Beko WMD 76126 User manual

WMD 76106
WMD 76126
Washing Machine
Пералня машина
Perilica rublja
Plně automatická pračka

2 - EN
1 Warnings
General Safety
• Neverplaceyourmachineonacarpet
coveredfloor.Otherwise,lackofairflow
frombelowofyourmachinemaycause
electricalpartstooverheat.Thismaycause
problemswithyourwashingmachine.
• Ifthepowercableormainsplugis
damagedyoumustcallAuthorizedService
forrepair.
• Fitthedrainhoseintothedischarge
housingsecurelytopreventanywater
leakageandtoallowmachinetotakein
anddischargewaterasrequired.Itisvery
importantthatthewaterintakeanddrain
hosesarenotfolded,squeezed,orbroken
whentheapplianceispushedintoplace
afteritisinstalledorcleaned.
• Yourwashingmachineisdesignedto
continueoperatingwhenthepower
restoresafterapowerinterruption.The
machinewillresumeitsprogramwhenthe
powerrestores.Pressthe“Start/Pause/
Cancel”buttonfor3secondstocancelthe
program(See,CancelingaProgram)
• Theremaybesomewaterinyourmachine
whenyoureceiveit.Thisisfromthequality
controlprocessandisnormal.Itisnot
harmfultoyourmachine.
• Someproblemsyoumayencountermay
becausedbytheinfrastructure.Press
“Start/Pause/Cancel”buttonfor3seconds
tocanceltheprogramsetinyourmachine
beforecallingtheauthorizedservice.
First Use
• Carryoutyourfirstwashingprocess
withoutloadingyourmachineandwith
detergentunder“Cottons90°C”program.
• Ensurethatthecoldandhotwater
connectionsaremadecorrectlywhen
installingyourmachine.
• Ifthecurrentfuseorcircuitbreakerisless
than16Amperes,pleasehaveaqualified
electricianinstalla16Amperefuseor
circuitbreaker.
• Whileusingwithorwithoutatransformer,
donotneglecttohavethegrounding
installationlaidbyaqualifiedelectrician.
Ourcompanyshallnotbeliableforany
damagesthatmayarisewhenthemachine
isusedonalinewithoutgrounding.
• Keepthepackagingmaterialsoutofreach
ofchildrenordisposethembyclassifying
accordingtowastedirectives.
Intended use
• Thisproducthasbeendesignedforhome
use.
• Theappliancemayonlybeusedfor
washingandrinsingoftextilesthatare
markedaccordingly.
Safety instructions
• Thisappliancemustbeconnectedto
anearthedoutletprotectedbyafuseof
suitablecapacity.
• Thesupplyanddraininghosesmust
alwaysbesecurelyfastenedandremainin
anundamagedstate.
• Fitthedraininghosetoawashbasinor
bathtubsecurelybeforestartingupyour
machine.Theremaybeariskofbeing
scaldedduetohighwashingtemperatures!
• Neveropentheloadingdoororremovethe
filterwhilethereisstillwaterinthedrum.
• Unplugthemachinewhenitisnotinuse.
• Neverwashdowntheappliancewitha
waterhose!Thereistheriskofelectric
shock!
• Nevertouchtheplugwithwethands.Do
notoperatethemachineifthepowercord
orplugisdamaged.
• Formalfunctionsthatcannotbesolvedby
informationintheoperatingmanual:
• Turnoffthemachine,unplugit,turnoff
thewatertapandcontactanauthorized
serviceagent.Youmayrefertoyourlocal
agentorsolidwastecollectioncenterin
yourmunicipalitytolearnhowtodisposeof
yourmachine.
If there are children in your
house...
• Keepchildrenawayfromthemachine
whenitisoperating.Donotletthem
tamperwiththemachine.
• Closetheloadingdoorwhenyouleavethe
areawherethemachineislocated.

3 - EN
2 Installation
Removing packaging
reinforcement
Tiltthemachinetoremovethepackaging
reinforcement.Removethepackaging
reinforcementbypullingtheribbon.
Opening the transportation locks
ATransportationsafetyboltsmustbe
removedbeforeoperatingthewashing
machine!Otherwise,themachinewillbe
damaged!
1. Loosenalltheboltswithaspanneruntil
theyrotatefreely(“C”)
2. Removetransportationsafetyboltsby
turningthemgently.
3. Fitthecovers(suppliedinthebagwiththe
OperationManual)intotheholesonthe
rearpanel.(“P”)
C Keepthetransportationsafetyboltsin
asafeplacetoreusewhenthewashing
machineneedstobemovedagaininthe
future.
C Nevermovetheappliancewithoutthe
transportationsafetyboltsproperlyfixedin
place!
Adjusting the feet
ADonotuseanytoolstoloosenthelock
nuts.Otherwise,theycanbedamaged.
1. Manually(byhand)loosenthelocknutson
thefeet.
2. Adjustthemuntilthemachinestandslevel
andfirmly.
3. Important:Tightenalllocknutsupagain.
Connecting to the water supply.
Important:
• Thewatersupplypressurerequiredtorun
themachinemustbe1-10bar(0,1–1
MPa).
• Connectthespecialhosessuppliedwith
themachinetothewaterintakevalveson
themachine.
• Ifyouaregoingtouseyourdoublewater-
inletmachineasasingle(cold)water-inlet
unit,youmustinstallthestopper*,supplied
withyourmachinetothehotwatervalve.
• Ifyouwanttousebothwaterinletsofthe
product,youcanconnectthehotwater
hoseafterremovingthestopperand
gasketgroupfromthehotwatervalve.
*Appliesfortheproductssuppliedwithablind
stoppergroup.
• Modelswithasinglewaterinletshouldnot
beconnectedtothehotwatertap.
Whenreturningtheappliancetoitsplaceafter
maintenanceorcleaning,careshouldbetaken
nottofold,squeezeorblockthehoses.
Connecting to the drain
Thewaterdischargehosecanbeattachedto
theedgeofawashbasinorbathtub.Thedrain
hoseshouldbefirmlyfittedintothedrainasto
notgetoutofitshousing.
Important:
• Theendofthedrainhosemustbedirectly
connectedtothewastewaterdrainorto
thewashbasin.
• Thehoseshouldbeattachedtoaheightof
atleast40cm,and100cmatmost.
• Incasethehoseiselevatedafterlayingit
onthefloorlevelorclosetotheground
(lessthan40cmabovetheground),water
dischargebecomesmoredifficultandthe
laundrymaycomeoutwet.
• Thehoseshouldbepushedintothe
drainageformorethan15cm.Ifitistoo
longyoumayhaveitshortened.
• Themaximumlengthofthecombined
hosesmustnotbelongerthan3.2m.

4 - EN
Electrical connection
Connectthemachinetoanearthedoutlet
protectedbyafuseofsuitablecapacity.
Important:
• Connectionshouldcomplywithnational
regulations.
• Thevoltageandtheallowedfuse
protectionarespecifiedinthesection
“TechnicalSpecifications”.
• Thespecifiedvoltagemustbeequalto
yourmainsvoltage.
• Connectionviaextensioncordsormulti-
plugsshouldnotbemade.
BAdamagedpowercablemustbereplaced
byaqualifiedelectrician.
BTheappliancemustnotbeoperatedunless
itisrepaired!Thereistheriskofelectric
shock!
3 Initial preparations for
washing
Preparing clothes for washing
Laundryitemswithmetalattachmentssuch
as,bras,beltbucklesandmetalbuttons
willdamagethemachine.Removemetal
attachmentsorplacetheitemsinaclothing
bag,pillowcase,orsomethingsimilar.
• Sortthelaundryaccordingtotypeoffabric,
color,anddegreeofsoilingandpermissible
watertemperature.Alwaysfollowthe
adviceonthegarmentlabels.
• Placesmallitemslikeinfants’socksand
nylonstockings,etc.inalaundrybag,
pillowcaseorsomethingsimilar.Thiswill
alsosaveyourlaundryfromgettinglost.
• Wash“machinewashable”or“hand
washable”labeledproductsonlywithan
appropriateprogram.
• Donotwashcolorsandwhitestogether.
New,darkcoloredcottonsmayreleasea
lotofdye.Washthemseparately.
• Useonlydyes/colorchangersandlime
removerssuitableformachinewash.
Alwaysfollowtheinstructionsonthe
packaging.
• Washtrousersanddelicateclothesturned
insideout.
Correct load capacity
CPleasefollowtheinformationinthe
"ProgramSelectionTable".Washing
resultswilldegradewhenthemachineis
overloaded.
Loading door
Thedoorlocksduringprogramoperationand
theDoorLockedSymbollightsup.Thedoor
canbeopenedwhenthesymbolfadesout.
Detergents and softeners
Detergent Drawer
Thedetergentdraweriscomposedofthree
compartments:
Thedetergentdispensermaybeintwo
differenttypesaccordingtothemodelofyour
machine.
–(I)forprewash
–(II)formainwash
-(III)siphon
–( )forsoftener
Detergent, softener and other cleaning
agents
Adddetergentandsoftenerbeforestartingthe
washingprogram.
Neveropenthedetergentdispenserdrawer
whilethewashingprogramisrunning!
Whenusingaprogramwithoutpre-wash,no
detergentshouldbeputintothepre-wash
compartment(Compartmentno.I).
Detergent quantity
Theamountofwashingdetergenttobeused
dependsontheamountoflaundry,thedegree
ofsoilingandwaterhardness.
• Donotuseamountsexceedingthe
quantitiesrecommendedonthepackage
toavoidproblemsofexcessivefoam,
poorrinsing,financialsavingsandfinally,
environmentalprotection.
• Neverexceedthe(>max<)levelmarking;
otherwise,thesoftenerwillbewasted
withoutbeingused.
• Donotuseliquiddetergentifyouwantto
washusingthetimedelayfeature.

5 - EN
7.a - SpinSpeedIndicator
7.b - TemperatureIndicator
7.c - SpinSymbol
7.d - TemperatureSymbol
7.e - RemainingTimeandDelayingTime
Indicator
7.f - ProgrammeIndicatorSymbols(pre-
wash/mainwash/rinse/softener/spin)
7.g - EconomySymbol
7.h - TimeDelayingSymbol
7.i - DoorLockedSymbol
7.j - StartSymbol
7.k - StandbySymbol
7.l - AuxiliaryFunctionSymbols
4 Selecting a Program and Operating Your Machine
Control panel
Figure 1
1 - SpinSpeedAdjustmentButton
2 - TimeDelayingButton(+/-)
3 - TemperatureAdjustmentButton
4 - Start/Pause/CancelButton
5 - AuxiliaryFunctionKeys
a-Prewash
b-QuickWash
c-RinsePlus
d-Anti-creasing
6 - ProgramSelectionKnob
7 - Display
8 - On/OffButton
Turning the machine on
Pluginyourmachine.Turnthetapon
completely.Checkifthehosesareconnected
tightly.Placethelaundryinthemachine.Add
detergentandsoftener.Pressthe“On/Off”
button.
Program selection
TurntheProgrammeSelectionKnobtothe
programmodethatyouwishtowashyour
laundry.
Therecommendedtemperatureandspin
speedfortheselectedprogramappear.Press
“Start/Pause/Cancel”buttontostartthe
program.
Main programs
Dependingonthetypeoftextile,thefollowing
mainprogramsareavailable:
•Cottons
Youcanwashyourdurableclotheswiththis
program.Yourlaundrywillbewashedwith
Display symbols
Figure 2
7 81
2 5 4
3 6

6 - EN
vigorouswashingmovementsduringalonger
washingcycle.
•Intensive
Youcanwashyourdurableandheavilysoiled
clothesonthisprogram.Inthisprogram,your
clotheswillbewashedforalongertimeand
anextrarinsecyclewillbemadecomparedto
the“Cottons”program.
•Hand Wash
Youcanwashyourwoolen/delicateclothes
thatbear“notmachine-washable”labelsfor
whichhandwashisrecommendedonthis
program.Itwashesthelaundrywithvery
tenderwashingmovementswithoutdamaging
yourclothes.
•Woolens
Youcanwashyourmachine-washablewoolen
garmentsonthisprogram.Washbyselecting
thepropertemperatureaccordingtothelabels
ofyourclothes.Itisrecommendedtouse
appropriatedetergentsforwoolens.
•Delicates
Youcanwashyourdelicateclothesonthis
program.Ithasmoresensitivewashing
movementsanddoesnotmakeintermediate
spinningcomparedto“Synthetic”program.
•Synthetics
Youcanwashyourlessdurableclotheson
thisprogram.Lighterwashingmovements
andshorterwashingcycleisusedcompared
to“Cottons”program.Itisrecommendedfor
yoursyntheticclothes(suchasshirts,blouses,
synthetic/cottonblendedgarments,etc.).For
curtainsandlace,the“Synthetic40”program
withpre-washandanti-creasingfunctions
selectedisrecommended.
Additional programs
Forspecialcases,therearealsoextra
programsavailable:
CAdditionalprogramsmaydifferaccordingto
themodelofyourmachine.
• Mini
Thisprogramisusedtoquicklywashasmall
numberoflightlysoiledcottongarments.
• Baby (Babycare)
Increasedhygieneisprovidedbyalonger
heatingperiodandanadditionalrinsecycle.It
isrecommendedforbabyclothesandclothes
wornbyallergicpeople.
• Super
Thisprogramwashesforalongerperiod
at40°Candgivesthesameresultasthe
“Cottons60°C”program,thusitsavesenergy.
Itissuitableforclothesforwhichyoucannot
usethe“Cottons60°C”program.
• Duvet
Youcanalsowashyourmachine-washable
fiberduvetswiththisprogram.
C Youmustnotloadmorethan1pieceof
fiberduvetfortwopersons.
• Xpress 39’
Thisprogramisusedtowashlightlysoiledand
unstainedcottongarmentswiththemaximum
loadcapacitywithinatimeasshortas39
minutes.E.g.:bathrobes,duvetcovers,sport
wears,dailyclothesandetc.usedonlyonce.
Economy Symbol
Showsenergysavingprogramsand
temperatureselections.
As“Intensive”and“Baby”programsarelong
programswithhighertemperatureselections
toensurehygiene,“Economy”Symbolwillnot
lightup.
Special programs
Forspecificapplications,youcanselectanyof
thefollowingprograms:
• Rinse
Thisprogramisusedwhenyouwanttorinse
orstarchseparately.
• Spin
Thisprogramspinswithmaximumpossible
rpminthedefaultsetting.
C Youshouldusealowerspinspeedfor
delicatelaundries.
• Pump
Thisprogramisusedtodischargethewaterof
theclothessoakedintowaterinthemachine.
Temperature selection
Wheneveranewprogramisselected,the
temperatureanticipatedforthatprogram
appearsonthetemperatureindicator.
Tochangethetemperature,pressthe
“Temperature”button.Temperaturedecreases
in10°increments.
Coldselectionisshownwith“-”symbol.
90˚C Normallysoiled,whitecottons
andlinens.
60˚C
Normallysoiled,fadeproof
coloredlinens,cottonsor
syntheticclothesandlightly
soiledwhitelinens
40˚C
30°C
Cold
Blendedclothesincluding
syntheticsandwoolensaswell
asdelicates.
Spin Speed selection
Wheneveranewprogramisselected,the
maximumspinspeedoftheselectedprogram
isdisplayedonthespinspeedindicator.
Todecreasethespinspeed,pressthe“Spin”
button.Spinspeeddecreasesgradually.Then,
rinseholdandnospinoptionsareshown
respectively.

7 - EN
Rinseholdisshownwith“ ”andnospinis
shownwith“ ”symbols.
Ifyoudonotwanttounloadyourclothes
immediatelyaftertheprogram,youmayuse
therinseholdfunctioninordertopreventyour
clothesbecomewrinkledinananhydrous
condition.Withthisfunction,yourlaundryis
keptinthefinalrinsingwater.Ifyouwantto
spinyourlaundryaftertherinseholdfunction:
- Adjustthespinspeed.
- Press“Start/Pause/Cancel”button.
Programresumes.Yourmachinedrains
thewaterandspinsyourlaundry.
Youcanusenospinfunctioninordertodrain
thewaterwithoutspinningattheendofthe
program.
Program selection and consumption table
•Selectable
*Automaticallyselected,notcancelable.
**EnergyLabelprogram(EN60456)
***:Refersto1400rpminmachineswithahighestspinspeedabove1400rpm.Referstothe
highestspinspeedinmachineswithahighestspinspeedbelow1400rpm.
Waterandpowerconsumptionandprogrammedurationmaydifferfromthetableshown,
subjecttochangesinwaterpressure,waterhardnessandtemperature,ambienttemperature,
typeandamountoflaundry,selectionofauxiliaryfunctions,andfluctuationsinthesupply
voltage.
“Super40”programmaybeselectedinsteadof“Cotton60”programmeduringwinterinareas
wheretheinputwatertemperatureislowand/orinareaswithlowsupplyvoltage.
C Theauxiliaryfunctionsinthetablemaydifferaccordingtothemodelofyourmachine.
EN 2Auxiliaryfunctions Temperature
Programme
Max.Load(kg)
Programme
Duration(~min)
Water
Consumption(l)
Energy
Consumption(kWh)
Spinspeed(rpm)
Prewash
Quick
RinsePlus
Anti-Creasing
RinseHold
90-80-70
60
50
40
30
Cold
Cottons 90 6 153 49 1.48 max. • • • • • • • • • • •
Cottons 60** 6 144 49 1.02 max. • • • • • • • • • • •
Cottons 40 6 124 49 0.80 max. • • • • • • • • • • •
Super 40 6 159 49 0.87 max. • •
Intensive 60 6 189 70 1.36 max. * • • • • •
Babycare 90 6 139 60 1.86 max. * • • • • •
Synthetics 60 3 132 57 0.94 800 • • • • • • • • • •
Synthetics 40 3 97 57 0.54 800 • • • • • • • • • •
Delicate 40 275 46 0.38 600 • • • • • •
Woollens 40 1.5 69 42 0.32 600 • • • • •
Handwash 30 1 49 32 0.21 600 • •
Mini 30 2.5 30 45 0.17 max.
*** • •

8 - EN
Auxiliary functions
Auxiliary Function Selection Buttons
C Selecttherequiredauxiliaryfunctions
beforestartingtheprogram.
C Somecombinationscannotbeselected
together.(Ex.:Pre-wash)(Figure1-5a)and
QuickWash(Figure1-5b).
Auxiliary function selection
Ifanauxiliaryfunctionthatshouldnotbe
selectedtogetherwithapreviouslyselected
functionischosen,thefirstselectedfunction
willbecancelledandthelastauxiliaryfunction
selectionwillremainactive.
(Ex.:Ifyouwanttoselectpre-washfirstand
thenquickwash,pre-washwillbecancelled
andquickwashwillremainactive.
Auxiliaryfunctionthatisnotcompatible
withtheprogramcannotbeselected.(see,
“ProgramSelectionTable”)
Pre-wash
Whenyouselectthisfunction(5a),thedisplay
willindicate“1”symbol.Apre-washisonly
worthwhileforheavilysoiledlaundry.Without
pre-washyousaveenergy,water,detergent
andtime.Pre-washwithoutdetergentis
recommendedforlaceandcurtains.
Quick wash
Withthisfunction(5b),thewashtimeis
shortened.The“2”symbolwilllightuponthe
display.Usethisfunctionforsmalleramounts
orslightlysoiledlaundries.
Rinse plus
Thisfunction(5c)allowsyourmachineto
performanextrarinsinginadditiontothe
rinsingcyclesperformedbyyourmachineafter
mainwashingcycle.Thus,theriskforsensitive
skins(babies,allergicskinsandetc.)tobe
effectedbytheminimaldetergentremnantson
thelaundryisreduced.“3”symbolwilllightup
onthedisplay.
Anti-creasing
Withthisfunction(5d),drummovementwill
belessenedtopreventcreasingandspinning
speedislimited.Inaddition,washingiscarried
outatahigherwaterlevel.The“4”symbolwill
lightuponthedisplay.
C Wheneveryouselectthisauxiliaryfunction,
loadyourmachinewithhalfofthe
maximumlaundryspecifiedintheprogram
table.
Time display
Thedisplayshowsthetimeremainingfor
theprogramtocompletewhileaprogram
isrunning.Programdurationmaydiffer
fromthevaluesintheconsumptiontable
subjecttothechangesinthewaterpressure,
waterhardnessandtemperature,ambient
temperature,typeandamountoflaundry,
auxiliaryfunctionsselected,andchangesin
thesupplyvoltage.
Time delay
Withthe“Timedelay”functionyoucandelay
theprogramstartupto24hours.Settingcan
bemadeinintervalsof30minutes.
1. Press“Timedelaying”buttons“+”and“-”
tosetyourdesiredtimedelay.
2. Press“Start/Pause/Cancel”button.Then
thetimedelaystartstocountdown.
C Morelaundrymaybeloadedortakenout
duringthetimedelayperiod.
Changing the delay time
Ifyouwanttochangethetimeduringthe
countdown:
1. Press“Start/Pause/Cancel”button.
2. Press“Timedelaying”buttons“+”or“-”to
setthedesiredtimedelay.
3. Press“Start/Pause/Cancel”button.
Canceling the time delay
Ifyouwanttocancelthetimedelay
countdownandstarttheprogram
immediately:
1. Press“Start/Pause/Cancel”button.
2. Pres“TimeDelaying”“-”buttonto
decreasethetimedelay.Programduration
after30minutesshallbedisplayed.
3. Press“Start/Pause/Cancel”buttontostart
theprogram.
Starting the Program
1. Press“Start/Pause/Cancel”buttontostart
theprogram.
2. Thestartsymbol(Figure2-7j)which
indicatesthattheprogramhasstartedwill
lightup.
3. Thedoorlocksandthedoorlocked
symbol(Figure2-7i)willlightup.
4. TheSymboloftherelevantstep(prewash,
mainwash,rinse,softenerandspin)that
theprogramhasstartedfromwilllightup
(Figure2-7f).
C Ifthemachineisnotspinning,the
programmaybeinrinseholdmodeorthe
automaticspincorrectionsystemhasbeen
activatedduetoanexcessiveunbalanced
distributionoflaundryinthemachine.
Changing the selections after the
program has started
Theselectedspinspeedandprogram
temperaturefadeout.Anemptyframe
appears.
Whenthe“Programselection”buttonis

9 - EN
broughttotheappropriateposition,rpmand
temperaturedatareappear.
Switching the machine to standby
mode
Press“Start/Pause/Cancel”button
momentarilytoswitchyourmachinetothe
standbymode.Auxiliaryfunctionscanbe
cancelledorselectedinaccordancewith
thesteptheprogramisat.Thedoorcanbe
openedifthewaterlevelissuitable.Laundry
maybeadded/takenoutbyopeningthe
door.
Door lock
TheDoorLockedSymbol(Figure2-7i)lights
upwhentheloadingdoorislocked.This
symbolwillflashuntilthedoorisallowedto
open.Donotforcethedooratthisstage.You
mayopenthedoorafterthesymbolfadesout.
Child-proof lock
Youcanprotecttheappliancefrombeing
tamperedbychildrenbymeansofthechild-
prooflock.Inthiscase,nochangecanbe
madeintherunningprogram.
C Yourmachinecanbeturnedonandoff
withOn/Offbuttonwhilethechild-proof
lockisactivated.Inthiscase,yourmachine
willresumeitsprogramwithchild-proof
lockactivated.
Themachineisswitchedtochild-lockby
pressingthe2ndand4thauxiliaryfunctions
for3sec.“C:on”(Childlockisactivated)label
appearsonthescreen.Thesamesymbol
willalsobedisplayedwheneveranybuttonis
pressedwhilethemachineischild-locked.
Todeactivatethechild-prooflock,pressthe
2ndand4thauxiliaryfunctionbuttonsfor3
sec.“C:OFF”(Childlockisdeactivated)label
appearsonthescreen.
Ending the program through
canceling
“Start/Pause/Cancel”buttonispressedfor3
secondstocanceltheprogram.Startsymbol
(Figure2-7j)willflashduringcancellation.After
cancellation,thesymbolofthecorresponding
stepatwhichthecancellationwasmadewill
remainlitand“End”willappearonthescreen.
End of program
Whentheprogramisfinished,thesymbols
oftherelevantstepswillremainlitupand
theauxiliaryfunction,spinandtemperature
dataselectedatthestart-upoftheprogram
willremainselected.“End”willappearonthe
display.
5 Maintenance and cleaning
Detergent Drawer
Removeanypowderresiduebuildupinthe
drawer.Todothis;
1. Pressthedottedpointonthesiphoninthe
softenercompartmentandpulltowards
youuntilthecompartmentisremovedfrom
themachine.
C Ifmorethananormalamountofwater
andsoftenermixturestartstogatherinthe
softenercompartment,thesiphonmustbe
cleaned.
2. Washthedispenserdrawerandthe
siphonwithplentyoflukewarmwaterina
washbasin.
3. Replacethedrawerintoitshousingafter
cleaning.Checkifthesiphonisinits
originallocation.
Inlet water filters
Thereisafilterattheendofeachwaterintake
valveatthebacksideofthemachineandalso
attheendofeachwaterintakehosewhere
theyareconnectedtothetap.Thesefilters
preventtheforeignsubstancesanddirtinthe
watertoenterintothemachine.Filtersshould
becleanedastheygetdirty.
• Closethetaps.
• Removethenutsofthewaterintakehoses
tocleanthesurfacesofthefiltersonthe
waterintakevalveswithanappropriate
brush.
• Ifthefiltersareverydirty,youcanpullthem
outbymeansofpliersandcleanthem.
• Takeoutthefiltersontheflatendsof
thewaterintakehosestogetherwith
thegasketsandcleanthoroughlyunder
streamingwater.
• Replacethegasketsandfilterscarefullyto
theirplacesandtightenthehosenutsby
hand.

10 - EN
Draining any remaining water and
cleaning the pump filter
Yourproductisequippedwithafiltersystem
whichensuresacleanerwaterdischargethat
extendspumplifebypreventingsoliditems
suchasbuttons,coinsandfabricfibersfrom
cloggingthepumppropellerduringdischarge
ofthewashingwater.
• Ifyourmachinefailstodrainthewater,
thepumpfiltermaybeclogged.Youmay
havetocleanitevery2yearsorwhenever
itisplugged.Watermustbedrainedoffto
cleanthepumpfilter.
Inaddition,watermayhavetobedrainedoff
completelyinthefollowingcases:
• beforetransportingthemachine(e.g.when
movinghouse)
• whenthereisthedangeroffrost
Inordertocleanthedirtyfilteranddischarge
thewater;
1-Unplugthemachinetocutoffthesupply
power.
ATheremaybewaterat90°Cinthe
machine.Therefore,thefiltermustbe
cleanedonlyaftertheinsidewateris
cooleddowntoavoidhazardofscalding.
2-Openthefiltercap.Thefiltercapmaybe
composedofoneortwopiecesaccordingto
themodelofyourmachine.
Ifitiscomposedoftwopieces,pressthetab
onthefiltercapdownwardsandpullthepiece
outtowardsyourself.
Ifitiscomposedofonepiece,holditfrom
bothsidesandopenitbypullingout.
3-Anemergencydrainhoseissuppliedwith
someofourmodels.Othersarenotsupplied
withthisitem.
Ifyourproductissuppliedwithanemergency
drainhose,dothefollowingasshowninthe
figurebelow:
• Pulloutthepumpoutlethosefromits
housing.
• Placealargecontainerattheendofthe
hose.Drainthewateroffintothecontainer
bypullingouttheplugattheendofthe
hose.Iftheamountofwatertobedrained
offisgreaterthanthevolumeofthe
container,replacetheplug,pourthewater
out,thenresumethedrainingprocess.
• Afterdrainingprocessiscompleted,
replacetheplugintotheendofthehose
andfitthehosebackintoitsplace.
Ifyourproductisnotsuppliedwithan
emergencydrainhose,dothefollowingas
showninthefigurebelow:
• Placealargecontainerinfrontofthefilter
toreceivewaterflowingfromthefilter.
• Loosenpumpfilter(anticlockwise)until
waterstartstoflowoutofit.Directthe
flowingwaterintothecontaineryouhave
placedinfrontofthefilter.Youcanusea
pieceofclothtoabsorbanyspilledwater.
• Whenthereisnowaterleft,turnthepump
filteruntilitiscompletelylooseandremove
it.
• Cleananyresiduesinsidethefilteras
wellasfibers,ifany,aroundthepropeller
region.
• Ifyourproducthasawaterjetfeature,be
suretofitthefilterintoitshousinginthe
pump.Neverforcethefilterwhilereplacing
itintoitshousing.Fitthefilterfullyintoits
housing;otherwise,watermayleakfrom
thefiltercap.
4-Closethefiltercap.
Closethetwo-piecefiltercapofyourproduct
bypushingthetabonit.
Closetheone-piecefiltercapofyourproduct
byfittingthetabsonthebottomintotheir
positionsandpushingtheupperpartofit.

11 - EN
6 Solution suggestions for problems
Problem Cause Explanation / Suggestion
Programcannot
bestartedor
selected.
Machinemayhaveswitched
toselfprotectionmodedueto
aninfrastructureproblem(such
aslinevoltage,waterpressure,
etc.).
Resetyourmachinebypressing“Start/Pause/
Cancel”buttonfor3seconds.(see,Cancelinga
Program)
Thereiswater
comingfromthe
bottomofthe
machine.
Theremightbeproblemswith
hosesorthepumpfilter.
Besurethesealsofthewaterinlethosesare
securelyfitted.
Tightlyattachthedrainhosetothetap.
Makesurethatthepumpfilteriscompletelyclosed.
Machinestopped
shortlyafterthe
programstarted.
Machinecanstoptemporarily
duetolowvoltage. Itwillresumeoperatingwhenthevoltageisbackto
thenormallevel.
Itcontinuously
spins.
Remainingtime
doesnotcount
down.
(Formodelswith
adisplay)
Theremaybeanimbalanceof
laundryinthemachine.
Theautomaticspincorrectionsystemmighthave
beenactivatedduetotheunbalanceddistributionof
thelaundryinthedrum.
Thelaundryinthedrummaybeclustered(bundled
laundryinabag).Laundryshouldberearrangedand
re-spun.
Nospinningisperformedwhenthelaundryis
notevenlydistributedinthedrumtopreventany
damagetothemachineandtoitsenvironment.
Itcontinuously
washes.
Remainingtime
doesnotcount
down.
(Formodelswith
adisplay)
Inthecaseofapaused
countdownwhiletakingin
water:
Timerwillnotcountdownuntil
themachineisfilledwiththe
correctamountofwater.
Themachinewillwaituntilthereisasufficient
amountofwatertoavoidpoorwashingresultsdue
tolackofwater.Thenthetimerwillstarttocount
down.
Inthecaseofapaused
countdownattheheatingstep:
Timewillnotcountdownuntil
theselectedtemperaturefor
theprogramisreached
Inthecaseofapaused
countdownatthespinning
step:
Theremaybeanimbalanceof
laundryinthemachine.
Theautomaticspincorrectionsystemmighthave
beenactivatedduetotheunbalanceddistributionof
thelaundryinthedrum.
Thelaundryinthedrummaybeclustered(bundled
laundryinabag).Laundryshouldberearrangedand
re-spun.
Nospinningisperformedwhenthelaundryis
notevenlydistributedinthedrumtopreventany
damagetothemachineandtoitsenvironment.

12 - EN
WMD76106 WMD76126
6 6
84 84
60 60
50 50
64 64
230V/50Hz 230V/50Hz
10 10
2200 2200
1000 1200
7 Specifications
Specificationsofthisappliancemaychangewithoutnoticetoimprovethequalityoftheproduct.
Figuresinthismanualareschematicandmaynotmatchyourproductexactly.
Valuesstatedonthemachinelabelsorinthedocumentationaccompanyingitareobtained
inlaboratoryinaccordancewiththerelevantstandards.Dependingonoperationaland
environmentalconditionsoftheappliance,valuesmayvary.
Models
Maximumdrylaundrycapacity(kg)
Height(cm)
Width(cm)
Depth(cm)
NetWeight(kg)
Electricity(V/Hz.)
TotalCurrent(A)
TotalPower(W)
Spinningcycle(rpmmax.)
Thisappliance’spackagingmaterialisrecyclable.Helprecycleitandprotecttheenvironmentby
droppingitoffinthemunicipalreceptaclesprovidedforthispurpose.Yourappliancealsocontains
agreatamountofrecyclablematerial.Itismarkedwiththislabeltoindicatetheusedappliances
thatshouldnotbemixedwithotherwaste.Thisway,theappliancerecyclingorganisedbyyour
manufacturerwillbedoneunderthebestpossibleconditions,incompliancewithEuropean
Directive2002/96/EConWasteElectricalandElectronicEquipment.Contactyourtownhalloryour
retailerfortheusedappliancecollectionpointsclosesttoyourhome.Wethankyoudoingyourpart
toprotecttheenvironment.
�


14 - BG
1 Предпазни мерки
Обща безопасност
• Никоганепоставяйтепералнятана
под,покритскилим.Впротивенслучай
възпрепятстванетонадостъпанавъздух
отдолуможедадоведедопрегряване
наелектрическитечастиипроблемис
пералнатаВимашина.
• Акозахранващияткабелилишепселса
повредени,сесвържетесоторизирания
сервиззаремонт.
• Наместетевнимателномаркучаза
източваневотводнотогнездозада
избегнетеизтичаненавода,като
същевременнопозволитенапералнята
правилнодавкарваиизкарвавода.Много
еважномаркучитезавходящаиизходяща
водаданесепрегънат,притиснатили
пречупятприпреместванетонапералнята
следнейнотоинсталиранеилипочистване.
• Вашатапералнамашинаенастроенада
продължиработатасиследпрекъсванена
електрическотозахранване.Пералнята
нямадазапочнепрограматаотначалослед
възобновяваненазахранването.Натиснете
бутонаСтарт/Пауза/Отказза3секундиза
даоткажетепрограмата(Виж“Отказна
програма”)
• Възможное,приполучаванетона
пералнятаВи,внеядаимаизвестно
количествовода,останалослед
процедуритезакачественконтрол.Товае
нормалноиневрединапералнятаВи.
• Можевъзникналитепроблемидаса
причинениотвъншенпроблем.Натиснете
бутонаСтарт/Пауза/Отказза3секунди
задаоткажетепрограмата,зададена
впералнята,предидасеобадитев
оторизираниясервиз.
Първо ползване
• Припървотоползваненапералната
машинасложетепериленпрепаратбезда
зареждатепералнятаспранеипуснетена
програма“Памучнитъкани90°C”
• Уверетесе,чеотводитезатоплаи
студенаводасасвързаниправилнопри
инсталацията.
• АкобушонътилипрекъсвачътВисапод
16Ампера,моляповикайтеквалифициран
електротехникдаинсталира16-Амперов
бушонилипрекъсвач.
• Приупотребасилибезтрансформатор,
уверетесе,чезаземяванетона
инсталациятаеизвършеноот
квалифициранелектротехник.Фирмата
ниненосиотговорностзаповреди,
възникналивследствиенавключванена
пералнятавнезаземенконтакт.
• Дръжтеопаковъчнитематериалиот
пералнятадалечотдецаилигиизхвърлете
всъответствиесизискваниятазаразделно
изхвърляненаотпадъци.
Желателна употреба
• Тозиуредепредназначензадомашна
употреба.
• Тозиуредможедасеползвазапранеи
изплакванесамонатекстилнитъкани,
означенипосъответнияначин.
Инструкции за безопасност
• Уредъттрябвадабъдесвързанкъм
заземенконтакт,защитенспредпазителс
подходящкапацитет.
• Маркучитезавходящаиизходящавода
трябвавинагидасанадлежносвързании
невредими.
• Поставетевнимателноизходящиямаркуч
вмивкатаиливанатапредидастартиратe
пералнята.Съществуварискотизгаряне
порадивисокитетемпературинапране!
• Никоганеотваряйтеврататанапералнята
задаизвадитефилтърааковрезервоара
имаостаналавода.
• Извадетещепселаотконтактакогатоне
ползватенашината.
• Никоганемийтепералнятасмаркучза
вода!Съществуварискотелектрически
удар!
• Никоганепипайтещепселасмокри
ръце.Неизползвайтепералнятаако
захранващияткабелилищепселса
повредени.
• Принеизправности,закоитоинформацията
втоваръководствонедаварешение:
• Изключетепералнята,извадетещепсела
отконтакта,затворетекраназаводатаи
сесвържетесоторизираниясервиз.Може
дасеобърнетекъмместнияагентили
голямцентързасъбираненаотпадъцив
общинатаВи,задасеинформиратепо
какъвначиндаизхвърлитепералнята.
Ако в дома си имате деца...
• Дръжтедецатадалечотпералнятакогато
тяработи.Неимпозволявайтедасииграят
спералнатамашина.
• Затваряйтеврататанапералнятакогатоне
сенамиратеблизодонея.

15 - BG
2 Инсталация
Отстраняване на подсилващите
опаковъчни материали
Наклонетепералнятазадаотстраните
подсилващитеопаковъчниматериаликато
издърпатеопаковъчнаталента.
Отваряне на болтовете за
транспортиране
A Болтоветезаобезопасяванепри
транспортиранетрябвадабъдатсвалени
предиработаспералнатамашина!В
противенслучайщеповредитепералнята!
1. Разхлабетевинтоветесгаеченключ
докатозапочнатдасевъртятсвободно
(“C”)
2. Отстранетевинтоветезаобезопасено
пренасянекатогиразвиетевнимателно.
3. Наместетекапачките(намиратсевпакета
супътването)вдупкитеотвинтоветена
заднияпанел.(“P”)
C Съхранявайтеболтоветезаобезопасено
транспортиране,задаможедагиползвате
отновоакосеналагапренасянена
пералнятавбъдеще.
C Никоганепренасяйтепералнятабездасте
завилиправилноболтоветепоместатаим!
Регулиране на крачетата
A Неизползвайтеникаквиуредиза
разхлабваненаконтрагайките.Впротивен
случайможедагиповредите!
1. Разхлабетеръчно(сръка)контрагайките
накрачетата.
2. Нагласетегитака,чепералнятадабъде
нивелиранаистабилна.
3. Важно:Затегнетеотнововсички
контрагайки.
Свързване към водното
захранване
Важно:
• Необходимотоводноналяганезаработа
напералнятатрябвадае1-10бара(0,1–1
мегапаскала).
• Свържетеспециалнитемаркучи,коитосе
доставятзаедноспералнатамашина,към
входящитеотворизаводнозахранване,
разположенивърхупералнята.
• Задасеизбегнаттечове,коитомогат
давъзникнатпоместатанасвръзка,
саосигуренигумениуплътнители(4
уплътнителязамоделитесдвойноводно
захранванеи2уплътнителязадругите
модели),закрепеникъммаркучите.Тези
уплътнителисепоставятнадватакраяна
маркуча,откъмкранаиоткъмпералнята.
Правиятнакрайникнамаркуча,оборудван
сфилтър,сесвързваскрана,акривият
накрайниксесвързваспералнята.
Затегнетедобрегайкитенамаркучас
ръка;никоганеизползвайтегаеченключза
завиванетоим.
• Моделитесединичноводнозахранванене
сесвързватскранстоплавода.
Когатовръщатеуреданамястотомуслед
ремонтилипочистване,трябвадавнимавате
данепрегънете,притиснетеилиблокирате
маркучите.
Свързване към отводнителната
система
Маркучътзаизходящатаводаможедасе
прикрепикъмстраничнатастенанакухненска
мивкаиливана.Изходящиятмаркучтрябвада
сезакрепистабилновотводнителнататръба
заданесеизскубнеотгнездотоси.
Важно:
• Накрайникътнаизходящиямаркучтрябва
даесвързандиректносканалазамръсна
водаилимивката.
• Маркучъттрябвадасеинсталирананай-
малко40сминай-много100смвисочина.
• Вслучай,чемаркучътеповдигнатслед
катоепоставеннанивотоназемята(по-
малкоот40смнадземята),източванетона
водатасезатрудняваипранетоможеда
останемокро.
• Поне15смотмаркучатрябвадасенамират
вотводнататръба.Акоетвърдедълъг,
можедагоскъсите.
• Максималнатадължинанасвързаните
маркучинетрябваданадвишава3,2метра.

16 - BG
Свързване към електрическата
инсталация
Уредъттрябвадабъдесвързанкъмзаземен
контакт,защитенспредпазителсподходящ
капацитет.
Важно:
• Свързванетотрябвадаенаправенов
съответствиесдържавнитестандарти.
• Волтажътидопустиматазащитана
бушонасауточненивраздел“Техническа
спесификация”.
• Посоченотонапрежениетрябвадаотговаря
нанапрежениетонаВашатаелектрическа
мрежа.
• Свързванетонебивадасеправис
удължителииразклонители.
B Повредензахранващкабелтрябвадасе
подмениототоризиранквалифициран
електротехник.
B Неизползвайтепералнята,акотяе
внеизправност!Съществуварискот
електрическиудар!
3 Първоначална
подготовка за пране
Приготвяне на дрехите за пране
Металнитечастивпрането,катозакопчалки
насутиенииликатараминаколанимогатда
повредятпералнятаВи.Махнетеметалните
частиилипоставетедрехитевчанта,калъфка
завъзглавницаилидругаопаковка.
• Сортирайтепранетоспоредвидана
тъканите,цвета,степентаназамърсяване
идопустимататемпературанапране.
Винагиспазвайтеинструкциитена
етикетитенадрехите.
• Поставетедребнотопранекатобебешки
илинайлоновичорапиидр.вторбичказа
пране,калъфкаотвъзглавницаилидруга
опаковка.ТоващепредпазипранетоВииот
загубване.
• Перетедрехи,означенисетикети“за
машиннопране”или“заръчнопране”,само
съссъответнатазатяхпрограма.
• Неперетецветноибялопранезаедно.
Нови,тъмнидрехимогатдапуснатмного
боя.Перетегиотделно.
• Използвайтебои,оцветителииизбелващи
вещества,подходящизамашиннопране.
Винагиспазвайтеинструкциитевърху
опаковкатаим.
• Перетепанталонитеиделикатнитедрехи
обърнатиотопакатастрана.
Спазване капацитета на прането
CМоля,следвайтеинструкциитев“Таблицата
заизборнапрограма”!Качествотона
изпираненамалявакогатопералнятае
препълнена.
Люк-врата
Врататасеблокирапрезвременаработа
напрограмата,алампичкатазаблокирана
врата(Фиг3-13i)свети.Врататаможедабъде
отворенакогатолампичкатаугасне.
Перилни препарати и
омекотители
Чекмедже за перилен препарат
Чекмеджетозапериленпрепаратсесъстоиот
триотделения:
Чекмеджетозаразпределениенаперилния
препаратможедаевдваразличнивариантав
зависимостотмоделанапералнятаВи.
–(I)запредпране
–(II)заосновнопране
–(III)сифон
–( )заомекотител
Перилни препарати, омекотители и други
почистващи препарати
Сипетепериленпрепаратилиомекотител
предизапочванетонапрограмата.
Никоганеотваряйтечекмеджетозаперилен
препаратповременаработанапрограмата!
Неслагайтепериленпрепаратвотделението
запредпране(ОтделениеI)когатоизползвате
програмабезпредпране.
Количество перилен препарат
Количествотонаизползванияперилен
препаратзависиотколичествотоистепентана
замърсяваненапрането,кактоитвърдостта
наводата.
• Ненадвишавайтеколичеството,означено
напакета,задаизбегнетепрекомерно
пененеинедоизплакване.Потозиначин
несамопеститепари,ноиспомагатеза
опазванетонаоколнатасреда.
• Никоганенадвишавайтеозначенатас(>
max<)граница;впротивенслучайсехаби
омекотител,бездабъдеупотребен.
• Неизползвайтетечниперилнипрепарати
акожелаетедаизползватефункциятаза
отлаганенастарта.

17 - BG
7.a - Индикаторнаскоросттана
центрофугиране
7.b - Индикаторнатемпературата
7.c - Символзацентрофуга
7.d - Символзатемпература
7.e - Индикаторнаоставащотовремеи
времетонаотлаганенастарта
7.f - Символизаиндикациянапрограмата
(предпране/основнопране/изплакване/
омекотител/центрофугиране)
7.g - Символзаикономичнопране
7.h - Символзаотлаганенаначалотонастарта
7.i - Символзаблокиранаврата
7.j - Символзастарт
7.k - Символзарежимнаготовност
7.l - Символизадопълнителнифункции
4 Избор на програма и работа с пералнята Ви
Контролен панел
Фигура 1
1 - Бутонзанастройканаскоросттана
центофугиране
2 - Бутонзаотлаганенастарта(+/-)
3 - Бутонзанастройканатемпературата
4 - БутонСтарт/Пауза/Отказ
5 - Копчетазадопълнителнифункции
a-Предпране
b-Бързоизпиране
c-Допълнителноизплакване
d-Предпазванеотнамачкване
6 - Въртящосекопчезаизборнапрограма
7 - Дисплей
8 - БутонВкл./Изкл.
Включване на пералнята
Включетепералнятаотщепсела.Завъртете
кранадокрай.Проверетедалимаркучите
саплътносвързани.Поставетепранетов
пералнатамашина.Сложетепериленпрепарат
иомекотител.НатиснетебутонаВкл./Изкл.
Избор на програма
Завъртетекопчетозаизборнапрограмадо
желанатаотВаспрограмазаизпиранена
пранетоВи.
Появявасепрепоръчителнататемпература
искоростнацентофугиранезаизбраната
програма.НатиснетебутонаСтарт/Пауза/
Отказзастартнапрограмата.
Основни програми
Взависимостотвиданатекстилнитетъкани,
иманяколкоосновнипрограми:
• Памучни тъкани
Стазипрограмаможедаперетеиздръжливи
дрехи.ПранетоВищебъдеизпраночрез
мощниперилнидвижениявпо-дълъгперилен
цикъл.
• Интензивно пране
Стазипрограмаможедаперетеиздръжливи
Символи на дисплея
Фигура 2
7 81
2 5 4
3 6

18 - BG
исилнозамърсенидрехи.Притазипрограма
дрехитеВисеператпо-дълговремеи
имадопълнителенцикълнаизплакванев
сравнениеспрограматазапамучнитъкани.
• Ръчно пране
Стазипрограмаможедаперетевълнени/
деликатнидрехи,обозначенисетикет
“немашиннопране”,прикоитосепрепоръчва
праненаръка.Програматаизпирапрането
Висмногонежнидвижениябездаповрежда
дрехитеВи.
• Вълнени тъкани
Стазипрограмаможедаперетевълнени
дрехизамашиннопране.Следвайте
указаниятазаизборнатемпература,посочени
върхуетикетитенадрехите.Препоръчително
едаползватеспециалниперилнипрепаратиза
вълненидрехи.
• Деликатно пране
Стазипрограмаможедаперетеделикатни
дрехи.Перилнитедвижениясапо-деликатнии
липсвамеждинноцентрофугиранезаразлика
отпрограматазасинтетичнитъкани.
• Синтетични тъкани
Стазипрограмаможедаперетепо-
неиздръжливидрехи.Използватсепо-леки
перилнидвиженияипо-кратъкпериленцикъл
отколкотовпрограматазапамучнитъкани.
Препоръчвасезасинтетичнидрехи(като
ризи,блузи,смесенисинтетично-памучни
дрехиидр.)Запраненапердетаидантелисе
препоръчвадаизберетепрограма“Синтетични
тъкани40”заедносфункциятазапредпазване
отнамачкване.
Допълнителни програми
Иманяколкодопълнителнипрограмизапо-
специалнислучаи.
C Бутонитезадопълнителнитефункцииможе
давариратвзависимостотмоделана
пералнята.
• Мини
Тазипрограмасеползвазабързоизпиранена
малкоколичествослабозамърсенипамучни
дрехи.
• Бебешки дрешки (Babycare)
По-дълготонагряваненаводатаи
допълнителниятизплакващцикълосигуряват
допълнителначистотанапрането.Препоръчва
сезабебешкидрешкиидрехи,носениот
алергичнихора.
• Супер 40
Тазипрограмаперепо-дългопри40°Cкато
давасъщитерезултатикактопрограма
“Памучнитъкани60°C”испестяваток.
Подходящаезадрехи,коитонемогатдасе
ператспрограмата“Памучнитъкани60°C”.
• Олекотени завивки
Стазипрограмаможедаперетеиолекотени
завивки,подходящизамашиннопране.
C Небивадазареждатеповечеотедна
олекотеназавивказадвойнолегло.
• Екpress 39’
Тазипрограмасеползвазапраненамалко
количествослабозамърсенинепетньосани
памучнидрехипримаксималнонатоварване
напералнятасамоза39минути.Напр.:хавлии,
калъфкизаюрган,анцузи,ежедневнооблекло
идр.носенисамоведнъж.
Символ за икономично пране
Показвапрограмиспо-нискатемпературана
пране,прикоитосепестиелектричество.
Символътзаикономичнопраненесветипри
програмите“Интензивнопране”и“Бебешки
дрехи”,тъйкатотесадългииползватпо-
високитемпературизадаосигурятнужната
чистота.
Специални програми
Заспециалнифункции,можедаизберете
всякаотследнитепрограми:
• Изплакване
Тазипрограмасеползвакогатоискатесамода
изплакнетеиликолосатедрехите.
• Центрофугиране
Програматаефабричнонастроенада
центрофугирасмаксимумоборотавминута.
C Заделикатнопранетрябвадаизберетепо-
нискаскоростнацентрофугиране.
• Помпа
Тазипрограмаизточваводатаотпералнята.
Избор на температура
Когатоизбиратеновапрограма,индикаторът
показвапрепоръчителнатазанея
температура.
Задасменитетемпературата,натиснетебутон
“Температура”.Температуратанамаляваспо
10°.
Студенопранесепоказвасъссимвол“-”
90°C Нормалнозамърсени,бели
памучнитъканииспалнобельо.
60°C
Нормалнозамърсеницветни
дрехи,коитонепускатбоя,
памучниисинтетичнидрехии
лекозамърсенобялоспално
бельо.
40°C-30°C-
Студено
пране
Смесенопране,включващо
синтетичниивълненитъкани,
кактоиделикатнопране.
Избор на скорост на
центрофугиране
Приизборанановапрограма,индикаторът
заскоростнацентрофугиранепоказва
максималнатаскоростнацентрофугиранеза
програмата.
Заданамалитескоросттанацентрофугиране,
натиснетебутон“Центрофугиране”Скоростта
нацентрофугиранепостепеннонамалява.
Следтовасепоявяватопциите“задържанена
изплакването”и“безцентрофугиране”.
Задържаненаизплакванетосеозначавасъс
символ“ ”абезцентрофугиранесъссимвол
“”.
Аконеискатедаизвадитедрехитеведнага

19 - BG
следприключваненапрограмата,можеда
използватетазифункциязадапредпазите
дрехитеотизмачкваневследствиелипсата
навода.Притазифункциядрехитеседятвъв
водатаотпоследнотоизплакване.Акоискате
дацентрофугиратедрехитеследползванена
функциятазазадържаненаизплакването:
- Настройтескоросттанацентрофугиране
- НатиснетебутонаСтарт/Пауза/Отказ.
Програматапродължава.Пералнята
изцеждаводатаицентрофугирапрането.
Можедаизползватефункцията“без
центрофугиране”акоискатесамодаизточите
водатабездацентрофугиратевкраяна
програмата.
Таблица за програмите и консумацията
•Наличниопции
*Фабричнанастройка
**Програмазаозначаванеенергията(EN60456)
***:Отнасясеза1400оборотавминутапримашиниснай-високаскоростнацентрофугираненад
1400оборотавминута.Отнасясезанай-високатаскоростнацентрофугиранепримашиниснай-
високаскоростнацентрофугиранепод1400оборотавминута.
Консумациятанаенергияивода,ипродължителносттанапрограматаможедасаразличниот
посоченитевтаблицата,взависимостотналягането,твърдосттаитемпературатанаводата,
външнататемпература,видаиколичествотонапрането,изборанадопълнителнифункциии
променитевелектрическотонапрежение.
Преззиматанаместаснискатемпературанаводатаилинискоелектрическонапрежениеможеда
сеизберепрограма“Супер”вместопрограма“Памучнитъкани60”.
C ДопълнителнитефункциивтаблицатаможедавариратвзависимостотмоделанапералнятаВи.
BG 3допълнителнафункция температура
Програма
Максималнонатоварване
(кг)
Продължителностна
програмата(~мин.)
Консумациянавода(л)
Консумациянаенергия
(кВч)
Скоростна
центрофугиране
Предпране
Бързоизпиране
Допълнителноизплакване
Предпазванеот
намачкване
Задържанена
изплакването
90-80-70
60
50
40
30
Студенавода
Памучниматерии 90 6 153 49 1.48 max. • • • • • • • • • • •
Памучниматерии 60** 6 144 49 1.02 max. • • • • • • • • • • •
Памучниматерии 40 6 124 49 0.80 max. • • • • • • • • • • •
Super 40 6 159 49 0.87 max. • •
Интензивно 60 6 189 70 1.36 max. * • • • • •
Babycare 90 6 139 60 1.86 max. * • • • • •
Синтетичнитъкани 60 3 132 57 0.94 800 • • • • • • • • • •
Синтетичнитъкани 40 3 97 57 0.54 800 • • • • • • • • • •
Деликатниматерии 40 275 46 0.38 600 • • • • • •
Вълнениматерии 40 1.5 69 42 0.32 600 • • • • •
Ръчнопране 30 1 49 32 0.21 600 • •
Mini 30 2.5 30 45 0.17 max.
*** • •

20 - BG
Допълнителни функции
Бутон за избор на допълнителни
функции
C Изберетенеобходимитедопълнителни
функциипредистартираненапрограмата.
C Някоикомбинацииотфункциинемогат
дасеизбиратзаедно.(Напр.:Предпране
(Фиг.1-5a)иБързоизпиране(Фиг.1-5b)).
Избор на допълнителни функции
Акоизберетедопълнителнафункция,коятое
несъвместимасизбранапредитовафункция,
пералнятаотказвапърватафункцияисамо
вторатаизбранаоставаактивна.
(Напр.:АкоизберетепървоПредпране,а
следтоваБързоизпиране,предпранетобива
отказано,абързоизпиранеоставаактивно.)
Допълнителнитефункции,коитоса
несъвместимисизбранатапрограма,немогат
дабъдатизбрани.(виж“Таблицазаизборна
програма”)
Предпране
Приизборнатазифункция(5a),индикаторът
надисплеяпоказвасимвол“1”.Предпрането
еподходящосамозасилнозамърсенопране.
Безпредпранесепеститок,вода,перилен
препаративреме.Предпранебезперилен
препаратсепрепоръчвазадантелиипердета.
Бързо изпиране
Тазифункция(5b)скъсявавреметонапране.
Надисплеясепоказвасимвол“2”.Ползвайте
тазифункциязамалкиколичестваилислабо
замърсенопране.
Допълнително изплакване
Притазифункция(5c)пералнятаизплаква
ощеведнъжвдопълнениекъмциклитена
изплакванеследосновнияпериленцикъл.
Потозиначинсенамаляварискаотзасягане
начувствителнакожа(прибебета,алергии
идр.)тъйкатовпранетооставаминимално
количествопериленпрепарат.Надисплеясе
показвасимвол“3”.
Предпазване от намачкване
Притазифункция(5d),сенамаляват
движениятанабарабанаисеограничава
скоросттанацентрофугиранезадасеизбегне
намачкаваненатъканите.Освентова,прането
сеизвършвасповечевода.Надисплеясе
показвасимвол“4”.
C Акоизберететазидопълнителна
функция,пералнятатрябвадасезаредис
половинатаотмаксимумапране,посоченв
таблицатаспрограмите.
Дисплей на времето
Тозидисплейотчитаоставащотовреме
отпрограматаповременапране.
Продължителносттанапрограматаможе
дасеразличаваотстойностите,посочени
втаблицата,взависимостотналягането,
твърдосттаитемпературатанаводата,
външнататемпература,видаиколичеството
напрането,изборанадопълнителнифункциии
променитевелектрическотонапрежение.
Отлагане на старта
Спомощтанафункциятазаотлаганенастарта
можедаотложитезапочванетонапрограмадо
24часа.Настройкатаможедасенаправипрез
30-минутенинтервал.
1. Натиснетекопчетата“+”и“-”на“Отлагане
настарта”заданастроитежеланото
отлагане.
2. НатиснетебутонаСтарт/Пауза/Отказ.След
товачасовникътщезапочнедаотчита
времето.
C Презвреметонаотлаганенастартаможе
дадобавятеиливадитепране.
Промяна на времето на отлагане на
старта
Акопрезвреметонаобратноброенежелаете
дапроменитечаса:
1. НатиснетебутонаСтарт/Пауза/Отказ.
2. Натиснетекопчетата“+”или“-”на
“Отлаганенастарта”заданастроите
желанотоотлагане.
3. НатиснетебутонаСтарт/Пауза/Отказ.
Отказ от отлагането на старта
Акоискатедаспретеобратнотоброенеида
започнетепрограматаведнага:
1. НатиснетебутонаСтарт/Пауза/Отказ.
2. Натиснетекопчето“-”на“Отлаганена
старта”заданамалитеотлагането.На
дисплеясепоказвазабавянеот30минути.
3. НатиснетебутонаСтарт/Пауза/Отказза
стартнапрограмата.
Стартиране на програма
1. НатиснетебутонаСтарт/Пауза/Отказза
стартнапрограмата.
2. Показвасесимволазастарт(Фиг.2-7j),
койтопоказва,чепрограматаезапочнала.
3. Заключалкитенаврататаисимволътза
блокиранаврата(Фиг.2-7i)светват.
4. Символътнасъответнатафаза
(предпране,основнопране,омекотител
ицентрофугиране),откоятоезапочната
програмата,светва.
C Акопералнятанецентрофугира,
възможноепрограматадаенастроена
зазадържаненаизплакванетоили
автоматичнатасистемазакоригиранена
центрофугиранетодасеезадействалав
следствиенанеравномерноразпределение
напранетовпералнята.
Промяна на настройките след
започване на програма
Избранитескоростнацентрофугиранеи
температураизчезватотдисплея.Показвасе
празнопрозорче.
Когатокопчетозаизборнапрограмасе
завъртидосъответнотоположение,данните
затемпературатаиоборотитевминутасе
показваотново.
Table of contents
Languages:
Other Beko Washer manuals

Beko
Beko WUV9726XBA User manual

Beko
Beko WM6167 Operating instructions

Beko
Beko WTE 7611 BW User manual

Beko
Beko WTX61032W User manual

Beko
Beko WRE 6411 BWW User manual

Beko
Beko WUE 8512 PAR User manual

Beko
Beko WY86042W User manual

Beko
Beko WTE 6532 B0 User manual

Beko
Beko EV6800 User manual

Beko
Beko B3WFU57215MPB User manual

Beko
Beko UWR72A2I User manual

Beko
Beko CM 9101 BB User manual

Beko
Beko WSRE6512PRS User manual

Beko
Beko WCY81233W User manual

Beko
Beko WTV 8612 XMCI User manual

Beko
Beko WTV8716XAST User manual

Beko
Beko WTV7611BBW User manual

Beko
Beko WMY7046LB2 User manual

Beko
Beko WMY 81483LMB1 User manual

Beko
Beko WMB 71444 PTLA User manual