Batavia BT-DW001 User manual

© 2011 Batavia GmbH 1010-21
TM
Bedienungsanleitung (Original)
Operang instrucons
Model Nr. BT-DW001
Art.Nr. 7061251
Digitale Wasserwaage
Digital Spirit Level
416 mm
7061251 Ma # 1207-30.indd 1 30-07-12 09:30

Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise........................... Seite 4
Einsetzen / Ersetzen der Batterien.... Seite 4
Benutzung ......................................... Seite 4
Kalibrierung ....................................... Seite 5
Technische Daten.............................. Seite 5
Reinigung und Lagerung ................... Seite 5
Entsorgung und Wiederverwertung... Seite 6
EG-Konformitätserklärung................. Seite 6
Contents
Safety Notes......................................Page 7
Inserting / Replacing the Batteries.... Page 7
Using .................................................Page 7
Calibration .........................................Page 8
Technical Data...................................Page 8
Cleaning and Storing.........................Page 8
Disposal and Recycling .....................Page 8
EC-Declaration of conformity.............Page 9
2
TM
7061251 Ma # 1207-30.indd 2 30-07-12 09:30

3
DE
3
DE / EN
1. Vertikale Libelle
2. Horizontale Libelle
3. Ein-/Ausschalttaste
ON/INC/ABS/OFF
4. Display
5. Halte-/Lichttaste
HOLD/LIGHT
6. Batteriefach (Rückseite)
7. Abweichung
8. Steigung/Neigung
9. Winkel
1. Vertical Spirit Bubble
2. Horizontal Spirit Bubble
3. On/Off Key
ON/INC/ABS/OFF
4. Display
5. Hold/Light Key
6. Battery Compartment (rear side)
7. Deviation
8. Ascend/Descend
9. Angle
7061251 Ma # 1207-30.indd 3 30-07-12 09:30

Sehr geehrte Damen und Herren
Bedienungsanleitungen enthalten wichtige
Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen
Gerät. Sie ermöglichen Ihnen, alle
Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen,
Missverständnisse zu vermeiden und
Schäden vorzubeugen.
Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese
Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen
und bewahren Sie sie für späteres
Nachlesen gut auf.
SICHERHEITSHINWEISE
Beachten Sie bitte zur
Vermeidung von Fehlfunktionen,
Schäden und gesundheitlichen
Beeinträchtigungen folgende
Hinweise:
• DieseBedienungsanleitunggehörtzu
diesem Produkt. Sie enthält wichtige
Hinweise zur Inbetriebnahme und
Handhabung. Bitte legen Sie die
Bedienungsanleitung dem Produkt bei,
wenn Sie es an Dritte weitergeben!
• LassenSieVerpackungsmaterialnicht
achtlos herumliegen. Plastiktüten etc.
können zu einem gefährlichen Spielzeug
für Kinder werden. Das Gerät ist kein
Spielzeug. Halten Sie es von Kindern
fern.
• NehmenSiedieBatterienbeilängerem
Nichtgebrauch aus dem Gerät.
• Batteriendürfennichtgeladen,nicht
auseinander genommen, ins Feuer
geworfen oder kurzgeschlossen werden.
• ZerlegenSiedasGerätnichtund
unternehmen Sie keine Reparatur-
versuche. Das Gerät enthält keine durch
Sie auswechselbaren oder zu
reparierenden Teile. Wenden Sie sich bei
Fragen oder Problemen an unseren
Kundenservice.
EINSETZEN / ERSETZEN DER BATTERIEN
DasBatteriefach(6)bendetsichander
Rückseite der digitalen Wasserwaage.
1. Drücken Sie die Lasche an der
Batteriefachklappe zusammen und öffnen
Sie das Batteriefach.
2. Setzen Sie 2 neue Batterien (nicht im
Lieferumfang) des Typs LR03 (AAA) in
das Batteriefach ein. Beachten Sie die
Polarität der Batterien. Die Polarität ist im
Batteriefach gekennzeichnet.
3. Schließen Sie das Batteriefach wieder
mit der Klappe.
Hinweis: Die Batterien sollten ersetzt
werden, wenn die Anzeigen im Display
schwächer werden oder die Messwerte
nicht nachvollziehbare Ergebnisse liefern.
BENUTZUNG
Verwenden Sie die digitale Wasserwaage
als „herkömmliche“ Wasserwaage mit
vertikaler (1) und horizontaler Libelle (2)
oder verwenden Sie das Gerät, wie folgt, als
präzise digitale Wasserwaage:
1. Drücken Sie kurz auf die Ein-/Ausschalt-
taste (3), um die digitale Wasserwaage
einzuschalten.
2. Die blaue Hintergrundbeleuchtung des
Displays wird für einige Sekunden
eingeschaltet. Legen Sie die
Wasserwaage an den zu messenden
Gegenstand und lesen Sie den aktuellen
Messwert der Wasserwaage im Display
(4) ab.
3. Wird die Wasserwaage in einem Winkel
> 90º gehalten, so wird die Anzeige auf
dem Display zur besseren Lesbarkeit
automatisch um 180º gedreht.
4. Drücken Sie auf die Halte-/Lichttaste
HOLD (5), um das aktuelle Messergebnis
im Display „einzufrieren“. Die Hinter-
grundbeleuchtung des Displays wird
dabei eingeschaltet. Drücken Sie erneut
auf die Haltetaste, um wieder zur Anzeige
der aktuellen Messwerte zurückzukehren.
4
TM
7061251 Ma # 1207-30.indd 4 30-07-12 09:30

5. Drücken Sie für ca. 3 Sekunden auf die
Halte-/Lichttaste HOLD (5), um die
Hintergrundbeleuchtung des Displays
ein- bzw. auszuschalten.
6. Drücken Sie kurz auf die Ein-/Ausschalt-
taste (3), um zwischen der Anzeige des
absoluten Winkels (Anzeige ABS) und
des relativen Winkels/der Abweichung
umzuschalten (Anzeige INC). Beim
Umschalten auf den relativen Winkel
springt die Anzeige auf „0“. Anschließend
wird nur die jeweilige gemessene
Abweichung zu diesem Nullpunkt
angezeigt.
7. Drücken Sie für ca. 3 Sekunden auf die
Ein-/Ausschalttaste, um die digitale
Wasserwaage wieder auszuschalten.
Wird die Wasserwaage ca. 5 Minuten
lang nicht bedient, schaltet sie sich
automatisch aus.
Hinweise:
• BeigemessenenWinkeln<5,7°(max.
100 mm/m) wird zusätzlich zum aktuellen
Winkel die Abweichung bzw. die Steigung
in mm/m angezeigt (7).
• EinPfeilsymbol(8)zeigtzusätzlichan,
ob bei der Messung eine Steigung (Pfeil
nach oben) oder eine Neigung (Pfeil
nach unten) vorliegt.
KALIBRIERUNG
Die Wasserwaage ist bereits werksseitig
kalibriert. Falls notwendig können Sie das
Gerät manuell neu kalibrieren.
1. Schalten Sie die digitale Wasserwaage
aus. Legen Sie die Wasserwaage auf
einen waagerechten, ebenen Untergrund.
2. Drücken und halten Sie die Halte-/
Lichttaste (5). Drücken Sie dann
zusätzlich die Ein-/Ausschalttaste (3).
Die Anzeige „-1-“ blinkt im Display.
3. Drücken Sie die Ein-/Ausschalttaste (3)
erneut. Die Anzeige „-2-“ blinkt im
Display.
4. Drehen Sie die Wasserwaage nun
horizontalum180°„aufdieRückseite“.
Drücken Sie die Ein-/Ausschalttaste (3),
um den Kalibrierungsvorgang zu
beenden.
Hinweis: Halten Sie die Wasserwaage
während des Kalibriervorganges absolut
ruhig.
TECHNISCHE DATEN
Batterien: 2xLR03(AAA)
Batterielebensdauer: Ca. 100 Std.
Messbereich: 0º…+/-90°
Auösung: 0,1°
Messgenauigkeit: 0,2°
Abmessungen: 416x50x21mm
Gewicht (inkl. Batterie): Ca. 330 g
REINIGUNG UND LAGERUNG
• ReinigenSiediedigitaleWasserwaage
nur mit einem weichen, trockenen, oder
leicht angefeuchteten Tuch.
• VerwendenSiekeineReinigungsmittel
oder Chemikalien, diese könnten die
Oberächenbeschädigen.
• LagernSiedieWasserwaageaneinem
trockenen, vor Staub und Schmutz
geschützten Ort.
• LagernSiedieWasserwaageaußerhalb
der Reichweite von Kindern.
5
DE
7061251 Ma # 1207-30.indd 5 30-07-12 09:30

ENTSORGUNG UND WIEDERVERWERTUNG
Batterien und Akkus gehören
nicht in den Hausmüll. Sie können
sie kostenlos an uns zurück senden
oder bei örtlichen Geschäften oder
Batteriesammelstellen abgeben.
DasWerkzeugbendetsichineiner
Verpackung, um Transportschäden zu
verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff
und ist somit wieder verwendbar oder kann
dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt
werden. Das Werkzeug und dessen
Zubehör bestehen aus verschiedenen
Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoffe.
Führen Sie defekte Bauteile der Sondermüll-
entsorgung zu. Fragen Sie im Fachgeschäft
oder in der Gemeindeverwaltung nach!
Das Produkt und das Benutzerhandbuch
können geändert werden. Die technischen
Daten können ohne Vorankündigung
geändert werden.
EG-Konrmitätserklärung
Wir, die Batavia GmbH, Blankenstein 180,
NL-7943 PE Meppel, erklären in alleiniger
Verantwortung, dass das Produkt Digitale
Wasserwaage, Artikel Nr. 7061251, Modell Nr.
BT-DW001 den wesentlichen
Schutzanforderungen genügt, die in den
Europäischen Richtlinien Elektromagnetische
Verträglichkeit 2004/108/EG (EMV) und deren
Änderungen festgelegt sind. Für die
Konformitätsbewertung wurden folgende
harmonisierte Normen herangezogen:
EN 55022:2010, EN 55024:2010
Meppel, den 01. November 2011
Meino Seinen, Qualitätsbeauftragter
Batavia GmbH, Blankenstein 180,
7943 PE Meppel, Niederlande
6
TM
7061251 Ma # 1207-30.indd 6 30-07-12 09:30

Dear Customers
Instruction manuals provide valuable hints
for using your new device. They enable you
using all functions, and they help you
avoiding misunderstandings and
preventing damage.
Please take the time to read this manual
carefully and keep it for future reference.
SAFETY NOTES
Please note the following safety
notes to avoid malfunctions,
damage or physical injury:
• Thismanualbelongstotheproduct.It
contains important notes on operating the
unit. Please pass it on along with the unit
if it is handed over to a third party!
• Disposeofthepackagingmaterials
carefully; the plastic bags may become a
deadly toy for children. This digital spirit
level is not a toy. Do not let children play
with it.
• Ifyoudonotplantousetheunitforsome
time, remove the batteries.
• Donotdisassemble,burn,orshort-circuit
batteries and do not attempt to recharge
non-rechargeable batteries.
• Donotdisassembletheunitorattemptto
repair it yourself. It does not contain parts
serviceable by you. In the case of
questions or problems, turn to our
customer support.
INSERTING / REPLACING THE BATTERY
The battery compartment (6) is located at
the rear side of the digital spirit level.
1. Depress the latch of the battery
compartment lid and open the battery
compartment.
2. Insert 2 new batteries (not included) of
the type LR03 (AAA) into the battery
compartment. Pay attention to the proper
polarity of the batteries. The polarity is
printed inside the battery compartment.
3. Close the battery compartment with the
lid.
Note: Replace the batteries if the display
gets weaker or if it shows
incomprehensible results.
USING
Use the digital spirit level as a “regular” spirit
level using the vertical spirit bubble (1) or
the horizontal spirit bubble (2). Or use the
device as precise digital spirit level as
follows:
1. Shortly press the On/Off key (3) to switch
on the digital spirit level.
2. The blue display background light shines
for a few seconds. Hold the digital spirit
level to the object to be measured and
read the currently measured angle on the
display (4).
3. If you tilt the digital spirit level in an angle
>90º,thedisplayautomaticallyipsover
by 180º for better readability.
4. Press the Hold/Light key (5) to freeze the
currently measured value on the display.
The background light shines. Press the
Hold/Light key one more time to return
and show the currently measured values.
5. Press and hold the Hold/Light key (5) for
3 seconds to switch on or off the display
background light.
6. Shortly press the On/Off key (3) toggle
between displaying the absolute angle
(display shows ABS) and displaying the
relative angle/the deviation of the angle
(display shows INC). When switching to
the INC mode, the device resets the
display to zero degrees. The following
measurement readings refer to this zero
point.
7. Press and hold the On/Off key for 3
seconds to switch off the digital spirit
level. If you do not operate the device for
approx.5minutes,thedeviceswitches
off automatically.
7
EN
7061251 Ma # 1207-30.indd 7 30-07-12 09:30

Notes:
• Thedeviation(7)inmm/mofthe
currently measured angle is displayed
whenanangle<5.7°(max.100mm/m)
is measured.
• Asmallarrowicon(8)additionally
appears indicating if the device is
measuring ascends (arrow up) or
descends (arrow down).
CALIBRATION
The digital spirit level has been calibrated in
thefactoryformaximumaccuracy.If
necessary, the digital spirit level can be re-
calibrated.
1. Switch off the digital spirit level. Place it
onaatandlevelsurface.
2. Press and hold the Hold/Light key (5).
Then additionally press the On/Off key
(3). The number “-1-“isashingonthe
display.
3. Press the On/Off key (3) once more. The
number “-2-“isashingonthedisplay.
4. Horizontallyipoverthedigitalspiritlevel
by 180º. Then press the On/Off key (3)
onemoretimetonishthecalibration
process.
Note: Ensure the digital spirit level is kept
absolutely steady during calibration.
TECHNICAL DATA
Batteries: 2xLR03(AAA)
Batterylife: Approx.100hours
MeasuringRange: 0º…+/-90°
Resolution: 0.1°
MeasuringAccuracy: 0.2°
Dimensions: 416x50x21mm
Weight(incl.Battery): Approx.330g
CLEANING AND STORING
• Cleanthedigitalspiritlevelwithasmooth
and dry linen cloth. If necessary moisten
it slightly.
• Donotuseanysolvents,detergents,
sharp edged objects and the like for
cleaning.
• Storetheunitonadryplacethatis
protected from dust and dirt.
• Storeitoutofreachofchildren.
DISPOSAL AND RECYCLING
Batteries and rechargeable batteries
do not belong in household garbage.
For battery disposal, please check
with your local council.
The tool is shipped in packaging to reduce
transport damage. This packaging is a raw
material and as such can either be reused
or can be fed back into the raw material
cycle. The tool and its accessories are
made from various materials such as metals
and plastics. Take defective components to
a special refuse collection point. Ask about
these at your specialist shop or local
council.
The product and the user manual may be
subject to changes. Technical data may be
changed without prior notice.
8
TM
7061251 Ma # 1207-30.indd 8 30-07-12 09:30

EC-Declaration of conformity
We, the Batavia GmbH, Blankenstein 180,
NL-7943PE Meppel, declare by our own
responsibility that the product Digital Spirit
Level, Item-No 7061251, Model Nr.
BT-DW001
is according to the basic
requirements,whicharedenedinthe
European Directives Electromagnetic
Compatibility 2004/108/EC (EMC) and their
amendments. For the evaluation of conformity,
the following harmonized standards were
consulted:
EN 55022:2010, EN 55024:2010
Meppel, 01 november 2011
Meino Seinen, QA Representative
Batavia GmbH, Blankenstein 180,
7943 PE Meppel, Netherlands
9
EN
7061251 Ma # 1207-30.indd 9 30-07-12 09:30

10
TM
7061251 Ma # 1207-30.indd 10 30-07-12 09:30

FR
Model Nr. BT-DW001
Art.Nr. 7061251
Digitale Wasserwaage
Digital Spirit Level
2 YEAR WARRANTY
Dieses Batavia Produkt hat 2 Jahre Garane
Sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle.
Sollte dieses Gerät nicht einwandfrei sein, so wenden Sie sich bie immer zuerst an unseren
Kunden-Service. Bie bewahren Sie unbedingt den Kaueleg auf.
Die Garaneleistung gilt nur für Material- oder Fabrikaonsfehler. Ausgeschlossen sind Mängel die durch
missbräuchliche und unsachgemäße Behandlung oder Gewalteinwirkung verursacht worden sind.
This Batavia product comes with a 2 year warranty
Dear Client, all Batavia products have undergone a strict quality process. If for any reason this product
is not working or damaged , please contact our Client Service Centre. Please retain your original receipt
of purchase. The Batavia warranty covers all defects in workmanship or materials for a two year period
from the date of purchase. The Batavia warranty does not cover any malfuncon, or defect resulng from
misuse, neglect, alteraon, or repair.
Dit Batavia product hee 2 jaar garane
Geachte klant, onze producten ondergaan een streng kwaliteitscontrole proces. Wanneer dit product niet
correct funconeert, wend u zich alstublie aljd eerst tot onze klantenservice. Bewaar aljd uw
aankoopbewijs. De garaneservice is alleen van toepassing op materiaal- of producefouten. Uitgesloten
zijn gebreken veroorzaakt door intensief gebruik, misbruik en incorrecte behandeling of extern geweld.
Ce produit Batavia a 2 ans de garane
Cher client, Si pour une raison quelconque, ce produit ne fonconne pas, veuillez contacter notre
Centre de service après-vente. Conservez le bon d’achat original. Cee garane couvre tous les défauts
de matériau et de main d’oeuvre constatés sur ce produit BATAVIA pendant une période de deux ans
à compter de la date d’achat. Les défauts de fonconnement et autres résultant d’abus ou de mauvais
emploi, de négligence, de modicaons ou réparaons non autorisées sont exclus de la garane.
Deutschland | Kundenservice
Montag bis Freitag von 9 bis 17 Uhr 01805 937832*
Other European countries | Customer Services
Monday ll Friday from 8 am unl 4 pm 00800 66477400
Overige landen Europa | Klantenservice
Maandag t/m vrijdag van 9 tot 17 uur 00800 66477400
Autres pays d'Europe | Service clientèle
Lundi jusqu'à Vendredi de 9 - 17 heure 00800 66477400
Website: www.batavia.eu | Email: service@batavia.eu
*Nur €0,14 /Minute aus dem dt. Festnetz,
max. €0,42/Minute aus den Mobilfunknetzen.
BATAVIA GmbH | Blankenstein 180 | 7943PE Meppel | Netherlands
www.batavia.eu | Email: info@batavia.eu
TM
7061251 Ma # 1207-30.indd 11 30-07-12 09:30

© 2012 Batavia GmbH
7061251/0
TM
7061251 Ma # 1207-30.indd 12 30-07-12 09:30
Table of contents
Languages: