BeeWi Stereo Bluetooth Headphone User manual

- Stereo Bluetooth®Headphone -
Stereo Bluetooth®Headphone
USER'S GUIDE


User’s guide
ENGLISH
FRANCAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
PORTUGUES
DUTCH
4
10
16
22
28
34
40

4
6. Connecting with a second device
4. Turning on/off your headphone
The BBH200 is a wireless stereo headphone with the latest Bluetooth 2.1
technology to be used both as a hands-free headset and a stereo music hea-
dphone. It is compatible with all Bluetooth compliant devices using HFP and
A2DP profiles such as mobile phones and music players and also supports
Dual AirTM streaming (check www.bee-wi.com for compatibility statement).
Note the headphone can also connect simultaneously to 2 different Bluetooth
enabled devices, such as a mobile phone to support hands-free telephony and
a music player to listen to stereo music. Calls will automatically be routed to
the headphone when listening to the music, so you can enjoy music listening
without missing a call.
Make sure that your headphone is fully charged for 2.5 hours before you
start using it. Connect the USB cable provided to your PC and to the charging
connector (8) of the headphone. Use only the USB cable provided as using
1. Adjustable headband
2. < key: previous track
3. > key: next track
4. Indicator lights
5. Multifunction button (MFB):
turn on/off, manage ingoing and
outgoing calls, mute, redial, voice
dial and switch conversation, play/
pause music.
6. (+) key: volume up
7. (–) key: volume down
8. Charging socket
9. Microphone
1. About the headphone
other devices may damage your headphone.
When the indicator lights are solid red, your headphone is charging. When
the lights turn off, the headphone is fully charged.
Function Operation LIGHT indicator
Turn on Press and hold the
MFB for 5 seconds till
the blue LIGHT blinks.
Blue LIGHT indicator
light will flash four
times
Turn off
Press and hold the
MFB for 10 seconds
till the red LIGHT
blinks.
Blue LIGHT indicator
light will flash four
times
Remark: The headphone will turn off automatically if no devices are connected
after 5 minutes in order to save power.
Before you use your headphone you must pair it up with a mobile phone or/
and another Bluetooth enabled device.
- 1. Put the headphone into pairing mode: when the headphone is turned off,
press and hold the MFB until the indicator light is blinking blue/red.
- 2. Set your mobile phone or other device to ‘discover’ the headphone fol-
lowing your phone’s instruction guide.
- 3. Your phone will find the “BeeWi BBH200” and ask if you want to pair with
it. Accept and confirm with the passkey or PIN = 0000 (4 zeros).
Your phone or other device will confirm when pairing is complete. After succes-
sful connecting, the blue light of the headphone blinks twice every 4 seconds.
In case of unsuccessful pairing repeat steps 1 to 3.
You can connect two devices at the same time to enjoy hands-free communica-
tion and music streaming, only if they are using different profiles (one is using
HFP, the other AD2P). When one profile is being used by one device, it cannot
be used by another.
After having paired the headphone with your mobile phone, you can pair it
Thank you for purchasing the BBH200 Bluetooth stereo
headphone from BEEWI. Please read the following instructions to
learn how to configure and use more effectively your product.
2. Product Overview
3. Charging the headphone

5
6. Connecting with a second device
5. Pairing with a phone or other device
4. Turning on/off your headphone
The BBH200 is a wireless stereo headphone with the latest Bluetooth 2.1
technology to be used both as a hands-free headset and a stereo music hea-
dphone. It is compatible with all Bluetooth compliant devices using HFP and
A2DP profiles such as mobile phones and music players and also supports
Dual AirTM streaming (check www.bee-wi.com for compatibility statement).
Note the headphone can also connect simultaneously to 2 different Bluetooth
enabled devices, such as a mobile phone to support hands-free telephony and
a music player to listen to stereo music. Calls will automatically be routed to
the headphone when listening to the music, so you can enjoy music listening
without missing a call.
Make sure that your headphone is fully charged for 2.5 hours before you
start using it. Connect the USB cable provided to your PC and to the charging
connector (8) of the headphone. Use only the USB cable provided as using
7. (–) key: volume down
8. Charging socket
9. Microphone
other devices may damage your headphone.
When the indicator lights are solid red, your headphone is charging. When
the lights turn off, the headphone is fully charged.
Function Operation LIGHT indicator
Turn on Press and hold the
MFB for 5 seconds till
the blue LIGHT blinks.
Blue LIGHT indicator
light will flash four
times
Turn off
Press and hold the
MFB for 10 seconds
till the red LIGHT
blinks.
Blue LIGHT indicator
light will flash four
times
Remark: The headphone will turn off automatically if no devices are connected
after 5 minutes in order to save power.
Before you use your headphone you must pair it up with a mobile phone or/
and another Bluetooth enabled device.
- 1. Put the headphone into pairing mode: when the headphone is turned off,
press and hold the MFB until the indicator light is blinking blue/red.
- 2. Set your mobile phone or other device to ‘discover’ the headphone fol-
lowing your phone’s instruction guide.
- 3. Your phone will find the “BeeWi BBH200” and ask if you want to pair with
it. Accept and confirm with the passkey or PIN = 0000 (4 zeros).
Your phone or other device will confirm when pairing is complete. After succes-
sful connecting, the blue light of the headphone blinks twice every 4 seconds.
In case of unsuccessful pairing repeat steps 1 to 3.
You can connect two devices at the same time to enjoy hands-free communica-
tion and music streaming, only if they are using different profiles (one is using
HFP, the other AD2P). When one profile is being used by one device, it cannot
be used by another.
After having paired the headphone with your mobile phone, you can pair it
Thank you for purchasing the BBH200 Bluetooth stereo
headphone from BEEWI. Please read the following instructions to
learn how to configure and use more effectively your product.
ENGLISH

6
Function Operation
Adjust sound and volume Short press or long press (+) or (-)
keys
Play / Pause Tap the MFB
Previous song Short press < key
Next song Short press> key
Remark: please refer to the specifications of your mobile phone or Bluetooth
transmitter to check if it supports AVRCP remote control function.
Light indicator Status
Red light is on Charging
Red light is off Fully charged
Red and blue light blink alternately Pairing mode
Blue light blinks twice every 2
seconds Standby mode (not connected)
Blue light blinks twice every 4
seconds Standby mode (connected to
Bluetooth device)
Blue light blinks 3 times every
second Ringing
Red light blinks once every 2
seconds Conversation mode
Note: the blue indicator will turn red in case of low power.
with your music player or PC. The music player will use audio streaming pro-
files (A2DP and AVRCP), so you can use music playback and remote control
features and the phone will use the hands-free profiles so you can use the
phone features.
To pair to the second device, put the headphone in pairing mode, then follow
the user guide for your MP3/music player or Bluetooth stereo adapter..
The Headband of this headphone is adjustable accor-
ding to your size by pulling the earphones. “L” printing
on the earphone stands for left ear, “R” for right ear.
Function Operation
Activate Voice dialing Press and hold the MFB for 2s,
until a sound is heard
Redial last number Press the MFB twice
Adjust sound and volume Press the volume up or down
(+ or -) to adjust the volume
Answer a call Short press the MFB
Reject a call Press and hold the MFB for 2s,
until a sound is heard
End a call Short press the MFB
Switch hands-free between head-
phone and cell phone Press and hold the MFB for 2s,
until a sound is heard
Microphone mute Quickly press the MFB twice
Cancel mute Quickly press the MFB twice
7. Wearing the headphone
8. Telephony functions

7
10. What the lights mean
9. Music Control
Function Operation
Adjust sound and volume Short press or long press (+) or (-)
keys
Play / Pause Tap the MFB
Previous song Short press < key
Next song Short press> key
Remark: please refer to the specifications of your mobile phone or Bluetooth
transmitter to check if it supports AVRCP remote control function.
Light indicator Status
Red light is on Charging
Red light is off Fully charged
Red and blue light blink alternately Pairing mode
Blue light blinks twice every 2
seconds Standby mode (not connected)
Blue light blinks twice every 4
seconds Standby mode (connected to
Bluetooth device)
Blue light blinks 3 times every
second Ringing
Red light blinks once every 2
seconds Conversation mode
Note: the blue indicator will turn red in case of low power.
with your music player or PC. The music player will use audio streaming pro-
files (A2DP and AVRCP), so you can use music playback and remote control
features and the phone will use the hands-free profiles so you can use the
phone features.
To pair to the second device, put the headphone in pairing mode, then follow
the user guide for your MP3/music player or Bluetooth stereo adapter..
Function Operation
Activate Voice dialing Press and hold the MFB for 2s,
until a sound is heard
Redial last number Press the MFB twice
Adjust sound and volume Press the volume up or down
(+ or -) to adjust the volume
Answer a call Short press the MFB
Reject a call Press and hold the MFB for 2s,
until a sound is heard
End a call Short press the MFB
Switch hands-free between head-
phone and cell phone Press and hold the MFB for 2s,
until a sound is heard
Microphone mute Quickly press the MFB twice
Cancel mute Quickly press the MFB twice
ENGLISH

8
European Union Directives Conformance Statement
Hereby, VOXLAND declares that this product is in compliance with:
• The essential requirements and other relevant provisions of Directive
1999/5/EC
• All other relevant EU Directives
You can view your product’s Declaration of Conformity (DoC) to Directive
1999/5/EC (to R&TTE Directive) at www.bee-wi.com.
Copyright and other legal information
BEEWI is a registered trademark.
Other trademarks mentioned herewith are owned by their proprietor. All
other product or service names are the property of their respective owners.
The use of wireless devices and their accessories may be prohibited or
restricted in certain areas. Always obey the laws and regulations on the use
of these products.
This product is covered by a 2-year product warranty which is valid from the
date of purchase. Users are not permitted to make changes or modify the
device in any way. Changes or modifications not expressly approved by the
party responsible for compliance will void the user’s warranty.
Please visit our website www.bee-wi.com for more information.
© VOXLAND, 2009.
Caring for the environment by recycling
When you see this symbol on a product, do not dispose the product with
household waste. Do not dispose of electrical devices or accessories with
your household waste. In some countries or regions, collection systems are
set up to handle electrical and electronic waste items.
Contact your regional authorities for more details.
Tune notification Status of headphone
Two tones every 5 seconds Conversation mode and microphone mute
Three tones every 30 seconds Low power
• Always store the headphone in a safe place.
• Avoid storage at extreme temperatures, above 45°C (including direct
sunlight) or below -10°C. This can shorten battery life and may affect
operation.
• Do not expose the headphone to rain or moisture.
Bluetooth version: Bluetooth V2.1+EDR
Bluetooth profile: Headphone, Hands free, A2DP, AVRCP
Effective range: 10m
Working time: Music: Up to 8 hrs - Talk: Up to 11hrs
Standby time: Up to 250 hrs
Input voltage: DC: +5.0±0.25VA
Charging time: Approx 2.5 hrs
Dimension: 162*153.5*32 mm
Weight: Approx. 103 g
11. Taking care of your headphone
12. Specifications

9
European Union Directives Conformance Statement
Hereby, VOXLAND declares that this product is in compliance with:
• The essential requirements and other relevant provisions of Directive
1999/5/EC
• All other relevant EU Directives
You can view your product’s Declaration of Conformity (DoC) to Directive
1999/5/EC (to R&TTE Directive) at www.bee-wi.com.
Copyright and other legal information
BEEWI is a registered trademark.
Other trademarks mentioned herewith are owned by their proprietor. All
other product or service names are the property of their respective owners.
The use of wireless devices and their accessories may be prohibited or
restricted in certain areas. Always obey the laws and regulations on the use
of these products.
This product is covered by a 2-year product warranty which is valid from the
date of purchase. Users are not permitted to make changes or modify the
device in any way. Changes or modifications not expressly approved by the
party responsible for compliance will void the user’s warranty.
Please visit our website www.bee-wi.com for more information.
© VOXLAND, 2009.
Caring for the environment by recycling
When you see this symbol on a product, do not dispose the product with
household waste. Do not dispose of electrical devices or accessories with
your household waste. In some countries or regions, collection systems are
set up to handle electrical and electronic waste items.
Contact your regional authorities for more details.
Tune notification Status of headphone
Two tones every 5 seconds Conversation mode and microphone mute
Three tones every 30 seconds Low power
• Always store the headphone in a safe place.
• Avoid storage at extreme temperatures, above 45°C (including direct
sunlight) or below -10°C. This can shorten battery life and may affect
operation.
• Do not expose the headphone to rain or moisture.
Bluetooth version: Bluetooth V2.1+EDR
Bluetooth profile: Headphone, Hands free, A2DP, AVRCP
Effective range: 10m
Working time: Music: Up to 8 hrs - Talk: Up to 11hrs
Standby time: Up to 250 hrs
Input voltage: DC: +5.0±0.25VA
Charging time: Approx 2.5 hrs
Dimension: 162*153.5*32 mm
Weight: Approx. 103 g
ENGLISH

10
6. Connecter un second appareil
4. Marché/arrêt du casque
Le casque stéréo sans l BBH200 avec la dernière technologie Bluetooth 2.1
peut être utilisé à la fois comme casque audio mains-libres et comme écouteurs
stéréophonique pour la musique. Il est compatible avec l’ensemble des appa-
reils Bluetooth supportant les profils HFP et A2DP et peut aussi fonctionner en
diffusion Dual AirTM (vérifier la compatibilité sur le site www.bee-wi.com).
Noter que le casque peut aussi se connecter simultanément à 2 appareils
Bluetooth différents, tels qu’un téléphone mobile pour la fonction mains-libres
et un baladeur pour l’écoute de la musique. Lorsqu’on écoute de la musique,
les appels sont routés automatiquement sur le casque, ce qui permet de proter
de sa musique sans perdre un seul appel.
Assurez-vous que le casque est complètement chargé pendant 2,5 heures
avant la première utilisation. Connectez le câble USB fourni sur votre PC ainsi
que sur la prise du casque (8). Utilisez uniquement le câble USB fourni, l’utili-
1. Tour de tête ajustable
2. Touche < : piste précédente
3. Touche >: piste suivante
4. Indicateur lumineux
5. Bouton multifonction (MFB):
marche/arrêt, gestion des appels,
mode secret, numérotation vocale,
commutation audio, gestion de la
musique.
6. Touche (+) : volume plus fort
7. Touche (–) : volume plus faible
8. Prise chargeur
9. Microphone
1. Introduction
sation d’un autre câble pouvant endommager le casque.
Lorsque l’indicateur est rouge permanent, le casque est en charge. Dès qu’il
s’éteint, votre casque est complètement chargé.
Fonction Opération Indicateur lumineux
Marche Appuyer sur le bouton MFB
pendant 5 secondes jusqu’à ce
que l’indicateur bleu s’allume
La diode bleue
clignote 4 fois
Arrêt Appuyer sur le bouton MFB
pendant 10 secondes jusqu’à ce
que l’indicateur rouge s’allume
La diode bleue
clignote 4 fois
Remarque: de façon à préserver l’autonomie de la batterie, le casque s’éteint
automatiquement après 5 minutes si aucun appareil n’est connecté.
Avant d’utiliser votre casque, vous devez le coupler avec votre téléphone mobile ou tout
autre appareil Bluetooth avec lequel vous allez l’utiliser.
- 1. Mettez le casque en mode de couplage : le casque étant éteint, appuyez sur le bouton
MFB jusqu’à ce que l’indicateur lumineux clignote en bleu et rouge.
- 2. Configurez votre téléphone mobile pour la découverte des périphériques Bluetooth en
suivant les instructions données dans le manuel du téléphone.
- 3. Une fois le casque “BeeWi BBH200” découvert, sélectionnez-le, acceptez la de-
mande de couplage et confirmez le couplage en entrant le code « 0000 » (4 zéros).
Après la confirmation du couplage par le téléphone mobile, le casque se connecte auto-
matiquement et l’indicateur bleu clignote 2 fois toutes les 4 secondes. Si le couplage ne
s’est pas effectué correctement, répétez les étapes 1 à 3 ci-dessus.
Deux appareils peuvent être connectés simultanément à condition qu’ils uti-
lisent différent profils (l’un utilise le profil HFP pour la téléphonie, l’autre le
prol A2DP pour la diffusion de la musique). Lorsqu’un prol est utilisé par un
appareil, il ne peut pas être partagé avec un autre appareil.
Après avoir couplé votre casque à un téléphone mobile, vous pouvez donc
Merci d’avoir choisi le casque stéréo sans l Bluetooth de
BEEWI. Veuillez lire les instructions suivantes afin de configurer
et utiliser au mieux votre produit.
2. Description du casque
3. Charge du casque

11
6. Connecter un second appareil
5. Couplage avec un téléphone mobile ou tout autre appareil
4. Marché/arrêt du casque
Le casque stéréo sans l BBH200 avec la dernière technologie Bluetooth 2.1
peut être utilisé à la fois comme casque audio mains-libres et comme écouteurs
stéréophonique pour la musique. Il est compatible avec l’ensemble des appa-
reils Bluetooth supportant les profils HFP et A2DP et peut aussi fonctionner en
diffusion Dual AirTM (vérifier la compatibilité sur le site www.bee-wi.com).
Noter que le casque peut aussi se connecter simultanément à 2 appareils
Bluetooth différents, tels qu’un téléphone mobile pour la fonction mains-libres
et un baladeur pour l’écoute de la musique. Lorsqu’on écoute de la musique,
les appels sont routés automatiquement sur le casque, ce qui permet de proter
de sa musique sans perdre un seul appel.
Assurez-vous que le casque est complètement chargé pendant 2,5 heures
avant la première utilisation. Connectez le câble USB fourni sur votre PC ainsi
que sur la prise du casque (8). Utilisez uniquement le câble USB fourni, l’utili-
7. Touche (–) : volume plus faible
8. Prise chargeur
9. Microphone
sation d’un autre câble pouvant endommager le casque.
Lorsque l’indicateur est rouge permanent, le casque est en charge. Dès qu’il
s’éteint, votre casque est complètement chargé.
Fonction Opération Indicateur lumineux
Marche Appuyer sur le bouton MFB
pendant 5 secondes jusqu’à ce
que l’indicateur bleu s’allume
La diode bleue
clignote 4 fois
Arrêt Appuyer sur le bouton MFB
pendant 10 secondes jusqu’à ce
que l’indicateur rouge s’allume
La diode bleue
clignote 4 fois
Remarque: de façon à préserver l’autonomie de la batterie, le casque s’éteint
automatiquement après 5 minutes si aucun appareil n’est connecté.
Avant d’utiliser votre casque, vous devez le coupler avec votre téléphone mobile ou tout
autre appareil Bluetooth avec lequel vous allez l’utiliser.
- 1. Mettez le casque en mode de couplage : le casque étant éteint, appuyez sur le bouton
MFB jusqu’à ce que l’indicateur lumineux clignote en bleu et rouge.
- 2. Configurez votre téléphone mobile pour la découverte des périphériques Bluetooth en
suivant les instructions données dans le manuel du téléphone.
- 3. Une fois le casque “BeeWi BBH200” découvert, sélectionnez-le, acceptez la de-
mande de couplage et confirmez le couplage en entrant le code « 0000 » (4 zéros).
Après la confirmation du couplage par le téléphone mobile, le casque se connecte auto-
matiquement et l’indicateur bleu clignote 2 fois toutes les 4 secondes. Si le couplage ne
s’est pas effectué correctement, répétez les étapes 1 à 3 ci-dessus.
Deux appareils peuvent être connectés simultanément à condition qu’ils uti-
lisent différent profils (l’un utilise le profil HFP pour la téléphonie, l’autre le
prol A2DP pour la diffusion de la musique). Lorsqu’un prol est utilisé par un
appareil, il ne peut pas être partagé avec un autre appareil.
Après avoir couplé votre casque à un téléphone mobile, vous pouvez donc
Merci d’avoir choisi le casque stéréo sans l Bluetooth de
BEEWI. Veuillez lire les instructions suivantes afin de configurer
et utiliser au mieux votre produit.
FRANCAIS

12
Fonction Opération
Ajustement du volume Appui sur les touches de volume
(+) ou (-)
Lecture/Pause Appui court sur le MFB
Piste précédente Appui court sur la touche <
Piste suivante Appui court sur la touche >
Remarque: vériez que votre téléphone mobile ou votre baladeur supporte
bien le profil AVRCP pour la commande à distance.
Indicateur lumineux Etat
Rouge permanent En charge
Pas d’indicateur Complètement chargé
Clignotement bleu et rouge En mode de couplage
2 clignotements bleus toutes les 2 sec. En veille, non connecté
2 clignotements bleus toutes les 4 sec. En veille, connecté en
Bluetooth
3 clignotements bleus toutes les secondes Appel entrant
Clignotement rouge toutes les 2 secondes En communication
Note: l’indicateur bleu vire au rouge si la batterie est faible
le coupler avec un baladeur ou un PC. Le baladeur utilisera les profils de
diffusion audio A2DP et AVRCP pour la commande à distance et le téléphone
utilisera le profil de communication mains-libres HFP.
Pour initier le couplage, mettez le casque en mode de couplage puis suivez
le guide d’utilisation du baladeur ou du PC pour effectuer le couplage et la
connexion Bluetooth.
Le tour de tête du casque est ajustable en fonction de votre taille en
faisant coulisser les écouteurs. Les symboles “L” et “R” sur les écou-
teurs identifient les écouteurs gauche et droit, respectivement.
Fonction Opération
Numérotation vocale Appui long sur le MFB pendant 2
secondes
Rappel du dernier numéro 2 appuis courts sur le MFB
Ajustement du volume Touches de volume (+) ou (-)
Décrochage Appui court sur le MFB
Rejet d’appel Appui long sur le MFB pendant 2
secondes
Raccroché Appui court sur le MFB
Commutation audio entre
casque et téléphone
Appui long sur le MFB pendant 2
secondes
Mode secret (coupure micro) 2 appuis courts rapides sur le MFB
Mode normal (micro actif) 2 appuis courts rapides sur le MFB
7. Ajustement du casque
8. Fonctionnalités de téléphonie

13
10. Indicateurs lumineux et sonores
9. Contrôle de la musique
Fonction Opération
Ajustement du volume Appui sur les touches de volume
(+) ou (-)
Lecture/Pause Appui court sur le MFB
Piste précédente Appui court sur la touche <
Piste suivante Appui court sur la touche >
Remarque: vériez que votre téléphone mobile ou votre baladeur supporte
bien le profil AVRCP pour la commande à distance.
Indicateur lumineux Etat
Rouge permanent En charge
Pas d’indicateur Complètement chargé
Clignotement bleu et rouge En mode de couplage
2 clignotements bleus toutes les 2 sec. En veille, non connecté
2 clignotements bleus toutes les 4 sec. En veille, connecté en
Bluetooth
3 clignotements bleus toutes les secondes Appel entrant
Clignotement rouge toutes les 2 secondes En communication
Note: l’indicateur bleu vire au rouge si la batterie est faible
le coupler avec un baladeur ou un PC. Le baladeur utilisera les profils de
diffusion audio A2DP et AVRCP pour la commande à distance et le téléphone
utilisera le profil de communication mains-libres HFP.
Pour initier le couplage, mettez le casque en mode de couplage puis suivez
le guide d’utilisation du baladeur ou du PC pour effectuer le couplage et la
connexion Bluetooth.
Fonction Opération
Numérotation vocale Appui long sur le MFB pendant 2
secondes
Rappel du dernier numéro 2 appuis courts sur le MFB
Ajustement du volume Touches de volume (+) ou (-)
Décrochage Appui court sur le MFB
Rejet d’appel Appui long sur le MFB pendant 2
secondes
Raccroché Appui court sur le MFB
Commutation audio entre
casque et téléphone
Appui long sur le MFB pendant 2
secondes
Mode secret (coupure micro) 2 appuis courts rapides sur le MFB
Mode normal (micro actif) 2 appuis courts rapides sur le MFB
FRANCAIS

14
Déclaration de conformité aux directives de l’Union Européenne
VOXLAND déclare que ce produit est en conformité avec :
• Les dispositions essentielles ainsi que toutes provisions afférentes de la
directive 1999/5/EC
• Toutes autres Directives de l’Union Européenne afférentes
Vous pouvez visualiser la Déclaration de Conformité (DoC) à la directive
1999/5/EC (à la Directive R&TTE) sur le site www.bee-wi.com.
Copyright et autres informations
BEEWI est une marque déposée.
Les autres marques mentionnés ci-après appartiennent à leurs propriétaires.
Tout autre nom de produit ou de service utilisés sont la propriété de leurs
détenteurs respectifs.
L’utilisation d’appareils sans fil et de ses accessoires peuvent être interdite
dans certains endroits. Toujours respecter les réglementations et lois en
vigueur.
Ce produit est couvert par une garantie de deux ans s’appliquant à compter
de la date d’achat du matériel. Les utilisateurs n’ont pas l’autorisation de
faire quelque changement ou modication que ce soit. Tout changement ou
modification non expressément approuvé annule la garantie.
Veuillez visiter notre site web www.bee-wi.com pour plus d’information.
© VOXLAND, 2009.
Protection de l’environnement par le recyclage
Lorsqu’un produit arbore ce symbole, ne le jetez pas dans votre poubelle.
Ne jetez aucun appareil ou accessoire électrique dans votre poubelle.
Des systèmes de collecte permettant de traiter les déchets électriques et
électroniques sont progressivement mis en place.
Renseignez-vous localement pour plus d’informations.
Notification sonore Etat
2 tons toutes les 5 secondes Micro coupé en communication
3 tons toutes les 20 secondes Batteries faible
• En cas de non utilisation prolongée, entreposer le casque dans un endroit sûr.
• Eviter d’exposer le casque à des températures extrêmes, au-delà de 45°C
(notamment exposition directe au soleil) ou en-deçà de -10°C pour conserver
un fonctionnement et des performances optimales.
• Ne pas exposer le casque à l’humidité ou la moisissure.
Version Bluetooth Bluetooth 2.1 + EDR
Profils Bluetooth HSP, HFP, A2DP, AVRCP
Portée Classe 2, 10 mètres
Autonomies Musique: jusqu’à 8 heures
Communication: jusqu’à 11 heures
En veille Jusqu’à 250 heures
Tension de fonctionnement +5.0±0.25 VA continu
Temps de charge Approximativement 2.5 heures
Dimension 162*153.5*32 mm
Poids Approximativement 103 g
11. Entretien du casque
12. Spécifications

15
Déclaration de conformité aux directives de l’Union Européenne
VOXLAND déclare que ce produit est en conformité avec :
• Les dispositions essentielles ainsi que toutes provisions afférentes de la
directive 1999/5/EC
• Toutes autres Directives de l’Union Européenne afférentes
Vous pouvez visualiser la Déclaration de Conformité (DoC) à la directive
1999/5/EC (à la Directive R&TTE) sur le site www.bee-wi.com.
Copyright et autres informations
BEEWI est une marque déposée.
Les autres marques mentionnés ci-après appartiennent à leurs propriétaires.
Tout autre nom de produit ou de service utilisés sont la propriété de leurs
détenteurs respectifs.
L’utilisation d’appareils sans fil et de ses accessoires peuvent être interdite
dans certains endroits. Toujours respecter les réglementations et lois en
vigueur.
Ce produit est couvert par une garantie de deux ans s’appliquant à compter
de la date d’achat du matériel. Les utilisateurs n’ont pas l’autorisation de
faire quelque changement ou modication que ce soit. Tout changement ou
modification non expressément approuvé annule la garantie.
Veuillez visiter notre site web www.bee-wi.com pour plus d’information.
Support technique: suppor[email protected].
© VOXLAND, 2009.
Protection de l’environnement par le recyclage
Lorsqu’un produit arbore ce symbole, ne le jetez pas dans votre poubelle.
Ne jetez aucun appareil ou accessoire électrique dans votre poubelle.
Des systèmes de collecte permettant de traiter les déchets électriques et
électroniques sont progressivement mis en place.
Renseignez-vous localement pour plus d’informations.
Notification sonore Etat
2 tons toutes les 5 secondes Micro coupé en communication
3 tons toutes les 20 secondes Batteries faible
• En cas de non utilisation prolongée, entreposer le casque dans un endroit sûr.
• Eviter d’exposer le casque à des températures extrêmes, au-delà de 45°C
(notamment exposition directe au soleil) ou en-deçà de -10°C pour conserver
un fonctionnement et des performances optimales.
• Ne pas exposer le casque à l’humidité ou la moisissure.
Version Bluetooth Bluetooth 2.1 + EDR
Profils Bluetooth HSP, HFP, A2DP, AVRCP
Portée Classe 2, 10 mètres
Autonomies Musique: jusqu’à 8 heures
Communication: jusqu’à 11 heures
En veille Jusqu’à 250 heures
Tension de fonctionnement +5.0±0.25 VA continu
Temps de charge Approximativement 2.5 heures
Dimension 162*153.5*32 mm
Poids Approximativement 103 g
FRANCAIS

16
6. Herstellung einer Verbindung mit einem zweiten Gerät
4. Ein- und Ausschalten des Kopfhörers
Der BBH200 ist ein mit modernster Bluetooth 2.1-Technologie ausgerüsteter schnurloser
Kopfhörer,dersowohlalsFreisprechanlagealsauchalsStereoMusik-Kopfhörereingesetzt
werden kann. Er ist mit allen Bluetooth-konformen Geräten mit HFP- und A2DP-Profilen wie
zumBeispielFunktelefonenundMusikabspielgerätenkompatibelundunterstütztaußerdem
Dual AirTM Streaming (die Kompatibilitätsaussage ist auf
www.bee-wi.com einsehbar).BittebeachtenSie,dassderKopfhörerebenfallsgleichzeitig
an 2 verschiedene Bluetooth-kompatible Geräte wie Funktelefone angeschlossen werden
und als Freisprechanlage und Musikabspielgerät für Musik in Stereoqualität eingesetzt wer-
den kann. Beim Musikhören eingehende Anrufe werden automatisch auf den Kopfhörer
umgeleitet, was es Ihnen ermöglicht, Musik zu hören, ohne einen Anruf zu versäumen.
Laden Sie den Kopfhörer vor der ersten Inbetriebnahme unbedingt zweieinhalb
Stunden lang auf. Verbinden Sie das mitgelieferte USB-Kabel mit Ihrem PC und
der Ladebuchse (8) des Kopfhörers. Benutzen Sie ausschließlich das mitgelieferte
1.Einstellbares Kopfband
2. < Taste: vorhergehender Titel
3. Taste: nächster Titel
4. Anzeigelämpchen
5. Multifunktionstaste (MFT): An/Aus, Ve-
rwaltung der eingehenden und ausgehen-
denAnrufe,Mute-Taste,Wahlwiederholung,
Spracherkennung und Gesprächsumschal-
tung, Musik Abspielen / Pause
6. (+) Taste: Lauter
7. (–) Taste: Leiser
8. Ladebuchse
9. Mikrophon
1. Über den Kopfhörer
USB-Kabel, beim Einsatz von anderen Geräten könnte Ihr Kopfhörer zu Schaden
kommen. Ihr Kopfhörer wird aufgeladen, wenn die Anzeigelämpchen rot aufleuch-
ten. Ihr Kopfhörer ist voll aufgeladen, sobald die Anzeigelämpchen ausgehen.
Funktion Vorgang Anzeigelämpchen
Anschalten: Drücken Sie die MFT 5 Sekunden
lang, bis das BLAUE Anzeigeläm-
pchen zu blinken beginnt.
Das BLAUE Anzei-
gelämpchen blinkt
vier Mal
Ausschalten:
Drücken Sie die MFT 10
Sekunden lang, bis das BLAUE
Anzeigelämpchen zu blinken
beginnt.
Das BLAUE Anzei-
gelämpchen blinkt
vier Mal
Bitte beachten: Der Kopfhörer schaltet sich nach 5 Minuten automatisch aus,
falls keine Geräte angeschlossen werden, um Energie zu sparen.
Vor dem Gebrauch des Kopfhörers muss ein Pairing mit einem Funktelefon und / oder einem
anderen Bluetooth-geeigneten Gerät vorgenommen werden.
- 1. Stellen Sie den Kopfhörer auf Pairing-Modus: schalten Sie den Kopfhörer aus und drücken Sie
die MFT so lange, bis das Anzeigelämpchen abwechselnd blau und rot zu blinken beginnt.
- 2. Stellen Sie das Funktelefon oder das andere Gerät wie in der Gebrauchsanweisung des
Telefons beschrieben auf „Aufspüren“ Ihres Kopfhörers.
- 3. Ihr Telefon spürt den „BeeWi BBH200” auf und fragt, ob ein Pairing mit ihm vorgenommen
werden soll. Bejahen Sie die Anfrage und bestätigen Sie mit Ihrem Passwort oder dem PIN-Code
= 0000 (4 Mal Null). Ihr Telefon oder das andere Gerät bestätigen den Vorgang, sobald das
Pairing abgeschlossen ist. Nach der erfolgreichen Herstellung der Verbindung blinkt das blaue
Anzeigelämpchen des Kopfhörers alle 4 Sekunden 2 Mal auf. Wird der Pairing-Vorgang nicht
erfolgreich abgeschlossen, wiederholen Sie bitte die Schritte 1 bis 3.
Sie können gleichzeitig zwei Geräte anschließen, um über eine Freisprechanlage und
Musik-Streaming zu verfügen; in diesem Falle müssen die beiden Geräte verschiedene
Profile benutzen (eines HFP und das andere AD2P). Sobald ein Profil von einem Gerät
genutzt wird, kann es nicht mehr von einem anderen genutzt werden. Nach dem Pairing
des Kopfhörers mit Ihrem Funktelefon kann ein Pairing mit einem Musikabspielgerät oder
Wir freuen uns, dass Sie sich für den Kauf eines BBH200 Bluetooth
Stereo-Kopfhörers von BEEWI entschieden haben. Bitte lesen Sie die
nachstehenden Anweisungen bezüglich Konfigurierung und effizienten
Einsatz Ihres Geräts aufmerksam durch.
2. Produktbeschreibung
3. Aufladen des Kopfhörers

17
6. Herstellung einer Verbindung mit einem zweiten Gerät
5. Pairing mit einem Telefon oder anderen Geräten
4. Ein- und Ausschalten des Kopfhörers
Der BBH200 ist ein mit modernster Bluetooth 2.1-Technologie ausgerüsteter schnurloser
Kopfhörer,dersowohlalsFreisprechanlagealsauchalsStereoMusik-Kopfhörereingesetzt
werden kann. Er ist mit allen Bluetooth-konformen Geräten mit HFP- und A2DP-Profilen wie
zumBeispielFunktelefonenundMusikabspielgerätenkompatibelundunterstütztaußerdem
Dual AirTM Streaming (die Kompatibilitätsaussage ist auf
www.bee-wi.com einsehbar).BittebeachtenSie,dassderKopfhörerebenfallsgleichzeitig
an 2 verschiedene Bluetooth-kompatible Geräte wie Funktelefone angeschlossen werden
und als Freisprechanlage und Musikabspielgerät für Musik in Stereoqualität eingesetzt wer-
den kann. Beim Musikhören eingehende Anrufe werden automatisch auf den Kopfhörer
umgeleitet, was es Ihnen ermöglicht, Musik zu hören, ohne einen Anruf zu versäumen.
Laden Sie den Kopfhörer vor der ersten Inbetriebnahme unbedingt zweieinhalb
Stunden lang auf. Verbinden Sie das mitgelieferte USB-Kabel mit Ihrem PC und
der Ladebuchse (8) des Kopfhörers. Benutzen Sie ausschließlich das mitgelieferte
7. (–) Taste: Leiser
8. Ladebuchse
9. Mikrophon
USB-Kabel, beim Einsatz von anderen Geräten könnte Ihr Kopfhörer zu Schaden
kommen. Ihr Kopfhörer wird aufgeladen, wenn die Anzeigelämpchen rot aufleuch-
ten. Ihr Kopfhörer ist voll aufgeladen, sobald die Anzeigelämpchen ausgehen.
Funktion Vorgang Anzeigelämpchen
Anschalten: Drücken Sie die MFT 5 Sekunden
lang, bis das BLAUE Anzeigeläm-
pchen zu blinken beginnt.
Das BLAUE Anzei-
gelämpchen blinkt
vier Mal
Ausschalten:
Drücken Sie die MFT 10
Sekunden lang, bis das BLAUE
Anzeigelämpchen zu blinken
beginnt.
Das BLAUE Anzei-
gelämpchen blinkt
vier Mal
Bitte beachten: Der Kopfhörer schaltet sich nach 5 Minuten automatisch aus,
falls keine Geräte angeschlossen werden, um Energie zu sparen.
Vor dem Gebrauch des Kopfhörers muss ein Pairing mit einem Funktelefon und / oder einem
anderen Bluetooth-geeigneten Gerät vorgenommen werden.
- 1. Stellen Sie den Kopfhörer auf Pairing-Modus: schalten Sie den Kopfhörer aus und drücken Sie
die MFT so lange, bis das Anzeigelämpchen abwechselnd blau und rot zu blinken beginnt.
- 2. Stellen Sie das Funktelefon oder das andere Gerät wie in der Gebrauchsanweisung des
Telefons beschrieben auf „Aufspüren“ Ihres Kopfhörers.
- 3. Ihr Telefon spürt den „BeeWi BBH200” auf und fragt, ob ein Pairing mit ihm vorgenommen
werden soll. Bejahen Sie die Anfrage und bestätigen Sie mit Ihrem Passwort oder dem PIN-Code
= 0000 (4 Mal Null). Ihr Telefon oder das andere Gerät bestätigen den Vorgang, sobald das
Pairing abgeschlossen ist. Nach der erfolgreichen Herstellung der Verbindung blinkt das blaue
Anzeigelämpchen des Kopfhörers alle 4 Sekunden 2 Mal auf. Wird der Pairing-Vorgang nicht
erfolgreich abgeschlossen, wiederholen Sie bitte die Schritte 1 bis 3.
Sie können gleichzeitig zwei Geräte anschließen, um über eine Freisprechanlage und
Musik-Streaming zu verfügen; in diesem Falle müssen die beiden Geräte verschiedene
Profile benutzen (eines HFP und das andere AD2P). Sobald ein Profil von einem Gerät
genutzt wird, kann es nicht mehr von einem anderen genutzt werden. Nach dem Pairing
des Kopfhörers mit Ihrem Funktelefon kann ein Pairing mit einem Musikabspielgerät oder
Wir freuen uns, dass Sie sich für den Kauf eines BBH200 Bluetooth
Stereo-Kopfhörers von BEEWI entschieden haben. Bitte lesen Sie die
nachstehenden Anweisungen bezüglich Konfigurierung und effizienten
Einsatz Ihres Geräts aufmerksam durch.
DEUTSCH

18
Funktion Vorgang
Ton und Lautstärke einstellen Üben Sie einen kurzen oder einen lan-
gen Druck auf die (+) oder (-) Taste aus
Abspielen / Pause Tippen Sie die MFT an
Vorhergehendes Lied Drücken Sie kurz die < Taste
Nächstes Lied Drücken Sie kurz die > Taste
Bitte beachten: Bitte beziehen Sie sich auf die Angaben Ihres Funktelefons oder Ihres Bluetooth-Über-
tragungsgeräts, um zu überprüfen, ob diese die AVRCP-Fernbedienungsfunktionen unterstützen.
Anzeigelämpchen Status
Das rote Anzeigelämpchen ist an Das Gerät wird geladen
Das rote Anzeigelämpchen ist aus Das Gerät ist ganz
aufgeladen
Das rote und das blaue Anzeigelämpchen
blinken abwechselnd auf Pairing-Modus
Das blaue Anzeigelämpchen blinkt alle 2
Sekunden zwei Mal auf Standby-Modus (nicht
angeschlossen)
Das blaue Anzeigelämpchen blinkt alle 4
Sekunden zwei Mal auf Standby-Modus (an ein Bluetooth-
Gerät angeschlossen)
Das blaue Anzeigelämpchen blinkt jede
Sekunde drei Mal auf Das Telefon klingelt
Das rote Anzeigelämpchen blinkt alle 2
Sekunden ein Mal auf Gesprächs-Modus
Bitte beachten: das blaue Anzeigelämpchen schaltet auf Rot um, sobald die Energie knapp wird.
einemPCvorgenommenwerden.DasMusikabspielgerätbenutztAudio-Streaming-Profile
(A2DPundAVRCP),wasdenEinsatzderFunktionenMusik-Playback-undFernbedienung
ermöglicht, und das Telefon benutzt Freisprech-Profile, was den Einsatz der Telefon-Funk-
tionen möglich macht. Stellen Sie den Kopfhörer zum Pairing mit dem zweiten Gerät auf
den Pairing-Modus und befolgen Sie anschließend die Gebrauchsanleitung Ihres MP3 /
Musikabspielgeräts oderIhres Bluetooth Stereo-Adapters.
DasKopfbanddiesesKopfhörerskanndurchZiehenandenLautsprecherteilen
aufdiejeweiligerforderlicheGrößeeingestelltwerden.DerBuchstabe„L”aufdem
Lautsprecherteilstehtfür„LinkesOhr“,das„R”für„RechtesOhr“.
Funktion Vorgang
Stimmerkennung aktivieren Drücken Sie die MFT 2 Sekunden
lang, bis ein Signalton ertönt
Die zuletzt gewählte Nummer erneut wählen Drücken Sie 2 Mal die MFT
Ton und Lautstärke einstellen Drücken Sie zum Einstellen der
Lautstärke eine der beiden Lautstärke
Tasten (+ oder -)
Einen Anruf beantworten Drücken Sie kurz die MFT
Einen Anruf verweigern Drücken Sie die MFT 2 Sekunden
lang, bis ein Signalton ertönt
Einen Anruf beenden Drücken Sie kurz die MFT
DieFreisprechanlagevomKopfhörer
auf das Funktelefon umschalten Drücken Sie die MFT 2 Sekunden
lang, bis ein Signalton ertönt
Das Mikrofon auf stumm stellen Drücken Sie 2 Mal kurz die MFT
Die Stummschaltung aufheben Drücken Sie 2 Mal kurz die MFT
7. Das Tragen des Kopfhörers
8. Die Telefon-Funktionen

19
10. Die Bedeutung der Anzeigelämpchen
9. Kontrollfunktionen Musik
Funktion Vorgang
Ton und Lautstärke einstellen Üben Sie einen kurzen oder einen lan-
gen Druck auf die (+) oder (-) Taste aus
Abspielen / Pause Tippen Sie die MFT an
Vorhergehendes Lied Drücken Sie kurz die < Taste
Nächstes Lied Drücken Sie kurz die > Taste
Bitte beachten: Bitte beziehen Sie sich auf die Angaben Ihres Funktelefons oder Ihres Bluetooth-Über-
tragungsgeräts, um zu überprüfen, ob diese die AVRCP-Fernbedienungsfunktionen unterstützen.
Anzeigelämpchen Status
Das rote Anzeigelämpchen ist an Das Gerät wird geladen
Das rote Anzeigelämpchen ist aus Das Gerät ist ganz
aufgeladen
Das rote und das blaue Anzeigelämpchen
blinken abwechselnd auf Pairing-Modus
Das blaue Anzeigelämpchen blinkt alle 2
Sekunden zwei Mal auf Standby-Modus (nicht
angeschlossen)
Das blaue Anzeigelämpchen blinkt alle 4
Sekunden zwei Mal auf Standby-Modus (an ein Bluetooth-
Gerät angeschlossen)
Das blaue Anzeigelämpchen blinkt jede
Sekunde drei Mal auf Das Telefon klingelt
Das rote Anzeigelämpchen blinkt alle 2
Sekunden ein Mal auf Gesprächs-Modus
Bitte beachten: das blaue Anzeigelämpchen schaltet auf Rot um, sobald die Energie knapp wird.
einemPCvorgenommenwerden.DasMusikabspielgerätbenutztAudio-Streaming-Profile
(A2DPundAVRCP),wasdenEinsatzderFunktionenMusik-Playback-undFernbedienung
ermöglicht, und das Telefon benutzt Freisprech-Profile, was den Einsatz der Telefon-Funk-
tionen möglich macht. Stellen Sie den Kopfhörer zum Pairing mit dem zweiten Gerät auf
den Pairing-Modus und befolgen Sie anschließend die Gebrauchsanleitung Ihres MP3 /
Musikabspielgeräts oderIhres Bluetooth Stereo-Adapters.
Funktion Vorgang
Stimmerkennung aktivieren Drücken Sie die MFT 2 Sekunden
lang, bis ein Signalton ertönt
Die zuletzt gewählte Nummer erneut wählen Drücken Sie 2 Mal die MFT
Ton und Lautstärke einstellen Drücken Sie zum Einstellen der
Lautstärke eine der beiden Lautstärke
Tasten (+ oder -)
Einen Anruf beantworten Drücken Sie kurz die MFT
Einen Anruf verweigern Drücken Sie die MFT 2 Sekunden
lang, bis ein Signalton ertönt
Einen Anruf beenden Drücken Sie kurz die MFT
DieFreisprechanlagevomKopfhörer
auf das Funktelefon umschalten Drücken Sie die MFT 2 Sekunden
lang, bis ein Signalton ertönt
Das Mikrofon auf stumm stellen Drücken Sie 2 Mal kurz die MFT
Die Stummschaltung aufheben Drücken Sie 2 Mal kurz die MFT
DEUTSCH

20
Erklärung der Konformität mit den Richtlinien der Europäischen Union
Hiermit erklärt VOXLAND, dass dieses Produkt folgende Bestimmungen erfüllt:
• Die wichtigsten Bestimmungen und andere relevante Regelungen der Richtlinie
1999/5/EU
• Alle anderen relevanten EU-Richtlinien
Die Konformitätserklärung des Produktsmit der Richtlinie 1999/5/EU (in Bezug auf die
R&TTE-Richtlinie) kann auf unserer Website eingesehen werden: www.bee-wi.com.
Copyright und sonstige rechtliche Informationen
BEEWI ist ein eingetragenes Warenzeichen.
Die anderen hier erwähnten Warenzeichen sind Eigentum ihres Besitzers. Alle anderen
Bezeichnungen für Produkte oder Dienstleistungen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besit-
zer. Der Gebrauch von schnurlosen Geräten und ihrem Zubehör kann in bestimmten
BereichenVerboten oder Beschränkungen unterliegen. BefolgenSie in jedem Fall die
Gesetze und Bestimmungen hinsichtlich des Gebrauchs dieser Produkte.
Für dieses Produkt gilt ab dem Kaufdatum eine 2-Jahres-Produktgarantie. Den
Benutzern ist es verboten, Veränderungen an dem Gerät vorzunehmen oder
es auf welche Art auch immer zu modifizieren. Werden Veränderungen
und Modifikationen ohne die ausdrückliche Genehmigung durch die für die
Erfüllung der Bestimmungen zuständige Seite vorgenommen, erlischt die
Garantie des Benutzers.
Weitere Informationen sind auf unserer Website www.bee-wi.com erhältlich.
© VOXLAND, 2009.
Schutz der Umwelt durch Recycling
Produkte, die dieses Zeichen tragen, dürfen nicht als Hausmüll entsorgt
werden.Elektronisches Geräte und Zubehör dürfen nicht als Hausmüll
entsorgt werden.In manchen Ländern wurden spezielle Sammelsysteme für
Elektroschrott eingerichtet. Nähere Informationen erteilen örtliche Behörden.
Tune-Anzeige Status des Kopfhörers
Zwei Signaltöne alle 5 Sekunden Gesprächs-Modus und Mikrofon auf stumm
Drei Signaltöne alle 30 Sekunden Energie wird knapp
• Bewahren Sie Ihren Kopfhörer stets an einem sicheren Ort auf.
• Der Kopfhörer darf keinen extremen Temperaturen über 45°C (direktes Sonnen-
licht inbegriffen) und unter -10°C ausgesetzt werden, da dies die Lebensdauer der
Batterie und die Funktionstüchtigkeit des Geräts beeinträchtigen könnte.
• Schützen Sie den Kopfhörer vor Regen und Feuchtigkeit.
Bluetooth Version Bluetooth V2.1+EDR
Bluetooth Profil Kopfhörer, Freisprechanlage A2DP, AVRCP
Messbereich 10 m
Betriebszeit Musik: bis zu 8 Stunden
Gespräche: bis zu 11 Stunden
Betriebszeit im Standby-
Modus bis zu 250 Stunden
Eingangsspannung: Gleichstrom: +5,0±0,25VA
Ladezeit etwa 2,5 Stunden
Abmessungen 162*153,5*32 mm
Gewicht etwa 103 g
11. Die Pflege Ihres Kopfhörers
12. Technische Daten
Table of contents
Languages:
Other BeeWi Headphones manuals

BeeWi
BeeWi BBH120 User manual

BeeWi
BeeWi BBH210 User manual

BeeWi
BeeWi BBH300 User manual

BeeWi
BeeWi BBH105 User manual

BeeWi
BeeWi BBH102 User manual

BeeWi
BeeWi BBH120-A4 User manual

BeeWi
BeeWi WAX BEE BBH100 User manual

BeeWi
BeeWi BBH100 User manual

BeeWi
BeeWi GHOST BEE BBH300 User manual

BeeWi
BeeWi BBH150 User manual