manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Behringer
  6. •
  7. Amplifier
  8. •
  9. Behringer P2 User manual

Behringer P2 User manual

A54-00002-85263
(1)
(2)
(5) (4) (3)
(7)(6)
(EN) Controls
(1) INPUT jack accepts XLR or ¼" male plugs for connection of
a personal monitor mix. Press the release tab to disconnect
the cable.
(2) VOLUME knob adjusts the output level and powers the unit
o when turned fully counterclockwise. The adjacent LED
will light when the power is on.
(3) HEADPHONE output allows connection of a ⁄" stereo
mini jack.
(4) BELT CLIP attaches to a belt or pant waistline for
hands-free use.
(5) RELEASE button allows access to the batteries and stereo/
mono switch. Hold the button down and slide the outer shell
down toward the input jack to expose the unit’s interior.
(6) MONO/STEREO switch should be set to Mono when used
with a mixer’s aux send or any other mono source, and set
to stereo when connected to a headphone output or other
stereo source.
(7) BATTERY SLOTS allow the unit to be powered by a pair of
AAA batteries. Observe the correct polarity when inserting
new batteries.
(ES) Controles
(1) La toma INPUT acepta clavijas XLR o de 6,3 mm macho
para la
conexión de una mezcla de monitorización personal. Pulse la
pestaña de seguridad para desconectar el cable.
(2) El mando VOLUME le permite ajustar el nivel de salida, así
como apagar la unidad cuando lo lleve a su tope izquierdo.
El piloto adyacente se iluminará cuando la unidad esté
encendida.
(3) La salida HEADPHONE le permite la conexión de unos
auriculares por medio de una clavija stereo mini de 3,5 mm.
(4) La PINZA DE CINTURÓN le permite jar la unidad a un
cinturón para usarlo sin manos.
(5) El botón RELEASE le da acceso a las pilas de la unidad, así
como al interruptor stereo/mono. Mantenga pulsado el
botón y deslice la carcasa exterior hacia la clavija de entrada
para acceder al interior de la unidad.
(6) El interruptor MONO/STEREO debería estar ajustado a
la posición Mono cuando use esta unidad con el envío
auxiliar de un mezclador o cualquier otra fuente mono y
debería ajustarlo a Stereo cuando la conecte a una salida de
auriculares o a cualquier otra fuente stereo.
(7) Las RANURAS PARA LAS PILAS permiten que la unidad
funcione por medio de un par de pilas AAA. A la hora
de introducir unas pilas nuevas tenga en cuenta su
correcta polaridad.
(FR) Réglages
(1) L’embase combinée XLR/Jack 6,35 mm permet de
connecter un système de monitoring personnel du mixage.
Appuyez sur la languette pour déconnecter le câble.
(2) Le potentiomètre VOLUME permet de régler le niveau de
sortie et de mettre l’appareil hors tension lorsqu’il est placé
complètement à gauche. La LED s'allume lorsque l’appareil
est sous tension.
(3) La sortie CASQUE est compatible avec les connecteurs
MiniJack stéréo.
(4) Le CLIP DE CEINTURE permet d’accrocher l’appareil à
votre ceinture ou à la taille de votre pantalon an de libérer
vos mains.
(5) Le BOUTON DE DÉVERROUILLAGE permet d’accéder
au compartiment des piles et au sélecteur stéréo/mono.
Maintenez ce bouton enfoncé et faites glisser la coque pour
ouvrir l’appareil.
(6) Le sélecteur MONO/STÉRÉO doit être réglé sur Mono si
l’appareil est utilisé avec le départ auxiliaire d’une console
de mixage ou toute autre source audio mono, et réglé sur
stéréo dans le cas d’une utilisation avec une sortie casque ou
toute autre source stéréo.
(7) Placez les 2 piles AAA dans le COMPARTIMENT À PILES.
Veillez à bien respecter la polarité lorsque vous mettez les
piles en place.
(DE) Bedienelemente
(1) Die INPUT-Buchse akzeptiert XLR- oder 6,3 mm-Stecker
zum Anschließen einer Personal Monitor-Mischung.
Drücken Sie auf den Entriegelungshebel, um das
Kabel abzuziehen.
(2) Der VOLUME-Drehregler steuert den Ausgangspegel.
Drehen Sie den Regler ganz nach links, um das Gerät
auszuschalten. Die benachbarte LED leuchtet bei
eingeschaltetem Gerät.
(3) An den HEADPHONE-Ausgang kann man einen 3,5 mm-
Stereo-Ministecker anschließen.
(4) Der BELT CLIP wird am Gürtel oder Hosenbund befestigt,
um die Hände frei zu haben.
(5) Mit der RELEASE-Taste erhält man Zugri auf die Batterien
und den Stereo/Mono-Schalter. Halten Sie die Taste
gedrückt und schieben Sie das Außengehäuse nach unten
in Richtung Eingangsbuchse, um die inneren Komponenten
des Geräts freizulegen.
(6) MONO/STEREO-Schalter. Stellen Sie ihn auf Mono ein,
wenn Sie das Gerät mit dem Aux Send eines Mixers oder
einer anderen Monoquelle verbinden. Stellen Sie ihn auf
Stereo ein, wenn Sie das Gerät mit einem Kopfhörerausgang
oder einer anderen Stereoquelle verbinden.
(7) BATTERIEFACH, um das Gerät mit zwei AAA-Batterien zu
betreiben. Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die
korrekte Polarität.
(PT) Controles
(1) O jack INPUT aceita tomadas macho XLR ou ¼" para
conexão de um mix de monitor pessoal. Aperte a lingueta
de liberação para desconectar o cabo.
(2) O botão VOLUME ajusta o nível de saída e desliga a unidade
quando girado no sentido anti-horário máximo. O LED
adjacente acenderá quando a alimentação estiver ligada.
(3) A saída HEADPHONE permite conexão de um mini jack
estéreo de ⁄".
(4) O BELT CLIP se axa a cintos ou cintura de calças
possibilitando utilização sem uso das mãos.
(5) O botão RELEASE permite acesso ao interruptor de
estéreo/mono e baterias. Segure o botão para baixo e
deslize a cobertura exterior para baixo em direção ao jack
de entrada para expor o interior da unidade.
(6) O botão MONO/STEREO deve ser ajustado para Mono
quando usado com um aux send de mixer ou qualquer outra
fonte mono, e ajustado para Stereo quando conectado a
uma saída de fone de ouvido ou outra fonte estéreo.
(7) BATTERY SLOTS permite que a unidade seja alimentada por
um par de pilhas AAA. Observe a polaridade correta quando
inserir novas pilhas.
(IT) Controlli
(1) INPUT jack accetta connettori XLR o maschio da 1/4 "per
il collegamento di un mix monitor personale. Premere la
linguetta di rilascio per scollegare il cavo.
(2) VOLUME la manopola regola il livello di uscita e spegne
l'unità quando viene ruotata completamente in senso
antiorario. Il LED adiacente si accenderà quando
l'alimentazione è accesa.
(3) HEADPHONE l'uscita consente il collegamento di uno stereo
da 1/8 "mini jack.
(4) BELT CLIP si attacca alla cintura o al girovita dei pantaloni
per un utilizzo a mani libere.
(5) RELEASE Il pulsante consente l'accesso alle batterie e
all'interruttore stereo / mono. Tieni premuto il pulsante e fai
scorrere il guscio esterno verso il jack di ingresso per esporre
l'interno dell'unità.
(6) MONO/STEREO l'interruttore deve essere impostato su
Mono se utilizzato con la mandata ausiliaria di un mixer
o qualsiasi altra sorgente mono e impostato su stereo se
collegato a un'uscita per cue o un'altra sorgente stereo.
(7) BATTERY SLOTS consentire all'unità di essere alimentata da
una coppia di batterie AAA. Rispettare la corretta polarità
quando si inseriscono nuove batterie.
V 4.0
Behringer P2
Quick Start Guide
(NL) Bediening
(1) INPUT jack accepteert XLR of 1/4 "mannelijke pluggen voor
aansluiting van een persoonlijke monitormix. Druk op het
ontgrendelingslipje om de kabel los te koppelen.
(2) VOLUME knop past het uitgangsniveau aan en schakelt
het apparaat uit wanneer het volledig naar links wordt
gedraaid. De aangrenzende LED gaat branden als de stroom
is ingeschakeld.
(3) HEADPHONE uitgang maakt aansluiting van een 1/8
"stereo mogelijk mini-aansluiting.
(4) BELT CLIP hecht aan een riem of broek taille voor
handsfree gebruik.
(5) RELEASE knop geeft toegang tot de batterijen en stereo
/ mono schakelaar. Houd de knop ingedrukt en schuif de
buitenkant naar beneden in de richting van de ingang om
het interieur van het apparaat bloot te leggen.
(6) MONO/STEREO -schakelaar moet op Mono worden gezet
bij gebruik met de aux-send van een mixer of een andere
monobron, en op stereo staan bij aansluiting op een
koptelefoonuitgang of andere stereobron.
(7) BATTERY SLOTS laat het apparaat worden gevoed door
een paar AAA-batterijen. Let bij het plaatsen van nieuwe
batterijen op de juiste polariteit.
(SE) Kontroller
(1) INPUT jack accepterar XLR- eller 1/4 "hankontakter för
anslutning av en personlig bildskärmblandning. Tryck på
frigöringsiken för att koppla bort kabeln.
(2) VOLUME ratten justerar utgångsnivån och stänger av
enheten när den vrids helt moturs. Den intilliggande
lysdioden tänds när strömmen är på.
(3) HEADPHONE utgång möjliggör anslutning av en 1/8"
stereo minijack.
(4) BELT CLIP fäster vid ett bälte eller byxa i midjan för
handsfree-användning.
(5) RELEASE -knappen ger åtkomst till batterierna och stereo /
mono-omkopplaren. Håll ned knappen och skjut det yttre skalet
nedåt mot ingångsuttaget för att exponera enhetens inre.
(6) MONO/STEREO omkopplaren ska ställas in på mono när
den används med en mixers aux send eller någon annan
monokälla, och ställ in på stereo när den är ansluten till en
hörlursutgång eller annan stereokälla.
(7) BATTERY SLOTS låta enheten drivas av ett par AAA-batterier.
Observera rätt polaritet vid insättning nya batterier.
(PL) Sterowanica
(1) INPUT pozwalają na zasilanie urządzenia przez parę
Baterie AAA. Podczas wkładania należy zwrócić uwagę
na prawidłową biegunowość nowe baterie.
(2) VOLUME Pokrętło reguluje poziom wyjściowy i wyłącza
urządzenie po całkowitym obróceniu w lewo. Znajdująca
się obok dioda LED zaświeci się, gdy zasilanie jest włączone.
(3) HEADPHONE wyjście umożliwia podłączenie stereo 1/8"
gniazdo mini jack.
(4) BELT CLIP mocuje się do paska lub spodni w talii, aby móc
używać go bez użycia rąk.
(5) RELEASE przycisk umożliwia dostęp do baterii i
przełącznika stereo / mono. Przytrzymaj przycisk i
przesuń zewnętrzną obudowę w dół w kierunku gniazda
wejściowego, aby odsłonić wnętrze urządzenia.
(6) MONO/STEREO przełącznik powinien być ustawiony na
Mono, gdy jest używany z wyjściem Aux miksera lub innym
źródłem mono, i ustawić na stereo, gdy jest podłączony do
wyjścia słuchawkowego lub innego źródła stereo.
(7) BATTERY SLOTS pozwalają na zasilanie urządzenia przez
parę Baterie AAA. Podczas wkładania należy zwrócić uwagę
na prawidłową biegunowość nowe baterie.
(JP) コントロール
(1) 入力ジャック XLR または ¼ インチオスプラグを使
ってパーソナルモニターミックスを接続します。
ケ ー ブ ル を 抜 く 際 に は 、リ リ ー ス タ ブ を 押 し て く
ださい。
(2) VOLUME(音量)ノブ 出力レベルを調節しま
す。さらに、反時計回りいっぱいに回すとモ
ニターの電源がオフになります。電源がオン
の 間 は 、隣 接 す る LED が点 灯します。
(3) ヘッドフォン 出 力 ⁄ インチ ステレオミニジ
ャックを接 続します。
(4) ベルトクリップ ベルトまたはパンツのウェ
ストに装着し、ハンズフリーで使用できま
す。
(5) リリース ボタ ン バッテリーおよびステレオ /
モ ノ ス イッ チ を 操 作 す る 際 に 使 用 し ま す 。ボ
タンを押下しながら、外側のシェルを入力ジ
ャ ッ ク 側 に ス ラ イ ド す る と 、ユ ニ ッ ト 内 部 に
アクセスできます。
(6) MONO/STEREO (モノ / ステレオ) スイッチ ミキサ
ーの AUX センドなどのモノラル音源を接続す
る時は ”MONO” に 、ま た ヘ ッ ド フ ォ ン 出 力 な ど
のステレオ 音 源を接 続する時は ”STEREO” に設
定してください 。
(7) バッ テリース ロット 単四乾電池 2 個でユニ
ットに電源を給します。新しい電池を装着
する際は、極性を間違えないようご確認く
ださい。
(CN) 控制
(1) INPUT 接口可插入 XLR 或 ¼" male 插头来连接个人
监听混音。 按下释放片来断开线连接。
(2) VOLUME 旋钮调节输出电平和当旋转到最左
边时关闭设备电源。 当电源开启时, 邻近的
LED 灯亮。
(3) HEADPHONE 输出端可连接 ⁄" 立体声迷你
接口。
(4) BELT CLIP 可以挂在皮带或裤子的腰线上,
以便免提使用。
(5) RELEASE 按钮可通向电池和立体声 / 单声道
开关。 按住按钮并向输入接口的方向往下滑
外壳露出设备的内部。
(6) MONO/STEREO 开关当和调音台的辅助送出或其
它单声源一起使用时应设置成单声道, 当连
接到耳机输出端或其它立体声源时应设置成
立体声道。
(7) BATTERY SLOTS 可使设备由一对 AAA 电池供电。
当插入新的电池时, 请注意正确的极性。
Specications
Input
Type XLR-¼" locking combo jack
Output
Type ⁄" TRS, stereo
Impedance 0.5 
Max. output 2 x 100 mW @ 16 
Power
Batteries 2 x AAA (not included)
Battery life ~12 hour s
Physical
Dimensions (H x W x D) 33 x 38 x 132 mm
(1.3 x 1.5 x 5.2")
Weight 140 g (0.3 lbs)
LEGAL DISCLAIMER
Music Tribe accepts no liability for any loss which may
be suered by any person who relies either wholly or in
part upon any description, photograph, or statement
contained herein.Technical specications, appearances and
other information are subject to change without notice.
All trademarks are the property of their respective owners.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim,
Auratone and Coolaudio are trademarks or registered
trademarks of Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe
Global Brands Ltd. 2021 All rights reserved.
LIMITED WARRANTY
For the applicable warranty terms and conditions and
additional information regarding Music Tribe’s Limited
Warranty, please see complete details online at musictribe.
com/warranty.
NEGACIÓN LEGAL
Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad
por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir cualquier
persona por conar total o parcialmente en la descripciones,
fotografías o armaciones contenidas en este documento.
Las especicaciones técnicas, imágenes y otras informaciones
contenidas en este documento están sujetas a modicaciones
sin previo aviso. Todas las marcas comerciales que aparecen
aquí son propiedad de sus respectivos dueños. Midas, Klark
Teknik, Lab Gruppen, Lake,Tannoy, Turbosound,TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone y
Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas de
Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands
Ltd. 2021 Reservados todos los derechos.
GARANTÍA LIMITADA
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la
garantía así como información adicional sobre la Garantía
limitada de Music Tribe, consulte online toda la información
en la web musictribe.com/warranty.
DÉNI LÉGAL
Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour toute
perte pouvant être subie par toute personne se ant en partie
ou en totalité à toute description, photographie ou armation
contenue dans ce document. Les caractéristiques, l’apparence
et d’autres informations peuvent faire l’objet de modications
sans notication. Toutes les marques appartiennent à leurs
propriétaires respectifs. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Oberheim, Auratone et Coolaudio sont des marques
ou marques déposées de MusicTribe Global Brands Ltd. ©
Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Tous droits réservés.
GARANTIE LIMITÉE
Pour connaître les termes et conditions de garantie
applicables, ainsi que les informations supplémentaires et
détaillées sur la Garantie Limitée de MusicTribe, consultez le
site Internet musictribe.com/warranty.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste, die
Personen entstanden sind, die sich ganz oder teilweise
auf hier enthaltene Beschreibungen, Fotos oder Aussagen
verlassen haben.Technische Daten, Erscheinungsbild und
andere Informationen können ohne vorherige Ankündigung
geändert werden. Alle Warenzeichen sind Eigentum der
jeweiligen Inhaber. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone und Coolaudio sind
Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Music
Tribe Global Brands Ltd. © MusicTribe Global Brands Ltd.
2021 Alle Rechte vorbehalten.
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche
Informationen bezüglich der von Music Tribe gewährten
beschränkten Garantie nden Sie online unter musictribe.
com/warranty.
LEGAL RENUNCIANTE
O Music Tribe não se responsabiliza por perda alguma que
possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa, seja
de maneira completa ou parcial, de qualquer descrição,
fotograa, ou declaração aqui contidas. Dados técnicos,
aparências e outras informações estão sujeitas a modicações
sem aviso prévio. Todas as marcas são propriedade de seus
respectivos donos. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Oberheim, Auratone e Coolaudio são marcas ou
marcas registradas do Music Tribe Global Brands Ltd. © Music
Tribe Global Brands Ltd. 2021Todos direitos reservados.
GARANTIA LIMITADA
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e
informações adicionais a respeito da garantia limitada do
Music Tribe, favor vericar detalhes na íntegra através do
website musictribe.com/warranty.
DISCLAIMER LEGALE
Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per eventuali
danni che possono essere subiti da chiunque si adi in tutto
o in parte a qualsiasi descrizione, fotograa o dichiarazione
contenuta qui. Speciche tecniche, aspetti e altre informazioni
sono soggette a modiche senza preavviso. Tutti i marchi sono
di proprietà dei rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik, Lab
Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone e Coolaudio sono
marchi o marchi registrati di MusicTribe Global Brands Ltd. ©
Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Tutti i diritti riservati .
GARANZIA LIMITATA
Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le informazioni
aggiuntive relative alla garanzia limitata di Music Tribe,
consultare online i dettagli completi su musictribe.com/warranty.
WETTELIJKE ONTKENNING
MusicTribe aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig verlies dat
kan worden geleden door een persoon die geheel of gedeeltelijk
vertrouwt op enige beschrijving, foto of verklaring hierin.Technische
specicaties, verschijningen en andere informatie kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Alle handelsmerken
zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaren. Midas, Klark
Teknik, Lab Gruppen, Lake,Tannoy, Turbosound,TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone en Coolaudio
zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Music
Tribe Global Brands Ltd. © MusicTribe Global Brands Ltd.
2021 Alle rechten voorbehouden.
BEPERKTE GARANTIE
Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en aanvullende
informatie met betrekking tot de beperkte garantie van
Music Tribe, zie de volledige details online op musictribe.
com/warranty.
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan
drabbas av någon person som helt eller delvis förlitar sig på
någon beskrivning, fotogra eller uttalande som nns här.
Tekniska specikationer, utseenden och annan information
kan ändras utan föregående meddelande. Alla varumärken
tillhör respektive ägare. Midas, KlarkTeknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Oberheim, Auratone och Coolaudio är varumärken
eller registrerade varumärken som tillhör MusicTribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alla
Rättigheter reserverade.
BEGRÄNSAD GARANTI
För tillämpliga garantivillkor och ytterligare information om
Music Tribes begränsade garanti, se fullständig information
online på musictribe.com/warranty.
ZASTRZEŻENIA PRAWNE
Music Tribe nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek
straty, które mogą ponieść osoby, które polegają w całości lub
w części na jakimkolwiek opisie, fotograi lub oświadczeniu
zawartym w niniejszym dokumencie. Specykacje
techniczne, wygląd i inne informacje mogą ulec zmianie bez
powiadomienia.Wszystkie znaki towarowe są własnością ich
odpowiednich właścicieli. Midas, KlarkTeknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Oberheim, Auratone i Coolaudio są znakami
towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi rmy
Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands
Ltd. 2021 Wszystkie prawa zastrzeżone.
OGRANICZONA GWARANCJA
Aby zapoznać się z obowiązującymi warunkami gwarancji
i dodatkowymi informacjami dotyczącymi ograniczonej
gwarancji MusicTribe, zapoznaj się ze wszystkimi szczegółami
w trybie online pod adresem musictribe.com/warranty.
法的放棄
ここに含まれる記述、写真、 意見の全体または一
部に依拠して、いかなる人が損害を生じさせた場
合にも、MusicTribe は一切の賠償責任を負いません。
技術仕様、外観およびその他の情報は予告なく変
更になる場合があります。商標はすべて、それぞ
れの所有者に帰属します。Midas、KlarkTeknik、Lab
Gruppen、Lake、Tannoy、Turbosound、TC Electronic、TC Helicon、
Behringer、Bugera、Oberheim、Auratone および Coolaudio は
MusicTribe Global Brands Ltd. の商標または‑登録商標で
す。© MusicTribe Global Brands Ltd. 2021 無断転用禁止。
限定保証
適用される保証条件と Music Tribe の限定保証に
関する概要については、オンライン上 musictribe.
com/warranty にて詳細をご確認ください。
法律声明
对于任何因在此说明书提到的全部或部份描
述、 图片或声明而造成的损失, Music Tribe 不负任
何责任。 技术参数和外观若有更改, 恕不另行
通知。 所有的商标均为其各自所有者的财产。
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone
和Coolaudio 是 Music Tribe Global Brands Ltd. 公司的商
标或注册商标。 © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021
版权所有。
保修条款
有关音乐集团保修的适用条款及其它相关信息,
请登陆 musictribe.com/warranty 网站查看完整的详
细信息。
Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive 2011/65/EU and Amendment 2015/863/EU, Directive 2012/19/EU,
Regulation 519/2012 REACH SVHC and Directive 1907/2006/EC, and this passive product is not applicable to EMC Directive 2014/30/EU, LV Directive 2014/35/EU.
Full text ofEUDoC is available athttps://community.musictribe.com/
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S
Address: Ib Spang Olsens Gade 17, DK - 8200 Aarhus N, Denmark

Other Behringer Amplifier manuals

Behringer Ultratwin GX210 User manual

Behringer

Behringer Ultratwin GX210 User manual

Behringer Europower EPX4000 User manual

Behringer

Behringer Europower EPX4000 User manual

Behringer DUAFLEX PRO EX2200 User manual

Behringer

Behringer DUAFLEX PRO EX2200 User manual

Behringer Powerplay Pro HA4600 User manual

Behringer

Behringer Powerplay Pro HA4600 User manual

Behringer Ultrabass BX600 User manual

Behringer

Behringer Ultrabass BX600 User manual

Behringer Powerplay Pro HA4600 User manual

Behringer

Behringer Powerplay Pro HA4600 User manual

Behringer Ultragain Pro MIC2200 User manual

Behringer

Behringer Ultragain Pro MIC2200 User manual

Behringer Tube Ultragain MIC100 User manual

Behringer

Behringer Tube Ultragain MIC100 User manual

Behringer Tube Ultragain MIC100 User manual

Behringer

Behringer Tube Ultragain MIC100 User manual

Behringer NX6000 User manual

Behringer

Behringer NX6000 User manual

Behringer V-Tone GMX110 User manual

Behringer

Behringer V-Tone GMX110 User manual

Behringer Vintager AC112 User manual

Behringer

Behringer Vintager AC112 User manual

Behringer KM1700 User manual

Behringer

Behringer KM1700 User manual

Behringer mic500usb User manual

Behringer

Behringer mic500usb User manual

Behringer TUBE ULTRAGAIN MIC200 User manual

Behringer

Behringer TUBE ULTRAGAIN MIC200 User manual

Behringer EUROPOWER EPX3000 User manual

Behringer

Behringer EUROPOWER EPX3000 User manual

Behringer Ultraflex Car EX100 User manual

Behringer

Behringer Ultraflex Car EX100 User manual

Behringer TUBE ULTRAGAIN MIC200 User manual

Behringer

Behringer TUBE ULTRAGAIN MIC200 User manual

Behringer Tube Ultragain MIC100 User manual

Behringer

Behringer Tube Ultragain MIC100 User manual

Behringer iNuke NU1000DSP User manual

Behringer

Behringer iNuke NU1000DSP User manual

Behringer iNuke NU3000 User manual

Behringer

Behringer iNuke NU3000 User manual

Behringer Ultrabass BVT4500H User manual

Behringer

Behringer Ultrabass BVT4500H User manual

Behringer Europower EPX4000 User manual

Behringer

Behringer Europower EPX4000 User manual

Behringer Ultrabass BB810 User manual

Behringer

Behringer Ultrabass BB810 User manual

Popular Amplifier manuals by other brands

Cranborne Audio Camden 500 user manual

Cranborne Audio

Cranborne Audio Camden 500 user manual

YORKVILLE NX25P Series Two Specifications

YORKVILLE

YORKVILLE NX25P Series Two Specifications

APART MA247 series manual

APART

APART MA247 series manual

Pantron ISG-A1 Series operating instructions

Pantron

Pantron ISG-A1 Series operating instructions

Diamond D3 owner's guide

Diamond

Diamond D3 owner's guide

Fender Prosonic instruction manual

Fender

Fender Prosonic instruction manual

Philips 5534A datasheet

Philips

Philips 5534A datasheet

PJB Bighead owner's manual

PJB

PJB Bighead owner's manual

Harman Kardon Signature Series owner's manual

Harman Kardon

Harman Kardon Signature Series owner's manual

Roksan Audio K3 DAC instruction manual

Roksan Audio

Roksan Audio K3 DAC instruction manual

Micrel RadioWire MICRF507 manual

Micrel

Micrel RadioWire MICRF507 manual

Wisdom SA-8 owner's manual

Wisdom

Wisdom SA-8 owner's manual

PowerAcoustik CA1-1200D manual

PowerAcoustik

PowerAcoustik CA1-1200D manual

Dared VP-845LE user manual

Dared

Dared VP-845LE user manual

Art Pro VLA Specifications

Art

Art Pro VLA Specifications

NAD M28 owner's manual

NAD

NAD M28 owner's manual

Warwick WA300 owner's manual

Warwick

Warwick WA300 owner's manual

DB Drive OKUR A775.4 user manual

DB Drive

DB Drive OKUR A775.4 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.