Beckett 1502R8 User manual

CIRCUIT OPEN
CIRCUITO ABIERTO
CIRCUIT OUVERT
SAFETY CONTROL SWITCH 1502, 1502R8, 1502UR
INTERRUPTOR DE SEGURIDAD 1502, 1502R8, 1502UR
INTERRUPTEUR DE COMMAMDE 1502, 1502R8, 1502UR
INTRODUCTION
Beckett adjustable float control switches provide an economical
and reliable means of controlling electrical circuits in response to
rising water levels. They may be used to activate an alarm or
pump, or they may be wired directly to the appliance to shutdown
the system that is producing the water.
INTRODUCCIÓN
Los interruptores ajustables de flotador de control de Beckett
proveen una manera económicos fiable para controlar los circuitos
eléctricos a consecuencia de la subida del nivel del agua. Se
pueden utilizar para activar una alarma o bomba, o pueden ser
conectados directamente al aparato para apagar el sistema que
produce el agua.
INTRODUCTION
Les interrupteurs ajustables de commande à flotteur Beckett
constituent un moyen économique et fiable de commander les
circuits électriques en réponse à l’élévation ou à la baisse du
niveau d’eau. Ils peuvent être employés pour activer une alarme ou
une pompe, ou ils peuvent être câblés directement à l’arrêt
d’appareils ainsi le système qui produit l’eau.
MODELS: 1502, 1502R8, 1502UR
10 AMP 125-250 VAC ¼ HP
MODELOS: 1502, 1502R8, 1502UR
10 AMPERIOS 125-250 VOLTIOS CA ¼ HP
MODÈLES: 1502, 1502R8, 1502UR
10 AMPERES 125 À 250 V CA ¼ HP
IMPORTANT
These switches are supplied with 18 gage stranded copper wire.
Always check local codes to insure that wire size is adequate for
amperage load.
IMPORTANTE
Estos interruptores se proveen del alambre de cobre trenzado 18
galgas. Siempre averigüe con los códigos locales para asegurar
que el tamaño del alambre es adecuado para el amperaje de la
corriente.
IMPORTANT
Ces interrupteurs sont munis d’un fil de cuivre torsadé de calibre
18. Toujours vérifier les codes locaux pour s’assurer que la taille
du fil convient á la charge en ampères.
MODELS: 1502, 1502R8, 1502UR
This switch model is wired for normally closed operation. This
circuit would be used primarily on low voltage for condensate drain
pan overflow.
MODELOS: 1502, 1502R8, 1502UR
Este modelo del interruptor se ata con alambre para la operación
normalmente cerrada. Este circuito sería utilizado sobre todo en la
baja tensión para el desbordamiento charola de condensado.
MODÈLES: 1502, 1502R8, 1502UR
Ce modèle de commutateur est câblé pour l'opération
normalement fermée. Ce circuit serait utilisé principalement sur la
basse tension pour le débordement le bac d’évacuation à
condensait.
92047 Rev D
CIRCUIT CLOSED
CIRCUITO CERRADO
CIRCUIT FERMÉ
Common
Común
Commun
Float
Flotador
Flotteur
Water Level Down
Nivel del Agua Abajo
Niveau D’eau Vers le Bas
Water Level Up
Nivel del Agua Alto
Niveau D’eau Élevé
Float
Flotador
Flotteur
Common
Común
Commun
N.C.
N.C.
N.F.
N.C. = Normally Closed
N.C. = Normalmente Cerrado
N.F. = Normalement Fermé
N.C.
N.C.
N.F.
N.O. = Normally Opened
N.A. = Normalmente Abierto
N.O. = Normalement Ouvert
BECKETT CORPORATION
Irving, Texas
www.beckettpumps.com
Toll Free: 1-888-232-5388
© 2011 BECKETT CORPORATION All Rights Reserved

INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALLATION
TO INSTALL IN A CONDENSATE DRAIN PAN
1. Plug drain of pan and fill with water to desired maximum
level.
2. Place float switch inside pan and mark the point at which
you want the switch to operate.
3. Using a 17/64” bit, drill through the pan.
4. Mount the control as shown, adjust the height and tighten
the screw.
5. Unplug drain and refill to test operation of switch.
PARA INSTALAR EN UN CHAROLA DE CONDENSADO
1. Dren del enchufe de la cacerola y llene de agua al nivel
máximo deseado.
2. Ponga el interruptor de flotador dentro de la cacerola, y
marque el punto en el cual usted desea el interruptor que
usted quisiera que el interruptor funcionara.
3. Con una broca de 6,7 mm abra un agujero en la cacerola.
4. Monte el control como se muestra, ajuste la altura y
apriete el tornillo.
5. Destape el drenaje y vuelva a llenar para comprobar la
operación del interruptor.
INSTALLATION DANS LE BAC D’ÉVACUATION À
CONDENSATS
1. Boucher l’évacuation du bac et le remplir d’eau au niveau
maximal désiré.
2. Placer l’interrupteur à flotteur dans le bac et marquer le
point auquel l’interrupteur doit s’activer.
3. Percer un trou dans le bac à l’aide d’une mèche de 6,7
mm.
4. Monter la commande conformément à l’illustration, régler
la hauteur et resserrer la vis.
5. Déboucher l’évacuation et remplir de nouveau pour
essayer l’interrupteur.
NOTE: When using the switch as a safety control, connect the
leads in series with the thermostat circuit. In most cases one lead is
connected to the “Y” on terminal block while the other lead is
connected to the “Y” on the relay. Thus, the switch will not allow the
unit to operate when condensation nears over-flow. This switch
must be installed only by a licensed contractor.
NOTA: Cuando esté usando el interruptor como control de
seguridad, conecte las terminales en serie con el circuito del
termostato. En la mayoría de los casos uno el plomo está
conectado con él “Y” en bloque de terminales mientras que el otro
plomo está conectado con él “Y” en él reíais. De esta manera el
interruptor no permitirá que la unidad opere cuando la
condensación se aproxime al rebosamiento.
Este interruptor debe de ser instalado unicamente por un
contratista con licencia.
REMARQUE : Lorsqu’on utilise l’interrupteur comme commande de
sécurité, raccorder les fils en série avec le circuit du thermostat.
Dans la plupart des cas un fil est relié au «Y» sur le TB tandis que
l’autre fil est relié au «Y» sur le relais. Par conséquent,
l’interrupteur ne permet pas á l’appareil de fonctionner lorsque le
niveau des condensations est sur le point de déborder.
l’interrupteur doit être installé seulement par un entrepreneur agréé.
Float Control Switch
Interruptor de Flotador de Control
Interrupteur de Commande á Flotteur
Rubber Washer
Rondana de Goma
Rondelle de Caoutchouc
Condensate Pan
Charola de Condensado
Bac de Condensats
¼-20 Nut
Tuerca de ¼-20
Écrou ¼-20
¼-20 Screw
Tornillo de ¼-20
Vis ¼-20
INSTALLATION
Beckett Float Switches are pre-wired at the factory. However, if
disassembly is required, remove switch cover by loosening the
mounting screw and sliding apart the two plastic halves.
INSTALACIÓN
Las conexiones de alambrado de los interruptores del flotador de
Beckett están previamente hechas en la fábrica. Sin embargo, si es
necesario desarmarlo, remueva la tapa del interruptor aflojando el
tornillo de montaje y deslizando las dos mitades de plástico.
INSTALLATION
Le câblage des interrupteurs à flotteur Beckett est effectué à l’usine.
Si le démontage s’avère cependant nécessaire, retirer le couvercle
de l’interrupteur en dévissant légèrement les vis de montage et en
séparant les deux moitiés de plastique en les glissant.
BECKETT CORPORATION
Irving, Texas
www.beckettpumps.com
Toll Free: 1-888-232-5388
© 2011 BECKETT CORPORATION All Rights Reserved

LIMITED WARRANTY
Each Beckett Corporation (“Beckett”) product is warranted to be free from defects in material and workmanship for the applicable Warranty Period (herein so called) set forth
below. The Warranty Period for each product commences on the date of purchase by the original purchaser. The Warranty Periods are as follows:
Product Type or Name Warranty Period Product Type or Name Warranty Period
Pump Models: Liner Material:
FR Series, DP800-1800, G Series, W Series …………2 Years 35 mil PVC…………………………………..20 Years
UL6500A; XL-6500A………………………. 2 Years 40 mil EPDM………………………...………20 Years
Other Pump Models……………………….. 1 Year 20 mil PVC…………………………………..15 Years
Pre-Formed Poly Ponds………………………..………. 15 Years UV9/UV13 Filter……………………………. 1 Year
Waterfall Weir & Skimmer………………………..……… 5 Years All Other Beckett Products.……………………………90 Days
APPLICATION: The warranty covers only properly installed and maintained Beckett products and is limited to application at normal temperature 32º F to 86º F, (0º C to 30º C)
pumping fluids with a specific gravity up to 1.1 and with a pH range of 5 to 9 (fresh water). Other liquid applications and extreme temperature uses must be approved in
advance by Beckett. The warranty does not apply to or cover damages or defects caused by external causes, including, but not limited to, improper or faulty installation or
unauthorized modification, lightning, electrical surges, abuse, misuse or abnormal use or misapplication, including use in a manner inconsistent with the product’s intended
function. The purchaser is responsible for determining the suitability of the product for its intended use. If products are damaged in transit, a claim should be filed with the
carrier.
REMEDY: If there has been a failure to conform to the warranty, Beckett will, at Beckett’s option, repair, replace or issue a credit or refund for the particular nonconforming
product or part. Repair, replacement, credit or refund, at Beckett’s option, is the exclusive remedy in the event of a failure to conform to the warranty. Warranty claims must be
made within 3 months after expiration of the applicable Warranty Period.
ADMINISTRATION: Warranty claims must be made by returning the nonconforming Beckett product, freight prepaid, along with proof of purchase, to: Beckett Corporation,
Customer Service Dept., Irving, Texas,, telephone (888) 232-5388. Telephone authorization from Beckett is required prior to returning nonconforming products or parts. All
products or parts returned will be inspected to determine cause of failure before warranty is approved.
INSTALLATION, REMOVAL AND/OR SHIPPING CHARGES: The warranty does not cover any costs associated with the installation, removal or shipping of products subject to
warranty claims.
DISCLAIMER AND LIMITATION: THE EXPRESS WARRANTY AND REMEDIES SET FORTH ABOVE ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES AND
REMEDIES, WHETHER ORAL OR WRITTEN, EXPRESS OR IMPLIED. TO THE FULL EXTENT PERMITTED BY LAW, BECKETT EXPRESSLY DISCLAIMS ANY AND ALL
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IF
IMPLIED WARRANTIES CANNOT BE DISCLAIMED, ALL SUCH IMPLIED WARRANTIES ARE LIMITED TO THE DURATION OF THE APPLICABLE EXPRESS WARRANTY.
BECKETT DOES NOT ACCEPT LIABILITY BEYOND THE REMEDIES EXPRESSLY SET FORTH IN THIS WARRANTY. IN NO EVENT SHALL BECKETT BE LIABLE OR
RESPONSIBLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. BECKETT’S AGGREGATE LIABILITY UNDER THIS WARRANTY OR WITH RESPECT TO ANY
PRODUCT COVERED HEREBY, UNDER ANY LEGAL THEORY, SHALL NOT EXCEED THE PURCHASE PRICE PAID FOR THE NONCONFORMING PRODUCT. THE
LIMITATIONS CONTAINED IN THIS PARAGRAPH SHALL NOT APPLY TO INJURY TO THE PERSON.
Some States do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or exclusions or limitations on the duration of an implied warranty, so the above
limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights that vary from State to State.
FOR YOUR RECORDS:
Date of Purchase __________________________________
Model Number __________________________________
Name of Dealer __________________________________
PLEASE KEEP RECEIPT IN CASE OF WARRANTY SERVICE.
GARANTÍA LIMITADA
Cada uno de los producto de Beckett Corporation (“Beckett”) esta garantizado por el Periodo de Garantía (como se define en esta garantía) que se menciona abajo, contra
defectos en material y manufactura. El Periodo de Garantía para cada producto comienza en el día de compra por el comprador original. El Periodo de Garantía es el siguiente:
Tipo de Producto o Nombre Periodo de Garantía Tipo de Producto o Nombre Periodo de Garantía
Modelos de Bombas: Material Linear
FR Series, DP800-1200, G Series, W Series......................2 años 35 mil PCV.................................... 20 años
UL6500A; XL-6500A........................................ 2 años 40 Mil EPDM................................. 20 años
Otros modelos de Bombas.............................. 1 año 20 mil PVC .................................... 15 años
Estanques de Poly Pre-Formados …………… 15 años Filtro UV9/UV13………….................1 año
Vertedero de la Cascada y desnatador…...........................5 años Todos los demás productos Beckett.................90 días
APLICACIÓN: La garantía únicamente cubre los productos Beckett que hayan sido correctamente instalados y mantenidos y se limita a la aplicación de fluidos para bombas a
una temperatura normal 32º F a 86º F, (0º C a 30º C) con una la especificación gravitacional de hasta 1.1. y con un pH dentro del rango de 5 a 9 (agua fresca). Cualquier otra
aplicación de líquidos o uso de temperaturas extremas debe ser aprobado previamente por Beckett. La garantía no aplica o cubre daños o defectos causados por causas
externas, incluyendo pero no limitándose a, instalación inapropiada o defectuosa, o modificaciones no autorizadas, tormentas eléctricas, cambios de corriente eléctrica, abuso,
uso no recomendado, uso anormal o aplicación incorrecta, incluyendo el usar el producto de manera inconsistente con su finalidad. El comprador es responsable de determinar
la conveniencia del producto para el uso intencionado. Si el producto se daña en transito, cualquier queja o demanda deber ser presentada con el transportista.
REMEDIOS: Si ha existido una falta en la garantía, Beckett, bajo su propia discreción, optará por reparar, reemplazar, o generar un crédito o reembolso para la parte en
particular disconforme. Reparar, reemplazar, acreditar o rembolsar, a criterio de Beckett, será el único remedio en el caso que no se conforme a la garantía. Los reclamos
amparados por la garantía deben ser hechos dentro de los 3 meses siguientes a la expiración del Periodo de Garantía.
ADMINISTRACIÓN: Los reclamos bajo la garantía deberán ser hechos regresando el producto defectuoso con, gastos de envío prepagados, con comprobante de compra, a:
Beckett Corporation, Customer Service Dept., Irving, Texas, teléfono (888) 232-5388. Autorización telefónica por parte de Beckett es requerida antes de regresar cualquier
parte o producto inadecuado. Todos los productos o partes devueltas serán inspeccionadas para determinar la causa de la falla antes de que se apruebe la garantía.
INSTALACIÓN, REMOCIÓN, Y/O GASTOS ENVÍOS: La garantía no incluye gasto asociados con la instalación, remoción o flete de los productos sujetos a los reclamos bajo
garantía.
RENUNCIAS Y LIMITACIONES: LA GARANTÍA EXPRESA Y LOS REMEDIOS DESCRITOS ARRIBA SON LOS ÚNICOS Y EN LUGAR QUE CUALQUIER OTRA GARANTÍA
O REMEDIOS, SEAN ORALES O ESCRITOS, EXPRESOS O IMPLÍCITOS. DE LA MANERA MAS AMPLIA QUE PERMITA LA LEY, BECKETT DE MANERA EXPRESA
RENUNCIA CUALQUIER Y TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN ALGUNA, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIDAD Y USO
PARA UN FIN ESPECIFICO. SI LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS NO PUEDEN SER RENUNCIADAS, TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS ESTÁN LIMITADAS A LA
DURACIÓN DE LA GARANTÍA EXPRESA APLICABLE.
BECKETT NO ACEPTA RESPONSABILIDAD SUPERIOR A LOS REMEDIOS MENCIONADOS DE MANERA EXPRESA POR ESTA GARANTÍA. EN NINGÚN CASO
BECKETT SERÁ CULPABLE O RESPONSABLE POR DAÑO INCIDENTALES O CONSECUENCIALES. LA RESPONSABILIDAD AGREGADA DE BECKETT’S BAJO ESTA
GARANTÍA O RESPECTO A LOS PRODUCTOS CUBIERTOS POR LA MISMA, BAJO CUALQUIER TEORÍA LEGAL, NO PODRÁN EXCEDER DEL PRECIO DE COMPRA
PAGADO POR EL PRODUCTO INADECUADO, LAS LIMITACIONES DE ESTE PÁRRAFO NO APLICARAN A DAÑOS A PERSONAS
Algunos Estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o daños consecuenciales o la exclusión o limitación de la duración de las garantías implícitas, así
que las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden no aplican en su caso. Esta garantía te da derechos legales específicos y usted a lo mejor tienes otros derechos
que pueden variar de Estado a Estado.
[ TRADUCCIÓN :Esta traducción se ha hecho de manera informativa para facilitar la lectura de la misma a personas que hablan Español. Sin embargo, la versión en Ingles es
la versión que prevalece, por lo que la versión en Ingles regirá cualquier reclamo de garantía entre usted y Beckett. ]
PARA SUS RECORDS:
Día de Compra _____________________________________________________
Numero de Modelo _________________________________________________
Nombre del Vendedor _______________________________________________
POR FAVOR GUARDE EL RECIBO EN EL CASO QUE REQUIERA SERVICIO DE GARANTÍA

SHOULD YOU ENCOUNTER ANY PROBLEMS WITH THIS PRODUCT,
CONTACT CUSTOMER CARE AT:
1-888-BECKETT
MONDAY THRU FRIDAY, BETWEEN THE HOURS OF 8:00 AM AND 5:00 PM CENTRAL STANDARD
TIME. WE ASK THAT YOU DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE BEFORE
CONTACTING US. YOU CAN ALSO CONTACT US AT OUR WEB SITE:
www.beckettpumps.com
GARANTIE LIMITÉE
Chaque produit de Beckett Corporation (Beckett) est garanti contre les défauts de matières et de fabrication pour la période de garantie applicable (ainsi appelée dans les
présentes) indiquée ci-dessous. Pour chaque produit, la période de garantie commence à la date de l’achat par l’acheteur initial. Les périodes de garantie sont les
suivantes :
Produit Période de garantie Produit Période de garantie
Modèles de pompes : Revêtement :
FR Séries, DP800-1800, G Séries, W Séries.…….2 ans PVC 35 mil………………………… 20 ans
UL6500A; XL-6500A…………………….2 ans EPDM 40 mil……………………… 20 ans
Autres modèles de pompes…………….1 an PVC 20 mil………………………… 15 ans
Étangs en poly préformé……………………………..15 ans Épurateur UV9/UV13………………1 an
Déversoir En Cascade & Écumoire………………….5 ans Tous les autres produits Beckett……………… 90 jours
APPLICATION : La garantie ne couvre que les produits Beckett installés et entretenus de la façon appropriée et est limitée à l’application à la température normale de
32º F à 86º F, (0º C à 30º C) de fluides de pompage dont la gravité spécifique maximale est de 1,1 et dont le pH se situe entre 5 et 9 (eau douce). Les autres applications
de liquide et les utilisations à des températures extrêmes doivent être approuvées à l’avance par Beckett. La garantie ne s’applique pas à des dommages ou à des défauts
causés par des causes externes, y compris l’installation incorrecte ou défectueuse ou la modification non autorisée, la foudre, les surtensions, l’utilisation excessive, la
mauvaise utilisation ou l’utilisation anormale ou la mauvaise application, y compris l’utilisation d’une manière incompatible avec la fonction prévue du produit. Il incombe à
l’acheteur de déterminer si le produit convient à l’utilisation qu’il entend en faire. Si les produits sont endommagés dans le transport, une réclamation doit être déposée
auprès du transporteur.
RECOURS : En cas de défaut de conformité à la garantie, Beckett, à son gré, réparera ou remplacera le produit ou la partie non conforme ou émettra un crédit ou un
remboursement pour ce produit ou cette pièce non conforme. La réparation, le remplacement le crédit ou le remboursement au gré de Beckett constitue le recours exclusif
en cas de défaut de conformité à la garantie. Les réclamations au titre de la garantie doivent être présentées au plus tard trois mois suivant l’expiration de la période de
garantie applicable.
ADMINISTRATION : Les réclamations au titre de la garantie doivent être présentées avec une preuve d’achat ainsi que le produit Beckett non conforme, fret payé
d’avance, à l’adresse suivante : Beckett Corporation, Customer Service Dept., Irving, Texas, téléphone : (888) 232-5388. Il faut obtenir de Beckett une autorisation par
téléphone avant de retourner des produits ou des pièces non conformes. Beckett inspectera tous les produits ou toutes les pièces afin de déterminer la cause du défaut de
conformité avant d’approuver la garantie.
FRAIS D’INSTALLATION, D’ENLÈVEMENT ET D’EXPÉDITION : La garantie ne couvre pas les frais associés à l’installation, à l’enlèvement et à l’expédition des produits
faisant l’objet de réclamations au titre de la garantie.
DÉNI ET LIMITATION : LA GARANTIE ET LES RECOURS EXPLICITES ÉNONCÉS CI-DESSUS SONT EXCLUSIFS ET TIENNENT LIEU DE TOUTE AUTRE
GARANTIE ET DE TOUT AUTRE RECOURS, QU’ILS SOIENT VERBAUX OU ÉCRITS, EXPLICITES OU IMPLICITES. DANS TOUTE LA MESURE PERMISE PAR LA
LOI, BECKETT NIE EXPRESSÉMENT TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET
D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. TOUTES GARANTIES IMPLICITES QUI NE PEUVENT ÊTRE NIÉES SONT LIMITÉES À LA DURÉE DE LA GARANTIE
EXPLICITE APPLICABLE.
BECKETT N’ACCEPTE PAS DE RESPONSABILITÉ AU-DELÀ DES RECOURS EXPRESSÉMENT INDIQUÉS DANS LA PRÉSENTE GARANTIE. QUEL QUE SOIT LE
CAS, BECKETT NE SERA PAS RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS. LA RESPONSABILITÉ GLOBALE DE BECKETT AUX TERMES DE
LA PRÉSENTE GARANTIE OU EN CE QUI CONCERNE TOUT PRODUIT COUVERT PAR CELLE-CI, QUELQUE SOIT LA THÉORIE JURIDIQUE INVOQUÉE, NE DOIT
PAS DÉPASSER LE PRIX D’ACHAT PAYÉ POUR LE PRODUIT NON CONFORME. LES LIMITATIONS CONTENUES DANS LE PRÉSENT PARAGRAPHE NE
S’APPLIQUENT PAS AUX LÉSIONS CORPORELLES.
Certains États ne permettant pas l’exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects ou les exclusions ou les limitations touchant la durée d’une garantie
implicite, les limitations ou les exclusions précédentes ne s’appliquent peut-être pas à vous. La présente garantie vous accorde des droits juridiques particuliers, mais vous
jouissez peut-être également d’autres droits qui varient d’un État à l’autre.
POUR VOS DOSSIERS :
Date de l’achat _____________________________________________
Numéro du modèle __________________________________________
Nom du dépositaire __________________________________________
VEUILLEZ GARDER LE REÇU EN CAS DE RECOURS À LA GARANTIE
This manual suits for next models
2
Other Beckett Switch manuals