Beko BT383S User manual

Asciugatrice
Manuale Utente
Dryer
User Manual
BT383SB
BT383S
BT383IS
EPBT383IS
BTG383IS
2960313299/ İT/ EN/ / 24/07/23 16:50
İT
EN

IT / 2
1 Vi invitiamo a leggere questa gui-
da!...................................................
3
2 Istruzioni per la sicurezza ............ 4
2.1 Uso previsto................................... 4
2.2 Sicurezza dei bambini, delle per-
sone vulnerabili e degli animali
domestici .......................................
4
2.3 Sicurezza elettrica......................... 5
2.4 Sicurezza durante il trasporto ...... 6
2.5 Sicurezza durante l’installazione.. 6
2.6 Sicurezza durante l’utilizzo........... 8
2.7 Sicurezza durante la manutenzio-
ne e pulizia.....................................
10
2.8 Sicurezza illuminazione ................ 11
3 Istruzioni per l'ambiente .............. 11
3.1 Rispetto dei regolamenti RAEE e
smaltimento dei rifiuti...................
11
3.2 Informazioni per l’imballaggio...... 11
3.3 Conformità alle norme e informa-
zioni sui test Dichiarazione di
conformità UE................................
12
4 Specifiche tecniche ...................... 13
5 Aspetto generale........................... 14
5.1 Fornitura......................................... 14
6 Primo utilizzo................................. 15
7 Installazione .................................. 15
7.1 Posto giusto per l’installazione .... 15
7.2 Rimozione del gruppo di sicurez-
za usato per la spedizione del
prodotto .........................................
16
7.3 Collegamento dell’acqua .............. 16
7.4 Regolazione dei piedini ................. 17
7.5 Spostare l'asciugatrice.................. 17
7.6 Avvisi relativi al rumore................. 17
7.7 Sostituzione della lampadina ....... 17
8 Preparazione ................................. 18
8.1 Bucato adatto per l'asciugatura in
asciugatrice ...................................
18
8.2 Biancheria non adatta per l'asciu-
gatura in asciugatrice ...................
18
8.3 Preparare il bucato da asciugare . 18
8.4 Cosa fare per il risparmio energe-
tico..................................................
18
8.5 Capacità di carico corretta............ 19
9 Funzionamento del prodotto........ 20
9.1 Pannello di controllo...................... 20
9.2 Simboli............................................ 20
9.3 Preparazione dell’asciugatrice...... 20
9.4 Selezione programma e schema
del consumo...................................
21
9.5 Funzioni ausiliarie.......................... 23
9.6 Indicatori di avviso......................... 24
9.7 Avvio del programma .................... 24
9.8 Blocco bambini .............................. 25
9.9 Modifica del programma dopo
che è stato avviato.........................
25
9.10 Cancellazione del programma...... 26
9.11 Fine del programma ...................... 26
9.12 Caratteristica odore....................... 26
9.13 Funzione SteamCure per la rimo-
zione degli odori e delle pieghe ....
26
10 Manutenzione e pulizia ................. 27
10.1 Filtri in fibra (filtri interni ed ester-
ni) / Pulizia della superficie inter-
na dell’oblò di caricamento...........
27
10.2 Pulire il sensore ............................. 29
10.3 Svuotare il serbatoio dell'acqua.... 29
10.4 Pulire il condensatore.................... 30
11 Risoluzione dei problemi .............. 32
12 Voucher informazioni sul prodot-
to .....................................................
36

IT / 3
1Vi invitiamo a leggere questa guida!
Caro cliente,
Grazie per aver scelto un prodotto Beko . Ci auguriamo che possa ottenere la massima ef-
ficienza da questo prodotto che è stato realizzato con alta qualità e tecnologia all'avan-
guardia. Assicurarsi di leggere e comprendere interamente questa guida e la documenta-
zione supplementare prima di utilizzare il prodotto.
Osservare tutte le avvertenze e le informazioni qui contenute. In questo modo sarà possibi-
le proteggere sia voi che il vostro prodotto da potenziali danni.
Conservare il manuale utente. Qualora il prodotto venga ceduto a terzi, consegnare anche
questo manuale.
Simboli nel manuale utente e sulla macchina:
Pericolo che può causare morte o lesioni.
Leggere il manuale utente.
Informazioni importanti e suggerimenti utili sull’utilizzo.
Materiale infiammabile, avviso pericolo di incendio.
Attenzione al pericolo di radiazioni UV.
L'imballaggio del prodotto è fatto di materiali riciclabili, in conformità con la Normativa Ambientale
Nazionale.
Attenzione alle superfici calde.
Attenzione al pericolo elettrico.
AVVISO Pericolo che può causare danni materiali al prodotto o all'area circostante.
Questo prodotto è stato realizzato in strutture moderne e rispettose dell'ambiente, senza
danneggiare la natura.
IT
EN

IT / 4
2 Istruzioni per la sicurezza
• Questa sezione include le in-
formazioni necessarie ad evi-
tare il rischio di lesioni perso-
nali o danni materiali. La no-
stra azienda non è da ritenersi
responsabile per il verificarsi di
danni causati dall’inosservan-
za delle presenti istruzioni.
• Far eseguire sempre i lavori di
installazione e riparazione dal
produttore, da un centro assi-
stenza autorizzato o da una
persona indicata dall'importa-
tore
• Utilizzare solo ricambi e acces-
sori originali.
• Non riparare o sostituire alcun
componente del prodotto a
meno che non sia chiaramente
specificato nel manuale uten-
te.
• Non apportare modifiche tecni-
che al prodotto.
2.1 Uso previsto
• Il prodotto è progettato unica-
mente per uso domestico. Non
è stato pensato per un uso di
tipo commerciale.
• Il prodotto non è stato pensato
per essere usato all’esterno.
• Non installare o far funzionare
il prodotto dove il congelamen-
to è una possibilità e/o dove
può essere vulnerabile agli ele-
menti esterni. L'acqua congela-
ta nella pompa o nei tubi può
causare danni.
• Il prodotto può essere utilizza-
to solo per asciugare e ventila-
re il bucato che è lavato con
acqua e asciugatrice in modo
sicuro.
2.2 Sicurezza dei bam-
bini, delle persone vul-
nerabili e degli animali
domestici
• Questo prodotto può essere
utilizzato da bambini dagli 8
anni in su e da persone con ca-
pacità fisiche, sensoriali o
mentali limitate o prive di
esperienza e conoscenza se
sono sotto supervisione o han-
no ricevuto istruzioni sull'uso
sicuro del prodotto e sui peri-
coli ad esso connessi. I bambi-
ni non devono manomettere
l'apparecchiatura. Le operazio-
ni di pulizia e la manutenzione
non devono essere eseguite
dai bambini a meno che non
siano sorvegliati.
• I bambini di età inferiore ai 3
anni devono essere tenuti lon-
tani dal prodotto a meno che
non siano costantemente sor-
vegliati.

IT / 5
• I dispositivi elettrici sono peri-
colosi per i bambini e gli ani-
mali domestici. I bambini e gli
animali domestici non devono
giocare con il prodotto, salirci
sopra o entrare al suo interno.
• Tenere l’oblò del prodotto chiu-
so anche quando non è in fun-
zione.
• Le operazioni di pulizia e di
manutenzione da parte
dell’utente non devono essere
eseguite dai bambini, a meno
che non siano sorvegliati.
• Tenere i materiali di imballag-
gio lontano dalla portata dei
bambini. Sussiste un rischio di
lesioni e soffocamento.
• Tenere lontano dai bambini
tutti gli additivi usati con il pro-
dotto.
• Prima di smaltire il prodotto,
tagliare il cavo di alimentazio-
ne e distruggere l’oblò di cari-
camento per la sicurezza dei
bambini.
2.3 Sicurezza elettrica
• Il prodotto non deve essere
collegato durante le operazioni
di installazione, manutenzione,
pulizia, riparazione e trasporto.
• Se il cavo di alimentazione è
danneggiato, deve essere so-
stituito da una persona indica-
ta dal produttore, da un centro
assistenza autorizzato o
dall’importatore al fine di evita-
re potenziali pericoli.
• Non infilare il cavo di alimenta-
zione sotto il prodotto o sul re-
tro del prodotto. Non appog-
giare oggetti pesanti sul cavo
di alimentazione.
• Il cavo di alimentazione non
deve essere attorcigliato,
schiacciato e non deve entrare
in contatto con nessuna fonte
di calore.
• Non utilizzare prolunghe, multi-
prese o adattatori per azionare
il prodotto.
• Il prodotto non deve essere ali-
mentato tramite un interruttore
esterno come ad esempio un
timer. Non deve inoltre essere
collegato ad un circuito che
viene regolarmente aperto e
chiuso servendosi di un utensi-
le.
• La spina deve essere facilmen-
te accessibile. Se ciò non è
possibile, sull'impianto elettri-
co deve essere disponibile un
meccanismo che soddisfi la
regolamentazione in ambito
elettrico e che scolleghi tutti i
terminali dalla rete elettrica
(fusibile, interruttore, interrutto-
re principale, ecc.).
• Non toccare la spina con le
mani bagnate.
IT
EN

IT / 6
• Quando si scollega l'apparec-
chio, non tenere in mano il ca-
vo di alimentazione, ma la spi-
na.
2.4 Sicurezza durante il
trasporto
• Scollegare il prodotto, svuotare
il serbatoio dell'acqua e, se
presenti, rimuovere le connes-
sioni di scarico dell'acqua pri-
ma del trasporto.
• Il prodotto è pesante, non ma-
neggiarlo da soli.
• Adottare le dovute precauzioni
contro i rischi di caduta e ribal-
tamento del prodotto. Non far
cadere il prodotto durante il
trasporto.
• Non usare le parti sporgenti
del prodotto (come ad esem-
pio l’oblò di caricamento) per
spostare il prodotto stesso.
• Spostare il prodotto in posizio-
ne verticale. Se non può essere
spostato in posizione verticale,
trasportarlo inclinandolo sul la-
to destro guardandolo da da-
vanti.
2.5 Sicurezza durante
l’installazione
• Per preparare il prodotto all'in-
stallazione, assicurarsi che
l'impianto elettrico e lo scarico
dell'acqua siano corretti con-
trollando le informazioni indi-
cate nel manuale d'uso. Se il
prodotto non è adatto all'instal-
lazione, contattare un elettrici-
sta e un idraulico qualificati
per riorganizzare le utenze se-
condo necessità. Queste ope-
razioni sono a carico del clien-
te.
• Questo prodotto è progettato
per essere utilizzato ad altitu-
dini fino a 2000 metri sul livello
del mare.
• Controllare che non vi siano
danni al prodotto prima di in-
stallarlo. Non far installare il
prodotto se è danneggiato.
• Non rimuovere i piedini regola-
bili.
• Posizionare il prodotto su una
superficie pulita, piana e resi-
stente con l’aiuto dei piedini re-
golabili.
• Lo spazio tra il prodotto e il pa-
vimento non deve essere ridot-
to da materiali quali ad esem-
pio tappeti, pezzi di legno e fa-
sce. I fori di ventilazione sotto
alla base del prodotto non de-
vono essere ostruiti da un tap-
peto.
• Il prodotto deve essere instal-
lato in modo tale da non ostrui-
re i fori di ventilazione.

IT / 7
• Installare il prodotto in un am-
biente privo di polvere e dotato
di una buona ventilazione.
• Non installare il prodotto in
prossimità di materiali infiam-
mabili ed esplosivi e non tene-
re materiali infiammabili ed
esplosivi vicino al prodotto
quando è in funzione.
• Il prodotto non deve essere in-
stallato dietro ad una porta,
una porta scorrevole dove
l’oblò di caricamento non può
essere completamente aperto,
oppure dietro a una porta in-
cernierata dove la cerniera del
prodotto è rivolta verso le cer-
niere della porta.
• Installare il prodotto in un luo-
go in cui la manutenzione pe-
riodica e la pulizia possano es-
sere fatte in modo facile.
• Posizionare il prodotto con la
superficie posteriore rivolta
verso la parete. (Per i modelli
con riscaldamento).
• Mentre si posiziona il prodotto,
assicurarsi che la parete po-
steriore non entri in contatto
con nessuna sporgenza (un ru-
binetto dell'acqua, una presa
elettrica, ecc.).
• Posizionare il prodotto lascian-
do almeno 1 cm di spazio tra il
prodotto e i bordi del mobile.
• Seguire le indicazioni per il col-
legamento del condotto speci-
ficate nel manuale. (per i mo-
delli con condotto).
• L'aria di scarico non deve es-
sere diretta verso il condotto
che viene utilizzato per scari-
care i fumi dei dispositivi che
consumano gas o altri combu-
stibili. (per i modelli con con-
dotto).
• Il tubo di ventilazione non deve
essere collegato ad una stufa
o a una canna fumaria. (per i
modelli con condotto).
• Collegare il prodotto a una pre-
sa con messa a terra protetta
da un fusibile appropriato in li-
nea con il tipo e i tassi di cor-
rente specificati. Chiedere a un
elettricista esperto di imposta-
re i dispositivi di messa a terra.
Non utilizzare il prodotto senza
una messa a terra conforme
alle normative regionali/nazio-
nali.
• Collegare il prodotto a una pre-
sa con messa a terra confor-
me ai valori di tensione, corren-
te e frequenza specificati nella
targhetta di identificazione.
• Non collegare il prodotto a pre-
se allentate, rotte, sporche o
piene di grasso, o a prese che
fuoriescono dalla mascherina
o prese che sono a rischio di
contatto con l'acqua.
IT
EN

IT / 8
• Sarà necessario usare il nuovo
set di tubi forniti con il prodot-
to. Non riutilizzare set di tubi
vecchi. Non collegare attacchi
ai tubi.
• Posizionare il cavo di alimenta-
zione e i tubi flessibili in modo
tale che non ci sia rischio di in-
ciampare.
• Assicurarsi che il tubo non sci-
voli o si pieghi se si scarica di-
rettamente l'acqua dal bucato
generata dalla condensazione
dell'umidità. In caso contrario,
possono verificarsi problemi di
perdite di acqua.
• Non lavare l'asciugatrice con il
tubo.
• Per utilizzare il prodotto sopra
ad una lavatrice, è necessario
utilizzare un'apertura di fissag-
gio tra due prodotti. Far instal-
lare l'apertura di fissaggio dal
produttore, da un centro assi-
stenza autorizzato o da una
persona indicata dall'importa-
tore.
• Non utilizzare il prodotto senza
fissarlo al pavimento, ad esem-
pio su un tavolo o all'interno di
un armadio. Se utilizzato sen-
za fissaggio, può spostarsi e
cadere nel tempo, danneggian-
do persone o cose che sono
nelle vicinanze. Il piano portan-
te deve essere solido e stabile.
• Quando il prodotto viene posi-
zionato sulla lavatrice, il loro
peso combinato (quando sono
pieni) potrebbe essere di circa
180 kg. Posizionare i prodotti
su un pavimento robusto in
grado di supportare una quan-
tità di carico adeguata.
• La lavatrice non può essere
messa sopra all'asciugatrice.
Tavolo di installazione adatto per lavatrice e asciugatrice
Tipo di kit di connessione Dimensioni profondità (DM: Asciugatura, WM: Lavatrice)
Plastica - 54/60 cm con/senza arco 60cm DM --> WM≥50 cm / 54 cm DM --> WM≥45 cm
Plastica - 46 cm con/senza arco 46 cm DM --> WM≥54 cm
Con ripiani - 60 cm 60cm DM --> WM≥50cm
Con ripiani - 54cm 54cm DM --> WM≥45cm
2.6 Sicurezza durante
l’utilizzo
• Il peso massimo del bucato
asciutto prima del lavaggio è
specificato nella sezione “Spe-
cifiche tecniche”.
• Non asciugare i capi non lavati
nell'asciugatrice.
• Non lavare a macchina indu-
menti asciutti esposti a so-
stanze come olio, acetone, al-
col, petrolio, cherosene, smac-
chiatori, trementina, olio per

IT / 9
massaggi, esplosivi e combu-
stibili, cera d'api e solventi per
cera d'api, anche se sono stati
lavati.
• Se vengono utilizzati prodotti
chimici industriali per la puli-
zia, l'asciugatrice non deve es-
sere utilizzata.
• Usare ammorbidente o prodot-
ti simili come indicato nelle
istruzioni dell'ammorbidente.
• La schiuma di gomma (schiu-
ma di lattice), le cuffiette per la
doccia, i tessuti resistenti
all'acqua, i materiali e i vestiti
con supporto in gomma, i cu-
scini con imbottiture in schiu-
ma di gomma non devono es-
sere asciugati in una asciuga-
trice.
• Filati e lanugine che penzolano
dalle parti riempite e danneg-
giate possono disperdersi nel-
la macchina e danneggiarla
durante il processo di asciuga-
tura. Controlla le cuciture del
bucato che si sta per asciuga-
re.
• Gli articoli con lacca per capel-
li, residui di prodotti per capelli
o materiali simili non devono
essere asciugati in una asciu-
gatrice.
• Svuotare le tasche dei vestiti e
rimuovere oggetti come fiam-
miferi e accendini.
• Non arrestare l'asciugatrice
prima del completamento del
ciclo di asciugatura se non si è
in grado di estrarre rapidamen-
te tutti i capi e disporli in modo
tale da dissipare il calore.
• L'ultima parte del ciclo di
asciugatura avviene senza ri-
scaldamento (ciclo di raffred-
damento) al fine di garantire
che gli articoli vengano tenuti a
una temperatura che non li
danneggi.
• Gli ammorbidenti per il bucato
o prodotti simili devono essere
usati in linea con le istruzioni
dell'ammorbidente per il buca-
to.
• Non utilizzare l'asciugatrice
senza il filtro in fibra.
• Non permettere l'accumulo di
fibre intorno all'asciugatrice.
• Non azionare l'asciugatrice
con un filtro in fibra danneggia-
to. In caso contrario, la mac-
china potrebbe essere danneg-
giata dalla lanugine raccolta e
le prestazioni di asciugatura
della macchina potrebbero es-
sere compromesse.
• Pulire i filtri in fibra dopo ogni
processo di asciugatura.
• Dopo aver lavato i filtri in fibra,
asciugarli. Non utilizzare filtri
bagnati.
IT
EN

IT / 10
• Per evitare il ritorno di fiamma
del gas nell’ambiente in cui si
usano dispositivi che consu-
mano altri combustibili, com-
prese le fiamme libere, è ne-
cessario prevedere una ventila-
zione adeguata (per i modelli
con condotto).
• Non utilizzare il prodotto insie-
me a riscaldatori come stufe a
carbone e stufe a gas e un ca-
mino. Il flusso d'aria può far in-
cendiare il condotto (per i mo-
delli con condotto).
• Non appoggiarsi o sedersi
sull’oblò di caricamento quan-
do è aperto, il prodotto potreb-
be ribaltarsi.
• Non salire sul prodotto.
• Non mettere una sorgente di
fiamma (candele, sigarette,
ecc.) sul prodotto o nelle im-
mediate vicinanze. Non tenere
sostanze infiammabili/esplosi-
ve.
• Non toccare il tamburo mentre
gira.
• Durante il funzionamento, la
parete posteriore del prodotto
diventerà molto calda. Non
toccare retro del prodotto du-
rante l'asciugatura o immedia-
tamente dopo il processo di
asciugatura (Per i modelli con
riscaldamento)
• Non toccare la superficie inter-
na del tamburo in fase di ag-
giunta o estrazione degli indu-
menti mentre un programma è
in esecuzione. La superficie
del tamburo è calda.
• Non premere i pulsanti con og-
getti appuntiti come ad esem-
pio: forchette, coltelli, unghie,
ecc.
• Non utilizzare il prodotto se è
difettoso o danneggiato. Scol-
legare il prodotto (o disattivare
il fusibile a cui è collegato) e
chiamare il produttore, un
agente dell’assistenza autoriz-
zato o una persona specificata
dall'importatore.
• Scollegare il prodotto se non
viene usato.
2.7 Sicurezza durante la
manutenzione e pulizia
• Non lavare il prodotto spruz-
zando o versandoci acqua so-
pra. Non usare un pulitore a
pressione, un pulitore a vapore,
un tubo o una pistola a pres-
sione per pulire il prodotto.
• Non utilizzare utensili affilati o
abrasivi per pulire il prodotto.
• Non usare materiali come de-
tergenti domestici, saponi, de-
tersivi, gas, benzina, solventi,
alcool, cera, ecc. per pulire il
prodotto.

IT / 11
• Il filtro in fibra deve essere pu-
lito frequentemente. Dopo ogni
ciclo di asciugatura, pulire il fil-
tro in fibra e la superficie inter-
na dell’oblò di caricamento.
• Pulire l'accumulo di fibre sulle
alette dell'evaporatore dietro il
cassetto del filtro con un aspi-
rapolvere. Si può pulire a ma-
no, purché si indossino guanti
protettivi. Non cercare di pulire
a mani nude. Le alette dell’eva-
poratore possono danneggiare
le mani (per i prodotti con
pompa di calore).
• A causa del pericolo di incen-
dio e di esplosione, non utiliz-
zare soluzioni, materiali di puli-
zia, lana d'acciaio o materiali e
strumenti simili per pulire i
sensori.
• Pulire il condotto (Per i modelli
con condotto).
• Non bere acqua condensata.
L'acqua condensata non è po-
tabile. Questa acqua può nuo-
cere agli uomini e agli animali
se bevuta.
2.8 Sicurezza illumina-
zione
• Contattare un centro assisten-
za autorizzato quando è ne-
cessario sostituire il LED/la
lampadina utilizzati per l'illumi-
nazione (per i prodotti con illu-
minazione).
3 Istruzioni per l'ambiente
3.1 Rispetto dei regolamenti RAEE e
smaltimento dei rifiuti
Questo prodotto non contiene i
materiali pericolosi e proibiti in-
dicati nel "Regolamento sul
controllo dei rifiuti di apparec-
chiature elettriche ed elettroni-
che" pubblicato dal Ministero
dell'ambiente e dell'urbanizzazione della
Repubblica di Turchia. Conforme alla diret-
tiva RAEE. Questo prodotto è stato fabbri-
cato con componenti e materiali di alta
qualità riciclabili e riutilizzabili. Pertanto,
non smaltire questo prodotto con rifiuti do-
mestici e di altro tipo al termine del suo ci-
clo di vita. Portarlo presso un punto di rac-
colta per apparecchiature elettriche ed elet-
troniche. Sarà possibile informarsi in meri-
to a questi punti di raccolta presso la pro-
pria amministrazione locale. Sarà possibile
contribuire alla protezione dell’ambiente e
delle risorse naturali consegnando i prodot-
ti usati per farli riciclare.
Anche l'R290 è un refrigerante in-
fiammabile. Accertarsi quindi che il
sistema e i tubi non vengano dan-
neggiati in fase di funzionamento e
di trasporto. Tenere il prodotto lon-
tano da possibili fonti di calore, al-
trimenti potrebbe prendere fuoco
se danneggiato. Non smaltire il pro-
dotto gettandolo nel fuoco.
3.2 Informazioni per l’imballaggio
L'imballaggio del prodotto è realizzato con
materiali riciclabili in conformità con la legi-
slazione nazionale. Non smaltire i rifiuti di
imballaggio con i rifiuti domestici o altri ri-
fiuti, smaltirli nelle aree di raccolta degli im-
ballaggi specificate dalle autorità locali.
IT
EN

IT / 12
3.3 Conformità alle norme e informa-
zioni sui test Dichiarazione di
conformità UE
Le fasi di sviluppo, produzione e
vendita di questo prodotto vengono
condotte in conformità con le rego-
le per la sicurezza sicurezza speci-
ficate in tutte le relative istruzioni
dell'Unione Europea

IT / 13
4 Specifiche tecniche
Altezza (regolabile) (cm) 84,6 * / 86,6 **
Larghezza (cm) 59,8
Profondità (cm) 60,5
Capacità (max.) (kg) 8 ***
Peso netto (±10%) (kg) 44
Tensione
Vedere l’etichetta del tipo****Alimentazione
Codice del modello principale
* Altezza minima: Altezza con i piedini regolabili chiusi.
** Altezza massima: Altezza con i piedini regolabili aperti alla massima altezza.
*** Peso del bucato asciutto prima del lavaggio.
**** L’etichetta del tipo si trova sotto lo sportello dell'asciugatrice.
Al fine di migliorare la qualità dell'asciugatrice, le specifiche tecniche possono essere mo-
dificate senza preavviso.
Le figure in questo manuale sono schematiche e potrebbero non corrispondere esattamen-
te al prodotto.
I valori forniti nei simboli riportati sull'asciugatrice o sui suoi documenti di accompagna-
mento sono valori ottenuti nell'ambiente di laboratorio in conformità con i rispettivi stan-
dard. Questi valori possono differire a seconda dell'uso e delle condizioni ambientali
dell'asciugatrice.
IT
EN

IT / 14
5 Aspetto generale
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1 Tavolo superiore 2 Pannello di controllo
3 Etichetta del tipo 4 Maniglia di apertura dello zoccolo
5 Griglie di ventilazione 6 Gambe regolabili
7 Per i modelli con serbatoio situato in
basso, il serbatoio dell'acqua si trova
all'interno dello zoccolo
8 Filtro in fibra
9 Oblò di caricamento 10 Cavo di alimentazione
11 Cassetto del serbatoio dell'acqua
(per i modelli con il serbatoio in alto)
5.1 Fornitura
: Manuale d'uso
: Spugna cassetto filtro*
: Gruppo della capsula odore*
: Tubo di scarico dell'acqua*
: Cestello di asciugatura*
: Panno filtrante*
: Contenitore dell’acqua*
: Spazzola*
*L’accessorio opzionale può non essere di-
sponibile nel prodotto.

IT / 15
6 Primo utilizzo
Rimuovere la pellicola protettiva e l'etichet-
ta pubblicitaria adesiva se disponibile nel
prodotto.
Tuttavia, non rimuovere le etichette
(ad esempio l'etichetta del tipo) che
appaiono dopo l'apertura del coper-
chio.
Dopo che il dispositivo è stato installato
• utilizzare la macchina per la prima volta
in base al manuale utente.
7 Installazione
Leggere come prima cosa le "Istru-
zioni di sicurezza".
Prima di consultare il servizio autorizzato
più vicino per l'installazione dell'asciugatri-
ce, vedere le informazioni nel manuale
d'uso e assicurarsi che le utenze elettriche
e dell'acqua siano conformi alle richieste.
Se il prodotto non è adatto all'installazione,
contattare un elettricista e un idraulico qua-
lificati per riorganizzare le utenze secondo
necessità.
È responsabilità del cliente preparare il luo-
go in cui l'asciugatrice deve essere colloca-
ta e anche l'installazione dell'alimentazione
e delle acque di scarico.
Controllare che non ci siano danni
sull'asciugatrice prima di installar-
la. Se l'asciugatrice è danneggiata,
non farla installare. I prodotti dan-
neggiati causano un rischio per la
sicurezza dell’utente. Attendere 12
ore prima di azionare l’asciugatrice
dopo l’installazione iniziale.
7.1 Posto giusto per l’installazione
Il prodotto include un agente refri-
gerante e se il prodotto viene utiliz-
zato subito dopo il suo trasporto,
potrebbe danneggiarsi. Dopo ogni
spostamento, il prodotto deve esse-
re lasciato riposare per 12 ore.
• Installare l'asciugatrice su una superficie
piana e stabile.
• L’asciugatrice è pesante. Non spostarla
da soli.
• Far funzionare l'asciugatrice in un am-
biente privo di polvere con una buona
ventilazione.
• Lo spazio tra l'asciugatrice e il pavimento
non deve essere ridotto da materiali quali
ad esempio tappeti, pezzi di legno e fa-
sce.
• Non bloccare le griglie di ventilazione
dell'asciugatrice.
• Non ci devono essere porte che possono
essere bloccate, porte scorrevoli o porte
incernierate vicino all'ambiente di instal-
lazione dell'asciugatrice che possono
bloccare l’apertura dell’oblò di carica-
mento.
• Una volta che l'asciugatrice è installata,
le connessioni devono rimanere stabili.
Dopo aver posizionato l'asciugatrice, as-
sicurarsi che la parete posteriore non en-
tri in contatto con alcuna estrusione (un
rubinetto dell'acqua, una presa elettrica,
ecc.).
• Posizionare l'asciugatrice con almeno 1
cm di spazio tra il prodotto e i bordi dei
mobili.
• L’asciugatrice è adatta ad essere utilizza-
ta tra +5 °C e +35 °C. Se utilizzata al di
fuori di questo range di temperatura, il
suo funzionamento potrebbe essere
compromesso e danneggiato.
• L'asciugatrice non deve essere posizio-
nata con il lato posteriore contro una pa-
rete.
IT
EN

IT / 16
Non appoggiare l'asciugatrice sul
suo cavo di alimentazione.
Ignorare questo avviso se il siste-
ma del prodotto non contiene
R290*. L’asciugatrice usa gas refri-
gerante R290*. L'R290 è un gas re-
frgierante ecologico ma infiamma-
bile. Assicurarsi che la presa d'aria
dell'asciugatrice sia aperta e ben
ventilata. Tenere lontano dall'asciu-
gatrice eventuali fonti di accensio-
ne.
7.2 Rimozione del gruppo di sicurezza
usato per la spedizione del pro-
dotto
Togliere il gruppo di sicurezza usato per la
spedizione del prodotto prima di iniziare a
usare il prodotto.
Non lasciare un accessorio o qual-
siasi parte del gruppo di sicurezza
usato per la spedizione del prodot-
to all'interno del tamburo.
7.3 Collegamento dell’acqua
Invece di scaricare periodicamente l'acqua
accumulata nel serbatoio dell'acqua, è pos-
sibile scaricarla direttamente tramite il tubo
di scarico dell'acqua fornito con l'asciuga-
trice.
Collegamento del tubo di scarico
dell'acqua
1. Tirare manualmente l'estremità del tubo
dietro l'asciugatrice dal punto in cui è
collegato. Non usare un attrezzo per ri-
muovere il tubo.
2. Inserire un'estremità del tubo di scarico
dell'acqua fornito con l'asciugatrice nel
punto in cui è stato rimosso il tubo
dell'asciugatrice.
3. Fissare l'altra estremità del tubo di sca-
rico dell'acqua direttamente allo scarico
delle acque reflue o ad un lavandino.

IT / 17
Fissare il tubo di scarico dell’acqua
ad un’altezza massima di 80 cm.
Assicurarsi che il tubo di scarico
dell'acqua non sia attorcigliato,
schiacciato o premuto tra lo scari-
co e l'asciugatrice.
Il collegamento del tubo deve esse-
re fatto in modo tale che non fuorie-
sca dalla sua sede. L'acqua fuoriu-
scita può causare danni.
Non allungare il tubo di scarico
dell'acqua.
Controllare che l’acqua fluisca ad
un tasso adeguato. La linea di sca-
rico non deve essere chiusa o
ostruita.
Se l’accessorio viene fornito in do-
tazione con un pack di accessori,
invitiamo a consultare le istruzioni
dettagliate.
7.4 Regolazione dei piedini
Finché l'asciugatrice non è stabile e fissa,
regolare i piedini ruotandoli a sinistra e a
destra.
7.5 Spostare l'asciugatrice
• Scaricare completamente l'acqua
nell'asciugatrice.
• Se il prodotto è collegato tramite scarico
diretto, togliere i collegamenti del tubo.
Si consiglia di spostare l'asciugatri-
ce in posizione verticale. Se non
può essere spostato in posizione
verticale, trasportarlo inclinandolo
sul lato destro guardandolo da da-
vanti. Attendere 12 ore prima di
mettere in funzione l'asciugatrice.
7.6 Avvisi relativi al rumore
Mentre il prodotto è in funzione, è normale
che di tanto in tanto provenga un rumore
metallico dal compressore.
L'acqua che si accumula durante il funzio-
namento del prodotto viene pompata nel
serbatoio dell'acqua tramite la pompa. È
normale sentire suoni di pompaggio dal
prodotto durante questa operazione.
7.7 Sostituzione della lampadina
Se l’asciugatrice ha la lampada di illumina-
zione del tamburo;
Consultare il servizio autorizzato per sosti-
tuire la lampadina/LED utilizzata nell'illumi-
nazione dell'asciugatrice. La lampadina di
IT
EN

IT / 18
questo prodotto non è adatta all'illumina-
zione domestica. L'uso previsto di questa
lampada è quello di garantire il caricamen-
to sicuro del bucato nell'asciugatrice. Le
lampade utilizzate in questo apparecchio
devono essere resistenti a condizioni fisi-
che pesanti come ad esempio temperature
superiori a 50°C.
8 Preparazione
Leggere come prima cosa le "Istru-
zioni di sicurezza"!
8.1 Bucato adatto per l'asciugatura in
asciugatrice
Il bucato non sicuro per l'asciugatrice può
danneggiare l'apparecchio e il bucato stes-
so durante l'asciugatura. Attenersi alle
istruzioni sulle etichette del bucato da
asciugare. Asciugare solo la biancheria con
le etichette “sicura in lavatrice” scegliendo i
programmi adatti.
8.2 Biancheria non adatta per l'asciu-
gatura in asciugatrice
• Gli indumenti intimi con supporti metallici
non devono essere asciugati in asciuga-
trice. Se questi supporti metallici si allen-
tano e si strappano dall'indumento, po-
trebbero danneggiare la macchina.
• Tessuti delicati ricamati, indumenti di la-
na e seta, indumenti fabbricati con tessu-
ti delicati e pregiati, indumenti non traspi-
ranti e tende di tulle non devono essere
asciugati nell'asciugatrice.
• Attenzione ai simboli di asciugatura ri-
portati sull'etichetta della biancheria.
Asciugare la biancheria con l'etichetta o il
simbolo che indica che è adatta all'asciu-
gatura nell'asciugatrice.
8.3 Preparare il bucato da asciugare
Oggetti quali ad esempio monete, parti me-
talliche, aghi, chiodi, viti, pietre ecc. posso-
no danneggiare il gruppo di tamburi del pro-
dotto o causare problemi di funzionamen-
to. Controllare quindi tutto il bucato che
verrà caricato sul prodotto.
• Asciugare il bucato con accessori metal-
lici come le cerniere girandole al contra-
rio.
• Chiudere le cerniere, i ganci e le chiusure,
abbottonare i bottoni delle coperture, le-
gare le cinture di tessuto e le cinture del
grembiule.
8.4 Cosa fare per il risparmio energe-
tico
Usare il ciclo di torcitura massim possibile
mentre si lava il bucato. Sarà pertanto pos-
sibile ridurre il periodo di asciugatura oltre
che il consumo di energia. Ordinare il buca-
to in base al tipo e allo spessore. Asciugare
insieme gli stessi tipi di bucato. Per esem-
pio, gli asciugamani da cucina e le tovaglie
si asciugano più velocemente degli asciu-
gamani da bagno.
• Seguire le indicazioni contenute nel ma-
nuale utente per la scelta del program-
ma.
• Durante l'asciugatura non aprire l’oblò di
caricamento qualora ciò non sia neces-
sario. Qualora sia necessario aprire l’oblò
di caricamento, non tenerlo aperto troppo
a lungo.
• Non aggiungere bucato bagnato mentre
l'asciugatrice funziona.
• Pulire il filtro in fibra prima e dopo ogni
sessione di asciugatura.
• Per i modelli a condensazione, assicurar-
si di pulire il condensatore regolarmente
almeno una volta al mese o dopo ogni 30
sessioni di asciugatura.
• Accertarsi che i filtri siano puliti. Fare rife-
rimento alla sezione manutenzione e puli-
zia per dettagli.

IT / 19
• Per i modelli con canna fumaria, seguire
le regole di collegamento della canna fu-
maria specificate nelle guide e pulire la
canna fumaria.
• Durante la sessione di asciugatura, venti-
lare adeguatamente l'ambiente in cui si
trova l'asciugatrice.
• Sui modelli con pompa di calore, control-
lare il condensatore almeno ogni sei me-
si e pulitelo se è sporco.
• Se si utilizza un filtro ecologico, non è ne-
cessario pulire il filtro dopo ogni ciclo.
Quando l'icona dell'ambiente è accesa
sullo schermo, cambiare il panno del fil-
tro.
8.5 Capacità di carico corretta
Se il bucato all’interno della macchina su-
pera la capacità di carico massima, potreb-
be non funzionare come previsto e potreb-
be causare danni materiali o danneggiare il
prodotto. Per ogni programma, attenersi al-
la capacità massima di carico. Di seguito è
possibile vedere la biancheria ed il suo pe-
so approssimativo.
Set copripiumino: 1000-1500 g
Lenzuolo: 350-500 g
Tovaglia: 250-700 g
Asciugamani: 350-700 g
Abiti: 350-500 g
Jeans: 500-700 g
T-shirt: 125-200 g
Camicetta: 150-250 g
Maglia: 200-300 g
IT
EN

IT / 20
9 Funzionamento del prodotto
9.1 Pannello di controllo
1 2345678
1 Pulsante On/Off/Selezione program-
ma.
2 Pulsante di selezione livello di asciu-
gatura
3 Pulsante di selezione della luce del
cestello e della prevenzione delle ru-
ghe.
4 Avviso acustico e pulsante di selezio-
ne del blocco bambini.
5 Pulsante di selezione bassa tempera-
tura.
6 Pulsante di selezione del programma
orario.
7 Pulsante di selezione dell'ora di fine. 8 Pulsante selezione Avvio/Standby.
9.2 Simboli
9.3 Preparazione dell’asciugatrice
• Collegare l’asciugatrice
• Aprire l’oblò di caricamento.
• Mettere il bucato nell’asciugatrice senza
riempirla eccessivamente.
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Other Beko Dryer manuals

Beko
Beko DRYS723W User manual

Beko
Beko DRYPOINT M PLUS DM 08-19 K-N User guide

Beko
Beko DPU 7360 X User manual

Beko
Beko DRX832W User manual

Beko
Beko TR530 User manual

Beko
Beko DRX732W User manual

Beko
Beko DF7414SX User manual

Beko
Beko DTBP8011W User manual

Beko
Beko DTGC9100W User manual

Beko
Beko DTLCE90051W User manual
Popular Dryer manuals by other brands

Double K Industries
Double K Industries Challengair XSTREAM instruction manual

AEG
AEG LAVATHERM 55840 user manual

Kohler
Kohler K-5486T-2 installation instructions

White Knight
White Knight BG 43A Installation and service instructions

Leifheit
Leifheit LinoPop-Up 140 operating instructions

NEW POL
NEW POL XS 251CO manual