimalt, skal du følge disse
instrukser:
1. Fyll vannbeholderen (I) med vann og plasser den i røret (C) på
barbecuen.
2912
GB
NN
che viene esposto a temperature estreme, la griglia di base si deformerà.
Dopo un certo periodo questo pezzo dovrà essere sostituito con uno nuovo.
Lo potrete comperare presso il vostro rivenditore di fiducia.
GGAARRAANNZZIIAA
Viene garantita la qualità delle parti del BARBECOOK LEADER, per
quanto il barbecue sia stato utilizzato in maniera corretta e mantenuto
bene. Il vostro barbecue non è stato progettato per uso professionale e
perciò è inadatto a tale scopo.
La garanzia è valida per 6 mesi dalla data di acquisto del prodotto. Solo lo
scontrino o la ricevuta del rivenditore menzionando la data di acquisto,
viene accettato come prova. Se il compratore non può presentare questo
documento, la garanzia non valerà. Se il barbecue non funziona più (di
modo soddisfacente), il compratore deve rivolgersi al rivenditore dove ha
comprato l’apparecchio.
La garanzia non vale se il proprietario non rispetta accuratamente tutto ciò
che è menzionato qui sopra. Vi ricordiamo che la garanzia è limitata ai casi
in cui il barbecue è stato utilizzato in maniera corretta come descritta in
queste istruzioni per l’uso. Il barbecue non può in nessun caso essere
utilizzato in una maniera diversa da quella descritta nelle istruzioni per
l’uso.
BBAARRBBEECCOOOOKKLEADER
HOLZKOHLE GRILLGERÄT
Der Barbecook Leader ist ein im Gebrauch besonders sicheres Grillgerät,
das den strengsten europäischen Sicherheitsnormen entspricht. Der
Barbecook Leader ist TÜV-geprüft. Er verfügt über die Turbo Quickstart
Zündvorrichtung, mit der Sie Ihren Grill im Handumdrehen anzünden
können und nach weniger als 15 Minuten rotglühende Kohle bekommen.
MMOONNTTAAGGEE
1. Plastik bevor Gebrauch entfernen.
2. Das Rohr (C) und das Rollensystem (J) in den Grillfuß (D) einsetzen.
Mit den dazugehörigen Schraubenbolzen (N) festschrauben.
3. Die Griffe (G) rund das Rohr (C) hangen. Die Grillwanne (B) so ins
Rohr (C) schieben, daß die Öffnungen für die Schraubenbolzen
übereinstimmen. Befestigen Sie die Griffe (G), die Grillwannen (B) und
das Rohr (C) mit den Innensechskantschrauben (O). Ein Imbusschlüssel
für die Befestigung der Schrauben wird mitgeliefert.
4. Den Deckel (A) an die Grillwanne (B) mit Hilfe den dazugehörigen
Verbindungsstücken (K, L, P) befestigen. Der Deckel (A) so
festschrauben, daß er sich einfach öffnen kann.
Ihr Barbecook ist jetzt einsatzbereit.
TTUURRBBOOQQUUIICCKKSSTTAARRTTAANNZZÜÜNNDDSSYYSSTTEEMM
Wenn man den Barbecook Leader zum ersten Mal benutzt, muß man das
Kohlerost (F) bis auf die Hälfte mit Holzkohle füllen und die rotglühende
Holzkohle mindestens 30 Minuten brennen lassen. Auf diese Weise können
alle Schadstoffe der Farbe oder das während der Fabrikation verwendete
Fett völlig verbrennen.
1328
DD
II
Sie gehen jetzt folgendermaßen vor :
1. Füllen Sie den Wassertank (I) mit Wasser und setzen Sie ihn ins Rohr
(C) der Grillwanne ein.
2. Hängen Sie das Innenrohr (E) ins Außenrohr (C). Der Rand des
Innenrohrs liegt dabei auf der Grillwanne (B).
3. Zwei Doppelseiten einer großformatigen Tageszeitung in den oberen
Rauchfang einführen und dabei darauf achten, daß die Luft frei
zirkulieren kann (die Zeitung nicht in den Rauchfang "stopfen", da
dadurch die Luftzirkulation unterbrochen werden könnte, so daß sich
die Holzkohle nicht entzündet). Falls Sie Briketts bevorzugen, benötigen
Sie ein zusätzliches Doppelblatt Zeitungspapier.
4. Den Kohlerost (F) in die Grillwanne einsetzen und eine dünne Lage
trockene Holzkohle einlegen. Hinweis: Verwenden Sie vorzugsweise
Hartholz-Kohle.
5. Das Papier durch eine der Lüftungsöffnungen anzünden (Verwenden Sie
vorzugsweise ein langes Streichholz). Diese Öffnungen sollten bis zum
Beginn des Grillens voll geöffnet bleiben und dann geschlossen werden,
damit die Holzkohle nicht zu schnell verbrennt. Wird mehr Holzkohle
benötigt, dann wieder voll öffnen, um die Verbrennung zu
beschleunigen, und dann je nach Bedarf schließen.
Während der ersten 2 - 3 Minuten wird sich beim Anzünden des
Zeitungspapiers Rauch entwickeln. Das Zeitungspapier sowie die
Feuchtigkeit der Holzkohle verursachen diesen Rauch. Diese
Rauchentwicklung läßt aber sehr schnell nach. Nach etwa 15 Minuten
bekommen Sie schon rotglühende Holzkohle. Sie können mit dem Grillen
anfangen, sobald sich auf der Holzkohle eine dünne Schicht weißer Asche
entwickelt hat (weiße Glut).
• Accertarsi di non mettere mai troppa carbonella nel braciere, basta
riempirlo meno di metà.
• Con i sistemi di accensione QUICKSTART e TURBO QUICKSTART, è
superfluo l’uso di fluidi o cubetti per accendere o alimentare il barbecue.
• ATTENZIONE! Non usare mai prodotti infiammabili per accendere o
alimentare il barbecue.
• ATTENZIONE! Il barbecue diventa rovente, NON MANEGGIARE finchè
è caldo ma attendere che raffreddi prima di rimuoverlo.
• Tenere i bambini e gli animali a distanza di sicurezza dal barbecue.
• Consigliame di indossare guanti protettivi per cuocere la grigliata.
CCEENNEERREE
Dopo l’uso, quando la cenere è raffreddata, sollevare la griglia fuoco e
scuotere la cenere nel serbatoio di acqua che serve anche da posacenere. Si
può facilmente rimuovere la cenere risciacquando con l’acqua.
PPUULLIIZZIIAA
Il barbecue dovrebbe essere pulito, quando necessario, con acqua calda e
detersivo, oppure con un apposito detergente per barbecues. Le seguenti
parti sono in acciaio inossidabile: la base, il tubo interno ed esterno, il
serbatoio per l’acqua, il braciere, el coperchio, la griglia fuoco, il sistema a
ruote, le viti ed i dadi. La griglia di cottura è in acciaio cromato. Le parti in
acciaio inossidabile sono conformi con le norme AISI per gli acciai
inossidabili. È importante sapere che gli standard AISI, riconosciuti a livello
internazionale, possono ammettere una certa ossidazione superficiale,
quando esposti all’acqua o ad alte temperature per prolungati periodi -
questo fenomeno è perfettamente normale - una pulizia annuale regolare
con un prodotto specifico per l’acciaio o l’argento o per l’ottone è sufficiente
ad eliminare ogni traccia di ossidazione superficiale. Come ogni prodotto
2714
DD
II
PPRROOCCEEDDEERREENNEELLMMOODDOOSSEEGGUUEENNTTEE
1. Riempire il serbatoio per l’acqua (I) e inserirlo nel tubo esterno (C) del
barbecue.
2. Appendere il tubo interno (E) nel tubo esterno (C) in modo tale che il
bordo del tubo interno rimanga poggiato sul braciere (B).
3. Accartocciare un paio di fogli di giornale ed inserirli nel tubo superiore
togliendo la griglia fuoco del braciere. Evitare di intasare il tubo con la
carta, cercando di lasciare un po’ di spazio per la ventilazione. Per le
mattonelle di carbonella (briquettes) può essere necessario un foglio di
giornale in più.
4. Rimettere la griglia fuoco (F) nel braciere e coprire con uno strato di
carbonella asciutta (non usare troppa carbonella per l’accensione).
5. Accendere i fogli di giornale all’interno del tubo con una fiammella,
attraverso i fori di accensione (usare di preferenza fiammiferi lunhgi).
Lasciare aperti i fori di ventilazione, fino a completa accensione della
carbonella.
Durante i primi 2 o 3 minuti dall’accensione si svilupperà del fumo a causa
della carta di giornale e dell’umidità della carbonella. Presto però questo
fumo svanirà ed in meno di 15 minuti avrete una bella brace accesa. La
brace rovente è pronta per la grigliata quando si forma sulla superficie un
sottile strato di cenere grigia.
IIMMPPOORRTTAANNTTEE
È molto importante seguire le seguenti istruzioni:
• Sistemare sempre il barbecue su una superficie stabile e sicura e mai
vicino a combustibili od oggetti infiammabili o fondibili.
• Usare il barbecue solo all’aria aperta.
WWIICCHHTTIIGG
Es ist sehr wichtig, daß Sie folgende Sicherheitsvorschriften beachten :
• Stellen Sie den Grill immer auf einen festen Boden und nie in die Nähe
von brennbaren, leicht entzündbaren oder schmelzbaren Gegenständen.
• Verwenden Sie das Grillgerät nur im Freien.
• Füllen Sie das Kohlerost mit Holzkohle. Nicht zu viel verwenden: nicht
über den Kohlenkorb füllen.
• Bei den Barbecook Turbo Quickstart-Modellen brauchen Sie keine
Anzündhilfen - wie z.B Anzündflüssigkeit - mehr. Auch nicht beim
Wiederanzünden des Grillgeräts.
• Warnung! Verwenden Sie nie Benzin oder ähnliche, leicht entzündliche
Produkte beim Anzünden oder Wiederanzünden des Grillgeräts.
• Achtung! Dieser Grill erhitzt sich sehr stark, fassen Sie das Gerät nicht
an, solang sich noch glühende Holzkohle im Kohlenkorb befindet.
• Halten Sie Kinder und Haustiere in sicherer Entfernung vom
Barbecuegerät.
• Ziehen Sie beim Grillen Schutzhandschuhe an.
AASSCCHHEE
Nach Abkühlen der Asche den Rost abheben und diese in den
Ascheauffangbehälter abschütteln. Die Asche kann einfach zusammen mit
dem Wasser ausgegossen werden.
PPFFLLEEGGEE
Den Barbecue nach Bedarf mit heißem Wasser und Seife reinigen. Zur
Reinigung von Fett, daß durch den Rost getropft ist, Sockel und Rauchfang
1526
DD
II
trennen und wie beschrieben reinigen. Folgende Teile sind aus rostfreiem
Stahl hergestellt: Grillfuß, Innen- und Außenrohr, Wassertank, Grillwanne,
Deckel, Kohlerost, Rollensystem, Schraubenbolzen und Muttern. Das
Grillrost ist aus verchromtem Stahl gefertigt. Die Teile aus rostfreiem Stahl
entsprechen den AISI-Richtlinien. Es ist allerdings wichtig zu wissen, daß
diese international anerkannten Richtlinien auch die Tatsache einbeziehen,
daß das Material - wenn es über längeren Zeitraum hohen Temperaturen
oder Wasser ausgesetzt ist - gewisse Oxydationserscheinungen aufweisen
kann. Dies ist völlig normal. Der Grill sollte daher mit einem
entsprechenden Reinigungsmittel für rostfreien Stahl, Silber oder Kupfer ein
bis zweimal pro Jahr behandelt werden. Wie jedes Produkt, das sehr hohen
Temperaturen ausgesetzt ist, kann sich das Grillrost verziehen. In diesen
Fall können Sie einen Ersatzgrillrost bei Ihrem Fachhändler erwerben.
GGAARRAANNTTIIEE
Es wird eine Garantie auf die Qualität aller Einzelteile des Barbecooks
Leader gegeben, sofern das Barbecuegerät auf eine ordnungsgemäße Art
und Weise benutzt und gewartet worden ist. Der Grill eignet sich nicht für
professionelle Anwendungen. Niemals darf man den Kohlenkorb zu hoch mit
Holzkohle (nach)füllen. Die Belüftung ist immer zu berücksichtigen
(regulieren wie in Punkt 5 Turbo Quickstart Anzündsystem angegeben).
Die Garantie gilt für sechs Monate ab Einkaufsdatum. Diese Garantie kann
nur übernommen werden, wenn ein Kassenbeleg oder eine Quiltung über
das Barbecue vorhanden ist. Die Garantie gilt nur zusammen mit dem
Kassenbeleg. Im Falle eines Funktionsdefektes des barbecue, wenden Sie
sich bitte an den verkaufenden Handler, der sich dann mit uns in Verbindung
setzen wird.
Bitte beachten Sie genau die Bedienungshinweise in der Gebrauchsanleitung.
Wird das barbecue nicht vorschriftsmassig nach der beiliegenden
Gebrauchsanleitung behandelt, verfällt die Gültigkeit der Garantie.
BBAARRBBEECCOOOOKKLEADER
BARBECUE A CARBONELLA
Il BARBECOOK LEADER è un barbecue estremamente sicuro e
corrisponde alle più esigenti norme di sicurezza europee. Il BARBECOOK
LEADER è stato testato e approvato dal TÜV Rheinland, l’istituto statale
tedesco di controllo tecnico, secondo le norme tedesche. Il BARBECOOK
LEADER è munito del famoso sistema di accensione TURBO
QUICKSTART SYSTEM che vi permette di accendere il vostro barbecue
senza difficoltà ottenendo della brace rovente in meno di 15 minuti.
MMOONNTTAAGGGGIIOO
1. Rimuovere la plastica prima di utilizzario.
2. Posizionare il tubo (C) sulla base (D). Inserire il sistema a ruote (J) tra
questi due elementi. Fissatelo per mezzo delle apposite viti (N).
3. Inserire il braciere (B) sul tubo (C), facendo combaciare le tacche.
Fissarlo con le viti a esagono incassato (O). Un’ apposita chiave a
brugola è fornita per queste viti.
4. Fissare il coperchio (A) sul braciere (B) con gli appositi raccordi (K, L,
P)
SSIISSTTEEMMAADDIIAACCCCEENNSSIIOONNEETTUURRBBOOQQUUIICCKKSSTTAARRTT
Quando si usa il BARBECOOK LEADER per la prima volta, ricoprire con
la carbonella la griglia fuoco (F) (inferiore) e lasciare bruciare la brace per
almeno 30 minuti. In questo modo i residui delle sostanze impiegate durante
la fabbricazione possono consumarsi completamente.
2516
DD
II
BBAARRBBEECCOOOOKKLEADER
BARBACOA DE CARBÓN VEGETAL
El Barbecook Leader es una barbacoa muy segura que reúne las normas
europeas de seguridad más estrictas. Barbecook Leader ha sido aprobado
por el TÜV. El Barbecook Leader tiene el conocido sistema de encender
Turbo Quickstart con el que Ud. puede encender su barbacoa rápidamente y
obtener ascuas en menos de 15 minutos.
MMOONNTTAARR
1. Remueva el plástico antes del uso.
2. Coloque el tubo (C) sulla base (D).Y entre ellos el systema de ruedas.
Atornille el tubo a la base con ayuda de los pernos.
3. Desplace la tapa del tubo, de forma que coincidan las ranuras una
enfrente de la otra. Fije estas con las tuercas y el tornillo de hexágono
interior que lleva. Para la fijación de los tornillos hexagonales se entrega
una llave hexagonal.
4. Asegure la cubierta a la tina ayudándose con las piezas de unión que se
le entregan.
SSIISSTTEEMMAADDEEEENNCCEENNDDEERRQQUUIICCKKSSTTAARRTT
Cuando se utiliza el Barbecook Leader por primera vez hay que llenar la
parrilla (F) con carbón y dejar arder la brasa por 30 minutos por lo menos.
De esta manera todas las substancias tóxicas en la pintura o la grasa
empleada en la fabricación se queman completamente.
Proceda Ud. de la manera siguiente :
1) Llene la tina de agua (I) con agua y colóquela en el tubo (C) de la
barbacoa.
1724
EE
PP
fins professionais. A nenhum momento pode se encher demais a tina com
brasa sem fazer com que haja areja-mento em baixo.
A garantia é válida por um período de 6 meses, a contar da data da aquisição
do produto. Sao válidos como prova apenas o recibo ou a guia de remessa
emitidos pelo fornecedor, mencionando a data de aquisição. Se o comprador
não apresentar os referidos comprovativos, a garantia não terá validade.
Se o fogareiro já não funcionar (devidamente), o comprador deverá dirigir-se
ao fornecedor onde comprou o aparelho.
A garantia caduca se o proprietário não respeitar as instruções acima
referidas. Lembramos que a garantia cobre apenas os casos em que o
fogareiro é utilizado de forma correcta, de acordo com as instruções do
manual. O fogareiro nunca poderá ser utilizado de outra modo que não o
prescrito nas instruções constantes do presente manual.
2) Coloque el tubo interior (E) dentro del tubo exterior (C) haciendo
descansar el ensanche del cuello interior sobre la tina (B).
3) Arrugar - separadamente - 2 hojas dobles de un periódico. Insertarlas en
el tubo interior, (E) tomando en cuenta que el papel no puede bloquear
el corriente de aire, necesario para enceder el carbón. En el caso que
quiere emplear briqetas, usar otra hoja doble de periódico.
4) Poner la parrilla (F) en el fuente y cubrir enteramente con una capa
fina de carbón seco. Anótense que es preferible emplear el carbón de
árbol frondoso.
5) Encender el papel a traves de uno de los agujeros que sirven de
ventilador (utilice de preferencia un fósforo largo). Déjelos
completamente abiertos hasta que se empiece a asar. Luego cierrelos
para que el carbón no arda demasiado rápido. En el caso que necesitan
más carbón, ábrelos de nuevo para acelerar el proceso para luego
cierrelos de nuevo debidamente.
Se producirá humo durante uno o dos minutos después de haber encendido
el papel de periódico. La causa es el papel de periódico mismo y la humedad
del carbono. Sin embargo, este fenómeno pasa rápidamente y ya después de
15 minutos Ud. obtiene una brasa roja. Ud. puede empezar a asar a partir
del momento en que se forma una capa de ceniza blanca sobre la brasa
(brillo blanco).
IIMMPPOORRTTAANNTTEE
Es muy importante que Ud. observe las siguientes reglas de seguridad.
• Coloque la barbacoa siempre en una base estable y nunca cerca de
objetos inflamables o fundibles.
• Utilice la barbacoa siempre al aire libre.
• Llene con carbón vegetal la parrilla. No utilice demasiado carbón:
procure que el carbón se quede dentro de la parrilla.
• Mante a distância segura crianças e animais domésiticas.
• É aconselhável usar luvas protectivas enquanto grelhe.
CCIINNZZAASS
Após utilização, quando as cinzas estiverem frias, retirar a grelha do fundo
da cuba para evacuar as cinzas para o recipiente de água. Serve de cinzeiro.
As cinzas podem ser facilmente despejadas juntamente com a água.
MMAANNUUTTEENNCCÃÃOO
A cuba deve ser limpa regularmente, com água e sabao ou com um produto
adequado para limpeza de grelhadores. As peças seguintes são feitas de aço
inoxidável: pé, tubo interior e exterior, recipiente de água, cuba, tampa,
grelha de fundo, sistema das rodas, parafusos e porcas. A grelha para
cozinhar é de aço cromado. As peças Barbecook em aço inox respeitam a
norma AISI para aço inoxidável. Trata-se de normas internacionais. E
importante saber que estasnormas admitem o aparecimento de uma ligeira
oxidação da superfície, após prolongada exposição a água ou altas
temperaturas. Uma manutenção anual com um produto para inox, cobre ou
prata, será suficiente para fazer ligeira oxidação da superfície, após
exposição prolongada a altas temperaturas ou a água. Este fenómeno é pois
normal e uma manutenção anual com um produto para inox, cobre ou prata,
será suficiente para fazer desaparecer os traços superficiais de oxidação.
Como todos os produtos expostos às temperaturas elevadas, a grelha de base
há-de deformar-se. Depois certa altura há-de ser subsituída. Está à venda
com o vosso distribuidor.
GGAARRAANNTTIIAA
A qualidade das partes do Barbecook Leader é garantida na medida em
que se utilize e se mante o aparelho de grelhar correctamente como
descrevido em cima. Esse aparelho de grelhar não é apto para utilizar por
2318
EE
PP

Other Barbecook Grill manuals

Barbecook NINHO 2.0 User manual

Barbecook

Barbecook NINHO 2.0 User manual

Barbecook Basic User manual

Barbecook

Barbecook Basic User manual

Barbecook Banika 223.9700.000 User manual

Barbecook

Barbecook Banika 223.9700.000 User manual

Barbecook 223.5005.000 User manual

Barbecook

Barbecook 223.5005.000 User manual

Barbecook MAGNUS ORIGINAL BC-CHA-1067 User manual

Barbecook

Barbecook MAGNUS ORIGINAL BC-CHA-1067 User manual

Barbecook AMICA 223.1400.050 User manual

Barbecook

Barbecook AMICA 223.1400.050 User manual

Barbecook Optima Inox User manual

Barbecook

Barbecook Optima Inox User manual

Barbecook 223.9800.000 User manual

Barbecook

Barbecook 223.9800.000 User manual

Barbecook 223.9850.000 User manual

Barbecook

Barbecook 223.9850.000 User manual

Barbecook SPRING 300 CREME User manual

Barbecook

Barbecook SPRING 300 CREME User manual

Barbecook NINHO 2.0 User manual

Barbecook

Barbecook NINHO 2.0 User manual

Barbecook SPRING 2002 User manual

Barbecook

Barbecook SPRING 2002 User manual

Barbecook LOEWY 40 User manual

Barbecook

Barbecook LOEWY 40 User manual

Barbecook BANABA User manual

Barbecook

Barbecook BANABA User manual

Barbecook IMPULS 3.0 BLACK User manual

Barbecook

Barbecook IMPULS 3.0 BLACK User manual

Barbecook Brahma K Induction User manual

Barbecook

Barbecook Brahma K Induction User manual

Barbecook Siesta 412 User manual

Barbecook

Barbecook Siesta 412 User manual

Barbecook Bronx User manual

Barbecook

Barbecook Bronx User manual

Barbecook KARL User manual

Barbecook

Barbecook KARL User manual

Barbecook VICTOR 223.7020.000 User manual

Barbecook

Barbecook VICTOR 223.7020.000 User manual

Barbecook HERCULES User manual

Barbecook

Barbecook HERCULES User manual

Barbecook MAJOR KIWI User manual

Barbecook

Barbecook MAJOR KIWI User manual

Barbecook EDSON BLACK User manual

Barbecook

Barbecook EDSON BLACK User manual

Barbecook SUMO BLACK User manual

Barbecook

Barbecook SUMO BLACK User manual

Popular Grill manuals by other brands

Falcon G3425 User instructions

Falcon

Falcon G3425 User instructions

Koenig Regal 590 Assembly instructions

Koenig

Koenig Regal 590 Assembly instructions

Grill Zone SRGG42004 user manual

Grill Zone

Grill Zone SRGG42004 user manual

Coopers 9380 instructions

Coopers

Coopers 9380 instructions

George Foreman GR2081 instructions

George Foreman

George Foreman GR2081 instructions

Wells B-44 Specifications

Wells

Wells B-44 Specifications

Coleman 9940 Instructions for use

Coleman

Coleman 9940 Instructions for use

Steba VG 500 Instructions for use

Steba

Steba VG 500 Instructions for use

Napoleon LEX 605 instructions

Napoleon

Napoleon LEX 605 instructions

Wilko HG1603WK Assembly instruction

Wilko

Wilko HG1603WK Assembly instruction

Landmann 42170 Assembly, care and use instructions

Landmann

Landmann 42170 Assembly, care and use instructions

Royal ROYAL PARTY 353794 Assembly and operating instructions

Royal

Royal ROYAL PARTY 353794 Assembly and operating instructions

Bradley Smoker BS611 Service manual

Bradley Smoker

Bradley Smoker BS611 Service manual

SUNTEC RAC-8021 Flex4 instruction manual

SUNTEC

SUNTEC RAC-8021 Flex4 instruction manual

Nexgrill 720-0888 A Assembly & instruction manual

Nexgrill

Nexgrill 720-0888 A Assembly & instruction manual

Deen brothers KJ-213 instructions

Deen brothers

Deen brothers KJ-213 instructions

Louisiana Grills LG Series manual

Louisiana Grills

Louisiana Grills LG Series manual

Kitchen Living TXG-037B user guide

Kitchen Living

Kitchen Living TXG-037B user guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.