BCS MOSA GE 12000 KDI/GS User manual

USE AND MAINTENANCE MANUAL
MADE IN ITALY
GE 12000 KDI - GS
GE 14000 KD GS
Codice
Code
Codigo
Kodezahl
159219003
Edizione
Edition
Edición
Ausgabe
03.2014


GE 12000 KDI/GS
GE 14000 KD/GS
DESCRIPTION OF THE MACHINE
M
0
REV.0-03/14
The generating set is a unit which transforms the mechanical energy, generated by endothermic engine,
into electric energy, through an alternator.
The assembling is made on a steel structure, on which are provided elastic support which must damp the
vibrations and also eliminate sounds which would produce noise.
The unit has a protective closed frame which protects it against unintentional impacts during the handling
and /or transport, the front panel is completely wrapped by the structure so that the components are pro-
tected. The fuel tank and battery starter complete the main parts of the machine.
FILTER
BATTERY
FRONT PANEL
FRAME
MUFFLER
ALTERNATOR
VIBRATION
DAMPER
FUEL TANK
ENGINE
21/03/14 15921-GB

Quality system
M
01
REV.4-03/12
UNI EN ISO 9001 : 2008
10/10/02 M01-GB
MOSA has certied its quality system according
to UNI EN ISO 9001:2008 to ensure a constant,
highquality of its products. This certication covers
thedesign, production and servicing of engine dri-
venwelders and generating sets.
The certifying institute, ICIM, which is a member
ofthe International Certication Network IQNet,
awarded the ofcial approval to MOSA after an-
examination of its operations at the head ofce
andplant in Cusago (MI), Italy.
This certication is not a point of arrival but a
pledgeon the part of the entire company to maintain
a levelof quality of both its products and services
whichwill continue to satisfy the needs of its clients,
aswell as to improve the transparency and thecom-
munications regarding all the company’s activesin
accordance with the ofcial procedures and inhar-
mony with the MOSA Manual of Quality.
The advantages for MOSA clients are:
·Constant quality of products and services at thehigh
level which the client expects;
· Continuous efforts to improve the products andtheir
performance at competitive conditions;
· Competent support in the solution of problems;
· Information and training in the correct applicatio-
nand use of the products to assure the security
ofthe operator and protect the environment;
· Regular inspections by ICIM to conrm that the-
requirements of the company’s quality systemand
ISO 9001 are being respected.
All these advantages are guaranteed by the CER-
TIFICATE OF QUALITY SYSTEM No.0192 issued
by ICIM S.p.A. - Milano (Italy ) - www.icim.it

GE 12000 KDI/GS
GE 14000 KD/GS
M
1
REV.0-03/14
INDEX
M 01 QUALITY SYSTEM
M 1.01 COPYRIGHT
M 1.1 NOTES
M 1.4 CE MARK
M 1.4.1 DECLARATION OF CONFORMITY
M 1.5 TECHNICAL DATA
M 2 - 2.1 SYMBOLS AND SAFETY PRECAUTIONS
M 2.5 -…. INSTALLATION AND ADVICE BEFORE USE
M 2.6 INSTALLATION AND ADVICE
M 2.7 INSTALLATION AND DIMENSIONS
M 3 UNPACKING
M 4.1 TRANSPORT AND DISPLACEMENTS
M 6.14 ASSEMBLY: CTM14
M 20 SET-UP FOR OPERATION
M 21 STARTING AND STOPPING THE ENGINE
M 30 LEGEND
M 31 CONTROLS
M 37 -….. USE AS A GENERATOR
M 39.6 ENGINE PROTECTION
M 40 -….. TROUBLE SHOOTING
M 43 -….. MAINTENANCE
M 45 STORAGE
M 46 CUST OFF
M 60 ELECTRICAL SYSTEM LEGEND
M 61-….. ELECTRICAL SYSTEM
21/03/14 15921-GB

Copyright
M
1.01
REV.0-10/02
All rights are reserved to said Company.
It is a property logo of MOSA division of B.C.S. S.p.A.
All other possible logos contained in the documen-
tation are registered by the respective owners.
+ The reproduction and total or partial use, in any
form and/or with any means, of the documen-
tation is allowed to nobody without a written
permission by MOSA division of B.C.S. S.p.A.
To this aim is reminded the protection of the author’s
right and the rights connected to the creation and
design for communication, as provided by the laws
in force in the matter.
In no case MOSA division of B.C.S. S.p.A. will be
held responsible for any damaga, direct or indirect,
in relation with the use of the given information.
MOSA division of B.C.S. S.p.A. does not take any
responsibility about the shown information on rms
or individuals, but keeps the right to refuse services
or information publication which it judges discutible,
unright or illegal.
10/10/02 M1-01-GB
This use and maintenance manual is an important
part of the machines in question.
The assistance and maintenance personel must
keep said manual at disposal, as well as that
for the engine and alternator (if the machine is
synchronous) and all other documentation about
the machine.
We advise you to pay attention to the pages
concerning the security (see page M1.1).
ATTENTION
!

INFORMATION
Dear Customer,
We wish to thank you for having bought a high quality set.
Our sections for Technical Service and Spare Parts will
work at best to help you if it were necessary.
To this purpose we advise you, for all control and over-
haul operations, to turn to the nearest authorized Service
Centre, where you will obtain a prompt and specialized
intervention.
+ In case you do not prot on these Services and some
arts are replaced, please ask and be sure that are
used exclusively original parts; this to guarantee that
the performances and the initial safety prescribed by
the norms in force are re-established.
+The use of non original spare parts will cancel
immediately any guarantee and Technical Service
obligation.
NOTES ABOUT THE MANUAL
Before actioning the machine please read this manual
attentively. Follow the instructions contained in it, in this
way you will avoid inconveniences due to negligence,
mistakes or incorrect maintenance. The manual is for
qualied personnel, who knows the rules: about safety
and health, installation and use of sets movable as well
as xed.
You must remember that, in case you have difculties
for use or installation or others, our Technical Service is
always at your disposal for explanations or interventions.
The manual for Use Maintenance and Spare Parts is an
integrant part of the product. It must be kept with care
during all the life of the product.
In case the machine and/or the set should be yielded to
another user, this manual must also given to him.
Do not damage it, do not take parts away, do not tear
pages and keep it in places protected from dampness
and heat.
You must take into account that some gures contained in
it want only to identify the described parts and therefore
might not correspond to the machine in your possession.
INFORMATION OF GENERAL TYPE
In the envelope given together with the machine and/or
set you will nd: the manual for Use Maintenance and
Spare Parts, the manual for use of the engine and the
tools (if included in the equipment), the guarantee (in the
countries where it is prescribed by law).
Our products have been designed for the use of gene-
ration for welding, electric and hydraulic system; ANY
OTHER DIFFERENT USE NOT INCLUDED IN THE
ONE INDICATED, relieves the manufacturer from the
risks which could happen or, anyway, from that which
was agreed when selling the machine. The manufacturer
excludes any responsibility for damages to the machine,
to the things or to persons in this case.
Our products are made in conformity with the safety
norms in force, for which it is advisable to use all these
devices or information so that the use does not bring
damage to persons or things.
While working it is advisable to keep to the personal safety
norms in force in the countries to which the product is
destined (clothing, work tools, etc.).
Do not modify for any motive parts of the machine (faste-
nings, holes, electric or mechanical devices, others..) if
not duly authorized in writing: the responsibility coming
from any potential intervention will fall on the executioner
as in fact he becomes maker of the machine.
Notes
M
1-1
REV.0-10/02
+ Notice: this manual does not engage the manufacturer,
who keeps the faculty, apart the essential characte-
ristics of the model here described and illustrated,
to bring betterments and modications to parts and
accessories, without putting this manual uptodate
immediately.
10/10/02 M 1-1 GB_NEUTRO

CE MARK
M
1.4
REV.7-02/14
10/10/02 M1-4 GB
Any of our product is labelled with CE marking attesting its conformity to appliable directives and
also the fulllment of safety requirements of the product itself; the list of these directives is part
of the declaration of conformity included in any machine standard equipment.
Here below the adopted symbol:
CE marking is clearly readable and unerasable and it can be either part of the data-plate.
Furthermore, on each model it is shown the noise level value; the symbol used is the following:
The indication is shown in a clear, readable and indeleble way on a sticker.
TEMP. °CRPM
nIP
kW ALTIT. Kg
m
G
P.F.
Hz
V(V)
I(A)
KVA
TYPE
I.CL.
SERIAL N°
Made in UE-ITALY
TYPE/N°
VOLTAGE(V)
POWER(W)
LTP POWER IN ACCORDANCE WITH ISO 8528
Pmax

04/06/10 M1.4.1
Dichiarazione conformità
Declaration of conformity
Déclaration de conformité
M
1.4.1
REV.2-10/13
I
GB
F
Konformitätserklärung
Declaración de conformidad
Declaração de conformidade
MM 083.1
BCS S.p.A.
Sede legale:
Via Marradi 1
20123 Milano - Italia
Stabilimento di Cusago, 20090 (Mi) - Italia
V.le Europa 59
Tel.: +39 02 903521
Fax: +39 02 90390466
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA'
Déclaration de Conformité – Declaration of Conformity – Konformitätserklärung
Conformiteitsverklaring – Declaración de Conformidad
BCS S.p.A. dichiara sotto la propria responsabilità che la macchina:
BCS S.p.A. déclare, sous sa propre responsabilité, que la machine:
BCS S.p.A. declares, under its own responsibility, that the machine:
BCS S.p.A. erklärt, daß die Aggregate:
BCS S.p.A. verklaard, onder haar eigen verantwoordelijkheid, dat de machine:
BCS S.p.A. declara bajo su responsabilidad que la máquina:
GRUPPO ELETTROGENO DI SALDATURA / WELDING GENERATOR
GRUPPO ELETTROGENO / POWER GENERATOR
TORRE FARO / LIGHTING TOWER
Marchio / Brand :
Modello / Model :
Matricola / Serial number :
è conforme con quanto previsto dalle Direttive Comunitarie e relative modifiche:
est en conformité avec ce qui est prévu par les Directives Communautaires et relatives modifications:
conforms with the Community Directives and related modifications:
mit den Vorschriften der Gemeinschaft und deren Ergänzungen übereinstimmt:
in overeenkomst is met de inhoud van gemeenschapsrichtlijnemen gerelateerde modificaties:
comple con los requisítos de la Directiva Comunitaria y sus anexos:
2006/42/CE - 2006/95/CE - 2004/108/CE
Nome e indirizzo della persona autorizzata a costituire il fascicolo tecnico :
Nom et adresse de la personne autorisée à composer le Dossier Technique :
Person authorized to compile the technical file and address :
Name und Adresse der zur Ausfüllung der technischen Akten ermächtigten Person :
Persoon bevoegd om het technische document , en bedrijf gegevens in te vullen
Nombre y dirección de la persona autorizada a componer el expediente técnico :
ing. Benso Marelli - Consigliere Delegato / Managing Director ; V.le Europa 59, 20090 Cusago (MI) – Italy
_______________
Cusago, Ing. Benso Marelli
Consigliere Delegato
Managing Director

21/03/14 15921-GB
Technical data and machine description GE 12000 KDI/GS
GE 14000 KD/GS
M
1.5
REV.0-03/14
Technical data GE 12000 KDI/GS GE 14000 KD/GS
GENERATOR
*Stand-by three-phase power - 15kVA(12kW)/400V/21.7A
*PRP three-phase power - 13.5kVA(10.8kW)/400V/19.5A
*Stand-by single-phase power 13.5kVA(12.1kW)/230V/58.7A -
*PRP single-phase power 12kVA(10.8kW)/230V/52.5A 5kVA/230V/21.7A
Frequecy 50Hz 50Hz
Cos ϕ 0.9 0.8
*OutputpowersaccordingtoISO8528-1
ALTERNATOR Self-excited,self-regulated,brushless Self-excited,self-regulated
Type synchronous,single-phase synchronous,three-phase
Insulation class H
MOTOR
Make / Model KohlerKD477-2
Type / Cooling system Diesel/4-Stroke/air
Cylinder / Displacement 2/954cm3
*Stand-by net power 14.9kW(20.3HP)
*PRP net power 13.5kW(18.4HP)
Speed 3000rpm
Fuel consumption (75% of PRP) 2.8l/h
Engine oil capacity 3l
Starter Electric
*OutputpowersaccordingtoISO3046-1
GENERAL SPECIFICATION
Fuel tank capacity 18l
Running time (75% of PRP) 6.5h
Protection IP23
Dimensions on base Lxwxh (mm) * 1000x610x750
Weight on base * 197Kg 191Kg
Acoustic power LwA (pressure LpA) 105LWA(80dB(A)-7m)
* Dimensions and weight are inclusive of all parts
OUTPUT
Declared power according to ISO 8528-1 (temperature 25°C, 30% relative humidity, altitude 100 m above sea level).
(*Stand-by) = maximum available power for use at variable loads for a yearly number of hours limited at 500 h. No overload is
admitted.
(**Prime power P.R.P.) = maximum available power for use at variable loads for a yearly illimited number of hours. The average
power to be taken during a period of 24 h must not be over 80% of the P.R.P
.
It’s admitted overload of 10% each hour every 12 h.
In an approximative way one reduces: of 1% every 100 m altitude and of 2.5% for every 5°C above 25°C.
ACOUSTIC POWER LEVEL
ATTENTION: The concrete risk due to the machine depends on the conditions in which it is used. Therefore, it is up to the end-
user and under his direct responsibility to make a correct evaluation of the same risk and to adopt specic precautions (for
instance, adopting a I.P.D. -Individual Protection Device)
Acoustic Noise Level (LWA) - Measure Unit dB(A): it stands for acoustic noise released in a certain delay of time. This is not
submitted to the distance of measurement.
Acoustic Pressure (Lp) - Measure Unit dB(A): it measures the pressure originated by sound waves emission. Its value changes
in proportion to the distance of measurement.
The here below table shows examples of acoustic pressure (Lp) at different distances from a machine with Acoustic Noise Level
(LWA) of 95 dB(A)
Lp a 1 meter = 95 dB(A) - 8 dB(A) = 87 dB(A) Lp a 7 meters = 95 dB(A) - 25 dB(A) = 70 dB(A)
Lp a 4 meters = 95 dB(A) - 20 dB(A) = 75 dB(A) Lp a 10 meters = 95 dB(A) - 28 dB(A) = 67 dB(A)
PLEASE NOTE: the symbol when with acoustic noise values, indicates that the device respects noise emission limits
according to 2000/14/CE directive.
2000 / 14 / CE
21/03/14 15921-GB

WARNINGS
M
2
REV.1-02/14
The installation and general warnings regarding operations are aimed achieving correct use of the machine and/or
apparatus in the place where it is used as a genset and/or motor welder.
- Advice to the User about the safety:
+ NB: The information contained in the manual can be changed without notice.
Any damage caused in connection with the use of these instructions shall not be considered as they are only
indicative.
Remember that the non observance of the indications reported by us might cause damage to persons or
things. It is understood, that local dispositions and/or laws must be respected.
10/06/00 M2GB
This heading warns of an immediate danger for persons
as well for things. Not following the advice can result in
serious injury or death.
This heading warns of situations which could result in
injury for persons or damage to things.
To this advice can appear a danger for persons as well
as for things, for which can appear situations bringing
material damage to things.
These headings refer to information which will assis you
in the correct use of the machine and/or accessories.
DANGEROUS
!
WARNING
!
CAUTION
!
IMPORTANT
!
NOTE
!
ATTENTION
!
+ FIRSTAID. In case the operator shold be sprayed by accident, from corrosive liquids a/o hot toxic gas
or whatever event which may cause serious injuries or death, predispose the rst aid in accordance
with the ruling labour accident standards or of local instructions.
+ FIREPREVENTION. In case the working zone,for whatsoever cause goes on re with ames liable to
cause severe wounds or death, follow the rst aid as described by the ruling norms or local ones.
Skin contact Wash with water and soap
Eyes contact Irrigate with plenty of water, if the irritation persists contact a specialist
Ingestion Do not induce vomit as to avoid the intake of vomit into the lungs, send for a doctor
Suction of liquids from
lungs
If you suppose that vomit has entered the lungs (as in case of spontaneous vomit) take the subject to the
hospital with the utmost urgency
Inhalation In case of exposure to high concentration of vapours take immediately to a non polluted zone the person involved
EXTINCTIONMEANS
Appropriated Carbonate anhydride (or carbon dioxyde) powder, foam, nebulized water
Not to be used Avoid the use of water jets
Other indications Cover eventual shedding not on re with foam or sand, use water jets to cool off the surfaces close to the re
Particular protection Wear an autorespiratory mask when heavy smoke is present
Useful warnings Avoid, by appropriate means to have oil sprays over metallic hot surfaces or over electric contacts
(switches,plugs,etc.). In case of oil sprinkling from pressure circuits, keep in mind that the inamability
point is very low.

SYMBOLS AND SAFETY PRECAUTIONS
M
2-1
REV.2-06/10
SYMBOLS
STOP - Read absolutely and be duly attentive
Read and pay due attention
GENERAL ADVICE - If the advice is not
respected damage can happen to persons or
things.
HIGH VOLTAGE - Attention High Voltage.
There can be parts in voltage, dangerous
to touch. The non observance of the advice
implies life danger.
FIRE - Danger of ame or re. If the advice is
not respected res can happen.
HEAT - Hot surfaces. If the advice is not
respected burns or damage to things can be
caused.
EXPLOSION - Explosive material or danger
of explosion. in general. If the advice is not
respected there can be explosions.
WATER - Danger of shortcircuit. If the advice
is not respected res or damage to persons
can be caused.
SMOKING - The cigarette can cause re or
explosion. If the advice is not respected res
or explosions can be caused.
ACIDS - Danger of corrosion. If the advice is
not respected the acids can cause corrosions
with damage to persons or things.
WRENCH - Use of the tools. If the advice is
not respected damage can be caused to things
and even to persons.
PRESSION - Danger of burns caused by the
expulsion of hot liquids under pressure.
PROHIBITIONS No harm for persons
Use only with safety clothing -
It is compulsory to use the personal
protection means given in equip-
ment.
Use only with safety clothing -
It is compulsory to use the personal protection
means given in equipment.
Use only with safety protections -
It is a must to use protection means suitable for
the different welding works.
Use with only safety material -
It is prohibited to use water to quench res on
the electric machines.
Use only with non inserted voltage -
It is prohibited to make interventions before
having disinserted the voltage.
No smoking -
It is prohibited to smoke while lling the tank
with fuel.
No welding -
It is forbidden to weld in rooms containing
explosive gases.
ADVICE No harm for persons and things
Use only with safety tools, adapted to the specic
use -
It is advisable to use tools adapted to the various
maintenance works.
Use only with safety protections, specically suitable
It is advisable to use protections suitable for the
different welding works.
Use only with safety protections -
It is advisable to use protections suitable for
the different daily checking works.
Use only with safety protections -
It is advisable to use all protections while
shifting the machine.
Use only with safety protections -
It is advisable to use protections suitable for
the different daily checking works.and/or of
maintenance.
!
26/11/99 M2-1GB
ACCES FORBIDDEN to non authorized peaple.

INSTALLATION AND ADVICE
M
2.6
REV.1-06/07
INSTALLATION AND ADVICE BEFORE USE
GASOLINE ENGINES
+Use in open space, air swept or vent exhaust gases,
which contain the deathly carbone oxyde, far from
the work area.
DIESEL ENGINES
+ Use in open space, air swept or vent exhaust gases
far from the work area.
POSITION
Place the machine on a level surface at a distance of at
least 1,5 m from buildings or other plants.
Check that the air gets changed completely and the hot
air sent out does not come back inside the set so as to
cause a dangerous increase of the temperature.
+ Make sure that the machine does not move during the
work: block it possibly with tools and/or devices made
to this purpose.
Maximum leaning of the machine (in case of dislevel)
10°
10° = 20° max
10°
10° = 20° max
26/11/99 M2-6GB
1,5 m
1,5 m
1,5 m
GAS DI SCARICO
EXHAUST OUTPUT
MOVES OF THE MACHINE
+ At any move check that the engine is off, that there are
no connections with cables which impede the moves.
PLACE OF THE MACHINE
ATTENTION
For a safer use from the operator DO NOT
t the machine in locations with high risk
of ood.
Please do not use the machine in weather
conditions which are beyond IP protection
shown both in the data plate and on page
named "technical data" in this same manual.
!

GE 12000 KDI/GS
GE 14000 KD/GS
M
2.7
REV.0-03/14
210
M1.4
610
715
665
1005
840
925
425
1430
645
Installazione e dimensioni
Installation and dimensions
Installation et dimensions
Luftzirkulation und abmessungen
Instalación y dimensiones
D
E
NL
21/03/14 15921-I

NOTE
UNPACKING
M
3
REV.1-02/04
!
+ Be sure that the lifting devices are: correctly mounted,
adequate for the weight of the machine with it’s pack-
aging, and conforms to local rules and regulations.
When receiving the goods make sure that the product
has not suffered damage during the transport, that
there has not been rough handling or taking away of
parts contained inside the packing or in the set.
In case you nd damages, rough handling or absence
of parts (envelopes, manuals, etc.), we advise you to
inform immediately our Technical Service.
For eliminating the packing materials, the User
must keep to the norms in force in his country.
1) Take the machine (C) out of the shipment packing.
Take out of the envelope (A) the user’s manual (B).
2) Read: the user’s manual (B), the plates xed on the
machine, the data plate.
30/03/00 M3GB
2
B
A
1
C

TRANSPORT AND DISPLACEMENTS COVERED UNITS
M
4-1
REV.2-09/11
NOTE
!
Transportation must always take place with the engine off, electrical cables and starting battery disconnected and
fuel tank empty.
Be sure that the lifting devices are: correctly mounted, adequate for the weight of the machine with it’s packaging,
and conform to local rules and regulations.
Only authorized persons involved in the transport of the machine should be in the area of movement.
DO NOT LOAD OTHER PARTS WHICH CAN MODIFY WEIGHT AND BARICENTER POSITION.
IT IS STRICTLY FORBIDDEN TO DRAG THE MACHINE MANUALLY OR TOW IT BY ANY VEHICLE (model with
no CTM accessory).
If you did not keep to the instructions, you could damage the structure of the machine.
15/01/01 M4GB
Weight max. per person: 35 kg
Total max. weight; 140 kg

ASSEMBLY CTM 14
M
6.14
REV.0-03/09
26/06/01 M6GB
Note: Lift the machine and assemble the parts as shown in the drawing
ATTENTION
The CTM accessory cannot be removed from the
machine and used separately (actioned manually
or following vehicles) for the transport of loads or
anyway for used different from the machine mo-
vements.
!

Set-up for operation Water cooled systems
M
20
REV.1-09/05
12/06/03 M20-R-HO2-GB
LUBRICANT
RECOMMENDED OIL
MOSA recommends selecting AGIP engine oil.
Refer to the label on the motor for the recommended
products.
Please refer to the motor operating manual for the
recommended viscosity.
REFUELLING AND CONTROL:
Carry out refuelling and controls with motor at level
position.
1. Remove the oil-ll tap (24)
2. Pour oil and replace the tap
3. Check the oil level using the dipstick (23); the oil
level must be comprised between the minimum
and maximum indicators.
AIR FILTER
Check that the dry air lter is correctly installed and
that there are no leaks around the lter which could
lead to inltrations of non-ltered air to the inside of
the motor.
BATTERY WITHOUT MAINTENANCE
Connect the cable + (positive)
to the pole + (positive) of the
battery (after having taken
away the protection), by
properly tightening the clamp.
Check the state of the battery
from the colour of the warning light which is in the
upper part.
- Green colour: battery OK
- Black colour: battery to be recharged
- White colour: battery to be replaced
DO NOT OPEN THE BATTERY.
FUEL
Rell the tank with good quality diesel fuel, such as
automobile type diesel fuel, for example.
For further details on the type of diesel fuel to use,
see the motor operating manual supplied.
Do not ll the tank completely; leave a space of
approx. 10 mm between the fuel level and the wall
of the tank to allow for expansion.
In rigid environmental temperature conditions, use
special winterized diesel fuels or specic additives
in order to avoid the formation of parafn.
ATTENTION
Do not smoke or use open ames during
refuelling operations, in order to avoid
explosions or re hazards.
Fuel fumes are highly toxic; carry out
operations outdoors only, or in a well-
ventilated environment.
Avoid accidentally spilling fuel. Clean
any eventual leaks before starting up
motor.
!
ATTENTION
It is dangerous to ll the motor with too much oil,
as its combustion can provoke a sudden increase
in rotation speed.
!

GE 12000 KDI/GS
GE 14000 KD/GS
Start-up
START-UP FROM FRONT PANEL
1. Position the LOCAL START / REMOTE START
(I6) selector on LOCAL START (only EAS ver-
sion);
2. Open the fuel cock;
3. make sure the load plugs are disconnected or the
thermal-magnetic switch (Z2) is not
inserted (intervention/insertion lever
facing down), so as to ensure the
motor’s start-up without any loads
inserted;
4. Turn the starter key to position
“ON”. Make sure the battery char-
ge and oil warning lights are lit;
5. Operate the starter
Turn the starter key to the START position, and hold
it there until the engine starts.
If the engine fails to start within 5 seconds, rele-
ase the key, and wait at least 10 seconds before
operating the starter again.
When the engine starts, release the key, allowing
it to return to the ON position.
6. Warm up the engine for 2 or 3 minutes.
7. USE
Before operating the generating set insert the elec-
tric protection device (Z2).
M
21
REV.0-03/14
Check daily
FUEL
VALVE
REMOTE START (Only EAS version)
The unit can also be started by means of the remote
TCM control device, or through the EAS automatic
intervention panel.
1. Position the LOCAL START / REMOTE START
(I6) selector on REMOTE START;
2. check that the emergency stop button is unblo-
cked (where it is assembled);
3. Connect to the EAS (B3) connector the TCM or
the EAS panel.
4. Start-up with EAS
The EAS panel automatically sees to controlling
the motor’s start-up cycle.
+The preheating time on the EAS panel is normally
set at 10 seconds; for low temperatures, it may
be necessary to increase it to 15 or 20 seconds
to ensure start-up.
Contact an authorized Service Centre or our
Technical Service Department directly to modify
this setting.
5. Start-up with TCM
Perform the same procedure for start-up from the
front panel using the TCM start-up key (Q1).
21/03/14 15921-GB
NOTE
Do not alter the primary conditions of regulation
and do not touch the sealed parts.
NOTE
Using the electric starter for more than 5 seconds at a
time will overheat the starter motor and can damage it.
CAUTION
RUNNING-IN
During the rst 50 hours of operation, do not use more
than 60% of the maximum output power of the unit and
check the oil level frequently, in any case please stick
to the rules given in the engine use manual.
!
!
!

GE 12000 KDI/GS
GE 14000 KD/GS
M
22
REV.0-03/14
Stopping the engine
SHUT-DOWN FROM FRONT PANEL
For shutdown under normal conditions, proceed as
follows:
1. Position the LOCAL START /REMOTE START
(I6) selector on LOCAL START; (only EAS ver-
sion);
2. cut off power to all utilities by opening the load
switch or opening the thermal-magne-
tic switch (Z2) (input lever in downward
position);
3. allow the motor to run without any load for a few
minutes;
4. turn the key (Q1) to the OFF posi-
tion;
OFF
ON
START
5. shut the fuel cock. FUEL
VALVE
SHUT-DOWN FROM REMOTE
(only EAS version)
The unit can also be shut down by means of the
TCM remote control or EAS panel.
1. Check that the EAS (B3) connector is connected
to the cable from the TCM or EAS panel.
2. Verify or position the LOCAL START / REMOT
START (I6) selector on REMOTE START.
3. SHUT-DOWN with EAS
The EAS panel automatically sees to controlling
the motor shutdown cycle, including the cooling
cycle.
4. SHUT-DOWN with TCM
Follow the same shutdown procedure described
for shutdown from the front panel using the TCM
key (Q1).
EMERGENCY SHUTDOWN
To shut down the engine in an emergency situation
turn the key (Q1) to the OFF position.
+ NB.: as a safety measure the start-up key
must be entrusted to qualied personnel.
21/03/14 15921-GB
WARNING
The start-up selector (I6) LOCAL START / REMO-
TE START enables the start-up and stop controls
for the selected position.
From the REMOTE START position, the start-up
key on the front panel is completely disabled; to
stop the generator, use the controls on the TCM
or EAS panel.
!
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other BCS Portable Generator manuals
Popular Portable Generator manuals by other brands

stayer
stayer GID 2200 B operating instructions

Briggs & Stratton
Briggs & Stratton Vanguard 10V000 Operator's manual

Blueshape
Blueshape PG700E operating manual

Briggs & Stratton
Briggs & Stratton 1938 Operator's manual

Tektronix
Tektronix AFG310 instruction manual

Power Tech Generators
Power Tech Generators PTI-25-30-T4F Operator's manual