Beko DRX937AI User manual

2 Asciugatrice/ Manuale utente
Leggere come prima cosa questo
manuale dell’utente!
Gentile cliente,
grazie per aver scelto di acquistare un prodotto
Beko.Speriamo che il suo prodotto, realizzato
con un alto livello qualitativo tecnologico, le
posso offrire risultati ottimali. Le consigliamo di
leggere questo manuale nella sua interezza oltre
ai documenti allegati, prima di iniziare a utilizzare
il prodotto. Consigliamo inoltre di conservare la
documentazione per poterla consultare in futuro.
Qualora ceda il prodotto a un’altra persona, la
invitiamo a consegnare anche manuale. Prestare
attenzione a tutti i dettagli e le avvertenze
indicate nel manuale dell’utente, e attenersi alle
istruzioni fornite.
Consigliamo di servirsi di questo manuale per il
modello indicato sulla pagina della copertina.
• Leggere le istruzioni
Spiegazione dei simboli
Nel corso del presente manuale verranno
utilizzati i seguenti simboli:
BPERICOLO !
• Avvertenza scosse elettriche.
PERICOLO !
• Avvertenza pericolo di incendio.
Questo prodotto è stato realizzato servendosi delle ultimissime tecnologie in condizioni rispettose dell’ambiente.
AAVVERTENZA !
• Avvertenza per situazioni di pericolo
relativamente a durata di vita e proprietà.
AVVERTENZA!
• Avvertenza superfici calde.
AVVERTENZA!
• Avvertenza sul rischio di scottatura
CNOTA
• Informazioni importanti. Suggerimenti utili
relativamente all‘uso.
• I materiali che compongono
l‘imballaggio del prodotto sono
realizzati a partire da materiali
riciclabili in conformità con le nostre
Normative Ambientali Nazionali.
Non smaltire i rifiuti dell’imballaggio con i
normali rifiuti domestici o con altri rifiuti, smaltirli
presso i punti di raccolta dedicati indicati dalle
autorità locali.

3
Asciugatrice/ Manuale utente
1 Istruzioni importanti per
la sicurezza e l’ambiente
CNOTA
• Questa sezione contiene istruzioni
di sicurezza che vi aiuteranno a
proteggere dalla rischio di lesioni
personali ho da mia proprietà.
Il mancato rispetto di queste
istruzioni invaliderà qualsiasi
garanzia.
1.1 Norme di sicurezza generali
AAVVERTENZA !
Questa apparecchiatura può
essere usata da bambini a partire
dagli 8 anni di età ed oltre e da
persone con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali o con
scarsa esperienza o conoscenza
sull’uso dell’apparecchiatura,
solamente se sorvegliati o se sono
stati istruiti relativamente all’uso
sicuro dell’apparecchiatura stessa
e se ne hanno compreso i rischi. I
bambini non devono giocare con
l’apparecchiatura. La pulizia e gli
interventi di manutenzione non
devono essere eseguiti dai bambini
senza supervisione.
• I bambini di età inferiore agli 3 anni
vanno tenuti a distanza, a meno
che non siano sotto continua
supervisione.
AAVVERTENZA !
• I piedini regolabili non dovrebbero
essere rimossi. Lo spazio fra
l’asciugatrice e il pavimento non va
ridotto servendosi di materiali quali
ad esempio tappeti, legno e nastro.
Ciò potrebbe causare anomalie di
funzionamento dell’asciugatrice.
• Fare eseguire sempre le procedure
di installazione e riparazione
dal
Servizio Assistenza
Autorizzato.
Il produttore non
verrà ritenuto responsabile degli
eventuali danni che potrebbero
derivare da procedure eseguite da
persone non autorizzate.
• Non lavare mai l’asciugatrice
spruzzando o versando acqua al
suo interno! C’è rischio di scossa
elettrica!
Per i prodotti dotati della
funzione vapore:
AAVVERTENZA !
• Usare solo acqua distillata o
acqua condensata nel serbatoio
dell’acqua della macchina quando
si usano i programmi a vapore.
Non usare acqua di rubinetto
o additivi. Quando viene usata
acqua condensata nel serbatoio
dell’acqua, l’acqua stessa dovrebbe
essere filtrata e liberata da eventuali
fibre.

4 Asciugatrice/ Manuale utente
AAVVERTENZA !
• Non aprire l’oblò quando sono in
funzione i programmi a vapore.
L’acqua calda potrebbe essere
espulsa.
• Prima di mettere bucato in un
programma a vapore, togliere le
macchie.
• Mettere nel programma vapore solo
bucato non sporco o macchiato
ma con cattivi odori (programma di
rimozione cattivi odori).
• Non usare set per la pulizia a secco
o altre sostanze in un programma
vapore o in altri programmi.
1.1.1Norme di sicurezza generali
BPERICOLO !
• In fase di realizzazione di un
collegamento elettrico, durante la
procedura
• di installazione, è opportuno
attenersi alle istruzioni per la
sicurezza elettrica.
.
BPERICOLO !
• Collegare l’asciugatrice a una presa
dotata di messa a terra protetta
da uno fusibile del valore indicato
dall’etichetta. Fare in modo che la
messa a terra venga eseguita da
un elettricista qualificato. La nostra
azienda non sarà responsabile di
eventuali danni che deriveranno
dall’uso del prodotto senza messa a
terra in conformità con le normative
locali.
• La tensione e la protezione del
fusibile consentita sono informazioni
indicate sulla targhetta informativa
• La tensione indicata sulla targhetta
deve corrispondere alla tensione
effettivamente disponibile.
• Scollegare il prodotto se non viene
usato.
• Scollegare l’asciugatrice dalla presa
di corrente durante le operazioni di
installazione, manutenzione, pulizia
e riparazione.
• Non toccare la presa con le mani
umide! Non scollegare mai tirando il
cavo, estrarre sempre la presa.
AAVVERTENZA !
• L’apparecchiatura non deve essere
alimentata mediante un dispositivo
di switching esterno, ad esempio
un timer, o essere collegata a un
circuito regolarmente acceso o
spento separatamente.

5
Asciugatrice/ Manuale utente
BPERICOLO !
• Non usare prolunghe, ciabatte
o adattatori per collegare
l’asciugatrice alla presa di corrente
al fine di ridurre il rischio di incendio
e scosse elettriche.
• Il cavo di corrente deve essere a
portata dopo l’installazione.
• I cavi di alimentazione danneggiati
vanno sostituite previa notifica alla
Servizio Assistenza Autorizzato.
• Qualora il prodotto abbia un difetto,
non dovrebbe essere usato a meno
che non venga riparato da un
Agente di Servizio Autorizzato. C’è
rischio di scossa elettrica!
1.1.2 Norme di sicurezza generali
AAVVERTENZA !
• Assicurarsi che l’ingresso dell’aria
dell’asciugatrice sia aperto e ben
ventilato.
• Il prodotto contiene il refrigerante
R290.
• Il R290 è un refrigerante ecologico,
ma infiammabile.
• Tenere il prodotto lontano
da potenziali fonti di calore
che potrebbero causarne la
combustione.
PERICOLO !
• Punti da prendere in considerazione
per limitare il rischio di incendio:
I capi di seguito indicati non vanno
messi in asciugatrice dato che
sussiste un rischio di incendio.
• Capi non lavati
• I capi con macchie di olio,
acetone, alcol, petrolio, cherosene,
smacchiatori, prodotti per la
rimozione della trementina o
della paraffina, vanno lavati in
acqua calda con abbondante
detergente prima di essere messi in
asciugatrice.
Ecco perché i capi contenenti le
tipologie di macchie sopra indicate
vanno lavati con estrema cura; a
tal fine usare il detergente giusto
e scegliere una temperatura di
lavaggio adeguata.
• I seguenti capi/indumenti non vanno
messi in asciugatrice dato che
sussiste il rischio di incendio:
• indumenti o cuscini imbottiti con
schiuma di gomma (schiuma di
lattice), cuffie per la doccia, tessuti
resistenti all’acqua, materiali con
rinforzo in gomma e cuscinetti in
schiuma di gomma.
• Indumenti puliti con sostanze
chimiche industriali.

6 Asciugatrice/ Manuale utente
PERICOLO !
Oggetti quali ad esempio accendini,
fiammiferi, monete, parti metalliche,
ago, ecc. possono danneggiare
il cestello o portare a problemi
sul piano funzionale. Controllare
sempre i capi di bucato inseriti in
asciugatrice.
Gli indumenti lavati in modo
inadeguato possono far scoppiare
un incendio e perfino prendere
fuoco dopo il processo di
asciugatura
AAVVERTENZA !
• Non interrompere mai l’asciugatrice
prima del termine del ciclo. In
questo caso, estrarre rapidamente il
bucato per dissipare il calore.
PERICOLO !
• Fornire un livello di ventilazione
sufficiente per impedire che i
gas fuoriescano dai dispositivi
che funzionano con altri tipi di
carburante, comprese fiamme libere
che si accumulano nella stanza in
seguito all’effetto ritorno di fiamma.
AAVVERTENZA !
• I capi di biancheria intima che
contengono rinforzi in metallo non
vanno passati in asciugatrice.
L’asciugatrice si potrebbe
danneggiare qualora i rinforzi in
metallo si allentino e si rompano in
fase di asciugatura.
CNOTA
• Usare ammorbidenti e altri prodotti
in conformità con le istruzioni dei
rispettivi produttori.
Pulire sempre il filtro lanugine prima
o dopo ogni carico. Non usare mai
l’asciugatrice senza il filtro lanugine
installato.
AAVVERTENZA !
• Non cercare mai di riparare da
soli l’asciugatrice. Non eseguire
procedure di riparazione o
sostituzione sul prodotto nemmeno
se si è in possesso delle nozioni e
delle abilità adeguate per eseguire la
procedura richiesta, a meno che ciò
non sia chiaramente indicato dalle
istruzioni di funzionamento o dal
manuale di assistenza pubblicato.
Il mancato rispetto di questa
indicazione potrebbe mettere in
pericolo la propria vita e la vita di
altre persone.
• Nel luogo dove verrà installata
l’asciugatrice non ci devono essere
porte che possono essere chiuse,
porte scorrevoli o con cerniera che
potrebbero bloccare l’apertura della
porta di carico.
• Installare l’asciugatrice in luoghi
idonei per un uso domestico.
(Bagno, balcone chiuso, garage,
ecc.)

7
Asciugatrice/ Manuale utente
AAVVERTENZA !
• Verificare che gli animali
domestici non entrino all’interno
dell’asciugatrice. Controllare
l’interno dell’asciugatrice prima di
metterla in funzione
• Non appoggiarsi sulla porta di
carico dell’asciugatrice quando è
aperta, dato che l’apparecchiatura
si potrebbe capovolgere.
• Non acconsentire l’accumulo di
lanugine intorno all’asciugatrice.
1.2 Installazione sopra a una lavatrice
• Sarà necessario usare un dispositivo di
fissaggio fra le due macchine, in fase di
installazione dell’asciugatrice sopra alla
lavatrice. Il dispositivo di fissaggio deve
essere installato da un agente di servizio
autorizzato.
• Il peso totale della lavatrice e
dell’asciugatrice, a pieno carico, quando
sono installate una sopra l’altra, raggiunge
all’incirca i 180 kg. Collocare i prodotti
su una superficie solida, dotata di una
capacità di carico sufficiente.
AAVVERTENZA !
• Non è possibile collocare la lavatrice
sull’asciugatrice. Prestare attenzione alle
seguenti avvertenze in fase di installazione
della lavatrice.
Tavolo di installazione per lavatrice e
asciugatrice
Profondità
dell’-
asciugatrice
Profondità della lavatrice
62 cm
60 cm
54 cm
< 50 cm
54 cm Può essere
installata
Non può
essere
installata
60 cm Può essere
installata
Non può
essere
installata
1.3. Impiego conforme allo scopo
previsto
• L’asciugatrice è stata pensata per un
uso domestico. Non è adatta per usi
commerciali e non va usata al di fuori del
suo ambito di utilizzo previsto.
• Servirsi dell’asciugatrice unicamente per
asciugare bucato che è possibile passare
in asciugatrice.
• Il produttore non si assume responsabilità
derivanti da un utilizzo sbagliato o da una
modalità di trasporto non adeguata.
• La vita di servizio dell’asciugatrice
acquistata è pari a 10 anni. Durante
questo periodo, i pezzi di ricambio
originali saranno disponibili per
garantire un corretto funzionamento
dell’asciugatrice.
1.4 Sicurezza bambini
• I materiali di imballaggio sono pericolosi
per i bambini. Tenere i materiali di
imballaggio lontani dai bambini.
• I prodotti elettrici sono pericolosi per
i bambini. Tenere i bambini alla larga
dalla prodotto mentre è in funzione. Non
consentire ai bambini di giocare con
l’apparecchiatura. Servirsi di dispositivi
di blocco a prova di bambino per evitare
che i bambini giochino o manomettano
l’asciugatrice.
CNOTA
l dispositivo di blocco a prova di bambino si
trova sul pannello di controllo. (Cfr. Blocco
bambini)
• Tenere la porta di caricamento chiusa
anche quando l’asciugatrice non è in uso.

8 Asciugatrice/ Manuale utente
1.5 Conformità alla direttiva WEEE e
allo smaltimento dei rifiuti:
Questo apparecchio è conforme alla Direttiva
UE WEEE (2012/19/EU). Questo apparecchio
riporta il simbolo di classificazione per i rifiuti
delle apparecchiature elettriche ed elettroniche
(WEEE). Questo simbolo indica che questo
prodotto non deve essere smaltito
con altri rifiuti domestici al termine
della sua vita utile. Il dispositivo usato
deve essere portato a un punto di
raccolta ufficiale per il riciclaggio di
dispositivi elettrici ed elettronici. Per individuare
questi punti di raccolta, contattare le proprie
autorità locali oppure il rivenditore presso cui è
stato acquistato il prodotto. Ciascuna famiglia
ha un ruolo importante nel recupero e
riciclaggio di vecchi apparecchi. Lo
smaltimento appropriato degli apparecchi usati
aiuta a prevenire potenziali conseguenze
negative per l’ambiente e la salute umana.
PERICOLO !
• Il R290 è un refrigerante infiammabile.
Pertanto, assicurarsi che il sistema e i
tubi non vengano danneggiati durante il
funzionamento e la manutenzione.
• Tenere il prodotto lontano da potenziali
fonti di calore che potrebbero causarne
la combustione in caso di danni.
• Non smaltire il prodotto bruciandolo.
1.6 Conformità alla Direttiva RoHS:
L‘apparecchio acquistato è conforme alla
Direttiva UE RoHS (2011/65/EU). Non contiene
materiali pericolosi o proibiti specificati nella
Direttiva.
1.7 Informazioni di imballaggio
L’imballaggio del prodotto è fatto di materiali
riciclabili in conformità con la normativa
nazionale. Non smaltire i materiali di imballaggio
con i rifiuti domestici o altri rifiuti. Portarli ai punti
di raccolta per materiali di imballaggio previsti
dalle autorità locali.
domestici o ad altri rifiuti. Portarli presso i punti
di raccolta imballaggi indicati dalle autorità
locali.
1.8 Specifiche tecniche
IT
Altezza (regolabile) 84,6 cm / 86,6 cm*
Larghezza 59,7 cm
Profondità 63,3 cm
Capacità (max.) 9 kg**
Peso netto (± %10) 48 kg
Tensione
Vedere etichetta tipo***
Ingresso
alimentazione
nominale
Codice modello
* Altezza minima: Altezza quando i piedini
regolabili sono chiusi.
Altezza massima: Altezza quando i piedini
regolabili sono aperti al massimo.
** Peso del bucato asciutto prima del lavaggio.
*** L’etichetta si trova dietro alla porta di carico.
CNOTA
• Le specifiche tecniche dell’asciugatrice
sono soggette a modifica senza
preavviso, al fine di migliorare la qualità
del prodotto.
• I dati contenuti nel presente manuale
sono schematici, che potrebbero non
corrispondere alla perfezione al prodotto.
• I valori indicati sulle tacche
dell’asciugatrice o in altra
documentazione pubblicata fornita
con l’asciugatrice sono ottenuti in
laboratorio in conformità con gli
standard pertinenti. Questi valori
potrebbero variare, a seconda delle
condizioni di funzionamento e ambientali
dell’asciugatrice.

9
Asciugatrice/ Manuale utente
2 La tua asciugatrice
2.1 Panoramica
11
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1. Pannello superiore
2. Pannello di controllo
3. Porta di carico
4. Pulsante di apertura piastra calcio
5. Griglie di ventilazione
6. Gambe regolabili
7. Nelle modalità in cui il serbatoio è sotto, il
serbatoio dell’acqua è all’interno della pedana.
8. Etichetta tipo
9. Filtro lanugine
10. Cassetto del serbatoio dell’acqua (nei modelli in
cui il serbatoio è sopra)
11. Cavo di alimentazione
2.2 Informazioni sull’imballaggio
1. Tubo
di scarico
acqua *
6.
Contenitore
di
riempimento
dell’acqua*
2. Spugna
di ricambio
cassetto
filtro*
7. Acqua
pura*
3. Manuale
dell’Utente
8. Gruppo
capsule
fragranza*
4. Cestello di
asciugatura* 9. Spazzola*
5. Manuale
dell’utente
del
cestello di
asciugatura*
10. Filtro
stoffa*
*Può essere fornito in dotazione con la
macchina, a seconda del modello.
3 Installazione
Prima di contattare il Centro Assistenza
Autorizzato più vicino per l’installazione
dell’asciugatrice, verificare che l’impianto
elettrico e lo scarico dell’acqua siano adeguati
consultando il manuale dell’utente.Qualora
risultino idonei, contattare un elettricista e un
tecnico qualificati per prendere gli accordi del
caso.
CNOTA
• La preparazione della posizione
dell‘asciugatrice, oltre che gli impianti
elettrici e idrici, sono di responsabilità del
cliente.
AAVVERTENZA !
• Prima dell‘installazione, controllare
visivamente la presenza di eventuali difetti
sull‘asciugatrice. In caso di danni, non
procedere alla sua installazione. I prodotti
danneggiati creano rischi per la sicurezza
dell‘utente.
• Lasciare riposare l‘asciugatrice per altre
12 ore prima di iniziare a usarla.
3.1 Posizione di installazione
adeguata
Installare l’asciugatrice su una superficie stabile
e piana.
L’asciugatrice è pesante. Non spostarla da soli.
• Far funzionare l’asciugatrice in un’area
ben ventilata a senza polvere
• Lo spazio fra l’asciugatrice e la superficie
non va ridotto servendosi di materiali quali
ad esempio tappeti, legno e nastro.
• Non coprire le griglie di ventilazione
dell’asciugatrice.
• Nel luogo dove verrà installata
l’asciugatrice non ci devono essere
porte che possono essere chiuse, porte
scorrevoli o con cerniera che potrebbero
bloccare l’apertura della porta di carico.

10 Asciugatrice/ Manuale utente
• Dopo aver installato l’asciugatrice,
dovrebbe restare nello stesso luogo in cui
sono stati eseguiti i collegamenti. In fase
di installazione dell’asciugatrice, accertarsi
che la parete posteriore non abbia punti
di contatto con altri oggetti (rubinetto,
presa, ecc.).
• Posizionare l’asciugatrice ad almeno 1 cm
dai bordi di altri mobili.
• L’asciugatrice può essere usata a
temperature comprese fra +5°C e +35°C.
Qualora le condizioni di funzionamento
non rientrino in questa gamma, il
funzionamento dell’asciugatrice ne
risentirà e l’apparecchiatura si potrebbe
danneggiare.
• La superficie posteriore dell’asciugatrice
va collocata contro una parete.
BPERICOLO !
• Non collocare l‘asciugatrice sul cavo di
alimentazione.
* Ignorare il seguente avviso se il
sistema del proprio prodotto non
contiene R290
PERICOLO !
• L’asciugatrice contiene il refrigerante
R290.*
• R290 è un refrigerante ecologico, ma
infiammabile.*
• Assicurarsi che l’ingresso dell’aria
dell’asciugatrice sia aperto e ben
ventilato.*
• Tenere lontane dall’asciugatrice potenziali
fonti di fiamma viva.*
3.2 Rimozione del gruppo di
sicurezza trasporto
AAVVERTENZA !
Rimuovere il gruppo
di sicurezza trasporto
prima di iniziare a
usare l‘asciugatrice.
Se il lato oscillante
della porta può essere
modificato, consultare
le istruzioni per il
montaggio invertito
della porta.
3.3 Collegamento allo scarico
Sarà possibile scaricare l’acqua accumulata
direttamente tramite il tubo dell’acqua fornito
in dotazione col prodotto anziché scaricare
periodicamente l’acqua raccolta all’interno del
serbatoio.
Collegamento del tubo di scarico dell’acqua
1
3 4
2
1-2 Tirare il tubo sul
lato posteriore
dell’asciugatrice
a mano per
scollegarlo dal
punto in cui
era collegato.
Non usare
strumenti affilati
in fase di pulizia
dell’interno
dell’asciugatrice.
3Collegare un’estremità del tubo di scarico
fornito in dotazione con l’asciugatrice
al punto di collegamento da cui è stato
rimosso il tubo del prodotto nel passaggio
precedente.
4 Collegare l’altra estremità del tubo di
scarico direttamente al allo scarico
dell’acqua di scarto o al lavandino.

11
Asciugatrice/ Manuale utente
CNOTA
• Il tubo di scarico dell‘acqua va fissato a
un‘altezza massima di 80 cm.
• Accertarsi che il tubo di scarico dell‘acqua
non venga calpestato e non venga
piegato fra lo scarico e la macchina.
• Qualora vi sia un pack di accessori
fornito in dotazione col prodotto, cfr. la
descrizione dettagliata.
3.4 Regolazione dei piedini.
• Ruotare i piedini
verso sinistra o
destra fino a che
l’asciugatrice non
è saldamente
posizionata a
terra e non si
muove.
3.5 Trasporto dell’asciugatrice.
• Scaricare tutta l’acqua rimasta all’interno
dell’asciugatrice.
• Se viene eseguito un collegamento diretto
allo scarico sarà necessario rimuovere i
collegamenti del tubo.
AAVVERTENZA !
• Consigliamo di trasportare l‘asciugatrice
in posizione verticale. Non è possibile
trasportare l‘apparecchiatura in verticale,
consigliamo di trasportarla inclinando il
lato destro, se osservata da davanti.
3.6 Avvertenze sui suoni
CNOTA
• Sarà normale
sentire un suono
metallico dal
compressore
in fase di
funzionamento.
• L‘acqua raccolta in fase di funzionamento
viene pompata all‘interno del serbatoio
dell‘acqua. Sarà normale sentire il rumore
di pompaggio durante l‘esecuzione di
questo processo..
3.7 Sostituzione della lampadina di
illuminazione
Qualora nell’asciugatrice venga usata una
lampadina da illumianzionePer sostituire
la lampadina/LED usata per l’illuminazione
dell’asciugatrice, contattare il Servizio
Autorizzato.La lampada (le lampade) usate
nell’apparecchiatura non sono adatte per la
normale illuminazione domestica. L’obiettivo
previsto di questa lampada è quello di assistere
l’utente in fase di posizionamento del bucato
nell’asciugatrice di modo che l’operazione
avvenga in modo facile e comodo. Le lampade
usate in questa apparecchiatura devono
resistere a condizioni fisiche estreme, quali ad
esempio vibrazioni e temperature al di sopra
dei 50°C.

12 Asciugatrice/ Manuale utente
4Procedimento • Non aprire la porta di carico
dell’apparecchiatura a meno che la
cosa non sia necessaria. Qualora sia
necessario aprire la porta di carico, non
tenerla aperta a lungo.
• Non aggiungere bucato bagnato mentre
l’asciugatrice è in funzione
• Per modellPer i mPer i modelli dotati di
unità condensatore: pulire il condensatore
una volta al mese o dopo 30 operazioni.
• Pulire il filtro periodicamente quando c’è
una raccolta di aria visibile o quando si
accende il simbolo, se c’è un simbolo
di avvertenza pulizia cassetto filtro
disponibile.
• Per o modelli con canna fumaria di uscita,
attenersi alle istruzioni di collegamento e
pulire la canna.
• Durante il processo di asciugatura,
aerare bene la stanza dove è installata
l’asciugatrice.
4.5 Capacità di carico corretta
Attenersi alle istruzioni
nella “Tabella di
consumo e selezione
Programma”. Non
caricare più dei valori
di capacità indicati
nella tabella.
I seguenti pesi sono forniti come esempi.
Bucato Pesi
approssimativi
(g)* Bucato Pesi
approssimativi
(g)*
Coperte-trapunte in
cotone (doppie) 1500 Camicette 150
Coperte-trapunte in
cotone (singola) 1000 Camicie in
cotone 300
Lenzuola (doppie) 500 Camicie 250
Lenzuola (singole) 350 Abiti in
cotone 500
Tovaglie di grandi
dimensioni 700 Abiti 350
Tovaglie di piccole
dimensioni 250 Jeans 700
Tovaglioli 100 Fazzoletti
(10 pezzi) 100
Asciugamani da
bagno 700 T-Shirt 125
Asciugamani 350
*Peso del bucato asciutto prima del lavaggio.
4.1 Bucato adatto per essere
messo in asciugatrice
Rispettare sempre le istruzioni fornite
sull’etichetta del capo. Asciugare solo il bucato
recante un‘etichetta che ne affermi l’idoneità
all’asciugatura in asciugatrice.
4.2 Bucato non adatto per
essere messo in asciugatrice
I capi col presente simbolo Non asciugare
con asciugatrice non
dovrebbero essere asciugati in asciugatrice.
CNOTA
• Tessuti delicati ricamai, indumenti in
lana, in seta, tessuti delicati e preziosi,
articoli ermetici e tende in tulle; tutti questi
indumenti non sono adatti per essere
messi in asciugatrice.
4.3 Preparazione del bucato per
essere messo in asciugatrice
• Gli indumenti si possono attorcigliare fra
di loro dopo il lavaggio. Separare il bucato
prima di spostarlo nell’asciugatrice.
• Asciugare al contrario gli indumenti con
accessori in metallo, quali ad esempio
cerniere.
• Serrare le cerniere, i ganci, le fibbie e i
bottoni.
4.4 Cosa fare per risparmiare energia
• Far girare il bucato alla velocità più alta
possibile in fase di lavaggio. Il tempo di
asciugatura viene quindi ridotto, così
come il consumo energetico.
• Ordinare il bucato a seconda del tipo
e dello spessore. Asciugare insieme
tipologie di indumenti simili. Ad esempio
gli asciugapiatti sottili e le tovaglie si
asciugano prima rispetto gli asciugamani
da bagno spessi.
• Attenersi alle istruzioni nel manuale
dell’utente per la selezione programma.

13
Asciugatrice/ Manuale utente
5 Funzionamento del prodotto
5.1 Pannello di controllo
1. Manopola selezione Acceso/Spento/
Programma
2. Pulsante Start/Stand-by
Pulizia
del ltro
Serbatoio
pieno
Pulizia cassetto
ltro/scambiatore
di calore
Avvia
pausa
annulla
Stiratura
Asciugatura Cicalino Armadio a
secco
Armadio a
secco+
Extra
secco
Fine Anti
piega
Blocco
bambini
Bassa
temperatura
Asciugatura
tempo
Fine tra Asciugatura
rapida
Luce
cestello
Livello di
asciugatura
Tutti i giorni Delicati Sintetici
Asciugamani Mix Cotone Eco Cotone Jeans Sport Piumini/
coperte
Camicie Express Asciugatura
igienica
Rinfresca
igienico
Livello
del vapore
Livello
del vapore1
Livello
del vapore2
Pulsante
accensione/
spegnimento
Wool protect
Notte
(silenzioso)
Refresh
Esterno
Igiene
(BabyProtect+)
Piume
Filtro ecologico
pieno
Filtro ecologico
5.3. Preparazione dell’asciugatrice
• Collegare l’asciugatrice
• Aprire l’oblò di caricamento.
• Mettere il bucato nell’asciugatrice senza
esagerare a livello di quantità.
• Premere e chiudere la porta di
caricamento.
AAVVERTENZA !
• Verificare che
non vi sia bucato
impigliato
nell’oblò.
Selezionare il programma desiderato usando la
manopola di selezione On/Off/Programma, la
macchina si accende.
CNOTA
• Selezionare un programma usando il
pulsante di selezione On/Off/Programma
non significa che il programma è stato
avviato. Premere il pulsante Start / Stand-
by per avviare il programma.
3. Pulsante tempo fine
4. Pulsante Livello di Asciugatura
5. Pulsante di selezione volume del cicalino /
Programmi a tempo
5.2 Simboli
3
4
5
2
1

14 Asciugatrice/ Manuale utente
5.4 Selezione programma e tabella di consumo
IT
Programmi Descrizione del programma
Capacità (kg)
Velocità centrifuga
della lavatrice (rpm)
Tempo di
asciugatura (minuti)
Cotone Pronto Stiro I tessuti di cotone a strato singolo e casual
asciugati un po’ umidi, in modo che siano pronti
per la stiratura. 9 1000 159
Cotone Eco I tessuti di cotone a strato singolo, casual,
vengono asciugati nel modo più economico
possibile. 9 1000 215
Cotone Asciutto Armadio
Si può utilizzare questo programma per
l’asciugatura extra del bucato pesante, come
pantaloni e tute. Si può riporre il bucato nel
guardaroba senza stirarlo.
9 1000 225
Cotone Extra Asciutto Con questo ciclo vengono asciugati tessuti di
cotone multistrato o spessi, resistenti al calore e
difficili da asciugare. 9 1000 235
Sintetici Pronto Stiro Si possono asciugare i tessuti sintetici da stirare
ancora un po’ umidi, per la comodità di stiratura
con questo ciclo. 4 800 59
Sintetici Asciutto Armadio Con questo ciclo si possono asciugare tutti i
tessuti sintetici. Si può mettere il bucato nel
guardaroba senza stirarlo. 4 800 75
Programmi a tempo
Sarà possibile selezionare i programmi a tempo
fra 10 e 160 minuti fino a raggiungere il livello
di asciugatura desiderato a bassa temperatura.
In questo programma, il funzionamento
dell’asciugatrice dura per il tempo impostato a
prescindere dal livello di asciugatura del bucato.
Questo prodotto può essere usato con l’opzione
cesto di asciugatura. Per i prodotti venduti
senza cesto è possibile ottenere un cesto da
un rivenditore autorizzato e usare i programmi
di asciugatura sopra indicati. Per dettagli
sull’uso, consultare la guida utente per il cesto di
asciugatura.
- - -
Refresh
Lana Refresh
Ventila per 10 minuti senza emettere aria calda.
Con questo programma per rimuovere l’odore
è possibile ventilare abiti di cotone e di lino
che sono stati al chiuso per molto tempo. Si
può usare questo programma per ventilare e
ammorbidire tessuti di lana lavabili in lavatrice.
Non usare per l’asciugatura completa.
- - 10
Notte
In questo programma, il livello di rumore emesso
verrà ridotto al minimo. Con questo programma
è possibile asciugare in modo silenzioso capi in
cotone o in tessuti sintetici misti.
9 1000 240
Lana
Usare questo programma per asciugare
indumenti in lana, quali ad esempio felpe, lavati
secondo le istruzioni. Consigliamo di rimuovere
gli indumenti al termine del programma
1,5 600 148

15
Asciugatrice/ Manuale utente
Xpress Super Short Sarà possibile usare questo programma per
asciugare il bucato in cotone strizzato ad alta
velocità nella lavatrice. 0,5 1000 30
Delicati / Camicie
Gentle Care
Asciuga le camicie in modo più delicato,
diminuendo la formazione di pieghe e facilitando
la stiratura. 2 1200 50
BabyProtect
Hygiene+
Si tratta di un programma di lunga durata che
potete utilizzare per i capi (vestiti dei bambini,
asciugamani, intimo, ecc.) che desiderate
igienizzare. L’igiene si ottiene grazie all’alta
temperatura.((Questo programma è riconosciuto
e approvato dalla “British Foundation”
d’Inghilterra (Allergy UK).))
5 800 200
Piumino / Piumone
È possibile asciugare tessuti imbottiti di piume o
fibre recanti sull’etichetta la dicitura asciugabile
in asciugatrice come un unico pezzo di bucato.
È possibile asciugare piumoni king size, cuscini
o cappotti come un unico pezzo di bucato.
Asciugare tessuti quali giacche e cappotti
rivoltati.
- 800 165
Jeans Con questo programma si possono asciugare
pantaloni, gonne, camicie o giacche in tessuto
denim. 4 1200 117
Valori consumo elettricità
Programmi Capacità (kg)
Velocità
centrifuga della
lavatrice (rpm)
Quantità
approssimativa
di umidità
rimanente
Valore consumo
elettricità kWh
Cotone Eco* 9 1000 60% 1,66
Cotone pronto da stirare 9 1000 60% 1,50
Capi sintetici pronti da
indossare 4 800 40% 0,60
Il “programma Cotone Eco” utilizzato a pieno carico e a carico parziale è il programma di
asciugatura standard cui si riferiscono le informazioni riportate sull’etichetta e sulla scheda,
adatto per asciugare la normale biancheria di cotone bagnato, ed è il programma più
efficiente in termini di consumo energetico per il cotone.
* : Programma standard Etichetta Energetica (EN 61121) Tutti i valori nella tabella sono determinati
conformemente allo Standard EN 61121 I valori di consumo possono variare rispetto ai valori nella
tabella, a seconda del tipo di bucato, velocità di centrifuga, condizioni ambientali e variazioni a
livello di tensione.

16 Asciugatrice/ Manuale utente
Allergy UK è il marchio della
British Allergy Foundation. Il
Sigillo di Approvazione è stato
creato per guidare le persone
che chiedono un consiglio in
merito al fatto che il prodotto
riduce significativamente la quantità di
allergeni in un ambiente in cui sono presenti
persone allergiche o che il prodotto limita/
riduce/elimina gli allergeni. Lo scopo è quello
di fornire la prova che i prodotti sono stati
scientificamente testati o analizzati per
ottenere risultati misurabili.
5.5 Funzioni ausiliarie
Cicalino / tempo
L’asciugatrice emette un suono al termine del
programma. Qualora non si desideri sentire
l’emissione di un segnale udibile, premere il
pulsante “Buzzer / Time” (Cicalino/Tempo).
Quando viene premuto il pulsante “Buzzer/
Time” (Cicalino/Tempo), una spia si illumina e
non verrà emesso nessun segnale udibile al
termine del programma.
CNOTA
• Sarà possibile selezionare questa funzione
prima o dopo l’avvio del programma..
Il pulsante Buzzer/Time (Cicalino/Tempo) viene
usato per regolare la durata del programma
quando sono selezionati i programmi Rack/
Time (Rack/Tempo).
Drying Level (Livello di Asciugatura)
Il pulsante Drying Level (Livello di Asciugatura)
viene usato per regolare il livello di asciugatura
desiderato. La durata del programma può
variare a seconda della selezione.
CNOTA
• Sarà possibile attivare questa funzione
solo prima dell’avvio del programma.
Tempo di fine
Sarà possibile ritardare la durata di fine del
programma fino a un massimo di 24 ore grazie
alla funzione durata fine.
1. Aprire l’oblò a mettere il bucato all’interno.
2. Selezionare il programma di asciugatura.
3. Premere il pulsante End Time (Tempo
di fine) e impostare il tempo di partenza
ritardata desiderato. Il LED End Time
(Tempo di fine) si accende. (Quando
il pulsante viene premuto e tenuto
premuto, il tempo di fine procede senza
interruzioni).
4. Premere il pulsante Start / Stand-by. Inizia
il conteggio della rovescia del tempo. “:” Il
separatore nella parte centrale del tempo
di tardo di visualizzato lampeggia.
CNOTA
• Sarà possibile aggiungere o togliere il
bucato entro il tempo di fine. Il tempo
visualizzato è la somma del tempo di
asciugatura normale e del tempo di fine. Il
LED tempo di fine si spegne al termine del
conteggio alla rovescia, l’asciugatura inizia
e il LED di asciugatura si accende.
Modifica del tempo di fine
Per modificare la durata durante il conto alla
rovescia:
Annullare il programma ruotando la manopola
di selezione On/Off/Programma. Selezionare il
programma desiderato e ripetere il processo di
selezione End Time (Tempo di fine).
Disattivare la funzione di end time (tempo di
fine)
Per annullare il conto alla rovescia del tempo di
fine e avviare immediatamente il programma:
Annullare il programma ruotando la manopola
di selezione On/Off/Programma. Selezionare il
programma desiderato e premere il pulsante
Start/Stand-by
5.6 Spie luminose di avvertenza
CNOTA
• Le spie di avvertenza possono variare a
seconda del modello di asciugatrice che
si possiede.

17
Asciugatrice/ Manuale utente
Pulizia del filtro
Al termine del programma la spia per la pulizia
del filtro si accende.
Serbatoio dell’acqua
Al termine del programma la spia che indica la
necessità di svuotare il serbatoio dell’acqua si
accende.
Se il serbatoio dell’acqua si riempie mentre
il programma continua, la spia di avvertenza
inizia a lampeggiare e l’apparecchiatura passa
in modalità stand-by. In questo caso, svuotare
il serbatoio dell’acqua e avviare il programma
premendo il pulsante Start / Stand-by. La
spia di avvertenza si spegne e il programma
riprende.
Cassetto filtro / Pulizia dello scambiatore
di calore
Al termine del programma, il simbolo della
pulizia dello scambiatore di calore oppure del
cassetto filtro si potrebbero illuminare.
5.7 Avvio del programma
Premere il pulsante Start / Stand-by per avviare
il programma.
Le spie Start/Stand-by e Drying (Asciugatura)
si illuminano a indicare che il programma è
iniziato.
5.8 Blocco bambini
L’asciugatrice è dotata di un blocco bambini
che impedisce l’interruzione del flusso
programma quando vengono premuti dei
pulsanti in fase di funzionamento. Quando
il blocco bambini è attivo tutti i pulsanti sul
pannello, eccetto la manopola di selezione On/
Off/Programma sono disattivati.
Premere contemporaneamente i pulsanti
Drying Level (Livello di asciugatura) e Buzzer
(Cicalino) perché i 3 pulsanti attivino il blocco
bambini.
Il blocco bambini deve essere disattivato per
poter avviare un nuovo programma dopo
che il programma attuale finisce o per poter
inferire col programma. Per disattivare il blocco
bambini, tenere premuti gli stessi pulsanti per 3
secondi.
CNOTA
• Quando il blocco bambini viene attivato,
la spia di avvertenza del blocco bambini
sullo schermo si accende.
• Il Blocco Bambini si disattiva quando
l’asciugatrice viene spenta e riaccesa
servendosi del della manopola On/Off/
Annulla.
Quando il Blocco Bambini è attivato:
Mentre l’asciugatrice è in funzione oppure in
modalità stand-by, i simboli non cambiano se
viene modificata la posizione della manopola di
selezione programma.
CNOTA
• Quando l’asciugatrice è in funzione e
il blocco bambini è attivo, emette due
bip quando viene ruotata la manopola
di selezione programma. Se il blocco
bambini è disattivato senza riportare la
manopola di selezione programma nella
posizione precedente il programma viene
interrotto data la variazione di posizione
della manopola di selezione programma.
5.9 Modifica del programma dopo
che è stato avviato
Sarà possibile modificare il programma
selezionato per l’asciugatura del bucato con
un programma diverso dopo che l’asciugatrice
inizia a funzionare
• Ad esempio, selezionare il programma
Extra Dry (Extra asciutto) ruotando la
manopola di selezione On/Off/Programma
per selezionare Extra Dry (Extra asciutto)
anziché Iron Dry (Asciutto da stiro).
• Premere il pulsante Start / Stand-by per
avviare il programma.
Aggiungere e togliere indumenti durante
la fase di stand-by.
Per aggiungere o rimuovere indumenti in
asciugatrice/dall’asciugatrice dopo che è
iniziato il programma di asciugatura:
• Premere il pulsante Start/Stand-by per
mettere l’asciugatrice in modalità Stand-
by. La fase di asciugatura si interrompe.

18 Asciugatrice/ Manuale utente
• Aprire l’oblò di caricamento mentre ci si
trova in stato Stand-by, quindi chiudere
l’oblò dopo aver tolto o aggiunto bucato.
• Premere il pulsante Start / Stand-by per
avviare il programma.
CNOTA
• L’aggiunta di bucato dopo l’inizio
della fase di asciugatura può causare
il mescolamento del bucato asciutto
all’interno della macchina col bucato
umido e lasciare tutto il bucato
leggermente umido al termine della
funzione.
• L’aggiunta o la rimozione di bucato in fase
di asciugatura può essere ripetuta tutte le
volte necessarie, a seconda delle proprie
preferenze. Questa operazione interrompe
tuttavia in modo continuo l’operazione di
asciugatura aumentando così la durata
del programma e il consumo di energia.
Consigliamo quindi di aggiungere il
bucato prima dell’inizio del programma.
• Qualora venga selezionato un nuovo
programma ruotando la manopola di
selezione programma mentre la macchina
è in modalità stand-by, il programma in
corso si interrompe.
AVVERTENZA!
• Non toccare la superficie interna del
tamburo in fase di aggiunta o estrazione
degli indumenti mentre un programma è
in fase di esecuzione. La superficie del
tamburo è calda.
5.10 Annullamento del programma
Per annullare il programma e concludere
l’operazione di asciugatura per qualsiasi motivo
dopo che la macchina ha iniziato a funzionare,
ruotare la manopola On/Off/Annulla e il
programma verrà annullato.
AAVVERTENZA !
• L’interno dell’asciugatrice è molto caldo
quando viene annullato il programma in
fase di funzionamento, quindi avviare il
programma “Refresh” per consentirne il
raffreddamento.
5.11 Fine del programma
Al termine del programma l’avvertenza Fibre
Filter Cleaning (Pulizia filtro fibra) e Water Tank
(Serbatoio dell’acqua) sulla spia di osservazione
programma si accendono. Sarà possibile aprire
l’oblò di carico e l’asciugatrice sarà pronta per
un altro carico.
Portare la manopola di selezione On/Off/
Programma in posizione Off per spegnere
l’asciugatrice.
CNOTA
• Se il bucato non viene tolto dopo il
completamento del programma la
funzione di prevenzione pieghe si attiva
per 2 ore al fine di evitare che il bucato
all’interno dell’apparecchiatura si
sgualcisca. Il programma muove il bucato
a intervalli di 10 minuti per evitare la
formazione di pieghe.

19
Asciugatrice/ Manuale utente
6 Manutenzione e pulizia • Aprire entrambi i filtri (superiore e inferiore)
e rimuovere la lanugine con la mano,
oppure utilizzare la spazzola per la pulizia
del coperchio del percorso dell’aria. E se
necessario, usare un aspirapolvere per
pulire i filtri.
• Pulire entrambi i filtri in senso contrario
all’accumulo di pelucchi con la vostra mano
o con una spazzola morbida. Asciugare il
filtro prima di inserirlo nella sua sede.
• Montare i filtri anti-
pelucchi dopo averli
inseriti uno dentro
l’altro.
• Pulire la superficie interna dello sportello
anteriore e le sue guarnizioni con un panno
morbido e umido o con la spazzola sul
coperchio del passaggio dell’aria
La durata di vita del servizio aumenta e i
problemi saranno ridotti se l’apparecchiatura
viene pulita a intervalli regolari.
6.1 Pulizia dei Filtri Anti-Lanugine /
Superficie Interna dello Sportello di
Carico
I pelucchi e le fibre che si staccano dalla
biancheria e si mescolano nell’aria durante il
processo di asciugatura
vengono raccolti dal Filtro Anti-Lanugine.
CNOTA !
• I pelucchi di solito si formano quando si
indossano i vestiti e durante il lavaggio.
• Potete pulire la sede del filtro con
l’aspirapolvere..
AAVVERTENZA !
• Dopo ogni processo di asciugatura pulire
assolutamente il filtro anti-lanugine e le
superfici interne dello sportello di carico.
Per pulire il filtro anti-lanugine:
• Aprire lo sportello di carico.
• Togliere il primo pezzo del filtro anti-
lanugine (filtro interno) a due pezzi
tenendolo e tirandolo verso l’alto.
• Pulire i pelucchi, le fibre e i grumi di cotone
a mano o con un panno morbido.
• Togliere anche il secondo pezzo del filtro
anti-lanugine (filtro esterno) a due pezzi
tenendolo e tirandolo verso l’alto.
CNOTA !
• Fare attenzione a non far cadere i pelucchi,
le fibre e i grumi di cotone nella sede del
filtro rimasta aperta.

20 Asciugatrice/ Manuale utente
6.2 Pulizia del sensore
Nell’asciugatrice ci
sono dei sensori
di umidità che
rilevano se il
bucato è asciutto
o meno.
Per pulire i sensori:
• Aprire la porta di carico dell’asciugatrice.
• Lasciar raffreddare la macchina se è
ancora calda a causa del processo di
asciugatura.
• Pulire le superfici in metallo del sensore
con un panno morbido, inumidito con
aceto, quinci asciugare il tutto.
CNOTA !
• Pulire le superfici in metallo dei sensori 4
volte all‘anno.
• Non usare strumenti in metallo in fase
di pulizia delle superfici metalliche dei
sensori.
AAVVERTENZA !
• Non usare mai solventi, agenti detergenti
o sostanze simili per la pulizia, dato
che sussiste un rischio di incendio ed
esplosione!
6.3 Scarico del serbatoio dell’acqua
Scaricare il serbatoio dell’acqua dopo ogni
ciclo di asciugatura.
AAVVERTENZA !
• L‘acqua condensata non è potabile!.
• Non togliere mai il serbatoio dell‘acqua
quando il programma è in funzione!
Qualora si dimentichi di scaricare il serbatoio
dell’acqua, la macchina si bloccherà durante
i cicli di asciugatura successivi quando il
serbatoio è pieno e il simbolo di avvertenza
Serbatoio Acqua lampeggia. Qualora ciò
avvenga, scaricare il serbatoio dell’acqua e
premere il pulsante Start / Pause per riprendere
il ciclo di asciugatura.
Per scaricare il serbatoio dell’acqua:
1.Togliere il serbatoio dell’acqua nel cassetto
o nel contenitore facendo attenzione.
2.Scaricare l’acqua nel serbatoio.
• Qualora vi sia un accumulo di lanugine
nell’imbuto del serbatoio dell’acqua,
pulirlo sotto acqua corrente.
• Collocare il serbatoio dell’acqua nel suo
alloggiamento.
CNOTA
• Se lo scarico diretto dell‘acqua viene
utilizzato, non serve svuotare il serbatoio
dell‘acqua.
6.4 Pulizia del condensatore
Piccole quantità di lanugine possono passare
attraverso il filtro ed essere raccolte sulla
superficie metallica del condensatore.
La superficie metallica del condensatore deve
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Beko Dryer manuals

Beko
Beko DH 9435 RX0 User manual

Beko
Beko TR320 User manual

Beko
Beko DRVS 83 W User manual

Beko
Beko DCY 7402 GXB2 User manual

Beko
Beko B3T48231DW User manual

Beko
Beko DF7439SXUV User manual

Beko
Beko DS 7139 TX User manual

Beko
Beko DTLCE80051B User manual

Beko
Beko DPS 7205W3 User manual

Beko
Beko DH 8533 GA0 User manual

Beko
Beko DCU 720030 BX User manual

Beko
Beko B5T68259M User manual

Beko
Beko DRYPOINT XFi ecoIntelligent Series User manual

Beko
Beko TR520 User manual

Beko
Beko DS 8539 CH User manual

Beko
Beko UD1023RI User manual

Beko
Beko DHY9P46W User manual

Beko
Beko DCY 9313 W User manual

Beko
Beko DCU 9330 User manual

Beko
Beko DS8433RX User manual