Bayer HealthCare BR4224 User manual

Instruction manual
Инструкция по эксплуатации
Vacuum cleaner BR4224
Пылесос BR4224
brayer.ru

СОДЕРЖАНИЕ
EN......................................................................................................................................3
DE....................................................................................................................................12
RU ...................................................................................................................................22
KZ....................................................................................................................................32

3
EN
EN
VACUUM CLEANER BR4224
The vacuum cleaner is intended for dry cleaning of
rooms.
DESCRIPTION
1. Floor/carpet brush
2. «Floor/carpet» switch
3. Telescopic pipe lock
4. Telescopic extension pipe
5. Flexible hose handle
6. Manual suction power control
7. Flexible hose
8. Flexible hose ending
9. Ending locks
10. Air inlet
11. Carrying handle
12. Dustbag compartment lid lock
13. Dustbag compartment lid
14. Dustbag holder
15. Dustbag
16. Inlet lter
17. Display and suction power control buttons «+/-»
18. Power cord winding button
19. Brush storage
20. Vacuum cleaner on/o button
21. Outlet HEPA lter
22. Outlet lter grid
23. Grid lock
24. Crevice nozzle
25. Upholstery attachment
26. Dustbag

4 EN
2526 24
1
2
3
4
5
10
6
9
7
8
11
12 13
14 15
16
17 18 19
20
21 22
23

5
EN
Рiс. 1
Рiс. 2
Рiс. 3

6
EN
SAFETY MEASURES AND OPERATION
RECOMMENDATIONS
Read the operation manual carefully before using
the vacuum cleaner; after reading, keep it for future
reference.
• Use the unit for its intended purpose only, as it is stated
in this manual.
• Mishandling the unit can lead to its breakage and cause
harm to the user or damage to the user’s property,
which is not covered by warranty.
• Make sure that the operating voltage of the unit
indicated on the label corresponds to your home mains
voltage.
• To avoid re, do not use plug adapters for connecting
the vacuum cleaner to the mains.
• Do not touch the vacuum cleaner body, the power cord
and the power plug with wet hands.
• Do not use the vacuum cleaner if the dust bin is not
installed or installed improperly, or if the inlet and outlet
lters are not installed.
• Use only the parts and attachments supplied with the
unit.
• Never leave the unit connected to the mains
unattended.
• Do not use the vacuum cleaner outdoors.
• It is not recommended to use the unit during lightning
storms.
• Protect the unit from impacts, falling, vibrations and
other mechanical stress.
• Do not use the unit near heating appliances, heat
sources or open ame.
• Do not use the vacuum cleaner in places where
aerosols are used or sprayed, and in proximity to highly
inammable liquids; do not use the vacuum cleaner in
the places where such liquids are stored.
• The vacuum cleaner is not intended for collecting water
or other liquids.
• Do not use the vacuum cleaner for collecting burning or
smoking cigarettes or cinders.
• Do not use the vacuum cleaner for collecting dust of
plaster, concrete, our or ashes.
• Do not use the vacuum cleaner to clean your pets’ fur.
• Keep free hanging clothes, hair and other parts of
your body away from the air inlets of the brush or the
attachments while room cleaning.
• Do not cover the inlets and outlets of the vacuum
cleaner with any foreign objects. Do not switch the
vacuum cleaner on if any of its openings is blocked.
• Do not run over the power cord with the vacuum
cleaner while room cleaning to avoid damaging it.
• Do not use the power cord as a handle for carrying the
vacuum cleaner; carry it by the handle.
• Regularly clean the dust bin and the lters of the
vacuum cleaner.
• After you nish using the vacuum cleaner or before
cleaning it, switch the unit o with the on/o button and
unplug it.
• When unplugging the vacuum cleaner, hold the power
plug and carefully remove it from the mains socket, do

7
EN
not pull the power cord, as this can lead to its damage
and cause a short circuit.
• For children safety reasons do not leave polyethylene
bags used as a packaging unattended.
after the unit has been dropped, unplug it and apply to
the service center.
• To avoid damage, transport the unit in the original
package.
• Keep the unit in a dry cool place out of reach of children
and disabled persons.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE
ONLY, DO NOT USE THE UNIT FOR COMMERCIAL
OR LABORATORY PURPOSES.
BEFORE THE FIRST USE
After the unit’s transportation or storage at negative
temperature, unpack it and wait for at least 3 hours
before using it.
• Unpack the unit and remove all the packaging
materials.
• Keep the original package.
• Read the safety measures and operating
recommendations.
• Check the delivery set.
• Examine the unit for damages, in case of damage do
not plug it into the mains.
• Make sure that the given specications of supply
voltage of the unit correspond to the specications of
your mains. When the unit is used with the mains with
60 Hz frequency, no additional action is necessary.
Attention! Do not allow children to play with
polyethylene bags or packaging lm. Danger of
suocation!
• The unit is not intended for usage by children.
• Do not leave children unattended to prevent using the
unit as a toy.
• Do not allow children to touch the operating surface,
the unit body, the power cord or the power plug during
operation of the unit.
• Be especially careful if children or disabled persons are
near the operating unit.
• During the unit operation and breaks between operation
cycles, place the unit out of reach of children.
• The unit is not intended for usage by physically or
mentally disabled persons (including children) or by
persons lacking experience or knowledge if they are not
under supervision of a person who is responsible for
their safety or if they are not instructed by this person
on the usage of the unit.
• From time to time check the power cord insulation.
• If the power cord is damaged, it should be replaced
by the manufacturer, a maintenance service or similar
qualied personnel to avoid danger.
• Do not repair the unit by yourself. Do not disassemble
the unit by yourself; if any malfunction is detected, and

8
EN
USING THE ATTACHMENTS
Floor/carpet brush (1)
When using the brush (1) set the switch (2) to the
necessary «FLOOR/CARPET» position.
Crevice nozzle (24)
The nozzle (24) is used for cleaning radiators, chinks or
spaces between cushions.
Furniture/furniture upholstery brush (25)
Use the attachment (25) to clean the furniture upholstery.
ASSEMBLING THE VACUUM CLEANER
Attaching and removing the exible hose (7)
• Insert the exible hose (7) ending (8) into the air inlet
(10) until the locks (9) catch.
• To remove the exible hose (7), press the locks (9) and
detach the ending (8) from the air inlet (10).
Attaching the telescopic pipe (4) and the attachments
• Attach the telescopic extension pipe (4) to the exible
hose handle (5).
• Extend the lower part of the telescopic extension pipe
(4) to the required length, having preliminarily pressed
the lock (3) (pic. 2).
• Choose the necessary attachment – oor/carpet brush
(1), crevice nozzle (24) or upholstery attachment (25) –
and attach it to the telescopic extension pipe (4).
• You can attach the attachments (24 and 25) to the
exible hose handle.
ATTENTION!
• Do not use the vacuum cleaner in places where
aerosols are used or sprayed and in proximity to highly
inammable liquids, do not use the vacuum cleaner in
the places where such liquids are stored.
• The vacuum cleaner is not intended for collecting water
or any other liquids; do not use it for collecting burning
or smoking cigarettes or cinders.
• Do not use the vacuum cleaner for collecting dust of
plaster, concrete, our or ashes.
• Take sharp objects away from the oor before cleaning
to prevent damage to the unit.
• If the suction power of the vacuum cleaner decreases
rapidly while cleaning, switch it o immediately, unplug
it and check the telescopic pipe (4) or the exible hose
(7) for obstruction. Remove the obstruction, after that
you can resume cleaning.
USING THE VACUUM CLEANER
Attention!
Switch the vacuum cleaner on only with the dustbag (15 or
disposable paper dustbag 26) and the inlet (16) and outlet
HEPA (21) lters installed.
• Before cleaning always make sure that the lters (16,
21) are installed properly.

9
EN
• Take the power plug and unwind the power cord to the
required length, connect the power plug to the mains
socket.
• The yellow mark on the power cord indicates the
maximum cord length. Do not pull out the power cord
further than the red mark.
• Press the on/o button (20) to switch the vacuum
cleaner on.
• While cleaning, you can control the suction power
using the manual suction power control (6) on the
exible hose handle (5) and with the suction power
control buttons «+/-», the digits «1-2-3-4-5» on the
display (17) will show the suction power level, the
optimum suction power ratio and the surface type for
cleaning will be shown with the symbols in the upper
line of the display (17) (pic. 1).
• After you nish cleaning, switch the vacuum cleaner o
by pressing the on/o button (20) and unplug it.
• To wind the power cord, press the button (18); keep a
hold of the winding cord with your hand.
• If you have to make a break during the cleaning,
switch the vacuum cleaner o by pressing the button
(20) and install the brush (1) to the brush storage (19)
(pic. 3).
ATTENTION!
Before changing the attachments or cleaning the
dust bin (15), switch the vacuum cleaner o by
pressing the on/o button (20) and unplug it.
CLEANING AND MAINTENANCE
Cleaning the dustbag (15)
• If during cleaning the dustbag-full symbol appears
on the display (17) (pic. 2), clean the dustbag (15) or
replace the disposable paper dustbag (26).
Note: the paper dustbag (26) is disposable, when the
dustbag (26) is full, dispose of it.
• Before cleaning the dustbag (15), switch the vacuum
cleaner o by pressing the on/o button (20) and unplug
it.
• Open the dustbag compartment lid (13) by pressing the
lid lock (12).
• Remove the dustbag holder (14) with the dustbag (15).
• Take the dustbag (15) out from the holder (14).
• Place the dustbag (15) above the garbage bin, remove
the plastic clamp and clean the dustbag (15) of garbage
and dust. You can wash the dustbag (15) with warm
water and soft detergent, rinse and dry thoroughly. After
that install the plastic clamp on the dustbag (15).
• Install the dustbag (15) into the holder (14).
• Put the dustbag holder (14) with the dustbag (15)
installed into the dustbag compartment body.
• Close the dustbag compartment lid (13) and slightly
press on the lid (13) until the lock (12) clicks.
Notes:
– do not try to close the lid (13) without the dustbag holder
(14) installed, otherwise you can damage the lock or the
lid (13);

10
EN
– before closing the lid (13), always make sure that the
dustbag holder (14) and the dustbag (15 or disposable
paper dustbag 26) are installed properly.
Cleaning the lters
The vacuum cleaner operation eciency depends on the
lters (16 and 21) condition. Clean the lters (16 and 21)
at least 4-5 times a year.
Cleaning the inlet lter (16)
• Switch the vacuum cleaner o by pressing the on/o
button (20) and unplug it.
• Open the dustbag compartment lid (13) by pressing the
lid lock (12).
• Remove the dustbag holder (14) with the dustbag (15).
• Take a hold of the inlet lter (16) and remove it by
pulling upwards.
• Wash the inlet lter (16) with warm water and soft
detergent, rinse and dry the lter (16) thoroughly, then
install the lter (16) back to its place.
Notes: before installing the inlet lter (16), make sure that
it is clean and dry.
• Install the dustbag holder (14) with the installed dustbag
(15 or disposable paper dustbag 26) in place.
• Close the dustbag compartment lid (13) and slightly
press on the lid (13) until the lock (12) clicks.
Cleaning the outlet HEPA lter (21)
• Switch the vacuum cleaner o by pressing the on/o
button (20) and unplug it.
• Remove the outlet lter grid (22) by pressing the lock
(23) and remove the HEPA lter (21).
• Wash the HEPA lter (21) and the grid (22) under a
lukewarm water jet. Do not wash the HEPA lter (21)
and the grid (22) in a dishwashing machine.
• Dry the HEPA lter (21).
• Do not dry the HEPA lter (21) with a hairdryer or
similar appliances.
• Install the HEPA lter (21) back to its place.
• Install the outlet lter grid (22) back to its place.
Note: before installing the HEPA lter (21), make sure that
it is clean and dry.
Vacuum cleaner body
• Clean the vacuum cleaner body with a soft, slightly
damp cloth, and then wipe it dry. Provide that no liquid
gets inside the vacuum cleaner body.
• Do not use solvents or abrasives for cleaning the
vacuum cleaner body and the attachments.
• Do not immerse the vacuum cleaner body, the power
cord and the power plug into water or any other liquids.
OVERHEATING PROTECTION
• If the electric motor gets too hot during the operation,
the overheating protection system will be set o.
• If during cleaning the vacuum cleaner has switched o,
press the on/o button (20) and unplug the unit.
• Let the vacuum cleaner cool down for 30-40 minutes
and switch it on again. The cool-down time can dier

11
EN
from the given value, depending on the room
temperature.
• If the vacuum cleaner does not switch on, it may be
caused by another malfunction. In this case apply to
a service center.
STORAGE
• Before taking the vacuum cleaner away for long
storage, clean the unit body, the dust bin (15), the
HEPA lter (21) and the inlet lter (16).
• For easy storing of the vacuum cleaner, use the
brush storage (19) (pic. 3).
• Keep the vacuum cleaner in a dry cool place out of
reach of children and disabled persons.
DELIVERY SET
1. Vacuum cleaner with the dust bin and lters
installed – 1 pc.
2. Flexible hose – 1 pc.
3. Telescopic extension pipe – 1 pc.
4. Floor/carpet brush – 1 pc.
5. Crevice nozzle – 1 pc.
6. Furniture/furniture upholstery brush - 1 pc.
7. Disposable paper dustbags – 3 pcs.
8. Instruction manual – 1 pc.
SPECIFICATIONS
• Power supply: 220-240 V ~ 60 Hz
• Rated input power: 2200 W
• Suction power: 450 W
RECYCLING
To prevent possible damage to the
environment or harm to the health of
people by uncontrolled waste disposal,
after expiration of the service life of the
unit or the batteries (if included), do not
discard them with usual household waste,
but take the unit and the batteries to specialized stations
for further recycling.
The waste generated during the recycling of the unit
is subject to mandatory collection and consequent
recycling in the prescribed manner.
For further information about recycling of this product,
apply to the local municipal administration, a household
waste recycling service or to the shop where you
purchased this product.
The manufacturer reserves the right to change the
appearance, design and specications not aecting
the general operation principles of the unit, without
prior notice.
The unit operating life is 3 years
The manufacturing date is specied in the serial
number.
In case of any malfunctions, promptly apply to the
authorized service center.

12
DE
DE
STAUBSAUGER BR4224
Der Staubsauger ist zur Trockenreinigung bestimmt.
BESCHREIBUNG
1. Fußboden-/Teppichbürste
2. «Fußboden/teppich»-Schalter
3. Teleskoprohrarretierung
4. Teleskopverlängerungsrohr
5. Gri des biegsamen Schlauchs
6. Saugleistungshandregler
7. Biegsamer Schlauch
8. Endstück des biegsamen Schlauchs
9. Endstücksperren
10. Lufteinlassönung
11. Tragegri
12. Sperre des Staubbeutelfachdeckels
13. Deckel des Staubbeutelfaches
14. Staubbeutelhalter
15. Staubbeutel
16. Einlasslter
17. Bildschirm und Saugleistungseinstelltasten «+/-“
18. Kabelaufwicklungstaste
19. Bürstenaufbewahrungsstelle
20. Ein-/Ausschalttaste des Staubsaugers
21. HEPA-Auslasslter
22. Auslassltergitter
23. Gitterraste
24. Fugendüse
25. Möbelpolsteraufsatz
26. Staubsammler

13DE
2526 24
1
2
3
4
5
10
6
9
7
8
11
12 13
14 15
16
17 18 19
20
21 22
23

14
DE
Add. 1
Add. 2
Add. 3

15
DE
SICHERHEITSHINWEISE UND
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bevor Sie den Staubsauger benutzen, lesen Sie
die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und
bewahren Sie sie zum späteren Gebrauch auf.
• Benutzen Sie das Gerät nur bestimmungsmäßig und
laut dieser Bedienungsanleitung.
• Missbrauch des Geräts kann zu seiner Störung führen,
den Benutzer oder sein Eigentum beschädigen und ist
kein Garantiefall.
• Vergewissern Sie sich, dass die auf dem
Bezeichnungszettel angegebene Betriebsspannung
und die Netzspannung übereinstimmen.
• Um Brandgefahr zu vermeiden, verwenden Sie keine
Steckdosenadapter, wenn Sie den Staubsauger an
eine Steckdose anschließen.
• Berühren Sie das Staubsaugergehäuse, das Netzkabel
und den Netzstecker mit nassen Händen nicht.
• Verwenden Sie den Staubsauger nicht, wenn der
Staubbehälter nicht oder falsch aufgestellt ist oder ein
Einlass- oder Auslasslter nicht installiert ist.
• Benutzen Sie nur die mitgelieferten Teile und Aufsätze.
• Lassen Sie das ans Stromnetz angeschlossene Gerät
nie unbeaufsichtigt.
• Es ist nicht gestattet, den Staubsauger draußen zu
benutzen.
• Es ist nicht empfohlen, das Gerät bei Gewitter zu
benutzen.
• Schützen Sie das Gerät vor Stößen, Stürzen,
Vibrationen und anderen mechanischen Einwirkungen.
• Benutzen Sie das Gerät in direkter Nähe von
Heizgeräten, Wärmequellen oder oenem Feuer nicht.
• Der Staubsauger darf nicht an Orten, an denen
Aerosole benutzt oder versprüht werden, und auch in
keiner Nähe von brennbaren Flüssigkeiten verwendet
werden; verwenden Sie den Staubsauger nicht an
Orten, an denen solche Flüssigkeiten aufbewahrt
werden.
• Der Staubsauger ist zum Saugen von Wasser oder
anderen Flüssigkeiten ungeeignet.
• Es ist verboten, brennende oder rauchende Zigaretten
und schwelende Asche zu saugen.
• Es ist verboten, Putz-, Beton-, Mehl- oder Aschenstaub
zu saugen.
• Verwenden Sie keinen Staubsauger, um den Pelz der
Haustiere zu reinigen.
• Achten Sie beim Raumreinigen darauf, dass sich keine
freihängenden Kleidungsstücke, Haar oder andere
Körperteile in der Nähe der Lufteinlassönungen der
Bürsten- oder Aufsätze benden.
• Bedecken Sie die Einlass- und Auslassönung des
Staubsaugers mit keinen Fremdkörpern, schalten Sie
den Staubsauger nicht ein, wenn eine seiner Önungen
versperrt ist.
• Um eine Netzkabelbeschädigung zu vermeiden, fahren
Sie den Staubsauger während der Reinigung übers
Netzkabel nicht.
• Verwenden Sie das Netzkabel als Gri zum Tragen
des Staubsaugers nicht, sondern tragen Sie den
Staubsauger am Tragegri.

16
DE
• Reinigen Sie den Staubbehälter und die
Staubsaugerlter regelmäßig.
• Schalten Sie den Staubsauger nach dem Gebrauch
oder vor dem Reinigen mit der Ein-/Ausschalttaste aus
und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose
heraus.
• Wenn Sie den Staubsauger vom Stromnetz abtrennen,
halten Sie den Netzstecker fest und ziehen Sie ihn
aus der Steckdose vorsichtig heraus; ziehen Sie das
Netzkabel nicht, da es zu seiner Beschädigung und
einem Kurzschluss führen kann.
• Aus Kindersicherheitsgründen lassen Sie die als
Verpackung verwendeten Plastiktüten nie ohne
Aufsicht.
• Das Gerät ist für Personen (darunter Kinder) mit
Körper-, Nerven- oder Geistesstörungen oder
Personen ohne ausreichende Erfahrung und
Kenntnisse nicht geeignet, wenn sie sich unter Aufsicht
der Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist,
nicht benden oder entsprechende Anweisungen über
die Gerätenutzung nicht bekommen haben.
• Prüfen Sie die Netzkabelisolierung periodisch.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, soll es vom
Hersteller, vom Kundendienst oder von ähnlich
qualiziertem Personal ersetzt werden, um Gefahren
zu vermeiden.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät selbständig zu
reparieren. Es ist nicht gestattet, das Gerät selbständig
auseinanderzunehmen; bei der Feststellung jeglicher
Beschädigungen, sowie im Sturzfall, trennen Sie das
Gerät vom Stromnetz ab und wenden Sie sich an einen
Kundendienst.
• Um Beschädigungen zu vermeiden, transportieren Sie
das Gerät nur in der Fabrikverpackung.
• Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen,
kühlen und für Kinder und behinderte Personen
unzugänglichen Ort auf.
DAS GERÄT IST NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM
HAUSHALT GEEIGNET, ES IST VERBOTEN, DAS
GERÄT ZU INDUSTRIE- ODER LABORZWECKEN ZU
BENUTZEN.
Achtung! Lassen Sie Kinder mit Plastiktüten oder
Verpackungsfolien nicht spielen. Erstickungsgefahr!
• Das Gerät ist nicht für Kinder bestimmt.
• Beaufsichtigen Sie Kinder, damit sie das Gerät als
Spielzeug nicht benutzen.
• Lassen Sie Kinder die Arbeitsäche, das
Gerätegehäuse, das Netzkabel oder den Netzstecker
während des Gerätebetriebs nicht berühren.
• Besondere Vorsichtsmaßnahmen sind in den Fällen
angesagt, wenn sich Kinder oder behinderte Personen
während des Gerätebetriebs in der Nähe aufhalten.
• Während des Betriebs und der Pausen zwischen
den Betriebszyklen stellen Sie das Gerät an einen für
Kinder unzugänglichen Ort auf.

17
DE
VOR DER ERSTEN NUTZUNG
Packen Sie das Gerät aus und warten Sie mindestens
3 Stunden, nachdem Sie es bei einer negativen
Temperatur transportiert oder bewahrt haben.
• Packen Sie das Gerät aus und entfernen Sie alle
Verpackungsmaterialien.
• Bewahren Sie die Originalverpackung auf.
• Lesen Sie die Sicherheitsmaßnahmen und
Bedienungsempfehlungen.
• Prüfen Sie den Lieferumfang.
• Prüfen Sie das Gerät auf Beschädigungen; wenn es
beschädigt ist, schließen Sie es ans Stromnetz nicht an.
• Vergewissern Sie sich, dass die angegebenen
Parameter der Geräteversorgungsspannung und die
Stromnetzparameter übereinstimmen. Beim 60-Hz-
Stromnetz-Gerätebetrieb sind keine zusätzlichen
Maßnahmen erforderlich.
NUTZUNG DER AUFSÄTZE
Fußboden-/Teppichbürste (1)
Bei Verwendung der Bürste (1) stellen Sie den Schalter (2)
in die gewünschte «fußboden/teppich»-Position ein.
Fugendüse (24)
Die Fugendüse (24) ist zur Reinigung von Radiatoren,
Spalten oder dem Raum zwischen Sofakissen verwendet.
Möbel- / Polsterreinigungsbürste (25)
Verwenden Sie den Aufsatz (25), um den Polstersto zu
reinigen.
ZUSAMMENBAU DES STAUBSAUGERS
Anschließen und Abnehmen des biegsamen
Schlauchs (7)
• Setzen Sie das Endstück (8) des biegsamen Schlauchs
(7) in die Lufteinlassönung (10) bis zum Einrasten der
Sperren ein.
• Zum Abnehmen des biegsamen Schlauchs (7) drücken
Sie die Sperren (9) und nehmen Sie das Endstück (8)
aus der Lufteinlassönung (10) heraus.
Anschließen des Teleskoprohrs (4) und der Aufsätze
• Schließen Sie das Teleskopverlängerungsrohr (4) an
den Gri des biegsamen Schlauchs (5) an.
• Schieben Sie den Unterteil des Teleskoprohrs (4) auf
die notwendige Länge aus, drücken Sie vorher die
Arretierung (3).
• Wählen Sie den gewünschten Aufsatz – Fußboden-/
Teppichbürste (1), Fugendüse (24) oder
Möbelpolsterbürste (25) und schließen Sie ihn zum
Teleskopverlängerungsrohr (4) an.
• Die Aufsätze (2, 4 und 25) können am Gri des
biegsamen Schlauchs befestigt werden.

18
DE
ACHTUNG!
• Der Staubsauger darf an keinen Orten, an denen
Aerosole benutzt oder versprüht werden, und auch in
keiner Nähe von brennbaren Flüssigkeiten verwendet
werden; verwenden Sie den Staubsauger an keinen
Orten, an denen solche Flüssigkeiten aufbewahrt
werden.
• Der Staubsauger ist zum Saugen von Wasser oder
anderen Flüssigkeiten nicht geeignet, es ist verboten,
brennende oder rauchende Zigaretten oder schwelende
Asche zu saugen.
• Es ist verboten, Putz-, Beton-, Mehl- oder Aschenstaub
zu saugen.
• Vor dem Aufräumen nehmen Sie scharfe Gegenstände
vom Boden weg, um die Gerätebeschädigung zu
vermeiden.
• Wenn die Saugleistung des Staubsaugers während der
Reinigung stark abnimmt, schalten Sie ihn sofort aus
und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose
heraus, prüfen Sie das Teleskoprohr (4) oder den
Schlauch (7) auf Verstopfung, entfernen Sie die
Verstopfung und dann setzen Sie die Reinigung fort.
NUTZUNG DES STAUBSAUGERS
Achtung!
• Der Staubsauger darf nur dann eingeschaltet werden,
wenn der Staubbeutel (15 oder der einmalige
Papierbeutel 26) sowie das Einlasslter (16) und das
HEPA-Auslasslter (21) aufgestellt sind.
• Überprüfen Sie immer vor dem Aufräumen, ob die Filter
(16, 21) richtig aufgestellt sind.
• Fassen Sie den Netzstecker und ziehen Sie das
Netzkabel auf die gewünschte Länge heraus, stecken
Sie das Netzkabel in eine Steckdose ein.
• Das gelbe Zeichen am Netzkabel zeigt die maximale
Netzkabellänge an. Ziehen Sie das Netzkabel übers
rote Zeichen nicht heraus.
• Um den Staubsauger einzuschalten, drücken Sie die
Ein-/Ausschalttaste (20).
• Während des Aufräumens können Sie die Saugleistung
mit dem Saugleistungshandregler (6) einstellen, der
sich am Gri des biegsamen Schlauchs (5) bendet
und mit den Saugleistungseinstelltasten «+/-», dabei
wird die Saugleistung mit den Ziern «1-2-3-4-5»
auf dem Bildschirm (17) angezeigt, das optimale
Verhältnis der Saugleistung und der aufzuräumende
Oberächentyp wird mit den Symbolen in der oberen
Zeile des Bildschirms anzeigt (Abb. 1).
• Schalten Sie den Staubsauger nach dem Aufräumen
mit der Ein-/Ausschalttaste (20) aus und ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose heraus.
• Um das Netzkabel aufzuwickeln, drücken Sie die Taste
(18), halten Sie das aufwickelnde Netzkabel zurück.
• Wenn Sie während der Reinigung eine Pause machen
möchten, schalten Sie den Staubsauger mit der
Taste (20) aus und setzen Sie die Bürste (1) in die
Bürstenaufbewahrungsstelle (19) ein (Abb. 3).

19
DE
ACHTUNG!
Bevor Sie die Aufsätze wechseln oder den
Staubbehälter (15) reinigen, schalten Sie den
Staubsauger mit der Ein-/Ausschalttaste (20) aus und
ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose heraus.
REINIGUNG UND PFLEGE
Reinigung des Staubbeutels (15)
• Wenn das Staubbeutelfüllsymbol auf dem Bildschirm
(17) während des Aufräumens angezeigt wird (Abb. 2),
müssen Sie den Staubbeutel (15) reinigen oder den
einmaligen Papierstaubbeutel (26) ersetzen.
Anmerkung: der Papierstaubbeutel (26) ist ein
Einmalartikel und muss beim Befüllen des Staubbeutels
(26) entsorgt werden.
• Vor dem Reinigen des Staubbeutels (15) schalten
Sie den Staubsauger durchs Drücken der Ein-/
Ausschalttaste (20) aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose heraus.
• Önen Sie den Deckel des Staubbeutelfaches (13),
indem Sie die Deckelsperre (12) drücken.
• Nehmen Sie den Staubbeutelhalter (14) zusammen mit
dem Staubbeutel (15) heraus.
• Nehmen Sie den Staubbeutel (15) aus dem Halter (14)
heraus.
• Platzieren Sie den Staubbeutel (15) über dem
Abfalleimer, entfernen Sie die Plastikklammer und
entfernen Sie Staub und Unrat vom Staubbeutel (15).
Sie können den Staubbeutel (15) mit Warmwasser
und einem milden Reinigungsmittel und dann nur mit
Wasser abspülen und gründlich abtrocknen, dann
setzen Sie die Plastikklammer auf den Staubbeutel (15)
auf.
• Setzen Sie den Staubbeutel (15) in den Halter (14) ein.
• Stellen Sie den Staubbeutelhalter (14) mit dem
eingesetzten Staubbeutel (15) ins Gehäuse des
Staubbeutelfaches.
• Schließen Sie den Deckel des Staubbeutelfaches (13)
und drücken Sie leicht auf den Deckel (13), bis die
Sperre (12) knackt.
Anmerkungen:
– versuchen Sie nicht, den Deckel (13) ohne aufgestellten
Staubbeutelhalter (14) zu schließen, anderenfalls können
Sie die Sperre oder den Deckel (13) beschädigen;
– prüfen Sie immer vor dem Schließen des Deckels (13),
ob der Staubbeutelhalter (14) und der darin eingesetzte
Staubbeutel (15 oder der einmaliger Papierbeutel 26)
richtig eingesetzt sind.
Filterreinigung
Die Wirksamkeit des Staubsaugers hängt vom Zustand
der Filter (16 und 21) ab, reinigen Sie die Filter (16 und 21)
mindestens vier- bis fünfmal im Jahr.
Reinigung des Einlasslters (16)
• Schalten Sie den Staubsauger aus, indem Sie die
Ein-/Ausschalttaste (20) drücken, und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose heraus.

20
DE
• Önen Sie den Deckel des Staubbeutelfaches (13),
indem Sie die Deckelsperre (12) drücken.
• Nehmen Sie den Staubbeutelhalter (14) zusammen
mit dem Staubbeutel (15) heraus.
• Fassen Sie das Einlasslter (16) und ziehen Sie es
nach oben heraus.
• Spülen Sie das Einlasslter (16) mit Warmwasser
und einem milden Reinigungsmittel und dann nur mit
Wasser ab, trocknen Sie das Filter (16) gründlich ab
und setzen Sie das Filter (16) zurück ein.
Anmerkungen: vergewissern Sie sich vor dem Aufstellen
des Einlasslters (16), dass es sauber und trocken ist.
• Setzen Sie den Staubbeutelhalter (14) mit dem
eingesetztem Staubbeutel (15 oder dem einmaligen
Papierbeutel 26) an seinen Platz ein.
• Schließen Sie den Deckel des Staubbeutelfaches (13)
und drücken Sie leicht auf den Deckel (13), bis die
Sperre (12) knackt.
Reinigung des HEPA-Auslasslters (21)
• Schalten Sie den Staubsauger aus, indem Sie die
Ein-/Ausschalttaste (20) drücken, und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose heraus.
• Nehmen Sie das Auslassltergitter (22) ab, indem Sie
die Raste (23) drücken, nehmen Sie das HEPA-Filter
(21) heraus.
• Spülen Sie das HEPA-Filter (21) und das Gitter (22)
unter leicht warmem Wasserstrahl aus; verwenden Sie
keine Geschirrspülmaschine, um das HEPA-Filter (21)
und das Gitter (22) zu spülen.
• Trocknen Sie das HEPA-Filter (21) ab.
• Verwenden Sie keinen Haartrockner oder ähnliche
Geräte zum Trocknen des HEPA-Filters (21).
• Stellen Sie das HEPA-Filter (21) zurück auf.
• Stellen Sie das Auslassltergitter (22) zurück auf.
Anmerkung: vergewissern Sie sich vor dem Aufstellen des
HEPA-Filters (21), dass es sauber und trocken ist.
Staubsaugergehäuse
• Wischen Sie das Staubsaugergehäuse mit einem
leicht angefeuchteten Tuch ab, danach trocknen Sie
es ab. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit ins
Staubsaugergehäuse gelangt.
• Es ist nicht gestattet, Abrasiv- oder Lösungsmittel zur
Reinigung des Staubsaugergehäuses zu benutzen.
• Tauchen Sie den Staubsauger, das Netzkabel und
den Netzstecker in Wasser oder jegliche andere
Flüssigkeiten nicht ein.
ÜBERHITZUNGSSCHUTZ
• Wenn die Betriebstemperatur des
Elektromotors überschritten wird, spricht das
Überhitzungsschutzsystem an.
• Wenn sich der Staubsauger während des Aufräumens
ausschaltet, drücken Sie die Ein-/Ausschalttaste (20) und
ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose heraus.
• Lassen Sie den Staubsauger 30-40 Minuten
abkühlen, danach schalten Sie ihn wieder ein. Je nach
Raumtemperatur kann die Abkühlzeit des Elektromotors
von den angegebenen Werten abweichen.
• Wenn sich der Staubsauger nicht einschalten lässt, kann
Table of contents
Languages:
Other Bayer HealthCare Vacuum Cleaner manuals