BEAUTY JATA MP34B Instruction Manual

INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE
INSTRUCTIONS D’USAGE • ISTRUZIONI PER L’USO
BEDIENUNGSANLEITUNG
Electrodomésticos JATA, S.A.
ESPAÑA
Pol. de La Serna, calle D - 31500 TUDELA - Navarra - Spain
Tel. 94 621 55 40 • Fax 94 681 44 44
PORTUGAL
Avenida Engenheiro Duarte Pacheco, Torre 2-3, Sala 3
1070-102 Lisboa
Tel. 213 876 355 • Fax 213 867 398
www.jata.es
www.jata.pt
Mod. MP34B
MÁQUINA DE AFEITAR
MÁQUINA DE BARBEAR
ROTARY SHAVER
RASOIR ÉLECTRIQUE
MACCHINA DA BARBA
RASIERGERÄT
01 manual jata MP34B.indd 1 11/7/19 11:05

1
5
9
3
7
11
2
6
10
4
8
12
Figura. A Figuras. B y C
2 3
DATOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DATA Julio 2019
Mod. MP34B 5 W
Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso.
Nos reservamos el derecho a modificaciones, motivadas por el desarrollo permanente de la técnica en nuestros
productos.
01 manual jata MP34B.indd 2 11/7/19 11:05

2 3
COMPONENTES PRINCIPALES
1. Afeitadora rotatoria.
2. Cuchilla corporal.
3. Cuchilla.
4. Accesorio nariz.
5. Interruptor encendido.
6. Adaptador.
7. Guía de corte 0-10mm.
8. Cepillo.
9. Aceite lubricante.
10. Base colocación accesorios.
11. Base soporte.
12. Indicador de carga.
MAIN COMPONENTS
1. Rotary shaver.
2. Body blade.
3. Blade.
4. Nose accessory.
5. On switch.
6. Adapter.
7. Cutting guide 0 - 10 mm.
8. Brush.
9. Lubricating oil.
10. Base to place the accessories.
11. Base support.
12. Charge indicator.
COMPONENTI PRINCIPALI
1. Lama rotatoria.
2. Lametta corporale.
3. Lama.
4. Accessorio per naso.
5. Interruttore acceso.
6. Adattatore.
7. Guida di taglio 0-10 mm.
8. Spazzola.
9. Olio lubrificante.
10. Base di collocazione accessori.
11. Base supporto.
12. Indicatore di ricarica.
PRINCIPAIS COMPONENTES
1. Máquina de barbear rotativa.
2. Lâmina do corpo.
3. Lâmina.
4. Acessório nariz.
5. Interruptor aceso.
6. Adaptador.
7. Guia de corte 0 - 10 mm.
8. Escova.
9. Óleo lubrificante.
10. Base colocação acessórios.
11. Base suporte.
12. Indicador de carga.
PRINCIPAUX COMPOSANTS
1. Rasoir rotatif.
2. Lame corporelle.
3. Lame.
4. Accessoire narines.
5. Interrupteur marche.
6. Adaptateur.
7. Guide de coupe 0 - 10 mm.
8. Brosse.
9. Huile lubrifiante.
10. Socle emplacement accessoires.
11. Base socle.
12. Voyant de chargement.
HAUPTBESTANDTEILE
1. Rotationsrasierer
2. Körperaufsatz
3. Ladeanzeige
4. Nasentrimmer
5. An-/Aus-Schalter.
6. Adapter.
7. Schneidaufsatz (0-10 mm).
8. Bürste.
9. Schmieröl.
10. Basiselement für Zubehörteile
11. Gerätekörper
12. Schneidmesser.
01 manual jata MP34B.indd 3 11/7/19 11:05

4 5
ESPAÑOL
ATENCIÓN
• Lea atentamente estas instrucciones antes de poner la
maquinilla en funcionamiento y guárdelas para futuras
consultas
• Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 o más años
y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha
dado la supervisión o instrucción apropiadas respecto al uso del
aparato de una manera segura y comprenden los peligros que
implica.
• No deje al alcance de los niños bolsas de plástico o elementos
del embalaje. Pueden ser fuentes potenciales de peligro.
• No la conecte sin asegurarse de que el voltaje indicado en el
adaptador y el de su casa coinciden.
• No la recargue cerca del agua contenida en bañeras, lavabos u
otros recipientes.
• Debe vigilarse que los niños no jueguen con el aparato.
• Manténgalo alejado de las fuentes de calor.
• No lo utilice si la guía de corte presenta roturas o la cuchilla no
tiene los dientes en perfecto estado. Podrían causarse heridas.
• No la deje en funcionamiento sobre ropas o cualquier otro
objeto, con el fin de evitar cualquier riesgo de bloqueo.
Tampoco la deje en funcionamiento sobre superficies planas
(mesas, encimeras etc.) ya que la vibración del aparato puede
desplazarlo y producir su caída.
• No lo utilice sobre una piel herida o si sufre de afecciones
dermatológicas.
• Para efectuar las recargas emplee siempre el adaptador
suministrado. No emplee ningún otro tipo de adaptador.
01 manual jata MP34B.indd 4 11/7/19 11:05

4 5
• Este aparato ha sido diseñado para uso exclusivamente
doméstico.
• MUY IMPORTANTE: el adaptador nunca debe sumergirse
en agua ni en ningún otro líquido.
• Si se usa en un cuarto de baño es aconsejable la instalación en
el circuito eléctrico de un dispositivo de corriente diferencial
residual (DDR) de corriente diferencial de funcionamiento
asignada que no exceda de 30 mA. Pida consejo al instalador.
• Adecuado para limpieza bajo el grifo.
• Adecuado para el uso en una bañera o bajo la ducha.
• El adaptador debe de usarse siempre en el interior. No lo utilice
al aire libre.
• La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no
deben realizarlo los niños sin supervisión
• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido
por el fabricante o por su servicio postventa o personal similar
cualificado con el fin de evitar un peligro.
• Este aparato puede contener restos de bras naturales
en las cuchillas, debido al control de calidad unitario de
corte.
INSTRUCCIONES DE USO
Carga de la batería.
• Antes de la primera puesta en servicio es necesario efectuar la carga de la batería.
• Para ello teniendo el interruptor (5) en posición OFF (apagado), conecte la clavija del adaptador en la parte
inferior del aparato y el adaptador (6) a la red.
• Para la primera carga déjelo conectado durante 2 horas. El indicador luminoso estará encendido hasta que
termine la carga. Para usar la afeitadora retire el adaptador. La batería tiene una duración de 60min.
• Para optimizar la durabilidad de la batería tenga en cuenta los siguientes consejos:
-No exceda nunca los tiempos indicados de carga.
-Es importante, antes de efectuar una recarga descargar la maquinilla hasta que se pare, o bien, la potencia
disminuya de una forma clara.
-Debe de efectuar una recarga cada 6 meses si no ha utilizado la maquinilla durante ese período.
-Recárguela también antes de usarla si no la ha empleado desde hace un mes.
01 manual jata MP34B.indd 5 11/7/19 11:05

6 7
COLOCACIÓN ACCESORIOS
• Los accesorios de la cuchilla corporal (2), nariz (4), afeitadora rotatoria (1) y cuchilla (3) se colocan en la
maquinilla encajando y ejerciendo una ligera presión.
• Para retirarlos, tire con cuidado de ellos.
LUBRIFICACION
• Para que la maquinilla funcione correctamente es indispensable echar aceite en las cuchillas antes de
cada uso.
• Vierta cuidadosamente unas gotas del aceite que se incluye entre los dientes de la cuchilla o a falta de ello,
con un aceite de calidad exento de ácido.
• Hágala funcionar durante unos segundos y limpie el exceso de aceite con un paño.
GUIA DE CORTE
• La maquinilla está equipada con una guía de corte (7) que permite una regulación precisa de la altura del
corte en dos longitudes distintas (0-10mm.) girando la ruleta destinada para ello.
• Coloque la guía en la cuchilla (3) y presiónela con el pulgar para que quede correctamente enganchada.
PARA EMPEZAR A CORTAR
• Relájese y trabaje despacio. Haga cortes breves. No pase al acabado nal enseguida. Trabaje de manera
gradual y en toda la supercie.
• Es preferible cortar poco cada vez. Podrá recortar algo más después.
• Peine la barba o el bigote antes de empezar. El corte es mejor realizarlo en seco; es más fácil de ver y controlar
la cantidad que se está cortando.
RECORTE DE LA BARBA
• Recuerde siempre que hay que empezar con la guía en la posición de corte más larga antes de colocarlo en
la posición más baja.
• Inicie el corte por debajo de la barbilla desplazando la maquinilla en suaves movimientos hacia arriba y hacia
fuera.
• Para el toque nal y el contorno emplee la maquinilla sin la guía.
REPASO DEL BIGOTE
• Peine el bigote hacia abajo.
• Comience con la guía en la en la posición de corte más larga. Con posterioridad puede colocar la guía en una
posición de corte más baja.
AFEITADORA ROTATORIA
• Coloque el accesorio (1).
• Este accesorio permite un afeitado preciso y para su uso el pelo debe ser corto, de no ser así, utilice antes la
cuchilla (3).
• Deslícela, realizando pequeños movimientos circulares por la cara, ejerciendo una presión suave pero
constante.
• Los cabezales se mueven en cuatro direcciones para facilitar el afeitado en los lugares más difíciles.
DEPILACIÓN CORPORAL
• Utilice la cuchilla corporal (2).
• Antes de depilarse, la piel debe de estar seca y limpia, libre de aceites, cremas, etc.
• Pase la mano por la zona a depilar en sentido contrario al del crecimiento del vello para levantar el vello más
corto.
• Corte el vello siempre en sentido contrario al de su crecimiento.
ACCESORIO NARIZ
• Coloque el accesorio (4) en la maquinilla. Introduzca la punta en las fosas nasales y muévalo en uno u otro
sentido
• No introduzca la punta más allá de 0,5 cm.
01 manual jata MP34B.indd 6 11/7/19 11:05

6 7
EL TOQUE FINAL
• No emplee la guía para el acabado nal.
• Para conseguir un corte exacto y lineal de las patillas, cuello, bigote o la barba y de la zona alrededor de las
orejas invierta la maquinilla. Apoye la maquinilla en ángulo recto con respecto a la cabeza, de forma que
las cuchillas estén suavemente en contacto con la piel, y rasure hacia abajo. De esta forma se obtendrá un
acabado perfecto.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
• Antes de cualquier operación asegúrese que la maquinilla está desconectada de la red.
• Para una correcta limpieza retire la guía de corte de la maquinilla. Limpie con el cepillo (8) la guía de corte,
la cuchilla y el resto de accesorios del pelo que haya podido quedar. Puede pasarla por debajo del grifo
brevemente para una limpieza total, con la maquinilla encendida. Resistente al agua IPX5 (g A)
• Utilice un paño ligeramente humedecido para su limpieza exterior.
• No utilice en su limpieza productos químicos o abrasivos, estropajos metálicos, etc., que puedan deteriorar
las supercies.
RECAMBIO DE LA CUCHILLA
• Para ello tire de la cuchilla hacia arriba (g B).
• Para volver a colocar la nueva cuchilla encájelo por su parte inferior (g. C) y presiónelo por su parte superior
para que quede correctamente encajado.
PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE
• En su calidad de consumidor, cuando desee desprenderse del aparato deposítelo para su posterior
tratamiento en un centro de recogida de residuos o contenedor destinado a tal n.
• Proceda de igual forma cuando tenga que eliminar las baterías.
• Nunca tire el aparato ni las baterías a la basura. De esta manera estará contribuyendo al cuidado y
mejora del medio ambiente.
• Las pilas y baterías no deben ser mezcladas con otros residuos domésticos.
PORTUGUÊS
ATENÇÃO
• Leia atentamente estas instruções antes de colocar o aparelho
em funcionamento e guarde-as para futuras consultas.
• Este aparelho pode ser usado por crianças maiores de 8 anos
e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, sempre
que lhes seja dada a supervisão apropriada ou instruções para
a utilização do aparelho de forma segura e de modo a que
compreendam os perigos inerentes.
• Não deixe ao alcance das crianças sacos de plástico ou
elementos da embalagem. Podem ser potenciais fontes de
perigo.
• Não a ligue sem se certificar que a voltagem indicada no
adaptador e a da rede coincidem.
01 manual jata MP34B.indd 7 11/7/19 11:05

8 9
• Não a recarregue perto de água que se pode encontrar em
banheiras, lavatórios ou outros recipientes.
• Deve-se vigilar-se para que as crianças não brinquem com o
aparelho.
• Mantenha-a afastada das fontes de calor.
• Não a utilize se a guia de corte apresentar fissuras ou a lâmina
não tiver os dentes em perfeito estado. Poderiam provocar
feridas.
• Não a deixe em funcionamento sobre roupas ou qualquer outro
objecto com o fim de evitar qualquer risco de bloqueio. Não a
deixe-a em funcionamento sobre superfícies planas (mesas,
bancadas etc.) pois a vibração do aparelho pode fazê-lo
deslocar-se e provocar a sua queda.
• Não o utilize sobre pele ferida ou se sofrer de doenças
dermatológicas.
• Para efectuar as recargas utilize sempre o adaptador fornecido.
Não utilize nenhum outro tipo de adaptador.
• Este aparato foi concebido para utilização exclusivamente
doméstica.
• MUITO IMPORTANTE: O adaptador nunca devem ser
mergulhados em água ou qualquer outro líquido.
• Se for utilizada numa casa de banho é aconselhável a
instalação, no circuito elétrico que alimenta a casa de banho,
de um dispositivo de corrente diferencial residual (DDR) de
funcionamento atribuído que não exceda 30mA. Peça conselho
ao instalador.
• Adequado para limpeza por baixo da torneira.
• Adequado para usar na banheira ou no duche.
01 manual jata MP34B.indd 8 11/7/19 11:05

8 9
• O adaptador deve ser sempre usado no interior. Não o utilize ao
ar livre.
• A limpeza e a manutenção a ser realizada pelo utilizador não
deve ser executada por crianças sem vigilancia.
• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser
substituído pelo fabricante, pelo seu serviço pós-venda ou por
pessoal devidamente qualificado, a fim de evitar situações de
perigo.
• Este aparelho pode apresentar restos de bras naturais
nas lâminas devido ao controlo de qualidade unitário
de corte.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Carga da bateria.
• Antes da primeira colocação em funcionamento é necessário efectuar a carga da bateria.
• Para tal, tendo o interruptor (5) na posição OFF (desligado), ligue a cha do adaptador na parte inferior do
aparelho e o adaptador (6) à rede.
• Para a primeira carga deixe-a ligada durante 2 horas. O indicador luminoso permanecerá aceso até que a
carga termine. Para usar o aparelho retire o adaptador. A bateria dura 60 min.
• Para optimizar a durabilidade da bateria tenha em conta os seguintes conselhos:
-Nunca exceda os tempos de carga indicados.
-É importante, antes de efectuar uma recarga, descarregar a máquina até que pare, ou então a potência
diminua claramente.
-Deve efectuar uma recarga de 6 em 6 meses se não utilizar a máquina durante esse período.
-Recarregue-a também antes de a usar se não a utilizou desde o mês anterior.
COLOCAÇÃO DE ACESSÓRIOS
• Os acessórios da lâmina do corpo (2), nariz (4), máquina de barbear rotativa (1) e lâmina (3) são colocados na
máquina, encaixando-se e exercendo uma ligeira pressão.
• Para os retirar, puxe com cuidado cada um deles.
LUBRIFICAÇÃO
• Para que a máquina de cortar o cabelo funcione correctamente é indispensável lubricar as lâminas antes
de cada utilização.
• Deite cuidadosamente umas gotas do óleo fornecido entre os dentes da lâmina ou à falta dele, com um óleo
de qualidade isento de ácido.
• Faça-a funcionar durante uns segundos e limpe o excesso de óleo com um pano.
GUIAS DE CORTE
• A máquina está equipada com uma guia de corte (7) que permite uma regulação precisa da altura do corte em
dois comprimentos diferentes (0-10 mm), rodando o botão a isso destinado.
• Coloque a guia sobre a lâmina (3) e empurre-a com o polegar para que que correctamente engatada.
PARA COMEÇAR A CORTAR
• Tranquilize-se e trabalhe devagar. Faça pequenos cortes. Não passe ao acabamento de um lado ou por trás, de
seguida. Trabalhe de forma gradual e por toda a supercie.
• É preferível cortar pouco de cada vez. Poderá depois voltar a cortar um pouco mais.
• Penteie a barba ou o bigode antes de começar. O corte ca melhor se for feito a seco. É mais fácil de ver e de
controlar a quantidade de cabelo que se está a cortar.
01 manual jata MP34B.indd 9 11/7/19 11:05

10 11
RECORTE DA BARBA
• Lembre-se sempre que deve começar com a guia na posição de corte mais comprido antes de a colocar na
posição de corte mais curto.
• Inicie o corte por baixo do queixo fazendo deslocar a máquina em suaves movimentos na direcção para cima
e para fora.
• Para o toque nal e o contorno utilize a máquina sem a guia.
RETOQUE DO BIGODE
• Penteie o bigode para baixo.
• Comece com a guia na posição de corte mais longa. Posteriormente pode colocar a guia numa posição de
corte mais curta.
MÁQUINA DE BARBEAR ROTATIVA
• Coloque o acessório (1).
• Este acessório permite um corte preciso e para o seu uso os pelos devem estar curtos, caso contrário, utilize
antes a lâmina (3).
• Deslize-o, fazendo pequenos movimentos circulares na face, exercendo uma pressão suave, mas constante.
• As cabeças movem-se em quatro direções para facilitar o corte nos sítios mais difíceis.
DEPILAÇÃO CORPORAL
• Use a lâmina de corpo (2).
• Antes de se depilar, a pele deve de estar seca e limpa, livre de óleos, cremes etc.
• Passe a mão pela zona a depilar no sentido contrário ao do crescimento do pêlo para levantar os pêlos mais
curtos.
• Corte sempre o pêlo na direcção contrária ao do seu crescimento.
ACESSÓRIO NARIZ E OUVIDOS
• Coloque o acessório (4) na máquina. Introduza a ponta nas fossas nasais e mova-a num ou noutro sentido.
• Num e noutro caso não introduza a ponta mais do que 0,5 cm.
O TOQUE FINAL
• Não utilize a guia para o acabamento nal.
• Para conseguir um corte exacto e linear das patilhas, linha do pescoço, bigode ou barba e da zona à volta das
orelhas vire a máquina. Apoie a máquina em ângulo recto em relação à cabeça, para que as lâminas estejam
suavemente em contacto com a pele, e raspe para baixo. Assim obter-se-á um acabamento perfeito.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
• Antes de qualquer operação certique-se que a máquina está desligada da rede.
• Para uma limpeza correta retire a guia de corte da máquina. Limpe com a escova (8) a guia de corte, a lâmina e
o resto dos acessórios dos pelos que poderão ter caído. Pode passá-la brevemente por baixo da torneira para
uma limpeza total, mesmo com a máquina ligada. Resistente à água IPX5 (g A).
• Para a sua limpeza exterior utilize um pano ligeiramente humedecido.
• Na sua limpeza não utilize produtos químicos ou abrasivos, esfregões metálicos, etc., que possam deteriorar
a superfície.
TROCA DA LÂMINA
• Para isso, puxe a lâmina para cima (g. B).
• Para voltar a colocar a nova lâmina, coloque-a pela parte inferior (g. C) e pressione-a no topo para que que
corretamente encaixada.
PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE
• Na sua qualidade de consumidor, quando desejar deitar o aparelho fora coloque-o, para tratamento
posterior, num centro de recolha de resíduos ou contentor destinado a tal m.
• Proceda de igual forma quando tiver que eliminar as pilhas usadas.
• Nunca deite o aparelho ou as pilhas para o lixo caseiro. Assim estará a contribuir para o cuidado e
melhoria do meio ambiente.
• As pilhas e baterias não devem ser misturadas com outros resíduos domésticos.
01 manual jata MP34B.indd 10 11/7/19 11:05

10 11
ENGLISH
ATTENTION
• Carefully read these instructions before using your appliance for
the first time and keep it for future enquires.
• This appliance can be used by children at the age of 8 or more
and people with physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given an
appropriate supervision or instruction concerning the safety
use of the appliances and understand the dangers involved.
• Keep all plastic bags and packaging components out of the
reach of children. They are potentially dangerous.
• Do not connect the appliance to the mains without checking
that the voltage of the adapter and that of your household are
the same.
• Do not recharge it near the water contained in bathtubs, wash
basins or other containers.
• Don’t allow children play with the appliance.
• Keep away from any sources of heat.
• Do not use it if the cutting guide has cracks or the blade does
not have all the teeth in perfect condition. They could be the
cause of serious injuries.
• Do not leave on clothes or any other object while in use, in
order to avoid possible blockage. It must not be left connected
on flat surfaces such as tables or counter tops, as the vibration
of the appliance may cause it to slide off and break.
• Do not use on injured skin or if you have any skin diseases.
• To recharge the battery always use the adapter provided. Do
not use any other type of adapter.
• This appliance has been designed for domestic use only.
• VERY IMPORTANT: The adapter must never be immersed
in water.
• If you are using it in a bathroom, it is advisable to install in the
electrical circuit of the bathroom a residual differential current
01 manual jata MP34B.indd 11 11/7/19 11:05

12 13
device (DDR) of differential current of assigned capacity that
does not exceed 30 mA. Ask your supplier for advice.
• Suitable for cleaning under the tap.
• Suitable for using in the bath or in the shower.
• The adapter must always be used indoors. Do not use in the
open air.
• The cleaning and maintenance done by users, can not be done
by children without any supervision.
• If the power cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or by its after-sales service or similar qualified
personnel in order to avoid a danger.
• If there is any nylon lament found on the blades, it’s
due to the quality control made in each unit.
INSTRUCTIONS OF USE
Charging the battery.
• Before using it for the rst time it is necessary to charge the battery.
• To do so keep the switch (5) on “0FF”position, connect the adapter terminal in the lower part of the appliance
and the adapter (6) to the mains.
• For the rst charge leave it connected during 2 hours. The pilot light will be on until the charge is nished. To
use the appliance, remove the adaptor. The battery works around 60 minutes.
• In order to optimise the durability of the battery bear in mind the following pieces of advice:
-Never exceed the indicated loading times for the battery.
-It is important to discharge the battery before it is recharged, leave it on until it stops or the power
decreases clearly.
-The battery must be recharged every 6 months if it has not been used for said period of time.
-Also recharge if it has not been used for more than a month.
TO PLACE THE ACESSORIES
• The following accessories: body trimmer (2), the nose (4), the rotary shaver (1) and the blade (3) are placed in
the main units by xing and with a slightly pressure.
• To remove them, pull them upwards carefully.
LUBRIFICATION
• For the hair clipper to work correctly it is absolutely necessary to lubricate the blades with oil before each
use.
• Carefully pour a few drops of oil, which is provided, between the teeth of the blade, or if you have run out, with
another high quality, acid free oil.
• Turn the hair clipper on for a few seconds and clean the excess oil o with a cloth.
CUTTING GUIDES
• The hair clipper is equipped with a cutting guide (7) which allows for an accurate height of cutting in 2
dierent lengths (0 - 10 mm.) by turning the wheel to adjust the dierent lengths.
• Place the guide in the blade (3) and press it with the nger to leave it correctly xed.
01 manual jata MP34B.indd 12 11/7/19 11:05

12 13
BEGINNING THE CUT
• Relax and work slowly. Make short cuts. Do not go on to the nal cut of one side or the back straight away.
Work gradually and all over the surface.
• It is better to cut a little each time to be able to cut some more later on.
• Comb the beard or the moustache before start cutting. It is better to cut the hair when it is dry, not wet. It is
easier to see and control the amount of hair you are cutting.
TRIMING BEARD
• Always remember you must begin with the cutting guide set to the longest cutting position before setting it
in the lower position.
• Start by cutting from the down side of the chin and moving the clipper with soft movements upwards and
outwards.
• For the nal touches and the edges always use the hair clipper without any guide.
REVIEW OF THE MOUSTACHE
• Comb the moustache downwards.
• Start with the guide in its longer position. Later you may use the shorter cutting guides.
ROTARY SHAVER
• Insert the accessory (1).
• This accessory allows an accurate shaving and for using it, the hair must be short, if not, rst, use the blade (3).
• Slide smoothly by making small circular movements around the face and pressing softly.
• The heads are moving in four directions to make easier the shaving in the most dicult areas.
BODY TRIMMER
• Use the body shaver (2).
• Before depilation, the skin must be dry and clean, free of oil or cream.
• Pass your hand over the depilation area in the contrary way to the growing hair to lift up the shorter hair.
• Cut the hair in the opposite direction of its growth.
NOSE ACCESSORY
• Place the accessory (4) in the main unit. Insert the groomer into the nostril and rotate in a circular motion.
• In both cases do not insert the unit more than 0,5 cm.
THE FINAL TOUCHES
• Do not use the guide for the nal touches.
• To get an exact and straight cut of the sideburns, neck, moustache and beard and the area around the ears,
turn the hair clippers round and place them at a straight angle with your head so the blade is in slight contact
with the skin, and shave downwards. This way you will get a perfect nishing.
MAINTENANCE AND CLEANING
• Before doing anything, make sure the hair clipper is unplugged from the mains.
• For a correct cleaning remove the cutting guide. Clean with the brush (8), the cutting guide, the blade and the
other accessories. You can clean it under the tap, it is IPX5 water resistant (Fig. A).
• Use a slightly damp cloth to clean the outside of the appliance.
• Do not use in cleaning chemical products or abrasives, metallic scourers and similar, which may deteriorate
the surfaces.
BLADE REPLACEMENT
• To replace the blade, pull the blade upwards (Fig. B).
• To replace the new blade t it by the lower part (Fig. C) and press on the top to leave it correctly xed.
ENVIRONMENT PROTECTION
• Dispose the appliance according to the local garbage regulations.
• Dispose the batteries according to the local garbage regulations.
• Never throw away the appliance or the batteries to the rubbish. So you will help to the improvement
of the environment.
• The batteries must not be mixed with other domestic residues
01 manual jata MP34B.indd 13 11/7/19 11:06

14 15
FRANÇAIS
ATTENTION
• Lisez attentivement ces instructions avant de mettre
l’appareil en fonctionnement et conservez-les pour de futures
consultations.
• Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans
et les personnes handicapées physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou sans expérience ni connaissance, si elles
ont reçu l’instruction ou la surveillance pertinentes concernant
l’utilisation de l’appareil d’une façon sûre et comprennent les
dangers qu’il implique.
• Ne pas laisser de sacs en plastique ou d’éléments de l’emballage
à la portée des enfants. Ce sont des sources potentielles de
danger.
• Ne pas connecter l’appareil sans d’abord s’assurer que la
tension indiquée sur l’adaptateur correspond bien à celle de
l’installation.
• Ne pas recharger près de l’eau contenue dans les baignoires,
lavabos et autres récipients.
• Il faut veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
• Maintenir éloigné des sources de chaleur.
• Ne pas utiliser si les guides de coupe sont endommagés ou les
dents de la lame ne sont pas en parfait état, car cela pourrait
provoquer des blessures.
• Ne pas laisser en fonctionnement sur des vêtements ou tout
autre objet, afin d’éviter tout risque de blocage. De même, ne
pas faire fonctionner sur des superficies planes (tables, plans
de travail, etc.) car la vibration de l’appareil peut le déplacer et
entraîner sa chute.
• Ne pas l’utiliser sur la peau irritée ou en cas d’affections
dermatologiques.
01 manual jata MP34B.indd 14 11/7/19 11:06

14 15
• Pour effectuer les recharges employez toujours l’adaptateur
fourni. N’utilisez aucun autre type d’adaptateur.
• Cet appareil a été conçu pour usage exclusivement domestique.
• TRÈS IMPORTANT: L’adaptateur ne doivent jamais être
plongés dans l’eau ou autre liquide.
• S’il est utilisé dans une salle de bain, il est conseillé d’installer
dans le circuit électrique un dispositif de courant différentiel
résiduel (DDR) de courant différentiel de fonctionnement
assigné qui n’excède pas de 30 mA. Demander conseil à
l’installateur.
• Peut être nettoyé à l’eau.
• Peut être utilisé dans le bain ou sous la douche.
• L’adaptateur doit toujours être utilisé en intérieur. Ne jamais
utiliser à l’air libre.
• Le nettoyage et la maintenance à réaliser par l’usager ne
doivent pas être effectués par les enfants sans surveillance.
• Si le câble d’alimentation est abîmé, il doit être remplacé par
le fabricant, par son service après-vente ou par du personnel
équivalent qualifié afin d’éviter tout danger.
• Cet appareil peut contenir des restes de bres
naturelles dans les lames, produire par le contrôle de
qualité unitaire.
MODE D’EMPLOI
Charge de la batterie.
• Avant la première mise en service, il faut charger la batterie.
• En conséquence, l’interrupteur (5) en position OFF (arrêt), branchez la che de l’adaptateur sur la partie
inférieure de l’appareil et l’adaptateur (6) au secteur.
• Pour la première charge, laisser branché pendant 2 heures. Le voyant restera allumé jusqu’à la n de la charge.
Pour utiliser l’appareil, retirer l’adaptateur. La batterie a une autonomie de 60 min.
• An d’optimiser la durabilité de la batterie, tenez compte des conseils suivants:
-N’excédez jamais les temps de charge indiqués.
-Il est important, avant d’eectuer une recharge, de décharger l’appareil jusqu’à l’arrêt ou bien que la
puissance diminue de façon évidente.
-Vous devez eectuer une recharge tous les 6 mois si vous n’avez pas utilisé l’appareil durant cette période.
-Rechargez également avant utilisation si vous ne l’avez pas utilisé depuis un mois.
01 manual jata MP34B.indd 15 11/7/19 11:06

16 17
MISE EN PLACE DES ACCESSOIRES
• Les accessoires lame corporelle (2), narines (4), rasoir rotatif (1) et lame (3) se clipsent sur le rasoir en exerçant
une légère pression.
• Pour les retirer, tirez doucement.
LUBRIFICATION
• An que l’appareil fonctionne correctement, il est indispensable de verser de l’huile sur les lames avant
chaque utilisation.
• Verser soigneusement quelques gouttes d’huile fournie, entre les dents de la lame ou à défaut, une huile de
qualité exempte d’acide.
• Mettre en fonctionnement quelques secondes et nettoyer l’excédent d’huile avec un linge.
GUIDE DE COUPE
• Le rasoir est équipé d’un guide coupe (7) qui permet de régler précisément la hauteur de coupe sur deux
longueurs diérentes (0-10 mm), en tournant la roulette prévue à cet eet.
• Placez le guide sur la lame (3) et faîtes pression avec le pouce an qu’il soit parfaitement emboîté.
POUR COMMENCER À COUPER
• Détendez-vous et travaillez lentement. Eectuez des coupes brèves. Ne passez pas á la nition immédiatement.
Travaillez de façon graduelle et sur toute la supercie.
• Il est préférable de couper peu à la fois. Vous pourrez recouper plus tard.
• Peignez la barbe ou la moustache avant de commencer. La coupe se réalise mieux à sec; Il est ainsi plus facile
de voir et de contrôler ce que vous coupez.
RETOUCHE DE LA BARBE
• N’oubliez jamais qu’il faut commencer par le guide dans la position de coupe la plus longue avant de le placer
en la position plus basse.
• Commencez la coupe par dessous le menton en déplaçant l’appareil avec des mouvements souples vers le
haut et l’extérieur.
• Pour la touche nale et le contour, utilisez l’appareil sans guide.
RETOUCHE DE LA MOUSTACHE
• Peignez la moustache vers le bas.
• Commencez avec le guide dans la position de coupe la plus longue. Ensuite, vous pouvez placer le guide dans
une position de coupe plus courte.
RASOIR ROTATIF
• Installez l’accessoire (1).
• Cet accessoire permet un rasage précis et doit être utilisé sur des poils courts, sinon il faudra d’abord utiliser
la lame (3).
• Faites-le glisser en eectuant de petits mouvements circulaires sur le visage, tout en exerçant une pression
douce mais constante.
• Les têtes bougent dans quatre directions pour faciliter le rasage des endroits plus diciles.
ÉPILATION CORPORELLE
• Utilisez la lame corporelle (2).
• Avant de s’épiler, la peau doit être propre et sèche, sans huiles, crèmes, etc..
• Passez la main sur la zone à épiler dans le sens contraire à la pousse du duvet an de soulever le duvet le plus
court.
• Coupez le duvet dans le sens contraire à sa croissance.
ACCESSOIRE OREILLES
• Placez l’accessoire (4). Introduisez la pointe dans les fosses nasales et déplacez-le dans les deux sens.
• Dans l’un et l’autre cas, n’introduisez pas la pointe au-delà de 0,5 cm.
LA TOUCHE FINALE
• N’utilisez pas le guide pour la nition.
• An d’obtenir une coupe exacte et linéaire des pattes, du cou, de la moustache ou de la barbe, et de la zone
autour des oreilles, retournez l’appareil. Appuyez l’appareil en angle droit par rapport à la tête, de sorte que
les lames soient légèrement en contact avec la peau et rasez vers le bas. De cette façon, vous obtiendrez une
nition parfaite.
01 manual jata MP34B.indd 16 11/7/19 11:06

16 17
MAINTENANCE ET NETTOYAGE
• Avant toute opération, assurez-vous que l’appareil est débranché du réseau.
• Pour un nettoyage correct, retirez le guide de coupe du rasoir. Nettoyez à l’aide de la brosse (8) les poils restés
sur le guide de coupe, sur la lame et sur les autres accessoires. Le rasoir allumé peut être passé rapidement
sous l’eau pour un nettoyage complet. Résistant à l’eau IPX5 (g. A).
• Utilisez un linge légèrement humide pour le nettoyage de l’extérieur.
• N’utilisez pas de produits chimiques ou abrasifs, de tampons à récurer métalliques, etc. qui pourraient
endommager les surfaces.
REMPLACEMENT DE LAME
• Pour ce faire, tirez la lame vers le haut (g. B).
• Pour remplacer la nouvelle lame, appuyez sur sa partie inférieure (Fig. C) et appuyez sur la partie supérieure
pour qu’elle s’adapte correctement.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
• En qualité de consommateur, lorsque vous désirez mettre l’appareil au rebut, déposez-le dans un
centre de recyclage pour son traitement ultérieur ou dans un container destiné à cette n..
• Procédez de la même façon pour éliminer les piles.
• Ne jetez jamais l’appareil ni les piles à la poubelle. Vous contribuerez ainsi à la protection et
conservation de l’environnement.
• Les piles et les batteries ne doivent pas être mêlées à d’autres déchets ménagers.
01 manual jata MP34B.indd 17 11/7/19 11:06

18 19
ITALIANO
ATTENZIONE
• Leggere attentamente queste istruzioni prima di usare
l’apparecchio e conservarle per eventuali future consultazioni.
• Questo apparecchio puó essere utilizzato da bambini con etá
uguale o maggiore a 8 anni, persone con discapacitá fisiche,
sensoriali o mentali ridotte o mancanza di conoscenza tecnica,
se consci dei pericoli che comporta l’apparecchio stesso e se
ben istruiti sul funzionamento dello stesso.
• Non lasciare i sacchetti di plastica o gli elementi
dell’imballaggio alla portata dei bambini. Possono essere fonti
potenziali di pericolo.
• Non collegarla prima di essersi assicurato che il voltaggio
indicato sull’adattatore sia lo stesso di quella di casa sua.
• Non recargare l’apparecchio in prossimità di vasche da bagno,
lavandini o altri contenitori d’acqua.
• Controllare che i bambini non giochino con l’apparecchio.
• Conservare lontano da fonti di calore.
• Non utilizzare l’apparecchio qualora le guide di taglio siano
danneggiate o i denti della lama non siano in perfetto stato.
Potrebbe provocare abrasioni.
• Non lasciare in funzione la macchinetta su vestiti o qualsiasi
altro oggetto che possa bloccare il dispositivo, né su superfici
piane (tavoli, piani di lavoro ecc.): le vibrazioni prodotte
potrebbero, infatti, spostare l’apparecchio, facendolo scivolare
a terra.
• Non usare in caso di pelle ferita o in presenza di affezioni
dermatologiche.
• Per effettuare la ricarica usare sempre l’adattatore fornito. Non
usare nessun altro tipo di adattatore.
01 manual jata MP34B.indd 18 11/7/19 11:06

18 19
• Questo apparecchio è stato progettato per essere destinato solo
all’uso domestico.
• MOLTO IMPORTANTE: L’adattatore e la base non
dovranno mai essere sommersi in acqua o qualsiasi
altro liquido.
• Qualora venga utilizzato nella stanza da bagno, è consigliabile
installare nel circuito elettrico un dispositivo differenziale a
corrente residua (DDR) con corrente differenziale di intervento
non superiore a 30 mA. Consultare l’installatore di fiducia.
• Adatto alla pulizia con acqua corrente.
• Adeguato per l’utilizzo in doccia o vasca da bagno.
• L’adattatore sarà usato sempre all’interno. Non usarlo mai
all’aperto.
• La pulizia e la manutenzione non devono essere realizzati da
bambini senza la supervisione di un adulto.
• Se il cavo di alimentazione é danneggiato, deve essere
sostituito dal fabbricante, dal suo servizio tecnico o da
personale qualificato, in modo da evitare rischi.
• L’apparecchio puó contenere resti di bre naturali nelle
lame, per eetto del controllo qualitá del taglio.
ISTRUZIONI D’USO
Carica della batteria.
• Prima di usarla per la prima volta bisogna caricare la batteria.
• Per fare questo tenga l’interruttore (5) nella posizione OFF (spento), connetta il cavetto dell’adattatore
all’apparecchio e l’adattatore (6) alla corrente elettrica.
• La prima volta che lo utilizza lo lasci in carica per 2 ore. L’indicatore luminoso resterá acceso no al termine
della carica. Per utilizzare l’apparecchio tolga l’adattatore. La batteria ha una durata di 60 minuti.
• Per ottimizzare la durata della batteria non dimenticare i seguenti consigli:
-Non superare mai il tempo indicato di carica.
-È importante prima di eettuare una ricarica, scaricare la macchinetta no a quando si ferma, oppure che
la potenza diminuisca in modo evidente.
-Dovrà eettuare una ricarica ogni 6 mesi, se la macchinetta non è stata utilizzata durante questo periodo.
-Ricaricarla anche prima di usarla, se non è stata usata da un mese.
COLLOCAZIONE ACCESSORI
• Gli accessori di tutti gli elementi si collocano nell’apparecchio agganciandoli ed eettuando una leggera
pressione.
• Per toglierli li tiri con attenzione.
01 manual jata MP34B.indd 19 11/7/19 11:06

20 21
LUBRIFICAZIONE
• Per assicurare il corretto funzionamento della macchinetta tagliacapelli è indispensabile lubricare le lame
di taglio prima dell’uso.
• Versare con cura tra i denti della lama qualche goccia dell’olio in dotazione o, in sua mancanza, di un olio di
alta qualità esente da acido.
• Rimettere in funzione per qualche secondo e rimuovere il lubricante in eccesso con un panno.
GUIDA DI TAGLIO
• La macchinetta dispone di una guida di taglio (7) che permette,girando la l’apposita rotella, la regolazione
precisa dall’altezza in due longitudini diverse (0-10mm.)
• Collochi la guida nella lam (3) a e la spinga con il pollice in modo che rimanga correttamente agganciata.
PER INIZIARE A TAGLIARE I CAPELLI
• È necessario rilassarsi e lavorare senza fretta. Eseguire tagli brevi. Non passare immediatamente alla rinitura
del taglio nella parte laterale o posteriore della testa. Eseguire il taglio desiderato in modo graduale su tutta
la testa.
• È preferibile tagliare pochi capelli alla volta. Si potrà procedere ad un taglio più corto successivamente.
• I risultati migliori si ottengono sui capelli asciutti. In questo modo è più facile controllare la quantità di capelli
da tagliare.
RADERE LA BARBA
• Ricordi sempre che bisogna iniziare con le guida nella posizione di taglio piú lunga prima di collocarla nella
posizione piú bassa.
• Iniziare il taglio da sotto del mento, spostando la macchinetta con leggeri movimenti in su e in giù.
• Per la rinitura nale usare la macchinetta sena la guida.
SISTEMAZIONE DEI BAFFI
• Pettinare i ba verso il basso.
• Iniziare con la guida nella sua posizione di taglio più alta. Dopo mettere la guida in una posizione di taglio
più bassa.
LAMA ROTATORIA
• Collochi l’accessorio (1).
• Questo accessorio permette un taglio preciso e per essere utilizzato il pelo deve essere corto.
• La faccia scorrere con piccoli movimenti circolari facendo una leggera ma constante pressione.
• Le testine si muovono in quattro direzioni per facilitare il taglio nelle zone piú dicili.
DEPILAZIONE CORPORALE
• Utilizzi la lama corporale (2).
• Prima di depilarsi, la pelle dovrà essere asciutta e pulita, senza oli, creme, ecc.
• Passare la mano sulla zone da depilare nel senso contrario a quello della crescita dei peli per sollevare i peli
più corti.
• Tagli il pelo sempre nel senso contrario al senso di crescita.
ACCESSORIO NASO
• Collochi l’accessorio (4) nella macchinatta. Introduca la punta nella narice e la muova nell’uno e nell’altro
senso.
• In ogni caso non introduca mai la punta per piú di 0,5 cm.
IL TOCCO FINALE
• La rinitura nale si esegue senza guida.
• Per ottenere una regolazione precisa e lineare delle basette, della nuca e della zona intorno alle orecchie,
bisogna invertire la macchinetta. Appoggiare l’apparecchio ad angolo retto rispetto alla testa, per consentire
alle lame di entrare delicatamente in contatto con la pelle, radere, poi, verso il basso. Seguendo queste
indicazioni si otterrà una nitura perfetta.
01 manual jata MP34B.indd 20 11/7/19 11:06
Table of contents
Languages:
Other BEAUTY JATA Electric Shaver manuals