Beko -1KA300BLP29H User manual

BDSA250K2S
Refrigerator
Kühlschrank / Gefrierschrank
Congélateur / Réfrigérateur
Koelkast
Refrigerador
Kylskåp
Kuhlschrank / Gefrierschrank
Congelateur / Refrigerateur BDSA250K2S
Koelkast
Refrigerador


1 |SV
Var god läs denna manual först!
Bästa Kund,
Vi hoppas att din produkt, som har tillverkats i moderna anläggningar och
kontrollerats genom de mest noggranna procedurer för kvalitetskontroll,
kommer att erbjuda dig en effektiv service.
Av denna anledning rekommenderar vi att du läser hela manualen för din
produkt uppmärksamt innan du använder den och håller den tillgänglig för
framtida referenser.
Denna manual
● Kommeratthjälpadigattanvändadinapparatpåettsnabbtochsäkertsätt.
● Läsdennamanualeninnanduinstallerarochanvänderdinprodukt.
● Följinstruktionerna,isynnerhetbeträffandesäkerheten.
● Förvaramanualenpåenlättåtkomligplats,eftersomdukanbehövaden
senare.
● Läsdessutomdeövrigadokumentensommedföljerdinprodukt.
Vänligen observera att denna manualen kan gälla även för andra modeller.
Symboler och beskrivning av dessa
Dennabruksanvisninginnehållerföljandesymboler:
Viktiga informationer eller användbara råd för användning.
Varning för farliga förhållanden för liv och egendom.
Varning mot elektrisk spänning.

2 |SV
1 Ditt kylskåp 3
2 Viktiga Säkerhetsvarningar 4
Avsedd användning............................... 4
Allmän säkerhet.....................................4
För produkter med vattendispenser....... 6
Barnsäkerhet .........................................6
Överensstämmelse med WEEE
direktivet och Bortskaffande av den
Uttjänta Produkten:................................ 6
Överensstämmelse med RoHS
Direktivet:...............................................6
Förpackningsinformation ....................... 6
HCA Varning.......................................... 6
Saker att göra för energibesparing........ 6
3 Installation 7
Punkter att iaktta vid senare transport
av ditt kylskåp ....................................7
Före användning av ditt kylskåp............ 7
Elanslutning........................................... 7
Bortskaffande av förpackningen............ 8
Bortskaffande av ditt uttjänta kylskåp.... 8
Placering och Installation.......................8
Ersättning av den interna glödlampan... 8
Skifte av dörrarna ..................................9
INNEHÅLL
4 Förberedelse 10
5 Användning av ditt kylskåp 11
Termostat inställningsknapp ............. 11
Kylning................................................. 11
Frysning............................................... 11
Avfrostning........................................... 11
Stoppa di produkt ................................12
Göra is................................................. 12
Flaskhållare .........................................12
6 Underhåll och rengöring 13
Skydd av plastytor ..............................13
7 Rekommenderade lösningar
av problem 14

3 |SV
1 Your refrigerator
1. Freezer shelf
2. Light bulb and thermostat box
3. Fridge compartment shelves
4. Bottle holder
5. Defrost water collection channel
- drain tube
6. Crisper cover
7. Salad crisper
8. Front feet
9. Door shelves
10. Egg tray
11. Bottle shelf
12. Freezer compartment
13. Fridge compartment
C Figures that take place in this instruction manual are schematic and may
not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in
the product you have purchased, then it is valid for other models.
• ••• EN
••
••
••
••
••
••
••
••
••
••
••
••••
••••
••
••••
••••
1.Fryshylla
2.Glödlampa och termostatbox
3.Kylskåpsutrymmets hyllor
4.Flaskhållare
5.Kanal för uppsamling av
avfrostningsvatten - dräneringsslang
6.Lock grönsaksbox
7.Salladsbox
Bilderna i denna instruktionsboken är schematiska och det kan hända att de inte
överensstämmer exakt med din produkt. Om de berörda delarna inte omfattas av
produkten du valt, gäller den för andra modeller.
8. Framfötter
9. Dörrhyllor
10. Äggfack
11. Flaskhylla
12. Frysutrymme
13. Kylutrymme
2
3
3
3
6
7
8
11
9
10
9
5
4
12 1
13
1 Ditt kylskåp

4 |SV
Vänligen iaktta följande information.
Underlåtenhetattiaktta dennainformation,
kan orsaka personskador eller skada på
egendom. Annars kommer alla garanti
och ansvarsåtaganden att bli ogiltiga.
Original Reservdelar kommer att
tillhandahållas i 10 år efter inköpsdatum
av produkten.
Avsedd användning
Denna produkt är avsedd att användas
●inomhus och i slutna utrymmen, som
hem;
● islutnaarbetsmiljöer,såsombutiker
och kontor;
● islutnavistelseutrymmen,såsom
gårdar, hus, hotell, pensioner.
● Dennaproduktenbörinteanvändas
utomhus.
Allmän säkerhet
● Närduvillbortskaffa/skrotaprodukten,
rekommenderar vi att du vänder dig
till auktoriserade tjänster för att få
kunskap om krav och auktoriserade
organ.
● Konsulteradinauktoriseradeservice
tjänst för alla frågor beträffande fel på
kylskåpet. Ingrip inte eller låt någon
ingripa på kylskåpet utan att meddela
de auktoriserade tjänsterna.
● Förproduktermedfrysutrymme;
Ät inge glasstrutar och iskuber
omedelbart efter att du tagit ut dem
från frysutrymmet! (Detta kan orsaka
frostskada i munnen.)
● Förproduktermedfrysfack;placera
inte drycker på flaska eller burk i
frysutrymmet. De kan i så fall gå
sönder.
● Rörintevidfrusnalivmedelmed
händerna; de kan fastna på dina
händer.
●Ånga och ångrengöringsmaterial får
aldrig användas för rengöring och
avfrostning av ditt kylskåp. I denna
händelse kan ångan komma i kontakt
med de elektriska delarna och orsaka
kortslutning eller elchock.
●Dr ut kontakten till ditt kylskåp före
rengöring eller avfrostning.
●Använd aldrig delar av ditt kylskåp,
som t ex dörren, som stöd eller
fotsteg.
●Använd inte elektriska anordningar inuti
kylskåpet.
●Skada inte delarna där kylvätskan
cirkulera, med borr-eller skär
redskap. Kylvätskan som kan spruta
ut när förångarens gaskanaler,
rörförlängningar eller ytbeklädnader
perforeras, orsakar hudirritation och
ögonskador.
2 Viktiga Säkerhetsvarningar

5 |SV
●Täck inte över eller blockera
ventilationshålen på ditt kylskåp med
några material.
●Elektriska anordningar får repareras
endast av auktoriserade personer.
Reparationer som utförs av ej
kompetenta personer medför risk för
användaren.
●I händelse av fel under underhåll eller
reparationer, koppla bort ditt kylskåps
nätanslutning antingen genom att slå av
den relativa säkringen eller genom att
dra ut apparatens kontakt.
●Dra inte i sladden för att dra ut
kontakten.
●Placera drycken med högre nivå väl
stängd och vertikalt. Placera aldrig
sprayflaskor, innehållande brännbara
och explosiva ämnen i kylskåpet.
●Använd inte andra mekaniska
anordningar eller medel för att påskynda
avfrostningsproceduren, än de som
rekommenderas av tillverkaren.
● Dennaproduktärinteavseddatt
användas av personer med nedsatt
fysisk, sensorisk eller mental förmåga
eller ej utbildade personer utan erfarenhet
(omfattande barn), om de inte övervakas
av en person som ansvarar för deras
säkerhet eller som instruerar dem för
användningen av denna produkten
● Användinteettskadatkylskåp.Konsultera
service-tjänsten om du har tveksamheter.
● Dittkylskåpselektriskasäkerhet,
garanteras endast om jordsystemet i ditt
hem överensstämmer med standarderna.
● Utsättandeavproduktenförregn,snö.
sol och blåst, är farligt vad beträffar den
elektriska säkerheten.
● Omkraftkabelnärskadad,kontakta
auktoriserad service-tjänst för att undvika
fara.
● Färaldriginväggkontaktenunder
installationen. Annars kan livsfara eller
allvarliga skador uppkomma.
● Dettakylskåpäravsettendastför
förvaring av livsmedel. Det får inte
användas för andra ändamål.
● Etikettenmeddetekniska
specifikationerna är placerad på
kylskåpets vänstra innervägg.
● Anslutaldrigkylskåpettill
energibesparingssystem; dessa kan
skada kylskåpet.
● Omdetfinnsettblåttljuspåkylskåpet,
titta inte på det blå ljuset med optiska
redskap.
● Förmanuelltstyrdakylskåp,väntaminst
5 minuter att slå på kylskåpet efter
strömavbrott.
● Dennabruksanvisningskaöverlämnastill
den nye ägaren av produkten i händelse
av försäljning.
● Undvikattorsakaskadorpåkraftkabeln
vid transport av kylskåpet. Böjning v
kabeln kan orsaka brand. Placera aldrig
tunga föremål på kraftkabeln. Rör inte
vid kontakten med våta händer när du
ansluter produkten.

6 |SV
● Kontaktensspetsskarengöras
regelbundet; annars kan den leda till
brand.
● Kontaktensspetsskarengöras
regelbundet med en torr duk; annars kan
den leda till brand.
● Kylskåpetkanflyttasigomdejusterbara
benen inte är ordentilgt fästa vid golvet.
Ordentligt fäste av de justerbara benen
vid golvet kan hindra att kylskåpet rör sig.
● Närdubärkylskåpet,hålldetintei
handtaget. Annars kan det brytas av.
● Omdumåsteplaceradinproduktnära
ett annat kylskåp eller frys, ska avståndet
mellan enheterna vara minst 8 cm. Annars
kan de intilliggande väggarna fuktas.
EN
••
• This product is not intended to be
used by persons with physical,
sensory or mental disorders or
unlearned or inexperienced people
(including children) unless they are
attended by a person who will be
responsible for their safety or who
will instruct them accordingly for use
of the product
• Do not operate a damaged
refrigerator. Consult with the service
agent if you have any concerns.
• Electrical safety of your refrigerator
shall be guaranteed only if the earth
system in your house complies with
standards.
• Exposing the product to rain, snow,
sun and wind is dangerous with
respect to electrical safety.
• Contact authorized service when
there is a power cable damage to
avoid danger.
• Never plug the refrigerator into
the wall outlet during installation.
Otherwise, risk of death or serious
injury may arise.
• This refrigerator is intended for only
storing food items. It must not be
used for any other purpose.
• Label of technical specifications is
located on the left wall inside the
refrigerator.
• Never connect your refrigerator to
electricity-saving systems; they may
damage the refrigerator.
• If there is a blue light on the
refrigerator, do not look at the blue
light with optical tools.
• For manually controlled
refrigerators, wait for at least 5
minutes to start the refrigerator after
power failure.
• This operation manual should be
handed in to the new owner of the
product when it is given to others.
• Avoid causing damage on power
cable when transporting the
refrigerator. Bending cable may
cause fire. Never place heavy
objects on power cable. Do not
touch the plug with wet hands when
plugging the product.
•Do not plug the refrigerator if the wall
outlet is loose.
•Water should not be sprayed directly on
inner or outer parts of the product for
safety purposes.
•Do not spray substances containing
inflammable gases such as propane
gas near the refrigerator to avoid fire
and explosion risk.
•Never place containers filled with water
on top of the refrigerator, otherwise this
may cause electric shock or fire.
•Do not overload your refrigerator with
excessive amounts of food. If
overloaded, the food items may fall
down and hurt you and damage
refrigerator when you open the door.
Never place objects on top of the
refrigerator; otherwise, these objects
may fall down when you open or close
the refrigerator's door.
•As they require a precise temperature,
vaccines, heat-sensitive medicine and
scientific materials and etc. should not
be kept in the refrigerator.
•If not to be used for a long time,
refrigerator should be unplugged. A
possible problem in power cable may
cause fire.
•The plug's tip should be regularly
cleaned; otherwise, it may cause fire.
•The plug’s tip should be cleaned
regularly with a dry cloth; otherwise, it
may cause fire.
•Refrigerator may move if adjustable
legs are not properly secured on the
floor. Properly securing adjustable legs
on the floor can prevent the refrigerator
to move.
•When carrying the refrigerator, do not
hold it from door handle. Otherwise, it
may be snapped.
•When you have to place your product
next to another refrigerator or freezer,
the distance between devices should
be at least 8 cm. Otherwise, adjacent
side walls may be humidified.
● Anslutintekylskåpetomvägguttagethar
lossnat.
● Vattenårintesprutasdirektpåproduktens
inre eller yttre delar av säkerhetsskäl..
● Sprutaintesubstansersominnehåller
brännbara gaser so propan, i närheten
av kylskåpet för att undvika brand och
explosionsrisk.
● Placeraaldrigbehållarefylldamedvatten
ovanpå kylskåpet, detta kan leda till
elchock eller brand.
● Överbelastaintedittkylskåpmed
överdriven mängd livsmedel. Vid
överbelastning kan delar av livsmedel falla
ner och skada dig eller skada kylskåpet
när du öppnar dörren. Placera aldrig
föremål ovanpå kylskåpet; annars kan
dessa falla ner när du öppna eller stänger
kylskåpsdörren.
● Vaccin,värmekänsligaläkemedeloch
vetenskapliga materiel, etc. bör inte
förvaras i kylskåpet, eftersom dessa
kräver en specifik temperatur.
● Drautkontaktentillkylskåpetomdeninte
används under en längre tid. Eventuella
fel på kraftkabeln kan orsaka brand.

7 |SV
3 Installation
För produkter med
vattendispenser;
●Vattennätetstryckskavaraminst1bar.
Vattennätets tryck ska vara max 8 bar.
●Användendastdricksvatten.
Barnsäkerhet
● Omdörrenärförseddmedlås,ska
nyckeln hållas utom räckhåll för barn.
● Barnskaövervakas,förattundvikaatt
de manipulerar med produkten.
Överensstämmelse med
WEEE direktivet och
Bortskaffande av den
Uttjänta Produkten:
Denna produkt överensstämmer med EU
WEEE direktivet (2012/19/EU). Denna
produkt
har en klassificeringssymbol för
EN
••
For products with a water
dispenser;
Pressure of water mains should be
minimum 1 bar. Pressure of water
mains should be maximum 8 bars.
•Use only potable water.
Child safety
• If the door has a lock, the key should
be kept away from reach of children.
• Children must be supervised to
prevent them from tampering with
the product.
Compliance with WEEE
Directive and Disposing of
the Waste Product:
This product complies with EU
WEEE Directive (2012/19/EU). This
product bears a
classification symbol for
waste electrical and
electronic equipment
(WEEE).This product has
been manufactured with
high quality parts and
materials which can be reused and are
suitable for recycling. Do not dispose of
the waste product with normal
domestic and other wastes at the end
of its service life. Take it to the
collection center for the recycling of
electrical and electronic equipment.
Please consult your local authorities to
learn about these collection centers.
Compliance with RoHS
Directive:
The product you have purchased
complies with EU RoHS Directive
(2011/65/EU). It does not contain
harmful and prohibited materials
specified in the Directive.
Package information
Packaging materials of the product are
manufactured from recyclable materials
in accordance with our National
Environment Regulations. Do not dispose
of the packaging materials together with
the domestic or other wastes. Take them
to the packaging material collection
points designated by the local authorities.
HCA Warning
If your product's cooling system
contains R600a:
This gas is flammable. Therefore, pay
attention to not damaging the cooling
system and piping during usage and
transportation. In the event of damage,
keep your product away from potential
fire sources that can cause the
product catch a fire and ventilate the
room in which the unit is placed.
Ignore this warning if your
product's cooling system contains
R134a.
Type of gas used in the product is
stated in the type plate which is on the
left wall inside the refrigerator.
Never throw the product in fire for
disposal.
Things to be done for energy
saving
• Do not leave the doors of your
refrigerator open for a long time.
• Do not put hot food or drinks in your
refrigerator.
• Do not overload your refrigerator so
that the air circulation inside of it is
not prevented.
• Do not install your refrigerator under
direct sunlight or near heat emitting
appliances such as ovens,
dishwashers or radiators.
• Pay attention to keep your food in
closed containers.
• For products with a freezer
compartment; You can store
maximum amount of food items in
the freezer when you remove the
shelf or drawer of the freezer.
Energy consumption value stated
for your refrigerator has been
determined by removing freezer
shelf or drawer and under maximum
load. There
is no harm to use a shelf or drawer
according to the shapes and size of
food to be frozen.
• Thawing frozen food in fridge
compartment will both provide
energy saving and preserve the food
quality.
avfall av elektrisk och
elektronisk utrustning
(WEEE). Denna produkten
har tillverkats med delar av
hög kvalitet, som kan
återanvändas och som är
lämpliga för återvinning.
Bortskaffa inte den uttjänta produkten med
normalt hushållsavfall eller andra avfall vid
slutet av dess livstid. Ta den till ett
uppsamlingscenter för återvinning av
elektrisk och elektronisk utrustning.
Vänligen konsultera din lokala myndighet
för att få information om dessa
uppsamlingscentraler.
Överensstämmelse med
RoHS Direktivet:
Produkten du köpt överensstämmer med
EU RoHS Direktivet (2011/65/EU). Den
innehåller inte skadliga och förbjudna
material, som specificeras i Direktivet.
Förpackningsinformation
förpackningsmaterial är tillverkade av
återvunna material i enlighet med våra
Nationella Miljöskyddslagar. Bortskaffa
inte förpackningsmaterialen tillsammans
med hushållsavfall eller annat avfall.
Lämna dem till de uppsamlingsplatser
för förpackningsmaterial, som anges av
lokala myndigheter.
HCA Varning
Om din produkts kylsystem
innehåller R600a:
Denna gas är brännbar. Var därför försiktig
att inte skada kylsystemets rör under
användning och transport. I händelse av
skada, håll produkten på avstånd från
potentiella brandkällor, som kan orsaka att
produkten fattar eld och ventilera lokalen där
produkten placeras.
Ignorera denna varning om din
produkts kylsystem innehåller
R134a.
Typen av gas som används i produkten
anges på typskylten som är placerad på
kylskåpets vänstra innervägg.
Kasta aldrig produkten i eld för
bortskaffandet.

8 |SV
Saker att göra för
energibesparing
● Lämnaintedörrarnapådittkylskåpöppne
under en lång tid.
● Placeraintevarmalivsmedelellerdryckeri
ditt kylskåp.
● Överbelastaintedittkylskåpsåatt
luftcirkulationen inuti hindras.
● Installeraintedittkylskåpidirektsolljus
eller nära värmekällor, som ugnar,
diskmaskiner eller element.
Var uppmärksam att förvara dina livsmedel i
slutna behållare.
● Förproduktermedfrysfack;Dukan
förvara en maximal mängd livsmedel i
frysen när du tar bort hyllan eller lådan i
frysen. Energiförbrukningen som anges
för ditt kylskåp, har fastställts genom att
ta ut hyllan eller lådan och under maximal
belastning. Det gör ingen skada att
använda en hylla eller låda beroende på
form och storlek av livsmedlen som ska
frysas.
● Atttinauppfrusnalivsmedleni
kylskåpsutrymmet medför både
energibesparing och bevarar livsmedlens
kvalitet.

9 |SV
Vänligen kom ihåg att tillverkaren
inte kommer att hållas ansvarig
om instruktionerna i manualen inte
iakttas.
Punkter att iaktta vid senare
transport av ditt kylskåp
1. Ditt kylskåp ska tömmas och rengöras
före all transport.
2. Hyllor, tillbehör, grönsakslåda, etc.
i ditt kylskåp ska fästas ordentligt
med tejp för att inte tippa, före
återförpackning.
3. Förpackningen ska vara försluten
med tjock tejp och starka rep och
reglerna fär transport, som är tryckta
på förpackningen ska iakttas.
Vänligen glöm inte...
Alla återvunna material är en oumbärlig
källa för naturen och för våra nationella
tillgångar.
Om du vill bidra till återvinning
av förpackningsmaterial, kan
du få ytterligare information från
miljöskyddsmyndigheterna eller dina
lokala myndigheter.
Innan du använder dit
kylskåp
Innan du börjar använda ditt kylskåp,
kontroller följande:
1. Är kylskåpets insida torrt och kan
luften cirkulera fritt bakom det?
2. Rengör kylskåpets insida enligt
rekommendationerna i avsnittet
”Underhåll och rengöring”.
3. För in kylskåpets kontakt i
vägguttaget.Närkylskåpsdörren
är öppen, kommer kylskåpets
innerbelysning att tändas.
4. Du kommer att hör ett ljud när
kompressorn startar. Vätskan och
gaserna som är tätade i kylsystemet
kan också avge ljud, även om
kompressorn inte är i drift och detta är
helt normalt.
5. Kylskåpets framkanter kan vara
varma. Detta är normalt. Dessa
områden är utformade för att bli
varma, för att undvika kondens.
Elanslutning
Anslut din produkt till ett grundat uttag
som skyddas av en säkring med tillräcklig
kapacitet.
Viktigt:
● Anslutningenskavarai
.överensstämmelse med nationella
föreskrifter.
● Kraftkabelnskontaktskavara
lättåtkomlig efter installationen.
● Denspecificeradespänningenska
vara överensstämmande med din
nätspänning.
● Förlängningssladdarochgrenuttagfår
inte användas för anslutningen.
En skadad kraftkabel ska ersättas
av en kvalificerad elektriker.
Produkten får inte användas förrän
den reparerats! Det finns risk för
elchock!

10 |SV
Bortskaffande av
förpackningen
Förpackningsmaterialet kan vara farligt
för barn. Håll förpackningsmaterialet
utom räckhåll för barn eller bortskaffa det
genom att klassificera det i enlighet med
avfallsinstruktionerna. Bortskaffa det inte
tillsammans med normalt hushållsavfall.
Förpackningen av ditt kylskåp är tillverkad
av återvunnet material.
Bortskaffande av ditt uttjänta
kylskåp
Bortskaffa ditt uttjänta kylskåp utan att
skada miljön.
● Dukankonsulteradin
auktoriserade återförsäljare eller
avfallsuppsamlingscentralen i din
kommun beträffande bortskaffandet av
ditt kylskåp.
Innan du bortskaffar kylskåpet, dra ut
elkontakten och, om dörren är försedd
med lås, gör dem odugliga för att
skydda barn mot fara.
Placering och Installation
Om ingångsdörren till rummet
där kylskåpet kommer att installeras
inte är bred nog för att kylskåpet ska
kunna passera, tillkalla auktoriserad
service-tjänst och låt dem montera ner
dörrarna på ditt kylskåp och passera
sidledes genom dörren.
1. Installera ditt kylskåp på en plats som
tillåter enkel användning.
2. Håll ditt kylskåp på avstånd från
värmekällor, fuktiga platser och direkt
solljus.
3. Det måste finnas lämplig ventilation
omkring ditt kylskåp för att uppnå
effektiv prestanda. Om kylskåpet ska
placeras i en nisch i väggen, ska det
finnas ett avstånd på minst 5 cm till
taket och minst 5 cm till väggen. Om
golvet är täckt av en matta, ska di
produkt höjas 2,5 cm från golvet.
4. Placera ditt kylskåp på en jämn
golvyta för att hindra tippning.
5. Förvara inte ditt kylskåp vid
miljötemperaturer under 10°C.
Ersättning av den interna
glödlampan
Tillkalla di Auktoriserade Service-tjänst
för att byta ut Glödlampan/LED-lampan
för belysning av ditt kylskåp.
Lampan(orna) som används i denna
apparaten är inte lämpliga för
rumsbelysning. Lampans avsedda
användning är att hjälpa användaren att
placera livsmedel i kylskåpet/frysen på ett
säkert och bekvämt sätt.
Lamporna som används i denna
apparaten, ska motstå extrema fysiska
villkor, som temperaturer under -20°C.

11 |SV
EN
••
Reversing the doors
Proceed in numerical order.
2
4
5
3
6
7
8
9
1
10
13
16
11
12
14
17
15
Skifte av dörrarna
Arbeta i numerisk ordning.

12 |SV
Ditt kylskåp ska installeras mins 30
cm från värmekällor, som spishällar,
ugnar, centralvärme och spisar och
minst 5 cm från elektriska ugnar och
får inte placeras under direkt solljus.
Rumstemperaturen i lokalen där
du installerar ditt kylskåp ska vara
minst 10°C. Användning av ditt
kylskåp i kallare miljöer än detta
rekommenderas inte med tanke på
prestandan.
Vänligen försäkra dig att insidan på
dit kylskåp rengörs ordentligt.
Om två kylskåp ska installeras intill
varandra, ska det finnas minst 2 cm
avstånd mellan dem.
Närduanvänderdittkylskåpför
första gången, vänligen iaktta följande
instruktioner de första sex timmarna.
- Dörren får inte öppnas ofta.
- Det ska fungera tomt utan
livsmedel.
- Dra inte ut ditt kylskåps kontakt.
Om ett oavsiktligt strömavbrott
inträffar, vänligen se varningarna
i avsnittet #Rekommenderade
åtgärder av fel”.
Originalförpackningen och skum
material ska bevaras för framtida
transport eller förflyttning.
4 Förberedelse

13 |SV
EN
••••
5 Using your refrigerator
The interior temperature of your
refrigerator changes for the following
reasons:
• Seasonal temperatures,
• Frequent opening of the door and
leaving the door open for long
periods,
• Food put into the refrigerator
without cooling down to the room
temperature,
• The location of the refrigerator in
the room (e.g. exposing to
sunlight).
• You may adjust the varying interior
temperature due to such reasons
by using the thermostat. Numbers
around the thermostat button
indicates the cooling degrees.
• If the ambient temperature is higher
than 32°C, turn the thermostat
button to maximum position.
• If the ambient temperature is lower
than 25°C, turn the thermostat
button to minimum position.
Cooling
Food storage
The fridge compartment is for the
short-term storage of fresh food
and drinks.
Freezing
Freezing food
The freezing compartment is marked
with this symbol.
You can use the appliance for
freezing fresh food as well as for
storing pre-frozen food.
Please refer to the recommendations
given on the packaging of your food.
Defrost
A) Fridge compartment
Fridge compartment performs full-
automatic defrosting. Water resulting
from the defrosting passes from the
water collection groove and flows
into the evaporator through the drain
pipe and evaporates here by itself.
Check regularly to see if the drain
pipe is clogged or not and clear it
with the stick in the hole when
necessary.
Thermostat setting button
EN
••••
5 Using your refrigerator
The interior temperature of your
refrigerator changes for the following
reasons:
• Seasonal temperatures,
• Frequent opening of the door and
leaving the door open for long
periods,
• Food put into the refrigerator
without cooling down to the room
temperature,
• The location of the refrigerator in
the room (e.g. exposing to
sunlight).
• You may adjust the varying interior
temperature due to such reasons
by using the thermostat. Numbers
around the thermostat button
indicates the cooling degrees.
• If the ambient temperature is higher
than 32°C, turn the thermostat
button to maximum position.
• If the ambient temperature is lower
than 25°C, turn the thermostat
button to minimum position.
Cooling
Food storage
The fridge compartment is for the
short-term storage of fresh food
and drinks.
Freezing
Freezing food
The freezing compartment is marked
with this symbol.
You can use the appliance for
freezing fresh food as well as for
storing pre-frozen food.
Please refer to the recommendations
given on the packaging of your food.
Defrost
A) Fridge compartment
Fridge compartment performs full-
automatic defrosting. Water resulting
from the defrosting passes from the
water collection groove and flows
into the evaporator through the drain
pipe and evaporates here by itself.
Check regularly to see if the drain
pipe is clogged or not and clear it
with the stick in the hole when
necessary.
Thermostat setting button
Termostatinställningsknapp
Ditt kylskåps interna temperatur ändras
på grund av följande orsaker:
● Säsongstemperaturer,
● Dörrenöppnasoftaellerlämnas
öppen under en längre tid,
● Livsmedelställsinikylskåpetutanatt
låta det svalna till rumstemperatur,
● Placeringenavkylskåpetirummet(t
ex utsatt för solljus).
● Dukanjusteradenvarierande
interna temperaturen på grund
av dessa anledningar, med hjälp
aventermostat.Numrenomkring
termostatknappen anger kylgraderna.
● Omrumstemperaturenärhögreän
32°C, vrid termostatknappen till max-
läge.
● Omrumstemperaturenärunder
25°C, vrid termostatknappen till
minimumläge.
5 Användning av ditt kylskåp
Kylning
Livsmedelsförvaring
Kylskåpsutrymmet är avsett för kortvarig
förvaring av färska livsmedel och drycker.
Frysning
Frysa livsmedel
Frysfacket är markerat med
EN
••••
5 Using your refrigerator
The interior temperature of your
refrigerator changes for the following
reasons:
• Seasonal temperatures,
• Frequent opening of the door and
leaving the door open for long
periods,
• Food put into the refrigerator
without cooling down to the room
temperature,
• The location of the refrigerator in
the room (e.g. exposing to
sunlight).
• You may adjust the varying interior
temperature due to such reasons
by using the thermostat. Numbers
around the thermostat button
indicates the cooling degrees.
• If the ambient temperature is higher
than 32°C, turn the thermostat
button to maximum position.
• If the ambient temperature is lower
than 25°C, turn the thermostat
button to minimum position.
Cooling
Food storage
The fridge compartment is for the
short-term storage of fresh food
and drinks.
Freezing
Freezing food
The freezing compartment is marked
with this symbol.
You can use the appliance for
freezing fresh food as well as for
storing pre-frozen food.
Please refer to the recommendations
given on the packaging of your food.
Defrost
A) Fridge compartment
Fridge compartment performs full-
automatic defrosting. Water resulting
from the defrosting passes from the
water collection groove and flows
into the evaporator through the drain
pipe and evaporates here by itself.
Check regularly to see if the drain
pipe is clogged or not and clear it
with the stick in the hole when
necessary.
Thermostat setting button
denna symbolen.
Du kan använda apparaten för att frysa
färska livsmedel samt för att förvara
redan frysta livsmedel.
Vänligen se rekommendationerna på ditt
livsmedels förpackning.
Avfrostning
A) Kylskåpsutrymmet
Kylskåpsutrymmet utför helautomatisk
avfrostning. Vatten från avfrostningen
passerar från vattenuppsamlingsrännan
och flyter till förångaren genom
dräneringsröret och avångas
automatiskt. Kontrollera regelbundet om
dräneringsröret är igensatt och om så är
fallet, befria det med stickan i hålet om
nödvändigt.

14 |SV
EN
••••
Stopping your product
If your thermostat is equipped with
“0” position:
- Your product will stop operating
when you turn the thermostat button to
“0” (zero) position. Your product will not
start unless to you turn the thermostat
button to position “1” or one of the
other positions again.
If your thermostat is equipped with
“min” position:
- Unplug your product to stop it.
Ice making
Fill the ice container with water and
place it into its seat. Your ice will be
ready approximately in two hours.
You can easily remove your ice by
slightly twisting the ice container.
B) Freezer compartment
Deep freezer compartment does not
perform automatic defrosting in order
to prevent decaying of the frozen food.
Frost formation in the freezer
compartment must be defrosted every
6 months. It is recommended to
defrost the ice when the deep freezer
compartment is not filled too much or
is empty.
To do this, wrap the frozen food by
paper and keep them in the coolest
place possible or in another refrigerator
if available.
Stop your refrigerator by means of the
temperature setting button or unplug
the power cord from the outlet. You
can place a container filled with hot
water into the freezer compartment or
leave the door of the freezer
compartment open in order to hasten
the defrosting.
Remove the water that accumulates in
the freezer compartment with an
absorbent cloth or sponge.
Dry the freezer compartment
completely and return the temperature
setting button to its previous position.
Operate your refrigerator for 2 hours
while it is empty and its doors are
closed before replacing your food into
the deep freezer.
Bottle holder
This accessory can be used for
storing bottles or cans side by side.
EN
••••
Stopping your product
If your thermostat is equipped with
“0” position:
- Your product will stop operating
when you turn the thermostat button to
“0” (zero) position. Your product will not
start unless to you turn the thermostat
button to position “1” or one of the
other positions again.
If your thermostat is equipped with
“min” position:
- Unplug your product to stop it.
Ice making
Fill the ice container with water and
place it into its seat. Your ice will be
ready approximately in two hours.
You can easily remove your ice by
slightly twisting the ice container.
B) Freezer compartment
Deep freezer compartment does not
perform automatic defrosting in order
to prevent decaying of the frozen food.
Frost formation in the freezer
compartment must be defrosted every
6 months. It is recommended to
defrost the ice when the deep freezer
compartment is not filled too much or
is empty.
To do this, wrap the frozen food by
paper and keep them in the coolest
place possible or in another refrigerator
if available.
Stop your refrigerator by means of the
temperature setting button or unplug
the power cord from the outlet. You
can place a container filled with hot
water into the freezer compartment or
leave the door of the freezer
compartment open in order to hasten
the defrosting.
Remove the water that accumulates in
the freezer compartment with an
absorbent cloth or sponge.
Dry the freezer compartment
completely and return the temperature
setting button to its previous position.
Operate your refrigerator for 2 hours
while it is empty and its doors are
closed before replacing your food into
the deep freezer.
Bottle holder
This accessory can be used for
storing bottles or cans side by side.
B) Frysfacket
Djupfrysfack utför inte automatisk
avfrostning för att hindra att frusna
livsmedel ruttnar. Frostbildning i
frysfacket ska avfrostas var 6:e månad.
Det rekommenderas att avfrosta isen när
frysfacket inte är alltför fullt eller tomt.
För att göra detta, linda in de frusna
livsmedlen i papper och förvara dem på
kallast möjliga plats eller om möjligt i et
annat kylskåp.
Stoppa ditt kylskåp med hjälp av
temperaturinställningsknappen eller
dra ut kraftkabeln från uttaget. Du kan
placera en behållare fylld med hett vatten i
frysfacket eller lämna dörren till frysfacket
öppen för att påskynda avfrostningen.
Avlägsna vattnet som ansamlas i
frysfacket med en absorberande trasa
eller svamp.
Torka frysfacket ordentligt och återställ
temperaturinställningsknappen till
föregående läge. Låt kylskåpet arbeta
tomt i 2 timmar med stängda förrar innan
du lägger tillbaka livsmedlen i frysen.
Stoppa produkten
Om din termostat är utrustad med “0”-
läge:
- Din produkt kommer att upphöra att
arbeta när du vrider termostatknappen till
“0” (noll) läge. Din produkt kommer inte att
starta om du inte vrider termostatknappen
till läge “1” eller ett av de andra lägena
igen.
Om din termostat är utrustad med ”min”-
läge:
- Dra ut produktens kontakt och stoppa
den.
Göra is
Fyll isfacket med vatten och placera det
i dess utrymme. Din is kommer att vara
klar efter ungefär två timmar.
Du kan enkelt ta ut isen genom att vrida
isfacket lätt.
Flaskhållare
Detta tillbehör kan användas för att förvara
flaskor eller burkar bredvid varandra.

15 |SV
Använd aldrig bensin, benzen eller
liknande substanser för rengöringen.
Vi rekommenderar att du drar ut
apparatens kontakt före rengöringen.
Använd aldrig vassa
abrasiva redskap, tvål,
hushållsrengöringsmedel,
rengöringsmedel eller vax för
rengöringen.
Använd ljummet vatten för att rengöra
ditt kylskåps ytterskåp och torka det.
Använd en fuktig trasa och vrid
ur den i en lösning med en tesked
bikarbonat i en liter vatten för att
rengöra insidan och torka sedan.
Försäkra dig att vatten inte kommer
in i lampans utrymme eller andra
elektriska komponenter.
Om ditt kylskåp inte kommer att
användas under en längre tid, koppla
bort kraftkabeln, ta ut alla livsmedel,
rengör det och lämna dörren
halvöppen.
Kontrollera regelbundet dörrens
packningar för att försäkra dig att de är
rena och fria från livsmedelspartiklar.
För att avlägsna dörrfacken, a ut all
innehåll och för dem sedan helt enkelt
uppåt från basen.
6 Underhåll och rengöring
Använd aldrig rengöringsprodukter
eller vatten som innehåller klor för
att rengöra de utvändiga ytorna
eller produktens förkromade ytor.
Klor orsakar korrosion på sådana
metallytor.
Skydd av plastytor
Placera inte flytande oljor eller olje-
kokta livsmedel i ditt kylskåp i otäta
behållare eftersom de skadar ditt
kylskåps plastytor. I händelse av spill
eller smörjning av olja på plastytorna,
rengör och skölj omedelbart den
berörda delen av ytan med varmt
vatten.

16 |SV
7 Rekommenderade åtgärder av felen
Vänligen se denna lista innan du tillkallar service-tjänsten. Det kan spara din tid och
pengar. Denna listan omfattar ofta förekommande klagomål, som inte har sitt ursprung
i felaktigt utförande eller materialförslitning. Vissa egenskaper som beskrivs här kanske
inte finns på din produkt.
Kylskåpet fungerar inte.
● Harkylskåpetskontaktsattsiordentligt?Förinkontaktenivägguttaget.
● Harsäkringensomdittkylskåpäranslutettillellerhuvudsäkringen
bränts? Kontrollera säkringen.
Kondenspåkylskåpsutrymmetssidovägg(MULTIZONE,COOL
CONTROLLochFLEXIZONE).
● Mycketkallamiljöförhållanden.Kylskåpsdörrenöppnasochstängsofta.Mycket
fuktiga miljöförhållanden. Förvaring av livsmedel som innehåller vätska i öppna
behållare. Dörren har lämnats halvöppen. Ändra termostaten till lägre gradantal.
● Minskatidensomdörrenlämnasöppenelleranvänddenmindreofta.
● Täcköverlivsmedlensomlämnasiöppnabehållaremedlämpligtmaterial.
● Torkabortkondensenmedanvändningaventorrtrasaochkontrolleraomden
kvarstår.
Kompressorn fungerar inte
● Kompressornstermiskasäkringkommerattbrännasutvidplötsligaströmavbrott
eller inkoppling urkoppling eftersom kylvätskans tryck i kylskåpets kylsystem
inte ännu är balanserat. Ditt kylskåp kommer att starta efter ungefär 6 minuter.
Vänligen tillkalla service-tjänsten om kylskåpet inte startar efter denna perioden.
● Kylskåpetäriavfrostningscykel.Dettaärnormaltförenheltsjälvavfrostande
kylskåp. Avfrostningscykeln inträffar periodiskt.
● Dittkylskåpsstickkontaktärinteinförtiuttaget.Kontrolleraattkontaktenär
korrekt insatt i uttaget.
● Hartemperaturregleringarnautförtskorrekt?
● Strömavbrottkanföreligga.

17 |SV
Kylskåpet kör ofta under en längre tid.
● Dinnyaproduktkanvarastörreändentidigare.Dettaärheltnormalt.Stora
kylskåp kör under en längre tid.
● Rumstemperaturenilokalenkanvaraförhög.Dettaärheltnormalt.
Kylskåpet kan ha kopplats in nyligen eller har fyllts med livsmedel. Fullständig
kylning av kylskåpet ka vara några timmar längre.
● Storamängdervarmalivsmedelkanhaställtsinikylskåpetnyligen.
Vara livsmedel orsakar längre körning av kylskåpet tills dessa når säker
förvaringstemperatur.
● Dörrarnakanhaöppnatsoftaellerlämnatshalvöppnaunderenlängretid.Den
varma luften som kommit in i kylskåpet orsakar att kylskåpet kör längre perioder.
Öppna dörrarna mindre ofta.
● Frysfacketsellerkylskåpsutrymmetsdörrarkanhalämnatshalvöppna.
Kontrollera om dörrarna är ordentligt stängda.
● Kylskåpetärinställtpåenmycketlågtemperatur.Reglerakylskåpstemperaturen
till ett högre gradantal och vänta tills temperaturen uppnås.
● Dörrpackningenpåkylskåpetellerfrysfacketkanvarasmutsig,sliten,hagått
sänder eller inte vara korrekt placerad. Rengör eller ersätt packningen. Skadad/
brusten packning medför att kylskåpet kör en längre period för att bibehålla den
aktuella temperaturen.
Frysfackets temperatur är mycket låg medan kylskåpstemperaturen är tillräcklig.
● Frysfacketstemperaturärinställtpåenmycketlågtemperatur.Ställinfrysfackets
temperatur på ett högre gradantal.
Kylskåpstemperaturen är mycket låg medan frysfackets temperatur är tillräcklig.
● Kylskåpstemperaturenkanhaställtsinpåenmycketlågtemperatur.Reglera
kylskåpstemperaturen på ett högre gradantal och kontrollera.
Livsmedlen i kylskåpets lådor fryser.
● Kylskåpstemperaturenkanhaställtsinpåenmycketlågtemperatur.Reglera
kylskåpstemperaturen på ett högre gradantal och kontrollera.
Temperaturen ä kylskåpet eller frysen är mycket hög.
● Kylskåpstemperaturenkanhaställtsinpåettmyckethögtgradantal.
Inställningen av kylskåpet påverkar frysfackets temperatur. Ändra kylskåpets
eller frysfackets temperatur tills kylskåpet eller frysfacket når tillräcklig nivå.
● Dörrarnakanhaöppnatsoftaellerlämnatshalvöppnaenlängretid;öppnadem
mindre ofta.
● Dörrenkanhalämnatshalvöppen;stängdörrenhelt.
● Storamängdervarmalivsmedelkanhaställtsinikylskåpetnyligen.Väntatills
kylskåpet eller frysen når önskad temperatur.
● Kylskåpetskontaktkanhaförtsinnyligen.Fullständigkylningav
kylskåpet kan ta tid.

18 |SV
Driftsljudet ökar när kylskåpet kör.
●Kylskåpetsprestandakanskiftaberoendepåändringaravmiljötemperaturen.
Detta är normalt och är inte ett fel.
Vibrationer eller buller.
● Golvetärintejämntellerärsvagt.Kylskåpetgungarnärdetflyttaslångsamt.
Försäkra dig att golvet är starkt nog för att bära upp kylskåpet och nivellera.
● Bullretkanorsakasavföremålsomplaceratsikylskåpet.Föremålovanpå
kylskåpet ska avlägsnas.
Det kommer ljud från kylskåpet som rinnande vatten eller sprutning.
●Vätskeochgasflödeninträffarberoendepådittkylskåpsdriftsprinciper.Dettaär
normalt och är inte ett fel.
Det hörs blåsande ljud.
●Fläktaranvändsförattkylanerkylskåpet.Dettaärnormaltochärinteettfel.
Kondens på kylskåpets innerväggar.
● Varmtochfuktigtväderökaris-ochkondensbildning.Dettaärnormaltochärinte
ett fel.
● Dörrarnakanhalämnatshalvöppna;försäkradigattdörrarnaärheltstängda.
● Dörrarnakanhaöppnatsoftaellerlämnatshalvöppnaenlängretid;öppnadem
mindre ofta.
Fuktinträarpåkylskåpetsutsidaellermellandörrarna.
●Luftenkanvarfuktig;dettaärganskanormaltvidfuktigtväder.Närfuktenär
mindre, kommer kondensen att försvinna.
Dålig lukt inuti kylskåpet.
● Kylskåpetinsidamåsterengöras.Rengörkylskåpetsinsidamedensvamp,
ljummet vatten eller kolsyrat vatten.
● Vissabehållareellerförpackningsmaterialkanorsakadåliglukt.Använden
annan behållare eller ett annat märke av förpackningsmaterial.
Dörren stänger inte.
● Livsmedelsförpackningarkanhindrastängningavdörren.Sätttillbaka
förpackningen som hindrar dörren.
● Kylskåpetstårinteheltvertikaltpågolvetochgungarvidlättvidröring.Justera
lyftskruvarna.
● Golvetärintenivelleratellerstarkt.Försäkradigattgolvetärnivelleratochkan
bära upp kylskåpet.
Grönsakslådorna sitter fast.
●Livsmedletkanvaraikontaktmedlådanstak.Placeraomlivsmedletilådan.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Beko Refrigerator manuals

Beko
Beko RCSA210K30W User manual

Beko
Beko RFNE 270 L23 W User manual

Beko
Beko CN159220DX User manual

Beko
Beko 970475EI User manual

Beko
Beko GNE114612X User manual

Beko
Beko RCHA340K21PT User manual

Beko
Beko GNE60532DX User manual

Beko
Beko CFD 6913 APX User manual

Beko
Beko CH234020 User manual

Beko
Beko KG366I40XBCHN Instruction Manual

Beko
Beko B5RCNE406LXBRW User manual

Beko
Beko BK 7725 User manual

Beko
Beko CSG4571W User manual

Beko
Beko RDM 6106 User manual

Beko
Beko RCNE560E35ZXP User manual

Beko
Beko BCSA285E4SN Instruction Manual

Beko
Beko MN1416224DPX User manual

Beko
Beko CS 134020 D User manual

Beko
Beko BCHA306E3SN Instruction Manual

Beko
Beko RCSA360K30XPN User manual