BBH 789009MH User manual

1 year warranty on gloves and batteries*
1 an de garantie sur les gants et batteries*
SPECIFICATION SHEET |FICHE TECHNIQUE
GOATSKIN HEATED GLOVES
GANTS CHAUFFANTS EN CUIR DE CHÈVRE
FEAT URES |CARACTÉRISTIQUES
• Water-repellent goatskin leather palm and fingertips
• Black nylon shell
• Adjustable self-gripping strap at the wrist
(1)
• Storm cu with elastic pull cord and stopper
(2)
• Pocket with YKK zipper for battery storage
(3)
• C-70 Thinsulate™ lining
• 3 heating levels alimented by two 7.4V lithium-polymer batteries
(4)
• Heated zone around the fingers
(5)
• Included battery charger
• Paumes et bouts des doigts en cuir de chèvre déperlant
• Coquilles en nylon noir
• Bande réglable auto-agrippante aux poignets
(1)
• Soulet de manchette avec cordon de serrage élastique et système auto-bloquant
(2)
• Poches avec fermeture à glissère YKK pour le rangement de la batterie
(3)
• Doublure C-70 Thinsulate™
• 3 niveaux de chauage alimentés par deux batteries lithium-polymère de 7.4 V
(4)
• Zone chauante sur le côté des doigts
(5)
• Chargeur de batteries inclus
INDUSTRY |INDUSTRIES
• General maintenance
• Winter activites
• Entretien général
• Actvités hivernales
PRODUCT DATA |INFORMATIONS DU PRODUIT
REPLACEMENT PARTS |PIÈCES DE REMPLACEMENT
PRODUCT # DE PRODUIT SIZES | GRANDEUR PACKAGING | EMBALLAGE
MH S-XL | PTG BOX | BOÎTE
PRODUCT # DE PRODUIT PARTS | PIÈCES PACKAGING | EMBALLAGE
BATGLVMH BATTERIES (2) | BATTERIES BOX | BOÎTE
BATGLVREP BATTERIES (2) AND CHARGER | BATTERIES ET CHARGEUR BOX | BOÎTE
#MH

GLOVES / GANTS GLOVES / GANTS
SPECIFICATION SHEET |FICHE TECHNIQUE
INCLUDED ITEMS |ARTICLES INCLUS
#MH
GOATSKIN HEATED GLOVES
GANTS CHAUFFANTS EN CUIR DE CHÈVRE
2X
HEATED GLOVES
GANTS CHAUFFANTS
X
BATTERIES
BATTERIES
X
WALL CHARGER
CHARGEUR MURAL
WHICH SIZE IS RIGHT FOR YOU? |QUELLE GRANDEUR VOUS CONVIENT?
1. Measure the widest point of your palm from the side of the pinky to the outside of the index finger.
Make sure not to include the thumb.
2. Find the width of your palm in the table below to obtain the corresponding size.
■ If the measurement falls between 2 sizes, we recommend going with the larger size.
■ Please note that some glove models will fit less tightly.
1. Mesurer le point le plus large de votre paume du côté du petit doigt jusqu’à l’extérieur de l’index.
Assurez-vous de ne pas inclure le pouce.
2. Trouver la largeur de votre paume dans le tableau ci-dessous pour pbtenir la grandeur correspondante.
Si la mesure tombe entre 2 tailles, nous vous conseillons d’opter pour la plus grande.
Prendre note que certains modèles de gants seront moins ajustés.
SIZES | GRANDEUR XS | TP S| P M| M L| G XL | TG XL | TG
| | | | | |
WIDTH | LARGEUR , | ,CM | ,CM , | ,CM | ,CM , | ,CM | ,CM

SPECIFICATION SHEET |FICHE TECHNIQUE
CARE INSTRUCTIONS |CONSEILS D'ENTRETIEN
• Gloves can be washed several times. However, remain vigilant in monitoring their condition.
Groupe BBH is not responsible for any loss of performance due to washing and premature deterioration that this may cause.
1. Disconnect and remove the batteries.
2. Put the USB cable inside the pocket and close the pocket.
3. Take o excess water with a clean towel.
4. Surface wash with slightly dampened and soft cloth or brush.
If the stains remain, you can use a glycerin-based soap.
5. Leave to dry on a flat surface in a cool, well-ventilated area.
6. Dry completely before storing to prevent mold growth.
7. Store gloves in a dry place away from sunlight.
• Do not machine wash.
• Do not immerse in water.
• Do not use detergents, bleaches or abrasive soaps.
• Do not tumble dry, iron or leave on the radiator.
• Do not wring.
• Do not put in contact with chemicals such as acetone or solvent.
• Les gants peuvent être lavés plusieurs fois. Par contre, demeurer vigilant en surveillant leur état. Groupe BBH n’est pas responsable
des pertes de performance due aux lavages et à la détérioration prématurée que cela peut causer.
1. Débrancher et retirer les batteries.
2.Ranger le câble d’alimentation dans la poche et fermer la poche.
3. Éponger le surplus d’eau avec une serviette propre.
4. Laver en surface avec un chion doux ou une brosse souple légèrement humide.
Si les tâches persistent, vous pouvez utiliser un savon à base de glycérine.
5. Suspendre pour sécher dans un endroit bien aéré et frais.
6. Sécher complètement avant de les ranger pour éviter la formation de moisissure.
7. Entreposer les gants dans un endroit sec à l’abri du soleil.
• Ne pas laver à la machine.
• Ne pas immerger dans l’eau.
• Ne pas utiliser de détergent, d’agent blanchissant et de savons abrasifs.
• Ne pas sécher à la machine, repasser ou laisser sur le radiateur.
• Ne pas tordre.
• Ne pas mettre en contact avec des substances chimiques comme l’acétone ou du dissolvant.
#MH
GOATSKIN HEATED GLOVES
GANTS CHAUFFANTS EN CUIR DE CHÈVRE
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USERS MUST READ OPERATORS MANUAL. REMOVE BATTERIES BEFORE WASHING. NEVER USE IF
GARMENT IS WET. IF YOU’RE FEELING DISCOMFORT, SHUT OFF POWER IMMEDIATELY.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L’UTILISATEUR DOIT ABSOLUMENT LIRE LE MANUEL D’INSTRUCTION. RETIRER LA
BATTERIE AVANT DE LAVER. NE JAMAIS UTILISER SI LE VÊTEMENT EST HUMIDE. SI VOUS RESSENTEZ UN INCONFORT, COUPEZ
IMMÉDIATEMENT LE COURANT.

Output | Sortie
Spliter wire | Division du câble
Cord | Câble
Wall charger | Chargeur mural
SPECIFICATION SHEET |FICHE TECHNIQUE
BATTERY DETAILS |DÉTAILS DE LA BATTERIE
#MH
GOATSKIN HEATED GLOVES
GANTS CHAUFFANTS EN CUIR DE CHÈVRE
WALL CHARGER DETAILS |DÉTAILS DU CHARGEUR MURAL
Input/Output | Entrée/Sortie
MODEL | MODÈLE GLP
STANDARD | NORME IEC
COLOR | COULEUR BLACK | NOIRE
INPUT | ENTRÉE DC .V | .A
OUTPUT | SORTIE DC .V | .A
POWER | PUISSANCE .W
CA PACIT Y | CAPACITÉ .V | MAH
SIZE | TAILLE . X . X . MM
WEIGHT | POIDS . G | , LBS
RECHARGE | RECHARGE ~ . H
MODEL | MODÈLE XSDHUSD
INPUT | ENTRÉE ~ V | HZ | .A
OUTPUT | SORTIE .V MAH

QUICK START |DÉMARRAGE RAPIDE
#MH
GOATSKIN HEATED GLOVES
GANTS CHAUFFANTS EN CUIR DE CHÈVRE
1.
2.
FULLY CHARGE BATTERIES BEFORE FIRST USE
CHARGEZ LES BATTERIES AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
TURN ON AND CONNECT THE BATTERIES
ALLUMER ET CONNECTER LES BATTERIES
1. Connect the DC wall charger connector to the battery.
2. Plug the charger in an electrical outlet.
3. A red light will light up on the wall charger.
4. When the red light turns green, unplug the charger from
the electrical outlet and disconnect the batteries.
The batteries take about 4.5 hours to be fully charged.
1. Insert the glove power cable into the battery port.
2. Place the battery in its pocket and close the zipper.
3. Hold down the power button until it lights up.
1. Branchez le connecteur A/C du chargeur à la batterie.
2. Branchez le chargeur mural dans une prise électrique.
3. Une lumière rouge s’allume sur le chargeur mural.
4. Lorsque la lumière rouge devient verte, débranchez
le chargeur de la prise électrique et déconnectez les batteries.
Les batteries prennent environ 4.5h avant d’être complètement chargée.
1. Insérez le câble d’alimentation du gant dans le port de la batterie.
2. Placez la batterie dans sa poche et refermez la poche.
3. Maintenez le bouton d’alimentation enfoncé jusqu’à ce qu’il s’allume.

QUICK START |DÉMARRAGE RAPIDE
#MH
GOATSKIN HEATED GLOVES
GANTS CHAUFFANTS EN CUIR DE CHÈVRE
3.
4.
HEAT SETTINGS CONTROLS
CONTRÔLE DES RÉGLAGES DE CHALEUR
TURN OFF AND CONNECT THE BATTERIES
ÉTEINDRE ET CONNECTER LES BATTERIES
1. Make sure the batteries are on and connected to the gloves.
2. Press the button quickly to switch from one setting to another.
3. The button’s light will change colors depending on the active level.
1. Hold down the power button until the light goes out.
2. Disconnect and remove the battery from the gloves.
3. Put the power cord back in the pocket and close it
Do not leave the batteries connected to the gloves when not in use.
If so, the batteries will lose charge slowly even if the socks aren’t on.
1. Assurez-vous que les batteries sont allumées et connectées aux gants.
2.Appuyez rapidement sur le bouton pour passer d’un niveau à une autre.
3. La lumière du bouton changera de couleur selon le niveau actif.
1. Maintenez le bouton d’alimentation enfoncé jusqu’à ce que la lumière s’éteigne.
2.Déconnectez et retirez la batterie des gants.
3. Placez le cordon d’alimentation dans la poche et refermez la poche.
Ne laissez pas les batteries connectées aux gants lorsque vous ne les
utilisez pas. Sinon, les batteries se déchargeront lentement, même
si les gants ne sont pas allumés.
SETTINGS
PARAMÈTRES
LOW
FAIBLE
MEDIUM
MOYEN
HIGH
ÉLEVÉ
BUTTON' LIGHT
LUMIÈRE DU BOUTON
BATTERIES' POWER
PUISSANCE DES BATTERIES ~ % ~ % ~%
RUNNING TIME
DURÉE D’UNE CHARGE H .H .H
Product OFF
Product ON
Product OFF
Product ON
Product OFF
Product ON
HEAT SETTINGS |RÉGLAGES DE CHALEURS

WARRANTY |GARANTIE
#MH
GOATSKIN HEATED GLOVES
GANTS CHAUFFANTS EN CUIR DE CHÈVRE
LIMITED WARRANTY |GARANTIE LIMITÉES
GLOVES | GANTS
• Every heated product of Groupe BBH Inc. is warranted to the original purchaser, to be free of material and manufacturing defects for a period of
one (1) year* after the purchase date. With certain reservations and exceptions, Groupe BBH Inc. agrees to repair or replace any part of the heated
products that has been confirmed to be defective after inspection by Groupe BBH Inc.
*This warranty does not cover the GLP7421-batteries; there is a separate and distinct warranty available for the batteries.
• Chaque produit chauant de Groupe BBH Inc. est garanti, à l’acheteur d’origine, d’être exempt de vices de matériaux et de fabrication pour une période
de (1) an* suivant la date d’achat. Sous certaines réserves et exceptions, Groupe BBH Inc. s’engage à réparer ou à remplacer toute pièce du produit chauant
qui après l’inspection de Groupe BBH Inc. aura été confirmé étant défectueux.
*La garantie ne couvre pas les batteries GLP7421 ; elles sont couvertes par une garantie propre aux batteries.
BATTERIES | BATTERIES
• Each GLP7421 battery sold with Groupe BBH heated products are guaranteed, to the original purchaser, to be free of material and manufacturing defects for a period
of (1) year following the date of purchase. With certain reservations and exceptions, Groupe BBH Inc. agrees to repair or replace any part of the heated product that has
been confirmed to be defective after inspection by Groupe BBH Inc.
• Chaque batterie GLP7421 vendue avec les produits chauants Groupe BBH sont garantis, à l’acheteur d’origine, d’être exempt de vices de matériaux et de fabrication
pour une période de (1) an suivant la date d’achat. Sous certaines réserves et exceptions, Groupe BBH Inc. s’engage à réparer ou à remplacer toute pièce du produit
chauant qui après l’inspection de Groupe BBH Inc. aura été confirmé étant défectueux.
GENERAL | GÉNÉRAL
• To return an item sold by GroupeBBHInc, the return shipping charges may be deducted from your refund based on the reason for the return. Otherwise, the
return costs will be fully covered by GroupeBBHInc. A copy of the proof of purchase must be submitted when the product is returned. This warranty does not
cover damage caused by repair or attempted repair by a third party, other than the GroupeBBHInc, or improper use, tampering, misuse, normal wear and tear
and accidents.
• Warranty registration is not necessary to acquire the applicable warranty on Groupe BBH Inc. heated garment. The manufacturing date of the product will be
used to determine the warranty period, if no proof of purchase is provided at the time warranty service is requested.
• Acceptance of the exclusive remedies for repairs and replacement described herein is a condition of the contract to purchase any product of the GroupeBBHInc. If you
do not accept this condition, you must not purchase the product. In no case shall GroupeBBHInc. may be liable for any incidental damage, special or indirect, punitive
damages or expenses, lawyers’ fees, expenses, losses or delays incidental to any damage, failure or defect of any product, including in particular profit losses. Since some
states and provinces do not allow for the exclusion or limitation of direct or indirect damage, the above restrictions may not apply. This warranty is exclusive and replaces
any other express warranty whether oral or written, to the extent permitted by law. GroupeBBHInc. waives any implied warranty, including but not limited to any implied
warranty of merchantability or fitness for a particular use or purpose. To the extent that such a waiver is not permitted by law, the duration of such implied guarantees
shall be limited to the applicable period of the express guarantee, as described above. Since some states and provinces do not allow limits on the duration of implied
guarantees, the above restrictions may not apply. This policy provides the user with specific legal rights, as well as other rights that vary from province to province.
• Pour retourner un article vendu par Groupe BBH Inc., les frais d’expédition de retour peuvent être déduits de votre remboursement en fonction de la raison
du retour. Autrement les frais de retour seront entièrement couverts par GroupeBBHInc. Une copie de la preuve d’achat doit être présentée lors du retour
du produit. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par des réparations ou tentatives de réparation par un tiers, autre que le GroupeBBHInc., ou
l’utilisation incorrecte, les altérations, les utilisations abusives, l’usure normale et les accidents.
• L’acceptation des recours exclusifs de réparation et de remplacement décrits aux présentes est une condition du contrat d’achat de tout produit du
GroupeBBHInc. Si vous n’acceptez pas cette condition, vous ne devez pas acheter le produit. En aucun cas Groupe BBH Inc. Ne saurait être responsable
de tout dommage accessoire, spécial ou indirect, de dommages-intérêts punitifs ou de toute dépense, d’honoraires d’avocats, de frais, de perte ou de délais
accessoires à tout dommage, défaillance ou défaut de tout produit, y compris notamment les pertes de profit. Certains états et provinces ne permettant
pas l’exclusion ou la limitation des dommages directs ou indirects, les restrictions ci-dessus peuvent ne pas être applicables. Cette garantie est exclusive et
remplace toute autre garantie expresse, qu’elle soit orale
ou écrite, dans la mesure permise par la loi. Groupe BBH Inc. renonce à toute garantie implicite, y compris, sans s’y limiter, toute garantie implicite de qualité
marchande ou d’adaptation à une utilisation ou à une fin particulière. Dans la mesure où une telle stipulation d’exonération n’est pas permise par la loi, la
durée de ces garanties implicites est limitée à la période applicable de la garantie expresse, telle que décrite précédemment. Certains états et provinces ne
permettant pas de limitation de durée des garanties implicites, les restrictions ci-dessus peuvent ne pas être applicables. La présente confère à l’utilisateur
des droits légaux particuliers; il bénéficie également d’autres droits qui varient d’une province à l’autre.
• L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénéficier de la garantie en vigueur sur les vêtements chauants de GroupeBBHInc. La date
de fabrication de l’article servira à établir la période de garantie si aucune preuve d’achat n’est fournie lorsqu’une demande de service sous garantie est faite.
Table of contents