bauhaus 9015 User manual

AUTOMATIK
9015, 821A, 82S5, 8217, 8205, 8285
Bedienungsanleitung / User’s Manual
Bauhaus_Citizen Miyota_9015, 821A, 82S5, 8217, 8205, 8285 Automatik.indd 1 23.04.2020 14:26:50

DE. Für Liebhaber von reduzierten Designs und „Form follows Funcon“
bringt die neue Marke BAUHAUS alle Aribute der namensgebenden
Design-richtung mit und glänzt dabei durch einen frischen, farbenfrohen
Sl. Mit der neuen Marke feiert POINTtec die Eingliederung des Bauhaus-
Gebäudes und der darin beheimateten Uhrenmontage in Ruhla in das Fami-
lienunternehmen, nachdem in besagtem ehemalige Verwaltungsgebäude
der VEB Uhrenwerke Ruhla bereits seit Jahrzehnten unsere Uhrenmarken
ZEPPELIN und IRON ANNIE produziert wurden.
Titelbild: Typograe von Herbert Bayer für das Bauhaus in Dessau, über
dem Eingang zum Werkstablock. Jim Hood, Mai 2005.
UHREN KOLLEKTION
BAUHAUS
Bauhaus_Citizen Miyota_9015, 821A, 82S5, 8217, 8205, 8285 Automatik.indd 2 23.04.2020 14:26:50

EN. For lovers of Bauhaus Design, the reduced designs, bold colors
and “form follows funcon” signify the new BAUHAUS brand of
watches, derived from the famous German design movement.
With this new brand, POINTtec is celebrang the acquision of
the bauhaus-style building with its watch assembly in Ruhla into
our family business, aer our watch brands ZEPPELIN and IRON
ANNIE have been produced there for decades.
Cover photo: Typography by Herbert Bayer for the Bauhaus in
Dessau, above the entrance to the workshop block. Jim Hood,
May 2005.
UHREN KOLLEKTION
Bauhaus_Citizen Miyota_9015, 821A, 82S5, 8217, 8205, 8285 Automatik.indd 3 23.04.2020 14:26:50

31
AUTOMATIK Kal. 9015
Datumseinstellung:
Krone bis zum 1. Einrastpunkt
herausziehen und durch Drehen der
Krone im Uhrzeigersinn das Datum
einstellen, dann die Krone wieder in
die Nullstellung [ N ] drücken.
I IIN
DE
Zeiteinstellung:
Krone bis zum 2. Einrastpunkt her-
ausziehen und durch Drehen der Kro-
ne gegen den Uhrzeigersinn die Zeit
einstellen, dann die Krone wieder in
die Nullstellung [ N ] drücken.
Krone
Korrektur des Datums
Zeiteinstellung der Uhr
Null Stellung
Sekundenzeiger
Minutenzeiger
Stundenzeiger
EN
Bauhaus_Citizen Miyota_9015, 821A, 82S5, 8217, 8205, 8285 Automatik.indd 4 23.04.2020 14:26:51

AUTOMATIC Cal. 9015
Time adjustment:
Pull out the crown at posion 2 and
adjust the me by turning it counter-
clockwise, then push the crown back
into its neutral posion [ N ].
31
I IIN
Date adjustment:
Pull out the crown ll posion 1 and
adjust the date by turning it clock-
wise, then push the crown back into
its neutral posion [ N ].
crown
Date adjusting
Time adjusting
Mainspring winding
Second hand
Minute hand
Hour hand
EN
Bauhaus_Citizen Miyota_9015, 821A, 82S5, 8217, 8205, 8285 Automatik.indd 5 23.04.2020 14:26:51

AUTOMATIK Kal. 821A , Kal. 82S5
Kal. 821AKal. 82S5
Datumseinstellung: (bei Datumsver-
sion) Krone bis zum 1. Einrastpunkt
herausziehen und durch Drehen der
Krone gegen den Uhrzeigersinn das Da-
tum einstellen, dann die Krone wieder
in Nullstellung [ N ] drücken.
Zeiteinstellung:
Krone auf Posion 2 herausziehen und
durch Drehen der Krone gegen den
Uhrzeigersinn die Zeit einstellen, dann
die Krone wieder in Nullstellung [ N ]
drücken.
I IIN
Zeit
31
I IIN
Datum
Zeit
DE
EN
Bauhaus_Citizen Miyota_9015, 821A, 82S5, 8217, 8205, 8285 Automatik.indd 6 23.04.2020 14:26:51

Cal. 821ACal. 82S5
AUTOMATIC Cal. 821A , Cal. 82S5
I IIN
Time
31
I IIN
Date
Time
EN
Date adjustment:
(version with date) Pull out the crown ll
posion 1 and adjust the date by turning
it counter-clockwise, then push the
crown back into its neutral posion [ N ].
Time adjustment:
Pull out the crown at posion 2 and
adjust the me by turning it counter-
clockwise, then push the crown back
into its neutral posion [ N ].
Bauhaus_Citizen Miyota_9015, 821A, 82S5, 8217, 8205, 8285 Automatik.indd 7 23.04.2020 14:26:51

AUTOMATIK Kal. 8205, 8285, 8217
Datumseinstellung: Krone bis zum 1. Einrast-
punkt herausziehen und durch Drehen der
Krone gegen den Uhrzeigersinn das Datum
einstellen, dann die Krone wieder in Nullstel-
lung [ N ] drücken.
Zeiteinstellung: Krone auf Posi on 2 heraus-
ziehen und durch Drehen der Krone gegen
den Uhrzeigersinn die Zeit einstellen, dann
die Krone wieder in Nullstellung [ N ] drücken.
Einstellen des Wochentags: Krone bis zum 1.
Einrastpunkt herausziehen und durch Drehen
im Uhrzeigersinn der Wochentag einstellen,
dann die Krone wieder in Nullstellung [ N ]
drücken.
24-Std. Anzeige: Zeigt die Uhrzeit in 24-Std. an.
I IIN
Datum
Zeit
31
I IIN
Datum
Zeit
Wochentag
DE
EN
Kal. 8205/ 8285
Cal. 8205/ 8285
Kal. 8217
Cal. 8217
Bauhaus_Citizen Miyota_9015, 821A, 82S5, 8217, 8205, 8285 Automatik.indd 8 23.04.2020 14:26:51

AUTOMATIC Cal. 8205, 8285, 8217
I IIN
Date indicator
Time
31
I IIN
Date indicator
Time
Day indicator
EN
Cal. 8205/ 8285Cal. 8217
Time adjustment: Pull out the crown at
posi on 2 and adjust the me by turning
it counter-clockwise, then push the crown
back into its neutral posi on [ N ].
Date adjustment: Pull out the crown ll
posi on 1 and adjust the date by turning
it counter-clockwise, then push the crown
back into its neutral posi on [ N ].
Weekday adjustment: Adjust the day by
rota ng the crown clockwise in 1 posi on.
24- Hour display: shows me in 24 hour
steps.
Bauhaus_Citizen Miyota_9015, 821A, 82S5, 8217, 8205, 8285 Automatik.indd 9 23.04.2020 14:26:51

PFLEGEHINWEISE
DE
EN
BEMERKUNG: Wenn die Uhr steht, d.h. nicht aufgezogen ist,
muss sie vor dem Tragen zum halben Aufzug (ca. 15 Drehungen
im Uhrzeigersinn in Nullstellung [ N ]) aufgezogen werden. Der
Restaufzug der Automak-Uhr erfolgt durch die Armbewegung
beim Tragen.
Bie tragen Sie Ihre Uhr nicht beim Baden im Meer. Salzwasser
zerstört Dichtungen von Glas, Boden und Krone. Falls Ihre Uhr
mit Salzwasser in Berührung kommt, sollten Sie sie sofort mit
klarem Wasser reinigen. Wenn Sie mit Ihrer Uhr schwimmen
wollen, sollten Sie generell zwei Mal im Jahr die Funkonsfähig-
keit der Dichtungen überprüfen lassen.
Weitere nützliche Hinweise nden Sie unter www.poinec.de
Bauhaus_Citizen Miyota_9015, 821A, 82S5, 8217, 8205, 8285 Automatik.indd 10 23.04.2020 14:26:51

CARE INSTRUCTIONS
EN
NOTE: When the watch is stopped - i.e. no longer cking
(hand for power reserve points to MIN) - it must be wound before
wearing (approximately 15 turns clockwise in neutral posion [ N
]). The remaining winding process of the automac watch results
from normal arm movement during wearing.
Please do not wear your watch while swimming in seawater.
Saltwater destroys gaskets and insulation of glass, encase-
ment and crown. If your watch should come into contact with
seawater, please rinse it immediately with clear fresh water.
You should check the functionality of the gasket twice a year
regularly.
For addional useful informaon, visit www.poinec.de
Bauhaus_Citizen Miyota_9015, 821A, 82S5, 8217, 8205, 8285 Automatik.indd 11 23.04.2020 14:26:51

Herstellung & Vertrieb:
POINT tec Electronic GmbH
Steinheilstraße 6
85737 Ismaning/München
Fax +49 (0)89 96 32 17
www.poinec.de
Bie wenden Sie sich für Reparaturen
und bei Garaneansprüchen an die
Verkaufsstelle.
In case your watch needs to be repaired
or to raise claims under a guarantee, please
contact the point of sales.
Bauhaus_Citizen Miyota_9015, 821A, 82S5, 8217, 8205, 8285 Automatik.indd 12 23.04.2020 14:26:51
This manual suits for next models
5
Table of contents
Other bauhaus Watch manuals