BE QUIET! Silent Loop series User manual

PB
1
120mm •240mm •280mm •360mm

2
3
INDEX Glinde, December 2016
ENGLISH »
DEUTSCH »
FRANÇAIS »
1. INTRODUCTION...........................................................................................
2. WARRANTY..................................................................................................
3. MANUFACTURER’S DETAILS .......................................................................
4. COPYRIGHT .................................................................................................
5. TROUBLESHOOTING....................................................................................
6. INSTALLATION.............................................................................................
6.1 SCOPE OF DELIVERY ............................................................................
6.2 INSTALLATION ON INTEL®SOCKETS 775 – 1156 ..............................
6.3 INSTALLATION ON INTEL®SOCKETS 2011(-3) SQUARE ILM ...............
6.4 INSTALLATION ON AMD™ SOCKETS ...................................................
6.5 REFILLING THE SYSTEM WITH WATER .................................................
6.6 POSSIBLE INSTALLATION OPTIONS OF THE SILENT LOOP RADIATORS..
6.7 RADIATOR DIMENSIONS ......................................................................
LIMITED WARRANTY ..........................................................................................
4
4
4
4
4
12
12
13
16
19
21
22
24
25
5
5
5
5
6
12
12
13
16
19
21
22
24
25
8
8
8
8
8
12
12
13
16
19
21
22
24
25
1. EINLEITUNG.................................................................................................
2. GARANTIEBEDINGUNGEN...........................................................................
3. HERSTELLERANGABEN ...............................................................................
4. COPYRIGHT .................................................................................................
5. FEHLERBEHEBUNG .....................................................................................
6. INSTALLATION.............................................................................................
6.1 LIEFERUMFANG....................................................................................
6.2 INSTALLATION AUF INTEL®SOCKEL 775 - 1156..................................
6.3 INSTALLATION AUF INTEL®SOCKEL 2011(-3) SQUARE ILM ................
6.4 INSTALLATION AUF AMD™ SOCKELN .................................................
6.5 NACHFÜLLEN DES SYSTEMS ...............................................................
6.6 INSTALLATIONSMÖGLICHKEIT DER SILENT LOOP RADIATOREN........
6.7 RADIATOR ABMESSUNGEN..................................................................
LIMITED WARRANTY ..........................................................................................
POLSKI »
1. INTRODUCTION...........................................................................................
2. GARANTIE....................................................................................................
3. INFORMATIONS CONSTRUCTEUR...............................................................
4. DROITS DÁUTEUR........................................................................................
5. DIAGNOSTIQUES.........................................................................................
6. INSTALLATION.............................................................................................
6.1 CONTENU .............................................................................................
6.2 INSTALLATION SUR SOCKET INTEL®775 – 1156.................................
6.3 INSTALLATION SUR SOCKET INTEL®2011(-3) SQUARE ILM................
6.4 INSTALLATION SUR LES SOCKETS AMD™...........................................
6.5 REMPLIR LE SYSTÈME AVEC DE L'EAU.................................................
6.6 OPTIONS D'INSTALLATION DES RADIATEURS SILENT LOOP ..............
6.7 DIMENSIONS DU RADIATEUR ..............................................................
LIMITED WARRANTY ..........................................................................................
1. WPROWADZENIE .........................................................................................
2. GWARANCJA................................................................................................
3. DANE PRODUCENTA....................................................................................
4. PRAWA AUTORSKIE .....................................................................................
5. ROZWIĄZYWANIEPROBLEMÓW .................................................................
6. INSTALACJA .................................................................................................
6.1 ZAWARTOŚĆZESTAWU ........................................................................
6.2 INSTALACJA NA SOCKETACH INTEL®775 - 1156.................................
6.3 INSTALACJA NA SOCKETACH INTEL®2011(-3) SQUARE ILM...............
6.4 INSTALACJA NA SOCKETAH AMD™ .....................................................
6.5 UZUPEŁNIANIEPŁYNUCHŁODNICZEGO .............................................
6.6 MOŻLIWESPOSOBYINSTALACJIRADIATORÓWSILENTLOOP............
6.7 DIMENSIONS DU RADIATEUR ..............................................................
LIMITED WARRANTY ..........................................................................................
6
6
6
7
7
12
12
13
16
19
21
22
24
25

2
3
10
10
10
11
11
12
12
13
16
19
21
22
24
25
ESPAÑOL »
1. INTRODUCCIÓN............................................................................................
2. GARANTÍA.....................................................................................................
3. INFORMACIÓNDELFABRICANTE.................................................................
4. COPYRIGHT...................................................................................................
5. RESOLUCIÓNDEPROBLEMAS .....................................................................
6. INSTALACIÓN................................................................................................
6.1 VOLUMEN DE SUMINISTRO .................................................................
6.2 INSTALACIÓNENZÓCALOSINTEL®775 – 1156..................................
6.3 INSTALACIÓNENZÓCALOSINTEL®2011(-3) SQUARE ILM .................
6.4 INSTALACIÓNENZÓCALOSAMD™ .....................................................
6.5 RECARGA DEL SISTEMA CON AGUA....................................................
6.6 OPCIONESDEINSTALACIÓNPOSIBLEDELOSRADIADORESSILENTLOOP.
6.7 DIMENSIONS DU RADIATEUR ..............................................................
LIMITED WARRANTY ..........................................................................................
9
9
9
9
10
12
12
13
16
19
21
22
24
25
РУССКИЙ »
1. ВВЕДЕНИЕ...........................................................................................................................................
2. ГАРАНТИЯ...........................................................................................................................................
3. СВЕДЕНИЯ ОБ ИЗГОТОВИТЕЛЕ .................................................................................................
4. АВТОРСКИЕ ПРАВА.........................................................................................................................
5. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ............................................................................................
6. УСТАНОВКА .......................................................................................................................................
6.1 КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ.......................................................................................................
6.2 УСТАНОВКА НА СОКЕТЫ INTEL® 775 – 1156...............................................................
6.3 УСТАНОВКА НА СОКЕТЫ INTEL® 2011(-3) SQUARE ILM..........................................
6.4 УСТАНОВКА НА СОКЕТЫ AMD™ .....................................................................................
6.5 ДОБАВЛЕНИЕ ЖИДКОСТИ В СИСТЕМУ.......................................................................
6.6 ВОЗМОЖНЫЕ ВАРИАНТЫ УСТАНОВКИ РАДИАТОРОВ SILENT LOOP.............
6.7 РАЗМЕРЫ РАДИАТОРА........................................................................................................
LIMITED WARRANTY................................................................................................................................

4
5
1. INTRODUCTION
We are delighted you have chosen to buy a be quiet! Silent Loop water cooler.
Please read the information here and carefully follow all the instructions prior
to installation. Should you have further questions, please contact our customer
service department. See contact information in the manufacturer’s details
section.
2. WARRANTY
∙3-year manufacturer’s warranty for the consumer (original purchase from
authorized be quiet! dealers only)
∙Your original receipt of purchase will be required before warranty services are
rendered. Please store it carefully.
∙Manipulationsand/ortechnicalmodicationsofanykind,ordamagedueto
the application of mechanical force, will void your warranty.
∙To read the warranty terms and conditions in full, see Service/Warranty
Conditions on our website at bequiet.com
Our General Terms and Conditions of Business also apply. For details please refer
online under bequiet.com.
3. MANUFACTURER’S DETAILS
ListanGmbH&Co.KG|Biedenkamp3a|21509Glinde|Germany
For support in Germany, you can call our free service hotline
Monday through Friday 09:00 – 17:30 (UTC+1)
Tel. 0049 40 736 7686 - 44 Fax 0049 40-7367686-69
Email: service@bequiet.com
Website: bequiet.com
4. COPYRIGHT
∙You are not allowed to reproduce, disclose, publish or store the contents of
this documentation, or excerpts of it, without the prior written consent of
Listan.
∙bequiet!isaregisteredtrademarkofListanGmbH&Co.KG.Otherproducts
and company names mentioned in this documentation may be the brands or
trademarksoftheirrespectiveowners.
∙In accordance with company policy, all Listan products are subject to ongoing
development.Listanreservestherighttomakechangesandimprovementsto
any product described in this documentation without prior notice.
∙Under no circumstances shall Listan be held liable for loss of data or income,
orforanyspecic,incidental,direct,orindirectdamage,howeveritarises.
∙The content of this documentation represents the status at time of writing.
Listan does not assume, whether expressed or implicit, any liability for the
correctness or completeness of the content of this documentation, including,
butnotlimitedtotheimplicitguaranteeofmarketsuitabilityandtnessfora
particularpurpose,unlessapplicablelawsorjurisdictionspecicallystipulate
such a liability.
Listanreservestherighttomakechangestothisdocumentationortowithdraw
the documentation at any time without prior announcement.
5. TROUBLESHOOTING
Insucient cooling performance
∙Ensure the pump is mounted as described in the instructions. Use only the
mounting equipment supplied with the unit.
∙Please operate the pump only with 12 volts. No voltage regulator should be
used, because this can damage the device.
∙Haveyouappliedtoomuchortoolittlethermalpaste?Itissucientwhenit
thinlycoversthebackoftheCPU.
∙After using the pump for two years or whenever a drop in coolant is apparent,
it is advisable to top up the coolant level to maintain optimum cooling
performance. For the correct way to top up the coolant, refer to the installation
instructions.
∙Pleaseensurethattheairowofthefansisnotrestricted,toguaranteetheir
maximum performance.
∙Checkthatsucientroomisallocatedtotheradiator,soitisabletodrawin
sucientcoolingairandexpelthewarmedair.
Produces more noise
∙Checkthecoolantlevelregularlyandifnecessarytopitup.Therightwaytodo
this is described in the installation instructions. When the coolant level is too
low, it leads to more noise and can damage the device.
∙The radiator must be mounted in a suitable position in the case to prevent
vibrationandturbulenceintheairow.Pleasealsonoteanyadvicegivenby
the manufacturer of the case.

4
5
∙Makesurethatnotubesorcablescomeintocontactwithfansinthecase.
Painted surfaces of the radiator
The Silent Loop all-in-one water cooler uses a copper radiator, which is originally
orange-bronzeincolor.Theradiatorislightlytintedwithblackpaint,whichfrom
certainperspectivesisnotentirelyopaque.Thisouterpaintcoverdoesnotaect
the cooling performance in any way.
Please only allow authorized service technicians to undertake repairs.
Opening the device voids the warranty.
The Silent Loop all-in-one water cooler is a cooling unit intended for the cooling
of processors and made solely for that purpose. If you plan to open up or modify
its closed system we are no longer able to guarantee its functionality or cooling
performance in any way.
Should you experience any other problems with the water cooler, please get
in touch with our service department. You will nd our contact details in the
manufacturer’s information section.
1. EINLEITUNG
Wir freuen uns, dass Sie sich für eine be quiet! Silent Loop Wasserkühlung
entschieden haben. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme die nachstehenden
Informationen aufmerksam durch und beachten Sie die einzelnen
Installationshinweise. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich gern an unseren
Kundenservice.DieKontaktdatenndenSieimAbschnitt„Herstellerangaben“.
2. GARANTIEBEDINGUNGEN
∙3 Jahre Herstellergarantie für Endkunden, nur bei Ersterwerb von einem
autorisierten be quiet! Händler.
∙Eine Garantieleistung kann nur bei Vorlage des Kaufbelegs bzw. der
Originalrechnung erfolgen. Bitte heben Sie entsprechende Belege sorgfältig auf.
∙Mit Manipulationen oder baulichen Veränderungen jeglicher Art
sowie Beschädigungen durch mechanischer Einwirkung erlischt jeder
Garantieanspruch.
∙Bitte beachten Sie auch die ausführlichen Informationen auf unserer Website,
unterbequiet.comimMenüpunktService/Herstellergarantie.
Es gelten unsere Allgemeinen Geschäfts- und Garantiebedingungen, die Sie auf
unsererWebsitebequiet.comeinsehenkönnen.
3. HERSTELLERANGABEN
ListanGmbH&Co.KG|Biedenkamp3a|21509Glinde|Deutschland
Für weitere Unterstützung erreichen Sie uns innerhalb Deutschlands unter der
kostenlosenService-Hotline,montagsbisfreitagsvon09.00bis17.30Uhr.
Tel.: 040/7367686–44; Fax: 040/7367686-69
E-Mail: ser[email protected]
Webseite: bequiet.com
4. COPYRIGHT
∙DerInhaltdieserDokumentationdarfohnevorherigeschriftlicheGenehmigung
durch Listan in keiner Form, weder ganz noch teilweise, vervielfältigt,
weitergegeben, verbreitet oder gespeichert werden.
∙bequiet!isteineeingetrageneMarkederFirmaListanGmbH&Co.KG.Andere
indieserDokumentationerwähnteProdukt-undFirmennamenkönnenMarken
oder Handelsnamen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
∙Listan entwickelt entsprechend ihrer Politik die Produkte ständig weiter.
Listan behält sich deshalb das Recht vor, ohne vorherige Ankündigungen
anallenindieserDokumentationbeschriebenenProdukteÄnderungenund
Verbesserungen vorzunehmen.
∙ListanistunterkeinenUmständenverantwortlichfürdenVerlustvonDaten
undEinkünftenoderfürjedwedebesonderen,beiläugen,mittelbarenoder
unmittelbarenSchäden,wieimmerdieseauchzustandegekommensind.
∙DerInhaltdieserDokumentationwirdsopräsentiert,wieeraktuellvorliegt.
Listan übernimmt weder ausdrücklich noch stillschweigend irgendeine
Gewährleistung für die Richtigkeit oder Vollständigkeit des Inhalts dieser
Dokumentation,einschließlich,abernichtbeschränktaufdiestillschweigende
GarantiederMarkttauglichkeitundderEignungfüreinenbestimmtenZweck,
es sei denn, anwendbare Gesetze oder Rechtsprechung schreiben zwingend
eine Haftung vor.
∙Listan behält sich das Recht vor, jederzeit ohne vorherige Ankündigung
ÄnderungenandieserDokumentationvorzunehmenoderdieDokumentation
zurückzuziehen.

6
7
5. FEHLERBEHEBUNG
Unzureichende Kühlleistung
∙Bitte montieren Sie die Pumpe wie im Handbuch beschrieben. Nutzen Sie dazu
ausschließlichdasbeiliegendeMontagematerial.
∙BittebetreibenSiediePumpebei12Volt.EsdarfkeineSpannungsregulierung
zumEinsatzkommen,dadasGerätsonstSchadennehmenkann.
∙HabenSiezuviel–oderkeine–Wärmeleitpasteaufgetragen?Esgenügt,wenn
dieCPUmiteinerdünnenSchichtleichtbedecktist.
∙Nach einer Nutzungsdauer von zwei Jahren bzw. bei merklichem
Flüssigkeitsverlustempehlt essich zumAufrechterhaltenderKühlleistung
die Kühlüssigkeit nachzufüllen. Die korrekte Handhabung entnehmen Sie
bitte der Installationsanleitung.
∙Bitte überprüfen Sie, ob die Lüfter zu stark gedrosselt sind. Beide Lüfter
müssen ungedrosselt betrieben werden, um die volle Leistungsfähigkeit zu
gewährleisten.
∙Bitte prüfen Sie, ob der Radiator ausreichend Platz hat, um kalte Luft
anzusaugen und die erwärmte Luft abzugeben.
Stark erhöhte Lautstärke
∙KontrollierenSiedenFlüssigkeitskreislaufregelmäßigundfüllenSieihnggf.
nach.DiekorrekteHandhabungentnehmenSiebittederInstallationsanleitung.
Ein zu geringer Flüssigkeitsstand kann zu einer erhöhten Lautstärke und
zumDefektdesGerätesführen.
∙Der Radiator muss an einer geeigneten Stelle montiert sein, um Schwingungen
desGehäusessowiestarkeLuftverwirbelungenzuvermeiden.Bittebeachten
Sie hierzu die Angaben Ihres Gehäuseherstellers.
∙Bitte achten Sie darauf, dass Schläuche und Kabel nicht in Berührung mit
LüfternimGehäusekommen.
Verfärbte Oberäche des Radiators
Die Silent Loop All-In-One Wasserkühlung nutzt einen Kupferradiator, der
im Ursprung einen orangenen Bronze-Ton hat. Die Radiatoren wurden
oberächlichmitschwarzerFarbeversehen,dieausbestimmtenPerspektiven
nicht blickdicht ist. Durch die äußerliche Färbung wird die Kühlleistung in
keinsterWeisebeeinusst.
Bitte lassen Sie Reparaturen nur von autorisiertem Fachpersonal
durchführen! Ein Önen des Gerätes führt zum Garantieverlust.
Bei den Silent Loop All-In-One Wasserkühlungen handelt es sich um
Kühlungseinheiten, die zur Kühlung von Prozessoren vorgesehen und gefertigt
wurden.SolltenSievorhabendenKühlkreislaufzuönenoderzumodizieren,
können wir keinerlei Garantie für die Funktionalität sowie die zu erwartende
Kühlleistung übernehmen.
SolltenSiedarüberhinausProblememitIhrerWasserkühlunghabenwendenSie
sichbitteanunserenService.DieKontaktinformationenndenSieimAbschnitt
"Herstellerangaben".
1. INTRODUCTION
Merci pour votre achat d'un système de refroidissement liquide Silent Loop
de be quiet! . Merci de prendre connaissance des informations suivantes et de
suivre scrupuleusement les instructions de pré-installation. Si vous avez d'autres
questions, merci de contacter notre support technique. Vous trouverez les
contacts dans la section « Détails du fabricant ».
2. GARANTIE
∙Garantie constructeur de 3 ans pour l’utilisateur nal (achat auprès d’un
revendeur be quiet! agréé)
∙Sur présentation de la facture d’achat initiale. Veuillez penser à la conserver
∙Toute manipulation ou modication du châssis entraîne l’annulation de la
garantie
∙Les conditions générales de garantie sont disponibles dans leur intégralité
sur notre site internet bequiet.com dans la rubrique « Service/Garantie
constructeur »
Nos conditions générales de vente s’appliquent également. Pour plus
d’information, veuillez vous rendre sur bequiet.com
3. INFORMATIONS CONSTRUCTEUR
ListanGmbH&Co.KG|Biedenkamp3a|21509Glinde|Germany
Si vous souhaitez joindre notre service client, nous vous invitons à contacter
notre numéro vert, du lundi au vendredi, de 09h à 18h, au 0800 469 209 ou à nous
écrire : par Courriel : service@be-quiet.fr
Site internet : bequiet.com

6
7
4. DROITS DÁUTEUR
∙Le contenu de la présente documentation ne peut être reproduit, distribué,
diuséouenregistréd’aucunemanièrequecesoit,danssonintégralitéouen
partie, sans l’autorisation préalable écrite de Listan GmbH & Co. KG.
∙be quiet! est une marque déposée de la société Listan GmbH & Co. KG.
Les autres noms de produits et de sociétés mentionnés dans la présente
documentation peuvent être des marques ou des noms commerciaux
appartenant à leurs propriétaires respectifs.
∙Listan ne cesse d’améliorer ses produits conformément à sa politique. Par
conséquent,Listanseréserveledroitdeprocéderàdesmodicationsetàdes
améliorations de chacun des produits décrits dans la présente documentation,
sans aucun préavis.
∙Listan décline toute responsabilité en cas de perte de données et de revenus,
de dommages particuliers, accidentels, directs ou indirects, quels qu’ils
soient, et quelle qu’en soit l’origine.
∙La présente documentation décrit le produit sous sa forme actuelle. Listan
décline toute responsabilité expresse ou tacite quant à l’exactitude et à
l’exhaustivité du contenu de la présente documentation, y compris, sans
s’y limiter, de la garantie tacite de l’aptitude à la commercialisation et
d’aptitudeàunusagedéni,saufdanslescasoùlalégislationapplicableoula
jurisprudence exigent une telle responsabilité.
Listan se réserve le droit de procéder à tout moment et sans avis préalable à des
modicationsdelaprésentedocumentation,ouàsonretrait.
5. DIAGNOSTIQUES
Performances de refroidissement insusantes
• Assurez-vous que la pompe est montée comme indiqué dans les instructions.
N'utilisez que l'équipement de montage fourni avec le dispositif.
• Veuillez alimenter la pompe en 12V seulement. Aucun régulateur de tension ne
doit être utilisé, cela endommagerait le dispositif.
• Avez-vousappliquésusamment/tropdepâtethermique?Unenecouche
surleCPUsut.
• Après avoir utilisé la pompe pendant 2 ans, ou lorsque le niveau de liquide
derefroidissementbaisse,ilestconseilléd'ajouterduliquideand'atteindre
le niveau maximum de liquide pour maintenir des performances optimales.
Référez-vousauxinstructionspourconnaîtrelafaçoncorrected'ajouterdu
liquide de refroidissement.
• Assurez-vousqueleuxd'airdesventilateursn'estpasentravé,pourgarantir
le maximum de performances.
• Vérierqu'ilyasusammentd'espacepourleradiateur,anqu'ilsoitcapable
d'aspirersusammentd'airfraisetqu'ilextraitl'airchaud.
Produit plus de bruit
∙Vériezrégulièrementleniveauduliquidederefroidissement,etajoutez-ensi
nécessaire. La manière correcte de procéder est décrite dans les instructions
d'installation. Lorsque le niveau du liquide de refroidissement est trop faible,
celaentraîneunvolumesonoreplusélevéetpeutendommagerledispositif.
∙Leradiateurdoitêtremontédansunepositionadaptéedansleboîtierpour
éviterlesvibrationsetlesturbulencesdansleuxd'air.Veuillezaussiprendre
encomptetousconseilsenprovenancedufabricantduboîtier.
∙Assurez-vousqu'aucuntubeoucâblen'entreencontactaveclesventilateurs
duboîtier.
Surface peintes du radiateur
Le système tout-en-un Silent Loop utilise un radiateur en cuivre, qui est
naturellement de couleur orange-bronze. Le radiateur est légèrement
teinté de peinture noire, qui selon les angles n'est pas entièrement opaque.
Cette couche externe de peinture n'aecte en rien les performances de
refroidissement.
Mercidenelaisserquedestechnicienshabilitésetqualiésentreprendredes
réparations. L'ouverture de l'appareil entraîne l'annulation de la garantie. Le
système tout-en-un Silent Loop est une unité de refroidissement destinée au
refroidissementdesprocesseursetelleestconçueuniquementpourcerôle.Si
vousprévoyezdel'ouvriroumodiersoncircuitfermé,nousneserontplusen
mesure de garantir son fonctionnement ou ses performances de refroidissement.
Si vous rencontrez tout autre problème avec ce refroidissement liquide, n'hésitez
pas à contacter notre service technique. Vous trouverez les contacts dans la
section « Informations du constructeur ».

8
9
1. WPROWADZENIE
Cieszymysięidziękujemy,żewybrałeśwłaśniechłodzeniewodnebequiet!Silent
Loop. Prosimy, przeczytaj zawarte w tym dokumencie informacje i postępuj
zgodniezinstrukcją wtrakcieinstalacjiproduktu.Wprzypadku dodatkowych
pytań prosimy o kontakt z naszym serwisem. Dane kontaktowe znajdziesz
wczęscipoświęconejinformacjomnatematproducenta.
2. GWARANCJA
∙Trzy lata gwarancji producenta dla klienta końcowego (pierwszy zakup od
autoryzowanego dystrybutora be quiet!)
∙Wymagany jest oryginalny paragon zakupu, żeby skorzystać z usług
gwarancyjnych. Przechowuj go starannie.
∙Manipulacje i/lub modykacje techniczne wszelkiego typu lub uszkodzenia
mechanicznepowodująutratęgwarancji.
∙Pełnewarunkiizasadygwarancjidostępnesąnanaszejstroniebequiet.com
wzakładceSerwis/Gwarancja
Ogólnewarunkiizasadyprowadzeniadziałalnościdlasprzedawcówdetalicznych
równieżmajązastosowanie.Szczegółynabequiet.com.
3. DANE PRODUCENTA
ListanGmbH&Co.KG|Biedenkamp3a|21509Glinde|Germany
LISTANPolandSp.zo.o.|ul.Drzeworytników66|01-385Warszawa
WsparcietechnicznewPolsce:Poniedziałek–Piątek09:00–17:00
Tel.: +48 22 664 20 58; Fax.: +48 22 666 30 41
Email: serwis@listan.pl
Strona internetowa: bequiet.com
4. PRAWA AUTORSKIE
∙Niewolnopowielać,ujawniać,publikowaćlubprzechowywaćzawartościtej
dokumentacjilubjejfragmentówbezuprzedniejpisemnejzgodyrmyListan.
∙bequiet!jestzastrzeżonymznakiemtowarowymrmyListanGmbH&CoKG.
Inne nazwy produktów i rm wymienione w niniejszej instrukcji mogą być
markamilubzastrzeżonymiznakamitowarowymiichwłaścicieli.
∙Zgodnie z polityką rmy, wszystkie produkty Listan podlegają ciągłemu
rozwojowi.Listanzastrzegasobieprawodowprowadzaniazmianiusprawnień
wewszelkichproduktachopisanychwniniejszejdokumentacjibezuprzedzenia.
∙W żadnym wypadku Listan nie ponosi odpowiedzialności za utratę danych
lubzysków,lubzajakiekolwiekszczególne,przypadkowe,bezpośrednielub
pośrednieszkodypowstałe.
∙Zawartośćdokumentacjipotwierdzastanwchwilipisania.Listanniezakłada,
wsposób jawnylubdorozumiany,żadnejodpowiedzialnościzapoprawnośći
kompletność treści niniejszej dokumentacji, łącznie z, ale nie ograniczając
się do domniemanej gwarancji przydatności rynkowej i przydatności do
określonegocelu, chybażeprzepisyprawalub jurysdykcjawszczególności
określatakiezobowiązanie.
Listanzastrzegasobieprawodowprowadzaniazmianwniniejszejdokumentacji
lub do wycofania się z dokumentacją w dowolnym czasie bez uprzedniego
powiadomienia.
5. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Niewystarczająca wydajność chłodzenia
∙upewnij się, że pompa jest zamontowana zgodnie z instrukcją. Korzystaj
wyłączniezelementówmontażowychzzestawu.
∙pompa powinna pracować wyłącznie pod napięciem 12V. Nie powinno się
używaćżadnegoregulatoranapięć,ponieważmożetoprowadzićdoawarii.
∙zaaplikowałeśzbytdużolubzbytmałopastytermoprzewodzącej?Wystarczy,
jeślipastapokrywaprocesorcienkąwarstwą.
∙po dwuletnim okresie używania chłodzenia lub w przypadku, gdy widoczny
jest brak płynu chłodzącego, zalecamy dopełnić poziom chłodziwa, aby
podtrzymaćoptymalnąwydajnośćchłodzenia.Prawidłowysposóbdolewania
płynuchłodzącegojestopisanywinstrukcjiinstalacji.
∙prosimyupewnićsię,żeprzepływpowietrzazwentylatoraniejestzakłócony,
cogwarantujemaksymalnąwydajność.
∙prosimy o sprawdzenie, czy radiator jest zamontowany w odpowiednim
miejscu, dzięki czemu dociera do niego wystarczająco dużo chłodzącego
powietrza,zkoleiciepłepowietrzejestodprowadzane.
Chłodzenie jest zbyt głośne
∙sprawdzaj regularnie poziom płynu chłodniczego i uzupełniaj jego poziom
w razie konieczności. Prawidłowy sposób dolewania płynu jest opisany
winstrukcjimontażu.Zbytniskipoziompłynuchłodniczegozwiększa hałas
imożeprowadzićdoawariiurządzenia.

8
9
∙radiatormusibyćzamontowanywodpowiedniejpozycji,copozwalazapobiec
wibracjomiturbulencjomwprzepływiepowietrza.Prosimytakżeprzestrzegać
wszelkich wskazówek udzielanych przez producenta Twojej obudowy
komputerowej.
∙upewnij się także, że żadne kable ani przewody nie wchodzą w kontakt
z wentylatorami w obudowie.
Malowana powierzchnia radiatora
Chłodzenie wodne Silent Loop wykorzystuje miedziany radiator wykonany
z miedzi, który oryginalnie posiada pomarańczowo-brązowy kolor. Radiator
jestpokrytycienkąwarstwączarnejfarbyipodpewnymkątemwidać,żefarba
w niektórych miejscach nie kryje powierzchni całkowicie. Pokrywa z farby
wżadensposóbniewpływanawydajnośćchłodzenia.
Prosimy o powierzanie napraw wyłącznie naszym serwisantom.
Samodzielne otwarcie urządzenia skutkuje przerwaniem gwarancji.
Chłodzenie wodne Silent Loop to urządzenie przeznaczone do schładzania
procesora i zostało ono wykonane wyłącznie w tym celu. W przypadku, gdy
planujesz otworzyć produkt lub próbować modykować jego zamknięty
mechanizm, nie jesteśmy w stanie zagwarantować dalszej funkcjonalności
iwydajnościproduktu.
W przypadku jakichkolwiek problemów z chłodzeniem wodnym prosimy
okontaktznaszymdziałemserwisowym.Danekontaktowesądostępnewczęści
poświęconejinformacjomoproducencie.
1. INTRODUCCIÓN
Gracias por elegir un refrigerador de agua be quiet! Silent Loop. Lea esta
información y siga cuidadosamente todas las instrucciones antes de la
instalación. Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con nuestro
departamento de atención al cliente. Encontrará los datos de contacto en la
sección de información del fabricante.
2. GARANTÍA
∙El fabricante proporciona una garantía de cinco años para consumidor (solo en
caso de adquisición de be quiet! en un distribuidor autorizado).
∙Para solicitar cualquier servicio asociado a la garantía es necesario presentar
elticketdecompraoriginal.
∙Cualquiermanipulaciónomodicacióntécnica,ocualquierdañoproducidoal
aplicar fuerza cancelará la garantía.
∙Puede leer los términos completos y las condiciones de la garantía en la
sección «Condiciones de servicio y garantía» de nuestro sitio web bequiet.com
También se aplican nuestros términos generales y las condiciones de negocio.
Si desea más información, puede encontrarla en línea en bequiet.com.
3. INFORMACIÓN DEL FABRICANTE
ListanGmbH&Co.KG|Biedenkamp3a|21509Glinde|Alemania
En Alemania, puede ponerse en contacto con el servicio de asistencia llamando
a nuestra línea directa gratuita de lunes a viernes y de 09:00 a 17:30 (UTC+1).
Tel.: +49 40-7367686–44; Fax.: +49 40-7367686-69
Correo electrónico: service@bequiet.com | Página web: bequiet.com
4. COPYRIGHT
∙Se prohíbe la reproducción, divulgación, publicación o almacenamiento del
contenido completo o parcial de este documento sin la autorización previa por
escrito de Listan.
∙be quiet! es una marca comercial registrada propiedad de Listan GmbH &
Co. KG. Otros nombres de productos y de empresas mencionados en este
documento pueden ser marcas o marcas comerciales
∙propiedad de sus respectivos propietarios.
∙De acuerdo con la política de la empresa, todos los productos Listan son
objeto de desarrollo permanente.
∙Listan se reserva el derecho a realizar cambios y mejoras en cualquier
producto descrito en este documento sin previo aviso.
∙Listan no se hace responsable bajo ninguna circunstancia de la pérdida
de datos oingresos ocualquier otrodaño especíco, accidental, directoo
indirecto, producido de cualquier forma.
∙El contenido de este documento representa la versión actual en el momento
de su redacción. Listan no acepta ninguna responsabilidad, ya sea expresa
o implícita, por la corrección o integridad del contenido de este documento,
incluyendo, pero no limitándose a la garantía implícita de idoneidad y
adecuación comercial para un propósito particular, a menos que las leyes o
regulaciones aplicables estipulen esta responsabilidad.

10
11
Listan se reserva el derecho a realizar cambios en esta documentación o retirar
la documentación sin ningún tipo de aviso previo.
5. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Rendimiento insuciente de la refrigeración
∙Asegúrese de que la bomba esté montada como se describe en las
instrucciones. Utilice exclusivamente el equipo de montaje suministrado con
la unidad.
∙La bomba solo debe funcionar con 12 voltios. No se debe utilizar un regulador
de voltaje, ya que esto puede dañar el dispositivo.
∙¿Ha aplicado una cantidad excesiva o insuciente de pasta térmica? Es
sucienteconunacapaquecubranamentelaparteposteriordelaCPU.
∙Después de usar la bomba durante dos años o cada vez se observe una
bajada del nivel de refrigerante, es aconsejable completar el nivel del líquido
refrigerante para mantener un rendimiento óptimo de refrigeración. Consulta
la forma correcta de recargar refrigerante en las instrucciones de instalación.
∙Asegúresedequeelujodeairedelosventiladoresnosevealimitado,para
garantizar el máximo rendimiento.
∙Compruebe que haya suciente espacio en la sala para el radiador, para
que sea capaz de captar suciente aire de refrigeración y expulsar el aire
calentado.
Produce más ruido
∙Compruebe el nivel de refrigerante regularmente y si es necesario vuelva a
llenarlo. La forma correcta de hacerlo se describe en las instrucciones de
instalación. Cuando el nivel del líquido refrigerante es demasiado bajo, se
produce más ruido y el dispositivo puede sufrir daños.
∙El radiador se debe montar en una posición adecuada en la caja para evitar
vibraciones y turbulencias en el ujo de aire. Tenga en cuenta también
cualquier consejo proporcionado por el fabricante de la caja.
∙Asegúrese de que ningún tubo o cable entre en contacto con los ventiladores
de la caja.
Supercies pintadas del radiador
El refrigerador de agua universal Silent Loop utiliza un radiador de cobre cuyo
color original es bronce anaranjado. El radiador se pintado ligeramente de negro,
de forma que desde ciertos puntos de vista la pintura no es totalmente opaca.
Esta capa de pintura exterior no afecta al rendimiento de la refrigeración de
ninguna manera.
Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por técnicos
autorizados. La apertura del dispositivo anula la garantía.
El refrigerador de agua universal Silent Loop es una unidad de refrigeración
destinadaexclusivamenteparasuusoconprocesadores.Sivaaabriromodicar
su sistema cerrado no podemos seguir garantizando su funcionamiento o el
rendimiento de refrigeración de ninguna manera.
Si tiene cualquier otro problema con el refrigerador de agua, póngase en contacto
con nuestro departamento de asistencia. Encontrará nuestros datos de contacto
en la sección de la información del fabricante.
1. ВВЕДЕНИЕ
Мы рады Вашему выбору в пользу водяного охлаждения be quiet! Silent
Loop. Пожалуйста, прочтите эту информацию и внимательно следуйте
всем инструкциям перед установкой. Если возникнут дополнительные
вопросы, пожалуйста свяжитесь с нашим отделом обслуживания
клиентов. Контактную информацию смотрите в разделе Сведения об
изготовителе.
2. ГАРАНТИЯ
∙3-летняя гарантия производителя для конечных пользователей
(учитываются покупки только через официальных дилеров bequiet!)
∙Ваш оригинал чека покупки будет необходим в случае обращения в
сервис. Пожалуйста, сохраните его.
∙Любые технические вмешательства и/или модификации, внешние
повреждения лишают гарантии.
∙Чтобы ознакомиться с условиями предоставления гарантии, зайдите
в раздел «Сервис»/«Гарантия» на сайте bequiet.com.
Наши общие условия ведения бизнеса также учитываются. Для
получения дополнительной информации посетите на сайт bequiet.com.
3. СВЕДЕНИЯОБИЗГОТОВИТЕЛЕ
Listan GmbH & Co. KG | Biedenkamp 3a | 21509 Glinde Deutschland
Для получения поддержки в Германии вы можете позвонить на нашу
бесплатную горячую линию с понедельника по пятницу с 09:00 до 17:30
(UTC+1) ( на немецком или английском языке)
Телефон: +49 40-7367686–44; Факс: +49 40-7367686-69
Email: info@be-quiet.ru (на русском языке)
Интернет сайт: bequiet.com

10
11
4. АВТОРСКИЕПРАВА
∙Не разрешается воспроизводить, раскрывать, публиковать или
сохранять содержимое документации или выдержки из нее без
предварительного письменного согласия Listan.
∙be quiet! является зарегистрированным товарным знаком Listan
GmbH & Co. KG. Другие продукты и названия компаний, упомянутые в
данном руководстве, могут быть марками или зарегистрированными
торговыми марками соответствующих владельцев.
∙В соответствии с политикой компании все продукты Listan подлежат
постоянному развитию.
∙Listan оставляет за собой право вносить любые изменения и
улучшения в любое изделие, описанное в данной документации, без
предварительного уведомления.
∙Ни при каких обстоятельствах Listan не несет ответственности
за потерю данных или прибыли, или какого-либо конкретного,
случайного, прямого или косвенного ущерба, если он возникает.
∙Содержание данной документации отражает состояние на момент
написания. Listan не несет, будь то явную или неявную, ответственность
за правильность или полноту содержания этой документации,
в том числе, но не ограничиваясь, подразумеваемые гарантии
рынка и пригодности для определенной цели, если действующим
законодательством или юрисдикцией предусматривают такую
ответственность.
Listan оставляет за собой право изменить данный документ или
отменить его действие в любой момент без предварительного
уведомления.
5. УСТРАНЕНИЕНЕИСПРАВНОСТЕЙ
Недостаточнаяэффективностьохлаждения
∙Убедитесь, что помпа установлена согласно инструкции. Используйте
только комплектные крепежные элементы.
∙Подключайте помпу только к напряжению 12В. Использование
регуляторов напряжения может привести к повреждению устройства.
∙Возможно на процессор нанесено слишком много или слишком мало
термопасты. Достаточно тонкого слоя на крышке процессора.
∙Для поддержания оптимальной работы системы охлаждения,
необходимо доливать охлаждающую жидкость при видимом
снижении ее уровня или каждые 2 года использования. Обратитесь
к инструкции для правильного пополнения уровня охлаждающей
жидкости.
∙Убедитесь в отсутствии препятствий для воздушного потока
вентиляторов, что обеспечивает их максимальную
производительность.
∙Убедитесь в наличии пространства для сброса разогретого воздуха
и обдува радиатора в месте его установки.
Повышеныйшум
∙Проверяйте уровень охлаждающей жидкости регулярно и доливайте
ее при необходимости. Процедура описана в инструкции. Низкий
уровень охлаждающей жидкости может привести к повышенному
шуму и повреждению устройства.
∙Радиатор должен быть установлен в соответствующем месте корпуса
ПК для предотвращения возникновения вибраций. Обращайте
внимание на рекомендации производителя корпуса.
∙Убедитесь в отсутствии контакта трубок и кабелей с корпусными
вентиляторами.
Окрашенныеповерхностирадиатора
Система водяного охлаждения Silent Loop оснащается радиатором из
меди. Под определенными углами обзора цвет меди может проступать
сквозь тонкий слой черного покрытия радиатора. Цвет покрытия
внешних элементов не влияет на производительность охлаждения.
Ремонт может быть произведен только авторизированными
специалистами.Вскрытиеустройствааннулируетгарантийные
обязательства.
Система водяного охлаждения Silent Loop предназначена
исключительно для охлаждения процессоров. В случаях вскрытия
или внесения изменений в эту систему мы не гарантируем ее
функциональность и эффективность охлаждения.
Если у Вас возникли какие-либо другие проблемы при использовании
СВО, пожалуйста свяжитесь с нашим отделом обслуживания
клиентов. Контактную информацию смотрите в разделе Сведения об
изготовителе.

12
13
6. INSTALLATION | INSTALLATION |
INSTALLATION | INSTALACJA | INSTALACIÓN |
УСТАНОВКА
6.1 SCOPE OF DELIVERY
LIEFERUMFANG | CONTENU|ZAWARTOŚĆZESTAWU|VOLUMENDE
SUMINISTRO | КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Scope of delivery
Silent Loop | 120mm
2x Pure Wings 2 | 120mm PWM
Silent Loop | 240mm
2x Pure Wings 2 | 120mm PWM
Silent Loop | 280mm
2x Pure Wings 2 | 140mm PWM
Silent Loop | 360mm
3x Pure Wings 2 | 120mm PWM
EN: 1x 1g thermal paste | DE: 1x 1g
Wärmeleitpaste | FR: 1x1gdepâtethermique|
PL: 1xpastatermoprzewodząca1g|ESP: 1 g de
pasta térmica | RU: 1x 1г термопасты
EN: 1x Intel®backplate|DE: 1x Intel®Backplate
| FR: 1x plaque arrière Intel® | PL: 1xbackplate
Intel®| ESP: 1 placa posterior Intel®| RU: 1x
задняя пластина для Intel®
EN: 4x springs, nuts and washers | DE: 4x Federn,
Muttern und Unterlegscheiben | FR: 4x ressort,
écrou et rondelles | PL: 4 x śruba, nakrętka,
uszczelka|ESP: 4 resortes, tuercas y arandelas
| RU: 4x пружины, гайки и шайбы
EN: 2x Intel®mountingbrackets|DE: 2x Intel®
Montagebrücke | FR: 2x support de montage
Intel® |PL:2xkoszmontażowyIntel®| ESP: 2
soportes de montaje Intel®| RU: 2x монтажные
кронштейны Intel®
EN: 2xAMD™mountingbrackets|DE: 2x AMD™
Montagebrücke | FR: 2x support de montage
AMD™ | PL: 2xkoszmontażowyAMD™|ESP: 2
soportes de montaje AMD™ | RU: 2x монтажные
кронштейны AMD™
EN: 4x Intel®mounting bolts* | DE: 4x Intel®
Montageschraube* | FR: 4x vis de montage
Intel®*| PL: 4xśrubamocującaIntel®* | ESP:
4 pernos de montaje Intel®* | RU: 4x болты
крепления Intel®*
*socket775/1150/1151/1155/1156/1366
EN: 4x Intel®mounting bolts for LGA 2011
(-3) Square ILM sockets | DE: 4x Intel®
MontageschraubefürSockel2011(-3)SquareILM
| FR: 4x vis de montage Intel®pour LGA 2011
(-3)SocketsILM|PL: 4xśrubamocującaIntel®
dlasocketówLGA2011(-3)SquareILM|ESP: 4
pernos de montaje Intel®para zócalos LGA 2011(-
3) Square ILM | RU: 4x болты крепления Intel®
для сокета LGA 2011(-3) Square ILM

12
13
EN: 8/12x* radiator screws M3x30 | DE:
8/12x* Radiatorschraube M3x30 | FR: 8/12x*
vis de radiateur M3x30 | PL: 8/12x*xśrubado
radiatora M3x30 | ESP: 8/12x* tornillos M3x30
para radiador | RU: 8/12x* винты крепления
радиатора M3x30
*120/240/280mm: 8x | 360mm: 12x
EN: 4x AMD™ mounting bolts | DE: 4x AMD™
Montageschraube | FR: 4x vis de montage AMD™
| PL: 4xśrubamocującaAMD™|
ESP: 4 pernos de montaje AMD™ | RU: 4x болты
крепления AMD™
EN: 1x Y-cable | DE: 1x Y-Kabel | FR: 1xCâbleen
Y | PL: 1xkabeltypuY|ESP: 1 cable Y | RU:
1x Y-кабель
EN: 8/12x* radiator screws M3x6 | DE: 8/12x*
Radiatorschraube M3x6 | FR: 8/12x* vis de radiateur
M3x6 | PL: 8/12x*śrubadoradiatoraM3x6|
ESP: 8/12x* tornillos M3x6 para radiador | RU:
8/12x* винты крепления радиатора M3x6
*120/240/280mm: 8x | 360mm: 12x
6.2 INSTALLATION ON INTEL® SOCKETS*
INSTALLATION AUF INTEL®SOCKEL* | INSTALLATION SUR SOCKET INTEL®*|
INSTALACJA NA SOCKETACH INTEL®*|INSTALACIÓNENZÓCALOSINTEL®*|
УСТАНОВКА НА СОКЕТЫ INTEL®*
*775 / 1150 / 1151 / 1155 / 1156 / 1366
FIT THE INTEL® MOUNTING BRACKETS TOGETHER
Zusammensetzen der Intel® Montagebrücke | Ajustez les deux supports
de montage Intel®.|DopasujzesobąkoszemontażoweIntel®| Encaje los
soportes de montaje Intel®| Соедините монтажные кронштейны Intel®
вместе
First remove the protective lm from the cooling plate.
Entfernen Sie die Schutzfolie auf der Kühläche. | Retirez d'abord le lm
protecteur de la plaque de refroidissement. | Usuń warstwę ochronną z
powierzchnichłodzącej|Retirelapelículaprotectoradelaplacaderefrigeración.
|Удалите защитное покрытие с охлаждающей пластины
i

14
15
ASSEMBLE THE INTEL® MOUNTING BRACKETS
Zusammenbau der Intel®Montagebrücke|Assemblezlesdeuxsupportsde
montage Intel® |ZamontujkoszemontażoweIntel®| Monte los soportes de
montaje Intel®| Соберите монтажные кронштейны Intel®
INSTALLING THE 120MM RADIATOR
Installation des 120mm Radiators | Installez le Radiateur 120mm | Instalacja
radiatora 120mm | Instalación del radiador 120mm |Установка радиатора 120mm
A push-pull con guration, as illustrated above, is recommended for tting
the Silent Loop 120mm water cooler.
BeiderSilentLoop120mmWasserkühlungempehltsichdiedieMontageeiner
Push-Pull-Konguration, wie oben abgebildet. | Une conguration aspiration-
extraction, comme illustrée ci-dessus, est recommandée pour installer le
système de refroidissement Silent Loop 120mm. | W celu dopasowania
chłodzeniaSilentLoop120mmrekomendujesiękoguracjępush-pull,pokazaną
na ilustracji powyżej | Para encajar el refrigerador de agua Silent Loop de
120mmserecomiendaunaconguracióndeempujeytraccióncomosemuestra
anteriormente. | Для модели Silent Loop 120mm рекомендован порядок
крепления вентиляторов, как показано на схеме выше.
i
INSTALLING THE 240MM & 280MM RADIATOR
Installation des 240mm & 280mm Radiators | Installez le Radiateur 240mm
& 280mm | Instalacja radiatora 240mm & 280mm | Instalación del radiador
240mm &280 mm |Установка радиаторов 240mm и 280mm
A push con guration, as illustrated above, is recommended for tting the
Silent Loop 240mm and 280mm water coolers.
Bei der Silent Loop 240 und 280mm Wasserkühlung empehlt sich die
MontageeinerPush -Konguration,wie oben abgebildet. | Une conguration
en extraction, comme illustrée ci-dessus, est recommandée pour installer les
systèmesderefroidissementSilentLoop240mmet280mm.|Konguracjapush,
widocznanailustracjipowyżej, jestrekomendowana przy montażu chłodzenia
Silent Loop 240 oraz 280m | Para encajar los refrigeradores de agua Silent Loop
de240mm y280mmserecomiendaunaconguración deempujeytracción
como se muestra anteriormente. | Для моделей Silent Loop 240mm и 280mm
рекомендован порядок крепления вентиляторов, как показано на схеме выше.
i

14
15
INSTALLING THE 360MM RADIATOR
Installation des 360mm Radiators | Installez le Radiateur 360mm | Instalacja
radiatora 360mm | Instalación del radiador 360mm | Установкарадиатора 360mm
A push con guration, as illustrated above, is recommended for tting the
Silent Loop 360mm water cooler.
Bei der Silent Loop 360mm Wasserkühlung empehlt sich die Montage einer
Push-Konguration, wie oben abgebildet. | Une conguration en extraction,
comme illustrée ci-dessus, est recommandée pour installer les systèmes de
refroidissement Silent Loop 360mm. | Konguracja push, widoczna na ilustracji
powyżej, jest rekomendowana przy montażu chłodzenia Silent Loop 360mm |
Para encajar los refrigeradores de agua Silent Loop de 360 mm se recomienda
una con guración de empuje y tracción como se muestra anteriormente. |
Для моделей Silent Loop 360mm рекомендован порядок крепления
вентиляторов, как показано на схеме выше.
i
APPLY THE THERMAL PASTE
Auftragender Wärmeleitpaste|Appliquezlapâtethermique|Rozprowadź
pastę termoprzewodzącą | Aplique la pasta térmica | Нанесите слой
термопасты
MOUNT THE BACKPLATE ON THE MOTHERBOARD
MontagederBackplateaufdemMainboard|Montezlaplaquearrièresurla
cartemère|Zamontujbackplatenapłyciegłównej| Monte la placa posterior
en la placa base /Установите заднюю пластину на материнскую плату
Ensure with LGA 1150/ 1151/ 1155/ 1156 sockets that when tting the
Intel® backplate it lies within the recesses on the backplate.
Beachten Sie bei LGA 1150/ 1151/ 1155/ 1156 Mainboards, dass die Befestigung
der Intel® Backplate innerhalb der Aussparungen der Backplate liegen. |
Assurez-vous,lorsdel'utilisationdesocketLGA1150/1151/1155/1156quela
plaque arrière Intel®s'insèrebiendanslescavités.|Wprzypadkumontażuna
socketachLGA1150/1151/1155/1156,upewnijsię,żegniazdojestdopasowane
dootworównabackplacie.|EnelcasodeloszócalosLGA1150/1151/1155/
1156, asegúrese de que la placa posterior Intel®quede encajada en los huecos
de la placa posterior | При установке на сокеты LGA 1150/ 1151/ 1155/ 1156,
убедитесь в правильном расположении выемок задней пластины Intel®
i
There are two adhesive strips on the backplate to make it easier to attach
it to the motherboard. Please rst remove the protective covering from the
adhesive strips.
Es benden sich zwei Klebestreifen auf der Backplate, um diese einfacher
am Mainboard zu befestigen. Bitte entfernen Sie zunächst die Schutzfolie der
Klebestreifen. | Deux bandes adhésives sont positionnées sur la plaque arrière
pour l’attacher facilement à la carte mère. Il sut d’enlever le revêtement
protecteurdesbandesadhésives.|Nabackplacieznajdująsiędwapaskiklejące,
któreułatwiająprzytwierdzeniegodopłytygłównej.Najpierwzdejmijzpasków
warstwęochronną.|Laplacatraseratienedosbandasadhesivasquefacilitan
sujaciónalaplacabase.Retirelacubiertaprotectoradelasbandasadhesivas
antes de continuar | Наличие двух клейких полос на опорной пластине
упрощает ее установку на материнскую плату. Предварительно удалите
защитное покрытие с клейких полос.
i

16
17
MOUNT THE PUMP ON THE MOTHERBOARD
Montage der Pumpe auf dem Mainboard | Montez la pompe sur la carte mère.
|Zamontujpompęnapłyciegłównej | Monte la bomba en la placa base |
Установите помпу на материнскую плату
CONNECT THE PUMP TO THE MOTHERBOARD
Anschluss der Pumpe an das Mainboard | Connectez la pompe à la carte
mère.|Podłączpompędopłytygłównej | Conecte la bomba a la placa base |
Подключите питание помпы к разъему материнской платы
CONNECT THE FAN TO THE MOTHERBOARD
Anschluss des Lüfters an das Mainboard | Connectez le ventilateur à la carte
mère.|Podłączwentylatordopłytygłównej |Conecte el ventilador a la placa
base | Подключите питание вентилятора к разъему материнской платы
Установите помпу на материнскую плату
3-pin
PWM
6.3 INSTALLATION ON INTEL®SOCKETS 2011(-3) SQUARE ILM
INSTALLATION AUF INTEL®SOCKEL 2011(-3) SQUARE ILM | INSTALLATION SUR
SOCKET INTEL®2011(-v3) SQUARE ILM | INSTALACJA NA SOCKETACH INTEL®
2011(-3)SQUAREILM|INSTALACIÓNENZÓCALOSINTEL®2011 (-3) SQUARE
ILM | УСТАНОВКА НА СОКЕТ INTEL®2011(-3) SQUARE ILM
FIT THE INTEL® MOUNTING BRACKETS TOGETHER
Zusammensetzen der Intel® Montagebrücke | Ajustez les deux supports
de montage Intel®.|DopasujzesobąkoszemontażoweIntel®| Encaje los
soportes de montaje Intel®| Соедините монтажные кронштейны Intel®
вместе
First remove the protective lm from the cooling plate.
Entfernen Sie die Schutzfolie auf der Kühläche. | Retirez d'abord le lm
protecteur de la plaque de refroidissement. | Usuń warstwę ochronną z
powierzchnichłodzącej|Retirelapelículaprotectoradelaplacaderefrigeración.
| Удалите защитное покрытие с охлаждающей пластины
i

16
17
ASSEMBLE THE INTEL® MOUNTING BRACKETS
Zusammenbau der Intel®Montagebrücke|Assemblezlesdeuxsupportsde
montage Intel® |ZamontujkoszemontażoweIntel®| Monte los soportes de
montaje Intel®| Соберите монтажные кронштейны Intel®
INSTALLING THE 120MM RADIATOR
Installation des 120mm Radiators | Installez le Radiateur 120mm | Instalacja
radiatora 120mm | Instalación del radiador 120mm | Установка радиатора
120mm
A push-pull con guration, as illustrated above, is recommended for tting
the Silent Loop 120mm water cooler.
Bei der Silent Loop 120mm Wasserkühlung empehlt sich die Montage einer
Push-Pull-Konguration, wie oben abgebildet. | Une conguration aspiration-
extraction, comme illustrée ci-dessus, est recommandée pour installer le
refroidissementliquideSilentLoop120mm.|Wceludopasowaniachłodzenia
Silent Loop 120mm rekomenduje się kogurację push-pull, pokazaną na
ilustracjipowyżej.|ParaencajarelrefrigeradordeaguaSilentLoopde120mm
se recomienda una conguración de empuje y tracción como se muestra
anteriormente. | Для модели Silent Loop 120mm рекомендован порядок
крепления вентиляторов, как показано на схеме выше.
i
INSTALLING THE 240MM & 280MM RADIATOR
Installation des 240mm & 280mm Radiators | Installez le Radiateur 240mm
& 280mm | Instalacja radiatora 240mm & 280mm | Instalación del radiador
240mm &280 mm |Установка радиаторов 240mm и 280mm
A push con guration, as illustrated above, is recommended for tting the
Silent Loop 240mm and 280mm water coolers.
Bei der Silent Loop 240 und 280mm Wasserkühlung empehlt sich die
MontageeinerPush-Konguration,wieobenabgebildet.|Uneconguration
en extraction, comme illustrée ci-dessus, est recommandée pour installer les
systèmesderefroidissementSilentLoop240mmet280mm.|Konguracjapush,
widocznanailustracjipowyżej, jestrekomendowana przy montażu chłodzenia
Silent Loop 240 oraz 280m | Para encajar los refrigeradores de agua Silent Loop
de240mm y280mmserecomiendaunaconguración deempujeytracción
como se muestra anteriormente. | Для моделей Silent Loop 240mm и 280mm
рекомендован порядок крепления вентиляторов, как показано на схеме выше.
i

18
19
INSTALLING THE 360MM RADIATOR
Installation des 360mm Radiators | Installez le Radiateur 360mm | Instalacja
radiatora 360mm | Instalación del radiador 360mm | Установкарадиатора 360mm
A push con guration, as illustrated above, is recommended for tting the
Silent Loop 360mm water cooler.
Bei der Silent Loop 360mm Wasserkühlung empehlt sich die Montage einer
Push-Konguration, wie oben abgebildet. | Une conguration en extraction,
comme illustrée ci-dessus, est recommandée pour installer les systèmes de
refroidissement Silent Loop 360mm. | Konguracja push, widoczna na ilustracji
powyżej, jest rekomendowana przy montażu chłodzenia Silent Loop 360mm |
Para encajar los refrigeradores de agua Silent Loop de 360 mm se recomienda
una con guración de empuje y tracción como se muestra anteriormente. |
Для моделей Silent Loop 360mm рекомендован порядок крепления
вентиляторов, как показано на схеме выше.
i
APPLY THE THERMAL PASTE
Auftragender Wärmeleitpaste|Appliquezlapâtethermique|Rozprowadź
pastę termoprzewodzącą | Aplique la pasta térmica | Нанесите слой
термопасты
MOUNT THE PUMP ON THE MOTHERBOARD
Montage der Pumpe auf dem Mainboard | Montez la pompe sur la carte mère.
|Zamontujpompęnapłyciegłównej | Monte la bomba en la placa base |
Установите помпу на материнскую плату
CONNECT THE PUMP TO THE MOTHERBOARD
Anschluss der Pumpe an das Mainboard | Connectez la pompe à la carte
mère.|Podłączpompędopłytygłównej | Conecte la bomba a la placa base |
Подключите питание помпы к разъему материнской платы
CONNECT THE FAN TO THE MOTHERBOARD
Anschluss des Lüfters an das Mainboard | Connectez le ventilateur à la carte
mère.|Podłączwentylatordopłytygłównej |Conecte el ventilador a la placa
base | Подключите питание вентилятора к разъему материнской платы
Установите помпу на материнскую плату
3-pin
PWM

18
19
6.4 INSTALLATION ON AMD™ SOCKETS
INSTALLATION AUF AMD™ SOCKELN | 6.4 INSTALLATION SUR LES SOCKETS
AMD™ | INSTALACJA NA SOCKETAH AMD™ | INSTALACIÓN EN ZÓCALOS
AMD™ | УСТАНОВКА НА СОКЕТЫ AMD™
FIT THE AMD™ MOUNTING BRACKETS TOGETHER
ZusammensetzenderAMD™Montagbrücke|Ajustezlesdeuxsupportsde
montage AMD™. | Połącz ze sobą kosze montażowe AMD™ | Encaje los
soportes de montaje AMD™ | Соедините монтажные кронштейны AMD™
вместе
First remove the protective lm from the cooling plate.
Entfernen Sie die Schutzfolie auf der Kühläche. | Retirez d'abord le lm
protecteur de la plaque de refroidissement. | Usuń warstwę ochronną z
powierzchnichłodzącej|Retirelapelículaprotectoradelaplacaderefrigeración.
| Удалите защитное покрытие с охлаждающей пластины
i
ASSEMBLE THE AMD™ MOUNTING BRACKETS
ZusammenbauderAMD™Montagebrücke|Assemblezlesdeuxsupportsde
montage AMD™ |ZamontujkoszemontażoweAMD™ | Monte los soportes
de montaje AMD™ |Соберите монтажные кронштейны AMD™
INSTALLING THE 120MM RADIATOR
Installation des 120mm Radiators | Installez le Radiateur 120mm | Instalacja
radiatora 120mm | Instalación del radiador 120mm | Установка радиатора
120mm
A push-pull con guration, as illustrated above, is recommended for tting
the Silent Loop 120mm water cooler.
Bei der Silent Loop 120mm Wasserkühlung empehlt sich die Montage einer
Push-Pull-Konguration, wie oben abgebildet. | Une conguration aspiration-
extraction, comme illustrée ci-dessus, est recommandée pour installer le
refroidissementliquideSilentLoop120mm.|Wceludopasowaniachłodzenia
Silent Loop 120mm rekomenduje się kogurację push-pull, pokazaną na
ilustracjipowyżej.|ParaencajarelrefrigeradordeaguaSilentLoopde120mm
se recomienda una conguración de empuje y tracción como se muestra
anteriormente. | Для модели Silent Loop 120mm рекомендован порядок
крепления вентиляторов, как показано на схеме выше.
i

20
21
INSTALLING THE 240MM & 280MM RADIATOR
Installation des 240mm & 280mm Radiators | Installez le Radiateur 240mm
& 280mm | Instalacja radiatora 240mm & 280mm | Instalación del radiador
240mm &280 mm |Установка радиаторов 240mm и 280mm
A push con guration, as illustrated above, is recommended for tting the
Silent Loop 240mm and 280mm water coolers.
Bei der Silent Loop 240 und 280mm Wasserkühlung empehlt sich die
MontageeinerPush -Konguration, wie oben abgebildet.| Uneconguration
en extraction, comme illustrée ci-dessus, est recommandée pour installer les
systèmesderefroidissementSilentLoop240mmet280mm.|Konguracjapush,
widocznanailustracjipowyżej, jestrekomendowana przy montażu chłodzenia
Silent Loop 240 oraz 280m | Para encajar los refrigeradores de agua Silent Loop
de240mm y280mmserecomiendaunaconguración deempujeytracción
como se muestra anteriormente. | Для моделей Silent Loop 240mm и 280mm
рекомендован порядок крепления вентиляторов, как показано на схеме выше.
i
INSTALLING THE 360MM RADIATOR
Installation des 360mm Radiators | Installez le Radiateur 360mm | Instalacja
radiatora 360mm | Instalación del radiador 360mm | Установкарадиатора 360mm
A push con guration, as illustrated above, is recommended for tting the
Silent Loop 360mm water cooler.
Bei der Silent Loop 360mm Wasserkühlung empehlt sich die Montage einer
Push-Konguration, wie oben abgebildet. | Une conguration en extraction,
comme illustrée ci-dessus, est recommandée pour installer les systèmes de
refroidissement Silent Loop 360mm. | Konguracja push, widoczna na ilustracji
powyżej, jest rekomendowana przy montażu chłodzenia Silent Loop 360mm |
Para encajar los refrigeradores de agua Silent Loop de 360 mm se recomienda
una con guración de empuje y tracción como se muestra anteriormente. |
Для моделей Silent Loop 360mm рекомендован порядок крепления
вентиляторов, как показано на схеме выше.
i
APPLY THE THERMAL PASTE
Auftragender Wärmeleitpaste|Appliquezlapâtethermique|Rozprowadź
pastę termoprzewodzącą | Aplique la pasta térmica | Нанесите слой
термопасты
Table of contents