Basic XL BXL-RC001 User manual

1
BXL-RC001
MANUAL (p. 2)
MODE D’EMPLOI (p. 4)
MANUALE (p. 6)
BRUKSANVISNING (s. 11)
MANUAL DE UTILIZARE (p. 13)
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 9.) KÄYTTÖOHJE (s. 10)
ANLEITUNG (s. 3)
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 5)
MANUAL DE USO (p. 8)
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 12)
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 14)

2
ENGLISH
Installing the batteries:
Open the battery compartment and insert two batteries type AAA. Do not mix old and new batteries. Close
the compartment.
Set up
Direct code mode:
Turn on the device manually. Select the device, brand and code number from the attached code list. For
example TV/TXT brand ACE, code 0713. Press “SET” and then the device button, for example “TV1”, the
LED will light up. Type in the according code number “0713”, after the last digit the LED will turn off. Check
if all buttons work properly. If not, select a different code. If there is no other code available use the quick
search mode.
To stop the setup mode press the device button again or wait for 10 seconds; it will stop automatically.
Note: For buttons without functions the LED will not light up.
If direct mode is not successful use the quick search mode.
Quick search mode:
Power on the device manually. Press and hold the “SET” button and press the device button to be set.
Release both buttons; the LED turns on. Press the “SET” button again, the LED will ash. Press the
“POWER” button step by step until the device reacts (Power off) then press the “SET” button and again
the device button. Check if all buttons work properly. If not, start the procedure again. The code search will
start at the code after the last selected code. (not from the beginning again).
Note: The search direction can be changed by pressing the “SET” button once for backward and again for
forward search. The start conguration is always forward.
Automatic search mode:
Turn on the TV, VCR SAT etc. manually. Press the device key to setup, then press the “SET (green) +
POWER (red)” buttons together until the LED ashes. Aim the remote control at the device you want to
control. When the device reacts press the “POWER” button. Check if all buttons work properly. If not, start
the procedure again, but read out the code rst (see below).
Read out:
To read out the 4-digit code press and hold the “SET” button and press “1” for the rst digit. Release the
“SET” button. Press the “SET” button again and press “2” to read out the second digit. Press the “SET”
button again, press “3” to read out the third digit and 4 to read the fourth digit.
Note: Write down how often LED ashes by which digit, this is the currently used code.
Safety precautions:
Do not expose the product to water or moisture.
Maintenance:
Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives.
Warranty:
No guarantee or liability can be accepted for any changes and modications of the product or damage caused
due to incorrect use of this product.
General:
Designs and specications are subject to change without notice.
All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and
are hereby recognized as such.
Keep this manual for future reference.

3
Attention:
This product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products
should not be mixed with general household waste. There is a separate collections system for these
products.
DEUTSCH
Batterien einsetzen
Öffnen Sie das Batteriefach und setzen Sie zwei AAA-Batterien ein. Mischen Sie nicht erschöpfte und
frische Batterien. Schließen Sie das Batteriefach wieder.
Einstellung
Direktcode-Modus
Schalten Sie das zu bedienende Gerät ein. Wählen Sie Gerät, Marke und Code von der beigefügten
Codeliste, beispielsweise TV/TXT Marke ACE, Code 0713. Drücken Sie „SET“ und die Taste für das
Gerät, beispielsweise „TV1“, die LED leuchtet auf. Geben Sie den Code „0713“ ein, nach Eingabe der
letzten Ziffer erlischt die LED. Vergewissern Sie sich, dass alle Tasten funktionieren. Sollte das nicht der
Fall sein, so wählen Sie einen anderen Code. Steht kein weiterer Code zur Verfügung, so wechseln Sie
zum Schnellsuchmodus.
Zum Verlassen des Einstellungsmodus drücken Sie erneut die Gerätetaste oder warten Sie 10 Sekunden
ab, damit wird der Modus automatisch verlassen. Bitte beachten Sie: Bei Tasten ohne Funktion leuchtet
die LED nicht auf.
Ist der Direktmodus nicht erfolgreich, so wechseln Sie zum Schnellsuchmodus.
Schnellsuchmodus
Schalten Sie das zu bedienende Gerät ein. Halten Sie „SET“ gedrückt und drücken Sie die Taste für
das einzustellende Gerät. Lassen Sie beide Tasten wieder los, die LED leuchtet auf. Drücken Sie erneut
„SET“, die LED blinkt. Drücken Sie „POWER“, bis das Gerät reagiert (ausschaltet), dann drücken Sie
erneut „SET“ und die Gerätetaste. Vergewissern Sie sich, dass alle Tasten funktionieren. Sollte das nicht
der Fall sein, so wiederholen Sie den Vorgang. Die Codesuche startet nun mit dem nächsten Code (nicht
wieder von vorn).
Bitte beachten Sie: Mit einfachem Tastendruck auf „SET“ ändern Sie die Suchrichtung. Die
Startkonguration ist vorwärts.
Automatischer Suchmodus
Schalten Sie Fernseher, Videorekorder, Satellitenempfänger usw. ein. Drücken Sie die Gerätetaste des
einzustellenden Geräts, dann gleichzeitig „SET“ (grün) und „POWER“ (rot), bis die LED blinkt. Richten
Sie die Fernbedienung auf das zu steuernde Gerät aus. Reagiert das Gerät, dann drücken Sie „POWER“.
Vergewissern Sie sich, dass alle Tasten funktionieren. Sollte das nicht der Fall sein, so wiederholen Sie
den Vorgang, aber lesen Sie den Code zunächst aus (siehe unten).
Auslesen
Zum Auslesen des 4-stelligen Codes halten Sie „SET“ gedrückt und drücken Sie „1“ für die erste Stelle.
Lassen Sie „SET“ wieder los. Halten Sie „SET“ erneut gedrückt und drücken Sie „2“ zum Auslesen der 2.
Stelle. Halten Sie „SET“ erneut gedrückt und drücken Sie „3“ zum Auslesen der 3. Stelle und drücken Sie
„4“ zum Auslesen der 4. Stelle.
Bitte beachten Sie: Notieren Sie, wie oft die LED für die jeweilige Stelle geblinkt hat.
Sicherheitsvorkehrungen:
Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung kommt.
Wartung:
Nur mit einem trockenen Tuch säubern. Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden.

4
Garantie:
Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modikationen des Produkts oder
für Schäden übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des Produkts
entstanden sind.
Allgemeines:
Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer
und werden hiermit als solche anerkannt.
Achtung:
Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es bedeutet, dass die ausgedienten elektrischen
und elektronischen Produkte nicht mit dem allgemeinen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Für
diese Produkte stehen gesonderte Sammelsysteme zur Verfügung.
FRANÇAIS
Mise en place des piles :
Ouvrez le compartiment à piles et insérez deux piles AAA. Ne pas utiliser simultanément des piles
usagées et des piles neuves. Fermez le compartiment à piles.
Installation
Mode code direct :
Allumez le dispositif manuellement. Cherchez la marque et le code du dispositif dans la liste des codes
fournie. Par exemple TV/TXT marque ACE, code 0713. Appuyez sur “SET” puis sur la touche device,
par exemple “TV1”, le témoin s’allume. Entrez le code “0713”, une fois le dernier chiffre entré, le témoin
s’éteint. Vériez que toutes les touches fonctionnent correctement. Si ce n’est pas le cas, choisissez un
code différent. Si aucun autre code n’est disponible, utilisez le mode de recherche rapide.
Pour arrêter le mode d’installation, appuyez de nouveau sur la touche device ou attendez 10 secondes ;
l’arrêt se fera automatiquement. Remarque : Pour les touches n’ayant pas de fonction, le témoin ne
s’allume pas.
Si le mode direct n’est pas concluant, utilisez le mode de recherche rapide.
Mode de recherche rapide :
Allumez le dispositif manuellement. Maintenez enfoncée la touche “Set” puis appuyez sur la touche
du dispositif à régler. Relâchez les deux touches, le témoin s’allume. Appuyez de nouveau sur “SET”,
le témoin se met à clignoter. Appuyez sur la touche “POWER” à plusieurs reprises jusqu’à ce que le
dispositif réagisse (s’éteint), puis appuyez sur “SET” et de nouveau sur la touche du dispositif. Vériez
que toutes les touches fonctionnent correctement. Si ce n’est pas le cas, recommencez la procédure. La
recherche du code démarrera avec le code suivant (et non avec zéro).
Remarque : Le sens de la recherche peut être changé en appuyant une “SET” une première fois pour
une recherche vers l’arrière et une deuxième fois pour une recherche vers l’avant. Par défaut c’est
toujours vers l’avant.
Mode de recherche automatique :
Allumez manuellement télé, magnétoscope, récepteur etc. Appuyez sur la touche du dispositif à régler,
puis appuyez en même temps sur SET (vert) + POWER (rouge)” jusqu’à ce que le témoin clignote. Dirigez
la télécommande vers l’appareil à contrôler. Lorsque l’appareil réagit, appuyez sur la touche “POWER”.
Vériez que toutes les touches fonctionnent correctement. Si ce n’est pas le cas, recommencez la
procédure, mais lisez le code d’abord (voir ci-dessous).
Lecture :
Pour lire les 4 chiffres du code, maintenez enfoncée la touche “Set” et appuyez sur “1” pour le premier
chiffre. Relâchez la touche “SET”. Appuyez à nouveau sur la touche “SET” et appuyez sur “2” pour le

5
deuxième chiffre. Appuyez à nouveau sur la touche “SET” et appuyez sur “3” pour le troisième chiffre et
“4” pour le quatrième chiffre.
Remarque : Notez quelque part le nombre de clignotements du témoin pour chaque chiffre.
Consignes de sécurité :
Ne pas exposer l’appareil à l’eau ni à l’humidité.
Entretien :
Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec. N’utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs.
Garantie :
Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modication et/ou de transformation du produit
ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l’appareil.
Généralités :
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modication sans notication préalable.
Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs
détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce documents.
Attention :
Ce symbole gure sur l’appareil. Il signie que les produits électriques et électroniques ne doivent
pas être jetés avec les déchets domestiques. Le système de collecte est différent pour ce genre de
produits.
NEDERLANDS
Hoe de batterijen te installeren:.
Open het batterij compartiment en plaats twee batterijen type AAA. Gebruik geen oude en nieuwe
batterijen door elkaar. Plaats het batterijklepje terug.
Set up
Direct code modus:
Schakel het te bedienen apparaat in. Zoek het apparaat, merk en codenummer op in de bijgevoegde
codelijst. Bijvoorbeeld TV/TXT merk ACE, code 0713. Druk op “SET”- en dan op de apparaat toets
bijvoorbeeld “TV1”, de LED zal continu oplichten. Voer code nummer “0713” in. Na het laatste cijfer zal
de LED uitgaan. Controleer of alle toetsen naar behoren werken. Indien dit niet het geval is, kiest u een
andere code. Indien er geen andere code aangegeven staat gebruikt u de quick search modus. Deze
instelling is van toepassing op alle apparaat toetsen. Om de setup modus uit te schakelen, druk op de
apparaat toets. Na 10 seconden gebeurt dit automatisch. Let op: bij het indrukken van toetsen zonder
functie, zal de LED niet oplichten.
Indien de direct modus niet werkt, gebruikt u de quick search modus.
Quick search modus:
Schakel het te bedienen apparaat in. Druk de “SET” toets en de toets voor het apparaat dat u wil
bedienen tegelijk in. Laat daarna beide toetsen weer los, de LED zal oplichten. Druk weer op de “SET”
toets, de LED zal gaan knipperen. Druk nu meerdere malen op de “POWER” toets totdat het apparaat
reageert door zichzelf in de Standby modus te zetten. Druk dan op de “SET” toets en daarna op de toets
voor het geselecteerde apparaat. Controleer of alle toetsen naar behoren werken. Indien dit niet het geval
is, herhaalt u bovenstaande procedure. Het zoeken van de juiste code gaat verder vanaf de code die u
het laatst ingevoerd heeft.
Let op: De zoekrichting kan aangepast worden door de “SET” toets éénmaal in te drukken om in
omgekeerde richting te zoeken. De startrichting is altijd vooruit.

6
Automatische zoekfunctie:
Schakel het te bedienen apparaat in. Druk op de toets van het apparaat dat u wilt bedienen. Druk dan
tegelijk op de “SET- (groen) + POWER-(rood)” toetsen totdat de LED gaat knipperen.
Richt de afstandbediening op het apparaat dat u wilt bedienen totdat het apparaat reageert en druk dan
op de “POWER” toets. Controleer of alle toetsen naar behoren werken Indien dit niet het geval is, herhaal
dan bovenstaande procedure, maar activeert u dan eerst de codelezer (zie “Code lezer”).
Toetsen test:
Deze test is ontworpen om te controleren of alle toetsen op de afstandbediening werken. Houd de “SET”-
toets ingedrukt en druk dan op “TV1” en laat beiden los. Druk de code 999 in, de LED zal gaan oplichten.
Bij het indrukken van de toetsen zal de LED gaat knipperen. Beëindig de test door de “SET” toets
nogmaals in te drukken.
Code lezer:
Om de 4-cijferige code uit te lezen, houd de “SET”- toets ingedrukt en druk dan op de “1” toets voor het
eerste getal. Laat dan de “SET”- toets weer los. Herhaal de procedure door de “SET”- toets in te drukken
en dan de “2” toets om het tweede cijfer uit te lezen. Doe dit nogmaals, druk de SET”- toets en dan de “3”
toets om het derde cijfer uit te lezen en dan de “4” toets om het vierde cijfer uit te lezen.
Noteer de code, zodat u de volgende keer de afstandbediening eenvoudig kunt programmeren.
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen:
Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Onderhoud:
Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Garantie:
Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik van dit
product, kan geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd. Tevens vervalt daardoor de garantie.
Algemeen:
Wijziging van ontwerp en specicaties zonder voorafgaande mededeling onder voorbehoud.
Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de
respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Let op:
Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool geeft aan dat afgedankte elektrische en
elektronische producten niet met het gewone huisafval verwijderd mogen worden. Voor dit soort
producten zijn er speciale inzamelingspunten.
ITALIANO
Come installare le batterie:
Aprire l’alloggiamento delle batterie e inserire due batterie tipo AAA. Non mischiare batterie nuove e
vecchie. Chiudere l’alloggiamento.
Impostazione
Modalità codice diretto:
Accendere manualmente l’apparecchio. Selezionare apparecchio, marca e numero di codice dall’elenco
dei codici allegato. Per esempio TV/TXT marca ACE, codice 0713. Premere “SET” (imposta) e poi il
tasto dell’apparecchio, per esempio “TV1”, e il LED si illuminerà. Digitare il numero di codice selezionato
“0713”, dopo l’ultima cifra il LED si spegnerà. Controllare che tutti i tasti funzionino correttamente. Se così
non fosse, selezionare un codice diverso. Se non c’è un altro codice disponibile, usare la modalità ricerca
veloce.

7
Per interrompere la modalità setup (impostazione) premere di nuovo il tasto dell’apparecchio oppure
attendere 10 secondi; si interromperà automaticamente. Nota: per i tasti senza funzione il LED non si
illuminerà.
Se la modalità diretta non funziona, usare la modalità ricerca veloce.
Modalità ricerca veloce:
Accendere l’apparecchio manualmente. Premere e tenere premuto il tasto “SET” (imposta) e premere
il tasto dell’apparecchio da impostare. Rilasciare entrambi i tasti; il LED si accende. Premere di nuovo
il tasto “SET” (imposta), il LED lampeggia. Premere il tasto “POWER” (accensione) un passo alla volta
no a che l’apparecchio reagisce (si spegne) poi premere il tasto “SET” (imposta) e di nuovo il tasto
dell’apparecchio. Controllare se tutti i tasti funzionano correttamente. Se così non fosse, ripetere la
procedura da capo. La ricerca del codice inizierà con il codice seguente (non di nuovo da zero).
Nota: la direzione della ricerca può essere cambiata premendo il tasto “SET” (imposta) una volta per
andare indietro, e di nuovo per la ricerca in avanti.
Modalità ricerca automatica:
Accendere l’apparecchio TV, VCR SAT ecc… manualmente. Premere il tasto dell’apparecchio da
programmare, poi premere contemporaneamente i tasti “SET (verde) + POWER (rosso)” no a che il LED
lampeggia. Puntare il telecomando verso l’apparecchio che si desidera regolare. Quando l’apparecchio
reagisce, premere il tasto “POWER” . Controllare se tutti i tasti funzionano correttamente. Se ciò non
fosse, ripetere la procedura da capo, ma prima richiamare alla memoria il codice (vedi di seguito).
Richiamo alla memoria:
Per richiamare alla memoria il codice da 4 cifre premere e tenere il bottone “SET” (imposta) e premere “1”
per la prima cifra.
Rilasciare il bottone “SET”. Premere di nuovo il bottone “SET” e premere “2” per richiamare alla memoria
la seconda cifra. Premere di nuovo il bottone “SET”, premere “3” per richiamare alla memoria la terza cifra
e 4 per leggere la quarta cifra.
Nota: scrivere quante volte il LED ha lampeggiato per ciascuna cifra.
Precauzioni di sicurezza:
Non esporre il prodotto ad acqua o umidità.
Manutenzione:
Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Garanzia:
Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione a cambiamenti e modiche del prodotto o a
danni determinati dall’uso non corretto del prodotto stesso.
Generalità:
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modica senza necessità di preavviso.
Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono
riconosciuti come tali in questo documento.
Attenzione:
Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo, con il quale si indica che i prodotti elettrici ed elettronici
non devono essere gettati insieme ai riuti domestici. Per questi prodotti esiste un sistema di raccolta
differenziata.

8
ESPAÑOL
Instalación de las pilas/baterías:
Obra el compartimiento de las pilas/baterías y coloque dos pilas tipo AAA. No mezcla pilas nuevas con
pilas usadas. Cierre el compartimiento.
Conguración
Modo de Código directo:
Encienda el dispositivo a controlar manualmente. Seleccione el aparato, marca y número de código de la
lista de códigos adjunta. Por ejemplo, el código de una TV/TXT marca ACE es 0713. Pulse “SET” y luego
el botón del dispositivo, por ejemplo “TV1” y el LED se iluminará. Teclee el código numérico seleccionado
“0713” y después del último dígito el LED se apagará. Compruebe que todos los botones del mando
funcionan correctamente. De lo contrario, seleccione otro código. Si no hay otro código disponible, utilice
el modo de búsqueda rápida.
Para detener el modo de conguración, pulse el botón del dispositivo otra vez, o espere 10 segundos y se
detendrá automáticamente. Nota: Para botones que no tengan utilidad el LED no se iluminará.
Si no tiene éxito con el modo del código directo use el modo de búsqueda rápida.
Modo de búsqueda rápida:
Encienda el dispositivo a controlar manualmente. Mantenga pulsado el botón “SET” y pulse el botón del
dispositivo a congurar. Suelte ambos botones; el LED se ilumina. Pulse el botón “SET” otra vez y el
LED parpadeará. Pulse el botón “POWER” paso a paso hasta que el dispositivo a controlar reaccione
(se apaga) y entonces pulse el botón “SET” y otra vez el botón del dispositivo. Compruebe que todos los
botones del mando funcionan correctamente. Si no, empiece de nuevo el procedimiento. La búsqueda
automática del código empezará con el código siguiente (no vuelve a empezar de cero).
Nota: Puede cambiar la dirección de búsqueda pulsando el botón “SET” una vez para ir hacia atrás y otra
vez para buscar hacia adelante. La conguración inicial busca siempre hacia adelante.
Modo de búsqueda automática:
Encienda la TV, VCR SAT, etc. manualmente. Pulse la tecla del dispositivo a congurar y luego pulse
los botones “SET (verde) + POWER (rojo)” simultáneamente hasta que el LED parpadee. Apunte con
el mando a distancia hacia el dispositivo que desea controlar. Cuando el dispositivo reaccione pulse el
botón “POWER”. Compruebe que todos los botones del mando funcionan correctamente. Si no, inicie otra
vez el procedimiento, pero lea el código primero (vea a continuación).
Lectura del código:
Para leer el código de 4-dígitos mantenga pulsado el botón “SET” y pulse el “1” para el primer dígito.
Suelte el botón “SET”. Pulse el botón “SET” otra vez y pulse el botón “2” para obtener el segundo dígito.
Pulse el botón “SET” otra vez y pulse el botón “3” leer el tercer dígito y 4 para leer el cuarto dígito.
Nota: Escriba el resultado contando las veces que parpadea el LED por cada dígito,
Medidas de seguridad:
No exponga el producto al agua ni a la humedad.
Mantenimiento:
Límpielo sólo con un paño seco. No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
Garantía:
No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de cualquier cambio o modicaciones realizadas
al producto o daños provocados por un uso incorrecto del producto.
General:
Las ilustraciones y las especicaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso.
Todas las marcas de logotipos y nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas a nombre
de sus titulares correspondientes, reconocidos como tal.

9
Atención:
Este producto está señalizado con este símbolo. Esto signica que los productos eléctricos y
electrónicos usados no deberán mezclarse con los desechos domésticos generales. Existe un sistema
de recogida individual para este tipo de productos.
MAGYAR
Az elemek behelyezése:
Nyissa ki az elemtartót és helyezzen be két darab AAA elemet. Ne használjon együtt régi és új elemeket.
Zárja le az elemtartót.
Beállítás
Közvetlen kódolás üzemmód:
Kapcsolja be manuálisan a készüléket. Válassza ki a készüléket, márkát és kódszámot a mellékelt
kódlistából. Például TV/TXT, ACE márka, 0713-as kód. Nyomja meg a „SET”, majd a készülék gombját,
például „TV1”, a LED ki fog gyulladni. Gépelje be a kiválasztott kódszámot, „0713”, az utolsó számjegy
beírását követően a LED elalszik. Ellenőrizze, hogy minden gomb megfelelően működik-e. Ha nem, akkor
válasszon ki egy másik kódot. Ha nem áll rendelkezésre másik kód, akkor használja a gyorskeresés
üzemmódot.
A beállítási üzemmódból történő kilépéshez, nyomja meg újra a készülék gombját és várjon
10 másodpercet; az üzemmód automatikusan véget ér. Megjegyzés: a funkció nélküli gombok esetében a
LED nem gyullad ki.
Ha a közvetlen üzemmód használata eredménytelen, akkor használja a gyorskeresés üzemmódot.
Gyorskeresés üzemmód:
Kapcsolja be manuálisan a készüléket. Nyomja meg, és tartsa nyomva a „SET” gombot, majd nyomja
meg a beállítandó készülék gombját. Engedje el mindkét gombot; a LED kigyullad. Nyomja meg újra
a „SET” gombot, a LED villogni fog. Nyomja meg újra és újra a „POWER” gombot, amíg a készülék
nem reagál (kikapcsol), majd nyomja meg a „SET” gombot és újra a készülék gombját. Ellenőrizze,
hogy minden gomb megfelelően működik-e. Ha nem, akkor ismételje meg az eljárást. A kódkeresés a
következő kóddal kezdődik (és nem újból a nullától).
Megjegyzés: A keresés iránya a „SET” gomb egyszeri megnyomásával változtatható meg a visszafelé,
majd újbóli megnyomásával az előre történő keresésre. A kezdeti beállítás mindig az előre történő
keresés.
Automatikus keresés üzemmód:
Kapcsolja be manuálisan a TV, VCR SAT stb. készüléket. Nyomja meg a beállítandó készülék gombját,
majd nyomja meg egyszerre a „SET (zöld) + POWER (piros)” gombokat, amíg a LED villogni nem kezd.
Irányítsa a távirányítót a vezérelni kívánt készülék felé. Amikor a készülék reagál, akkor nyomja meg a
„POWER gombot. Ellenőrizze, hogy az összes gomb megfelelően működik-e. Ha nem, akkor kezdje újra
az eljárást, de először olvassa ki a kódot (lásd lent).
Kiolvasás:
A 4-számjegyű kód kiolvasásához, nyomja meg és tartsa nyomva a „SET” gombot, majd nyomja meg az
„1” gombot az első számjegyhez. Engedje el a „SET” gombot. Nyomja meg újra a „SET” gombot, majd
nyomja meg a „2” gombot a második számjegyhez. Nyomja meg újra a „SET” gombot, majd nyomja meg
a „3” gombot a harmadik és a 4 gombot a negyedik számjegy kiolvasásához.
Megjegyzés: Jegyezze fel az eredményt, azt, hogy milyen gyakran villogott a LED az egyes számjegyek
esetében.
Biztonsági óvintézkedések:
Vigyázzon, hogy ne érje a terméket víz vagy nedvesség.

10
Karbantartás:
Csak száraz ronggyal tisztítsa. Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze.
Jótállás:
Nem vállalunk jótállást és felelősséget a terméken végzett változtatás vagy módosítás vagy a termék helytelen
használata miatt bekövetkező károkért.
Általános tudnivalók:
A kivitel és a műszaki jellemzők előzetes értesítés nélkül is módosulhatnak.
Minden logó, terméknév és márkanév a tulajdonosának márkaneve vagy bejegyzett márkaneve, azokat ennek
tiszteletben tartásával említjük.
Figyelem:
Ezt a terméket ezzel a jelölésel láttuk el. Azt jelenti, hogy az elhasznált elektromos és elektronikus
termékeket tilos az általános háztartási hulladékhoz keverni. Begyűjtésüket külön begyűjtő
létesítmények végzik.
SUOMI
Paristojen asettaminen:
Avaa paristolokero ja aseta sinne kaksi AAA-tyyppistä paristoa. Älä sekoita vanhoja ja uusia paristoja
keskenään. Sulje paristolokero.
Asetus
Suora kooditila:
Käännä virta päälle manuaalisesti. Valitse laite, merkki ja koodinumero mukana tulevasta koodilistasta. Esim.
TV/TXT brändi ACE, koodi 0713. Paina “SET” ja sitten laitteen painiketta, esim. “TV1”, ja LED syttyy. Syötä
valittu koodinumero “0713”. Viimeisen numeron syötettyäsi LED menee pois päältä. Tarkista, että kaikki
painikkeet toimivat kunnolla. Jos näin ei ole, valitse toinen koodi. Jos toista koodia ei ole, käytä pikaetsintätilaa.
Lopeta asetustila painamalla laitteen painiketta uudestaan tai odota 10 sekunnin ajan, että se päättyy
automaattisesti. Huomautus: LED ei syty painikkeille, joilla ei ole toimintoa.
Jos suora tila ei onnistu, käytä pikaetsintätilaa.
Pikaetsintätila:
Käännä virta päälle manuaalisesti. Pidä “SET” -painiketta painettuna ja paina sitten asetettavaa laitteen
painiketta. Vapauta molemmat painikkeet. LED syttyy. Paina “SET”-painiketta uudestaan. LED vilkkuu.
Paina “VIRTA” -painiketta toistuvasti, kunnes laite reagoi (virta pois) ja paina sitten “SET” –painiketta
ja uudestaan laitepainiketta. Tarkista, että kaikki painikkeet toimivat kunnolla. Jos näin ei ole, suorita
toimenpide uudestaan. Koodien etsintä alkaa seuraavalla koodilla (ei uudestaan nollalla).
Huomautus: Etsintäsuuntaa voidaan muuttaa painamalla “SET”-painiketta kerran taaksepäin ja
uudestaan eteenpäin etsimiselle. Aloituskonguraationa on aina eteenpäin.
Automaattisen etsinnän tila:
Käännä TV, VCR SAT jne. manuaalisesti päälle. Paina asetettavaa laitteen painiketta ja paina sitten “SET
(vihreä) + POWER (punainen)” painikkeita yhdessä, kunnes LED vilkkuu. Osoita kaukosäätimellä laitetta,
jota haluat ohjata. Kun laite reagoi, paina “VIRTA”-painiketta. Tarkista, että kaikki painikkeet toimivat
kunnolla. Jos näin ei ole, suorita toimenpide uudestaan, mutta anna koodi ensin (katso alta).
Koodin antaminen:
Syötä 4-numeroinen koodi pitämällä “SET” painiketta painettuna ja paina “1” ensimmäistä numeroa
varten. Vapauta “SET”-painike. Paina “SET”-painiketta uudestaan ja paina “2” syöttääksesi seuraavan
numeron. Paina “SET”-painiketta uudestaan ja paina “3” syöttääksesi kolmannen numeron ja
4 syöttääksesi neljännen numeron.
Huomautus: Kirjoita muistiin kuinka monta kertaa LED vilkkuu kullakin luvulla.

11
Turvallisuuteen liittyvät varoitukset:
Älä altista laitetta vedelle äläkä kosteudelle.
Huolto:
Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla. Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
Takuu:
Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityvät, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai sen väärinkäytön takia.
Yleistä:
Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta.
Kaikki logot, merkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tuotemerkkejä tai rekisteröityjä
tuotemerkkejä ja niitä on käsiteltävä sellaisina.
Huomio:
Tuote on varustettu tällä merkillä. Se merkitsee, ettei käytettyjä sähkö- tai elektronisia tuotteita saa
hävittää kotitalousjätteen mukana. Kyseisille tuotteille on olemassa erillinen keräysjärjestelmä.
SVENSKA
Installera batterierna:
Öppna batterifacket och sätt i två batteri av typ AAA. Blanda inte gamla och nya batterier. Stäng facket.
Inställning
Direktkodningsläge:
Sätt på apparaten manuellt. Välj apparat, märke och kodnummer ur bifogad kodlista. T.ex. TV/TXT märke
ACE, kod 0713. Tryck ”SET” och sedan apparatknappen, för t.ex. ”TV1”, LED tänds. Skriv in det valda
kodnumret “0713”, efter sista siffran släcks LED. Kontrollera att alla knappar fungerar riktigt. Om inte, välj
en annan kod. Finns det ingen annan kod tillgänglig använd snabbsökningsläget.
För att avbryta inställningsläget tryck apparatknappen på nytt eller vänta 10 sekunder; den stoppar
automatiskt. Notera: För knappar som inte har någon funktion tänds inte LED.
Om direktinställning inte lyckas använd snabbsökningsläge.
Snabbsökningsläge:
Sätt på apparaten manuellt. Tryck och håll “SET” knappen och tryck apparat knappen för att ställa
in. Släpp båda knapparna; LED tänds. Tryck “SET” knappen på nytt, LED blinkar. Tryck “POWER”
knappen steg för steg tills apparaten reagerar (strömmen av) tryck sedan “SET” knappen och på
nytt apparatknappen. Kontrollera att alla knappar fungerar riktigt. Om inte, starta förloppet på nytt.
Kodsökningen startar med nästa kod (inte på nytt med noll).
Notera: Sökriktningen kan ändras genom att trycka “SET” knappen en gång bakåt och på nytt för framåt
sökning. Startsökning är alltid framåt.
Automatiskt sökläge:
Sätt på TV, VCR, SAT etc. manuellt. Tryck apparatknappen som skall ställas in, tryck sedan ”SET (grön) +
POWER (röd)” knapparna tillsammans tills LED blinkar. Rikta fjärrkontrollen mot apparaten du önskar
styra. När apparaten reagerar tryck “POWER” knappen. Kontrollera att alla knappar fungerar riktigt. Om
inte, kör proceduren på nytt, men läs av koden först (se nedan).
Avläsning:
För att läsa den 4 – siffriga koden tryck ”SET” knappen och håll den intryckt och tryck ”1” för första siffran.
Släpp ”SET” knappen. Tryck ”SET” knappen på nytt och tryck ”2” för att avläsa den andra siffran. Tryck
”SET” knappen på nytt, tryck ”3” för att avläsa den tredje siffran och ”4” för att avläsa den fjärde siffran.
Notera: anteckna resultatet hur ofta LED blinkade och vid vilken siffra.

12
Säkerhetsanvisningar:
Utsätt inte produkten för vatten eller fukt.
Underhåll:
Rengör endast med torr trasa. Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
Garanti:
Ingen garanti gäller vid ändringar eller modieringar av produkten eller för skador som har uppstått på grund
av felaktig användning av denna produkt.
Allmänt:
Utseende och specikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande.
Alla logotyper och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör sina ägare och är
härmed erkända som sådana.
Obs!
Produkten är märkt med denna symbol som betyder att använda elektriska eller elektroniska
produkter inte får slängas bland vanliga hushållssopor. Det nns särskilda återvinningssystem för
dessa produkter.
ČESKY
Instalace baterií:
Otevřete přihrádku na baterie a vložte dvě baterie typu AAA. Nemíchejte staré a nové baterie. Přihrádku
zavřete.
Nastavení
Režim přímý kód:
Zařízení zapněte manuálně. Zvolte zařízení, značku a číslo kódu dle přiloženého seznamu kódů.
Například TV/TXT, značka ACE, kód 0713. Stiskněte tlačítko „SET“ a poté tlačítko zařízení, například
„TV1“, rozsvítí se LED kontrolka. Namačkejte číslo zvoleného kódu „0713“, po poslední číslici LED
kontrolka zhasne. Zkontrolujte, zda všechna tlačítka fungují správně. Jestliže ne, zvolte jiný kód. Jestliže
není k dispozici žádný jiný kód, použijte režim rychlého vyhledávání.
Pro ukončení režimu nastavování stiskněte ještě jednou tlačítko zařízení nebo počkejte 10 sekund; ukončí
se automaticky. Poznámka: U tlačítek bez funkce se LED nerozsvítí.
Jestliže se nezdaří přímý režim, použijte režim rychlého vyhledávání.
Režim rychlého vyhledávání:
Zařízení zapněte manuálně. Stiskněte a držte tlačítko „SET“ a stiskněte tlačítko zařízení, které má být
nastaveno. Uvolněte obě tlačítka; rozsvítí se LED kontrolka. Opět stiskněte tlačítko „SET“, LED kontrolka
bude blikat. Opakovaně tiskněte tlačítko „POWER“, dokud zařízení nebude reagovat (Power vypnuto),
poté opět stiskněte tlačítko „SET“ a znovu tlačítko zařízení. Zkontrolujte, zda všechna tlačítka fungují
správně. Jestliže ne, opakujte celý postup znova od začátku. Vyhledávání kódu začne dalším kódem (ne
znovu od nuly).
Poznámka: Směr vyhledávání můžete změnit tak, že stisknete tlačítko „SET“ pro směr zpět a znovu jej
stisknete pro vyhledávání dopředu. Počáteční nastavení je vždy dopředu.
Režim automatického vyhledávání:
Manuálně zapněte TV, VCR, SAT atd. Stiskněte tlačítko zařízení, které má být nastaveno, poté stiskněte
společně tlačítka „SET“ (zelené) + POWER (červené)”, dokud nebude blikat LED kontrolka. Zamiřte
dálkové ovládání na zařízení, které chcete ovládat. Když zařízení reaguje, stiskněte tlačítko „POWER“.
Zkontrolujte, zda všechna tlačítka fungují správně. Jestliže ne, opakujte celý postup znova od začátku, ale
nejprve zjistěte nastavený kód (viz níže).

13
Zjištění nastaveného kódu:
Pro přečtení 4čísleného kódu stiskněte a přidržte tlačítko „SET” a pro první číslo stiskněte „1”. Tlačítko
„SET” uvolněte. Znovu stiskněte tlačítko „SET” a pro přečtení druhého čísla stiskněte „2”. Znovu stiskněte
tlačítko „SET”, pro přečtení třetího čísla stiskněte „3” a pro přečtení čtvrtého čísla stiskněte „4“.
Poznámka: Poznamenejte si, kolikrát LED bliká u každého čísla.
Bezpečnostní opatření:
Výrobek nevystavujte vodě nebo vlhkosti.
Údržba:
K čištění používejte pouze suchý hadřík. Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní prostředky.
Záruka:
Jakékoli změny, modikace nebo poškození zařízení v důsledku nesprávného zacházení se zařízením ruší
platnost záruční smlouvy.
Obecné upozornění:
Design a specikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění.
Všechna loga a obchodní názvy jsou registrované obchodní značky příslušných vlastníků a jsou chráněny
zákonem.
Upozornění:
Tento výrobek je označen tímto symbolem. To znamená, že se s výrobkem musí zacházet jako s
nebezpečným elektrickým a elektronickým odpadem a nelze jej po skončení životnosti vyhazovat s
běžným domácím odpadem. Pro likvidaci těchto výrobků existují zvláštní sběrná střediska.
ROMÂNĂ
Instalarea bateriilor:
Deschideţi compartimentul bateriilor şi introduceţi două baterii tip AAA. Nu combinaţi bateriile vechi cu
cele noi. Închideţi compartimentul.
Congurare
Mod de asociere directă a codului:
Porniţi manual dispozitivul. Selectaţi dispozitivul, marca şi numărul de cod din lista de coduri anexată. De
exemplu, TV/TXT marca ACE, cod 0713. Apăsaţi „SET” şi apoi butonul de dispozitiv, de exemplu „TV1”,
iar LED-ul se va aprinde. Introduceţi numărul de cod selectat „0713”, iar, după ultima cifră, LED-ul se
va închide. Vericaţi dacă toate butoanele funcţionează adecvat. Dacă nu, selectaţi un alt cod. Dacă nu
există niciun cod disponibil, utilizaţi modul de căutare rapidă.
Pentru a opri modul de congurare, reapăsaţi butonul de dispozitiv sau aşteptaţi timp de 10 secunde; se
va opri automat. Observaţie: Pentru butoanele fără funcţie, LED-ul nu se va aprinde.
Dacă modul direct nu dă rezultatele scontate, utilizaţi modul de căutare rapidă.
Modul de căutare rapidă:
Porniţi manual dispozitivul. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul „SET” şi apăsaţi butonul de dispozitiv pentru
setare. Eliberaţi ambele butoane; LED-ul se aprinde. Reapăsaţi butonul „SET”, iar LED-ul va lumina
intermitent. Apăsaţi butonul „POWER” în mai multe reprize până ce dispozitivul reacţionează (se închide)
şi apoi apăsaţi butonul „SET” şi din nou butonul dispozitivului. Vericaţi dacă toate butoanele funcţionează
adecvat. Dacă nu, reluaţi procedura. Căutarea codului va începe de la următorul cod (nu din nou de la
zero).
Observaţie: Direcţia de căutare poate modicată prin apăsarea butonului „SET” o dată pentru căutare
înapoi şi încă o dată pentru căutare înainte. Conguraţia de pornire este mereu pe înainte.

14
Modul de căutare automată:
Porniţi TV-ul, VCR-ul, SAT-ul etc. manual. Apăsaţi tasta dispozitivului care se va congura, iar apoi
apăsaţi pe butoanele „SET (verde) + POWER (roşu)” până ce LED-ul luminează intermitent. Îndreptaţi
telecomanda către dispozitivul pe care doriţi să-l acţionaţi. Când dispozitivul reacţionează, apăsaţi butonul
„POWER”. Vericaţi dacă toate butoanele funcţionează adecvat. Dacă nu, reluaţi procedura, însă citiţi
codul mai întâi (vedeţi mai jos).
Citire:
Pentru a citi codul format din 4 cifre, apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul „SET” şi apăsaţi „1” pentru prima
cifră. Eliberaţi butonul „SET”. Reapăsaţi butonul „SET” şi apăsaţi „2” pentru a citi a doua cifră. Reapăsaţi
butonul „SET”, apăsaţi „3” pentru a citi a treia cifră şi 4 pentru a citi a patra cifră.
Observaţie: Notaţi-vă rezultatul: cât de des a clipit LED-ul în funcţie de care cifră.
Măsuri de siguranţă:
Nu expuneţi produsul apei sau umezelii.
Întreţinere:
Curăţarea trebuie făcută cu o cârpă uscată. Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi.
Garanţie:
Nu oferim nicio garanţie şi nu ne asumăm niciun fel de responsabilitate în cazul schimbărilor sau modicărilor
aduse acestui produs sau în cazul deteriorării cauzate de utilizarea incorectă a produsului.
Generalităţi:
Designul şi specicaţiile produsului pot modicate fără o noticare prealabilă.
Toate siglele mărcilor şi denumirile produselor sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale
proprietarilor de drept şi prin prezenta sunt recunoscute ca atare.
Atenţie:
Pe acest produs se aă acest marcaj. Acesta semnică faptul că produsele electrice şi electronice nu
trebuie eliminate odată cu gunoiul menajer. Aceste produse au un sistem separat de colectare.
ΕΛΛΗΝΙΚA
Τοποθέτηση των μπαταριών:
Ανοίξτε το καπάκι των μπαταριών και εισάγετε δύο μπαταρίες τύπου AAA. Μην μπερδεύετε παλιές και νέες
μπαταρίες. Κλείστε το καπάκι.
Εγκατάσταση
Τρόπος προγραμματισμού άμεσης κωδικοποίησης:
Ανοίξτε την συσκευή χειροκίνητα. Επιλέξτε συσκευή, μάρκα και αριθμό κωδικού από την συνημμένη λίστα
κωδικών. Για παράδειγμα TV/TXT μάρκα ACE, κωδικός 0713. Πιέστε “SET” και στην συνέχεια το κουμπί
της συσκευής, για παράδειγμα “TV1”,το LED θα ανάψει. Πληκτρολογήστε τον επιλεγμένο αριθμό κωδικού
“0713”, μετά το τελευταίο ψηφίο το LED θα σβήσει. Ελέγξτε αν όλα τα κουμπιά λειτουργούν σωστά. Αν
όχι, επιλέξτε διαφορετικό κωδικό. Αν δεν υπάρχει άλλος διαθέσιμος κωδικός, χρησιμοποιήστε τον τρόπο
λειτουργίας ταχείας αναζήτησης.
Για να σταματήσετε τον τρόπο λειτουργίας εγκατάστασης πιέστε το κουμπί της συσκευής ξανά ή
περιμένετε για 10 δευτερόλεπτα· θα σταματήσει αυτόματα. Σημείωση: Για κουμπιά χωρίς λειτουργία το
LED δεν θα ανάψει.
Αν ο άμεσος τρόπος λειτουργίας δεν είναι επιτυχής, χρησιμοποιήστε τον τρόπο λειτουργίας ταχείας
αναζήτησης.

15
Τρόπος προγραμματισμού ταχείας αναζήτησης:
Ανοίξτε χειροκίνητα την συσκευή. Πιέστε και κρατήστε το κουμπί “SET” και πιέστε το κουμπί της συσκευής
για να ρυθμιστεί. Αφήστε και τα δύο κουμπιά· το LED ανάβει. Πιέστε το κουμπί “SET” ξανά, το LED θα
αναβοσβήνει. Πιέστε το κουμπί “POWER” βήμα προς βήμα έως ότου να αντιδράσει η συσκευή (Power
off) στην συνέχεια πιέστε το κουμπί “SET” και πάλι το κουμπί συσκευής. Ελέγξτε αν όλα τα κουμπιά
λειτουργούν σωστά. Αν όχι, ξεκινήστε την διαδικασία ξανά. Η αναζήτηση κωδικού θα ξεκινήσει με τον
επόμενο κωδικό (όχι πάλι με το μηδέν).
Σημείωση: Η κατεύθυνση αναζήτησης μπορεί να αλλάξει πιέζοντας το κουμπί “SET” μία φορά για
αναζήτηση προς τα πίσω και ξανά για αναζήτηση προς τα εμπρός. Η κατεύθυνση έναρξης είναι πάντοτε
προς τα εμπρός.
Τρόπος προγραμματισμού αυτόματης αναζήτησης:
Ανοίξτε την TV, VCR SAT κ.λπ. χειροκίνητα. Πιέστε το κλειδί συσκευής για να ρυθμιστεί, στην συνέχεια
πιέστε τα κουμπιά “SET (πράσινο) + POWER (κόκκινο)” μαζί έως ότου να αναβοσβήνει το LED.
Κρατήστε το τηλεχειριστήριο με κατεύθυνση προς την συσκευή που θέλετε να ρυθμίσετε. Όταν η συσκευή
αντιδράσει, πιέστε το κουμπί “POWER”. Ελέγξτε αν όλα τα κουμπιά λειτουργούν σωστά. Αν όχι, ξεκινήστε
την διαδικασία ξανά, αλλά διαβάστε πρώτα τον κωδικό (δείτε παρακάτω).
Διάταξη ανάγνωσης:
Για να αναγνώσετε τον 4-ψήφιο κωδικό πιέστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί “SET” και πατήστε το
πλήκτρο “1” για το πρώτο ψηφίο. Απελευθερώστε το “SET” κουμπί. Πιέστε το κουμπί “SET” ξανά και
πατήστε “2” για να διαβάσετε το δεύτερο ψηφίο. Πιέστε το κουμπί “SET” ξανά, πατήστε το πλήκτρο “3” για
να διαβάσετε το τρίτο ψηφίο και 4 για να διαβάσετε το τέταρτο ψηφίο.
Σημείωση: Καταγράψτε το αποτέλεσμα πόσο συχνά αναβόσβησε το φωτάκι και με ποιό ψηφίο.
Οδηγίες ασφαλείας:
Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία.
Συντήρηση:
Καθαρίστε μόνο με ένα στεγνό πανί. Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά.
Εγγύηση:
Ουδεμία εγγύηση ή ευθύνη δεν είναι αποδεκτή σε περίπτωση αλλαγής ή μετατροπής του προϊόντος ή βλάβης
που προκλήθηκε λόγω εσφαλμένης χρήσης του προϊόντος.
Γενικά:
Το σχέδιο και τα χαρακτηριστικά μπορούν να αλλάξουν χωρίς καμία προειδοποίηση.
Όλα τα λογότυπα, οι επωνυμίες και οι ονομασίες προϊόντων είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα των
αντίστοιχων κατόχων και δια του παρόντος αναγνωρίζονται ως τέτοια.
Προσοχή:
Το συγκεκριμένο προϊόν έχει επισημανθεί με αυτό το σύμβολο. Αυτό σημαίνει ότι οι μεταχειρισμένες
ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές δεν πρέπει να αναμειγνύονται με τα κοινά οικιακά απορρίμματα.
Υπάρχει ξεχωριστό σύστημα συλλογής για αυτά τα αντικείμενα.

16
Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité /
Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad /
Megfelelőségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus / Överensstämmelseförklaring /
Prohlášení o shodě / Declaraţie de conformitate
We, / Wir, / Nous, / Wij, / Questa società, / La empresa infrascrita, / Mi, / Me, / Vi, / Společnost, / Noi,
Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC, ’s-Hertogenbosch
The Netherlands / Niederlande / Pays Bas / Nederland / Paesi Bassi / Países Bajos / Hollandia / Alankomaat /
Holland / Nizozemí / Olanda
Tel. / Tél / Puh: 0031 73 5991055
Declare that product: / erklären, dass das Produkt: / Déclarons que le produit : / verklaren dat het product: /
Dichiara che il prodotto: / Declara que el producto: / Kijelentjük, hogy a termék, amelynek: / Vakuutamme, että: /
Intygar att produkten: / prohlašuje, že výrobek: / Declarăm că acest produs:
Brand: / Marke: / Marque : / Merknaam: / Marca: / Márkája: / Merkki: / Märke: / Značka: BasicXCL
Model: / Modell: / Modèle : / Modello: / Modelo: / Típusa: / Malli: BXL-RC001
Description: Universal Remote Control
Beschreibung: Universal-Fernbedienung
Description : Télécommande universelle
Omschrijving: Universele Afstandsbediening
Descrizione: Telecomando universale
Descripción: Mando a distancia universal
Megnevezése: Egyetemes távirányító
Kuvaus: Universaali kaukosäädin
Beskrivning: Universal fjärrkontroll
Popis: Univerzální dálkové ovládání
Descriere: Telecomandă universală
Description: Γενικό Τηλεχειριστήριο
Is in conformity with the following standards: / den folgenden Standards entspricht: / est conforme aux
normes suivantes: / in overeenstemming met de volgende normen is: / è conforme ai seguenti standard: /
es conforme a las siguientes normas: / Megfelel az alábbi szabványoknak: / Täyttää seuraavat standardit: /
Överensstämmer med följande standarder: / splňuje následující normy: / Este în conformitate cu următoarele
standarde:
EN 55013: 2001 +A1: 2003 +A2: 2006
EN 55020: 2002 +A1: 2003 +A2: 2005
(EN 61000 -4-2: 1995 +A1: 1998 +A2: 2001)
EU Directive(s) / EG-Richtlinie(n) / Directive(s) EU / EU richtlijn(en) / Direttiva(e) EU / Directiva(s) UE /
EU direktívák / EU Toimintaohje(et) / Eu Direktiv(en) / Směrnice EU / Directiva(e) UE: 2004/108/EC
‘s-Hertogenbosch, 11-11-2009
Mrs. / Mme. / Mevr. / Sig.ra / D. / Fru / Paní : J. Gilad
Purchase Director / Einkaufsleiterin / Directrice des Achats / Directeur inkoop /
Direttore agli acquisti / Director de compras / értékesítési igazgató / Ostojohtaja /
Inköpsansvarig / Obchodní ředitelka / Director achiziţii
Table of contents
Languages: