Belle Pro 600X User manual

1
- Spare Parts Book
- Bruksanvisning
Operators Manual
Betjene Håndbok
GB
NO
4
10
16
870/20001/1

2
Signed by: Managing Director - On behalf of BELLE GROUP (SHEEN) UK.
Signature: Le Directeur Général - Pour le compte de la SOCIETE BELLE GROUP (SHEEN) UK.
Medido por: Director Gerente - En nombre de BELLE GROUP (SHEEN) UK.
Assinado por: Director-Geral - Em nome de BELLE GROUP (SHEEN) UK.
Getekend door: Algemeen Directeur - Namens BELLE GROUP (SHEEN) UK.
Uunderskrevetaf: Administrerende direktør – På vegne af BELLE GROUP (SHEEN) UK.
PRODUCT TYPE ................. TYPE DE PRODUIT.............. TIPO DE PRODUCTO.......... TIPO DE PRODUCTO .........
MODEL................................. MODELE............................... MODELO .............................. MODELO..............................
SERIAL No........................... N° DE SERIE ........................ N° DE SERIE........................ NO. DE SÉRIE.....................
DATE OF MANUFACTURE. DATE DE FABRICATION ..... FECHA DE FABRICACIÓN.. DATA DE FABRIC
SOUND POWER LEVEL NIVEAU DE PUISSANCE NIVEL DE POTENCIA NIVEL DE POTÊNCIA
MEASURED......................... SONORE MESUREE............ ACÚSTICA MEDIDO............ DE SOM MEDIDO................
(GUARANTEED).................. (GARANTIE) ......................... (GARANTIZADO)................. (GARANTIDO) .....................
WEIGHT............................... POIDS................................... PESO.................................... PESO ...................................
We, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, hereby certify that if the product described within this certificate is bought from an
authorised Belle Group dealer within the EEC, it conforms to the following EEC directives: 98/37/EC (This directive is a consolidation of the original machinery directive
89/392/EEC), Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/EEC (as amended by 92/31/EEC & 93/68 EEC). The low voltage directive 73/23/EEC, BS EN ISO
12100-1:2003 Safety of machinery and associated harmonised standards, where applicable. Noise emissions conform to directive 2000/14/EC Annex VI, for machines
under article 12 the notified body is AV Technology Limited, AVTECH house, Birdhall Lane, Cheadle Heath, Stockport, Cheshire, SK3 0XU, GB.
Noise Technical Files are held at the Belle Group Head Office address which is stated above.
Nous soussignons, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, certifions que si le produit décrit dans ce certificat est acheté chez un
distributeur autorisé Belle Group au sein de la CEE, il est conforme aux normes CEE ci-après: 98/37/CE (Cette norme est une codification des normes de la machine
d'origine 89/392/CEE), Norme compatible pour l'électromagnisme 89/336/CEE (modifié par 92/31/CEE et 93/68/CEE). Caractéristiques basse tension 73/23/CEE, BS EN
ISO 12100-1:2003, Norme de sécurité des machines et des critères associés et configurés, si applicable. Les émissions de bruit sont conformes à la directive
2000/14/EC Annexe VI pour machines , article 12, l’objet mentionné est AV Technology Mimited, AVTECH House, Birhall Lane, Cheadle Heath, Stockport, Cheshire,
SK3 0XU, GB.
Les dossiers techniques sur les émissions sonores des machines sont détenus au siège social de BELLE GROUP à l’adresse ci-dessus.
La Sociedad, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK 17 OEU, GB, por el presente documento certifica que si el producto descrito en este
certificado es comprado a un distribuidor autorizado de Belle Group en la CEE, este es conforme a las siguientes directivas: 98/37/CE de la CEE (Esta directiva
consolida la directiva inicial sobre maquinaria 89/392/CEE), Directiva 89/336 CEE sobre Compatibilidad Electromagnética (según enmiendas 92/31/CEE y 93/68 CEE),
Directiva sobre Bajo Voltaje 73/23/CEE, BS EN ISO 12100-1:2003 de Seguridad de Maquinaria y Niveles armonizados estándares asociados donde sean aplicables.
Emisión de Ruídos conforme a la Directiva 2000/14/CE Anexo VI para máquinas bajo artículo 12 la mencionada unidad está AV Technology Limited, AVTECH House,
Birdhall Lane, Cheadle Heath, Stockport, Cheshire, SK3 OXU, GB.
En La Sede Central de Belle Group existen Archivos Técnicos con contenido referente a Niveles de Ruido.
O signatário, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr Buxton, Derbyshire, SK 0EU, GB, pelo presente, declara que se o produto descrito neste certificado foi adquirido a
um distribuidor autorizado do Belle Group em qualquer país da UE, está em conformidade com o estabelecido nas seguintes directivas comunitárias: 98/37/EC (esta
directiva é uma consolidação da directiva de maquinaria original 89/392/EEC), Directiva de Compatibilidade Electromagnética 89/336/EEC (conforme corrigido pelas
92/31/EEC & 93/68 EEC). A directiva de baixa voltagem 73/23/EEC, BS EN ISO 12100-1:2003 Segurança da maquinaria e às normas harmonizadas afins se aplicáveis.
As emissões de ruído respeitam e estão dentro das directivas para máquinas 2000/14/EC Anexo VI, artigo 12, sendo o organismo notificado AV Technology Limited,
AVTECH house, Birdhall Lane, Cheadle Heath, Stockport, Cheshire, SK3 0XU, GB.
A informação técnica sobre níveis sonoros está disponivel na Sede da Belle Group na morada acima mencionada.
Ondergetekende, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 OEU, GB, verklaren hierbij dat als het product zoals beschreven in dit certificaat is
gekocht van een erkende Belle Group dealer binnen de EEG, het voldoet aan de volgende EEG richtlijnen: 98/37/EC (Deze richtlijn is een opvolger van de orginele
Machinerichtlijn 89/392/EEG), Electromagnetische Compatability Richtlijn 89/336/EEG ( geamendeerd door 92/31/EEG & 93/68 EEG). De Laagspannings Richtlijn
72/23/EEG, BS EN ISO 12100-1:2003 Veiligheid van Machines en hieraan gekoppelde geharmoniseerde Standaarden, waar deze van toepassing is. Rumoer emissions
passen voor richtlijn EC Zijgebouw VI , voor toestel onder stuk 12 naar de notified troep zit AV Technology Limited, AVTECH house, Birdhall Lane, Cheadle Heath,
Stockport, Cheshire, SK3 OXU, GB
Worden de Technische Dossiers van het lawaai gehouden op het adres van het Hoofdkantoor van de Groep Belle dat hierboven ' wordt verklaard.
Vi, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, erklærer hermed, at hvis det i dette certifikat beskrevne produkt er købt hos en autoriseret
Belle Group forhandler i EU, er det i overensstemmelse med følgende EØF-direktiver: 98/37/EF, 73/23/EØF (som ændret ved 93/68/EØF), 89/336/EØF (som ændret ved
92/31/EØF), 93/68/EØF og tilknyttede, harmoniserede standarder, hvor relevant. Støjniveauet er i overensstemmelse med direktiv 2000/14/EF, bilag VI gældende for
maskiner under paragraf 12. Det bemyndigede organ er AV Technology Limited, AVTECH house, Birdhall Lane, Cheadle Heath, Stockport, Cheshire, SK3 0XU,
Storbritanien.
EC DECLARATION OF CONFORMITY / DECLARATION CE DE CONFORMITE /
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE / DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE /
EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING / EF
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Ray Neilson
PRODUCTTYPE .................. PRODUKTTYPE...................
MODEL................................. MODEL .................................
SERIENUMMER................... SERIENR. .............................
FABRICAGEDATUM............ FREMSTILLINGSDATO .......
GEMETEN LYDEFFEKTNIVEAU
GELUIDSSTERKTENIVEAU MÅLT....................................
(GEGARANDEERD) ............ (GARANTERET)...................
GEWICHT............................. VÆGT...................................
GB
F
E
P
NL
DK

3
Unterzeichnet vo: Generaldirektor – Im auftrag von BELLE GROUP (SHEEN) UK.
Firmato da: Amministratore Delegato – Per conto di BELLE GROUP (SHEEN) UK.
Undertecknat: V.D. – På vägnar av BELLE GROUP (SHEEN) UK.
Signatur: Managing Director - På vegne av SOCIETE BELLE GROUP (SHEEN) UK.
Allekirjoitus: Toimitusjohtaja - BELLE GROUP (SHEEN) UK: n puolesta.
Podpisa³: Dyrektor Zarządzający – w imieniu BELLE GROUP (SHEEN) UK
PRODUKTTYP..................... TIPO PRODOTTO ................ PRODUKTTYP..................... PRODUKTTYP.....................
MODELL .............................. MODELLO ............................ MODELL............................... MODELL ..............................
SERIENNR........................... SERIE N°.............................. SERIE NR. ........................... SERIE NR. ..........................
HERSTELLUNGSDATU ...... DATA DI FABBRICAZIONE.. TILLVERKNINGSDATUM..... PRODUKSJONSDATO........
SCHALLLEISTUNGSPEGEL LIVELLO POTENZA LJUDSTYRKA LYDKRAFTNIVÅ
GEMESSEN ......................... SONORA MISURATA ........... UPPMÄTT............................. MÅLT ...................................
(GARANTIERT).................... (GARANTITA)....................... (GARANTERAD) .................. (GARANTERT) ....................
GEWICHT............................. PESO .................................... VIKT...................................... VEKT....................................
Wir, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, Großbritannien, bestätigen hiermit, dass das in diesem Zertifikat beschriebene Produkt,
wenn es von einem autorisierten Belle Group Händler innerhalb der europäischen Gemeinschaft gekauft wurde, folgenden EG-Richtlinien entspricht: 98/37/EG, 73/23/EG
(geändert durch 93/68/EG), 89/336/EG (geändert durch 92/31/EG), 93/68/EG und, wenn zutreffend, den harmonisierten Normen. Geräuschemissionen entsprechen der
Richtlinie 2000/14/EG, Anhang VI, für Maschinen unter Artikel 12: die benannte Stelle ist AV Technology Limited, AVTECH House, Birdhall Lane, Cheadle Heath,
Stockport, Cheshire, SK3 0XU, GB.
Geräuschtechnische Dokumente stehen in unserer Zentrale unter obig angegebener Adresse zur Verfügung.
Il Gruppo Belle Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, certifica che il prodotto descritto nel presente certificato è acquistato da un concessionario
autorizzato del gruppo Belle nell'ambito CEE e che è pienamente conforme alle seguenti direttive CEE: 98/37/EC, 73/23/EEC (emendamento 93/68/CEE), 89/336/EEC
(emendamento 92/31/CEE), 93/68/CEE e relativi standard armonizzati. Livelli acustici sono in conformità con la direttiva 2000/14/EC Annex VI per macchine coperte dall’
articolo 12. L’ente di riferimento è AV Technology Limited, AVTECH house, Birdhall Lane, Cheadle Heath, Stockport, Cheshire, SK3 0XU, GB.
Dati tecnici relativi ai livelli acustici sono disponibili su richiesta dalla sede madre Belle Group al sopra citato indirizzo.
Undertecknade, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, Storbritannien, intygar härmed att en produkt beskriven i detta certifikat som
köps från en godkänd Belle Group återförsäljare inom EU stämmer överens med följande EG-direktiv: 98/37/EG, 73/23/EG (ändrat genom 93/68/EEC), 89/336/EG
(ändrat genom 92/31/EG), 93/68/EG och tillhörande harmoniserade standarder i tillämpliga fall. Buller nivån överensstämmer med Direktiv 2000/14/EC Bilaga VI gällande
maskiner under artikel 12, den aviserade organisationen är AV Technology Limited, AVTECH house, Birdhall Lane, Cheadle Heath, Stockport, Cheshire, SK3 0XU,
Storbritannien.
Teknisk dokumentation vad gäller test av maskiners ljud/bullernivå finns dokumenterad hos Belle-Groups huvudkontor i Sheen, England.
Vi, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, bekrefter med dette at det produktet som står beskrevet i denne erklæringen er kjøpt fra en
autorisert Belle Group forhandler innen EØF, og at det oppfyller følgende direktiver: 98/37/CE dette direktivet er et sammendrag av det opprinnelige maskindirektivet
89/392/EØF), Det elektromagnetisk kompatabiltets-direktivet 89/336/EØF (som endret av 92/31/EØF og 93/68/EØF). Lavspenningsdirektivet 73/23/EØF, BS EN ISO
12100-1:2003, Sikkerhet til maskineri og tilhørende harmoniserte standarder, hvor atuelt. Støyemisjon er i samsvar med direktiv 2000/14/EC, vedlegg VI, for maskiner.
Organet som skal informeres under artikkel 12 er
AV Technology Limited, AVTECH House, Birhall Lane, Cheadle Heath, Stockport, Cheshire, SK3 0XU, GB.
Lydtekniske filer er arkivert hos Bell Group Hovedkontor med adresse som nevnt ovenfor.
Me, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, ilmoitamme täten, että jos tässä todistuksessa kuvattu tuote on ostettu valtuutetulta Belle
Groupin myyjältä ETY:n alueella, se on yhdenmukainen seuraavien ETY-direktiivien kanssa: 98(37/EY (Tämä direktiivi on yhdistelmä alkuperäisestä konedirektiivistä
89/392/ETY, sähkömagneettisen yhteensopivuuden direktiivistä 89/336/ETY, korjauksineen 92/31/ETY ja 93/68/ETY), matalajännitedirektiivistä 73/23/ETY,
koneturvallisuusstandardista BS EN ISO 12100-1:2003 ja siihen liittyvistä yhdenmukaistetuista standardeista, tapauksen mukaan. Melumittaus mittaus on laadittu
direktiivin 2000/14/EC Kohdan VI artiklan 12 mukaisille koneille mukaan. Mittauksen suorittaja on AV Technology Limited, AVTECH House, Birdhall Lane, Cheadle
Heath, Stockport, Cheshire, SK3 0XU, GB.
Melumittausten teknilliset arvot ovat saatavana Belle Group pääkonttorin ylläolevasta osoitteesta.
My, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, Wielka Brytania, niniejszym poświadczamy, iż produkt opisany w tym świadectwie został
zakupiony od autoryzowanej Belle Group w UE i jest zgodny z następującymi dyrektywami EU: 98/37/EC (ta dyrektywa to konsolidacja oryginalnej dyrektywy na temat
maszyn 89/392/EEC), Dyrektywą zgodności elektromagnetycznej 89/336/EEC (z poprawkami wniesionymi przez 92/31/EEC oraz 93/68/EEC), Dyrektywą w sprawie
niskich napięć 73/23/EEC, BS EN ISO 12100-1:2003 Bezpieczeństwo maszyn i związane normy harmonizacyjne, tam gdzie to ma zastosowanie. Poziom hałasu jest
zgodny z Dyrektywą 2000/14/EC Zalącznik VI, organizacja zawiadamiana (odnośnie zgodności) to AV Technology Limited, AVTECH house, Birdhall Lane, Cheadle
Heath, Stockport, Cheshire, SK3 0XU, Wielka Brytania.
Informacje Techniczne dotyczące poziomu hałasu są przechowywane w Belle Group – adres powyżej.
EGKONFORMITÄTSERKLÄRUNG / DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ /
EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING /
EC SAMSVARSERKLÆRING / EY-YHDENMUKAISUUSILMOITUS / DEKLARACJA
ZGODNOSCI Z PRZEPISAMI UE
Ray Neilson
TUOTETYYPPI..................... TYP PRODUKTO..................
MALLI................................... MODEL .................................
VALMISTUSNRO................. Nr SERII................................
VALMISTUSPÄIVÄ.............. DATAPRODUKCJI ...............
ÄÄNENVOIMAKKUUDEN POZIOM MOCY
TASO MITATTU...................
DŹ
WI
Ę
KU ZMIERZONY ......
(TAATTU) ............................. (GWARANTOWANY)............
MASSA................................. WAGA...................................
D
I
S
NO
SF
PL

4
How To Use This Manual
GB
The product can be at risk. The machine or yourself can be damaged or injured if procedures are not
carried out in the correct way.
CAUTION
The life of the operator can be at risk.
WARNING
WARNING
GB
Before you operate or carry out any maintenance on this machine YOU MUST READ and STUDY
this manual.
WARNING
Contents
KNOW how to safely use the unit’s controls and what you must do for safe maintenance. (NB Be sure that you know how to switch the
machine off before you switch on, in case you get into difficulty.)
ALWAYS wear or use the proper safety items required for your personal protection. If you have ANY QUESTIONS about the safe use
or maintenance of this unit, ASK YOUR SUPERVISOR OR CONTACT: BELLE GROUP (UK): +44 (0) 1298 84606
GB
How to use this manual............................................................................................................................................................................. 4
Warning..................................................................................................................................................................................................... 4
Machine Description.................................................................................................................................................................................. 5
Technical Data........................................................................................................................................................................................... 5
Safety Instructions..................................................................................................................................................................................... 6
Health and Safety...................................................................................................................................................................................... 6
Pre-Start Checks....................................................................................................................................................................................... 7
Operating Instructions............................................................................................................................................................................... 7
Environment .............................................................................................................................................................................................. 7
Blade Adjustment ...................................................................................................................................................................................... 8
Transportation ........................................................................................................................................................................................... 8
Trouble Shooting Guide ............................................................................................................................................................................ 8
Servicing...............................................................................................................................................................................................8 - 9
Warranty.................................................................................................................................................................................................... 9
Declaration of Conformity.......................................................................................................................................................................... 2
Belle Group reserves the right to change machine specification without prior notice or obligation.
This manual has been written to help you operate and service the Pro 600X safely.
This manual is intended for dealers and operators of the Pro 600X.
Foreword
The ‘Environment’ section gives instructions on how to handle the recycling of discarded apparatus in an environmentally friendly way.
The ‘Machine Description’ section helps you to familiarize yourself with the machine’s layout and controls.
The ‘General Safety’ and ‘Health and Safety’sections explain how to use the machine to ensure your safety and the safety of the general
public.
The ‘Trouble Shooting’ guide helps you if you have a problem with your machine.
The ‘Servicing’ section is to help you with the general maintenance and servicing of your machine.
The ‘Warranty’ Section details the nature of the warranty cover and the claims procedure.
The ‘Declaration of Conformity’ section shows the standards that the machine has been built to.
Directives with regard to the notations.
Text in this manual to which special attention must be paid are shown in the following way:

5
Machine Description
GB
1. Gas Switch
2. Safety / Stop Switch
3. Handle
4. Engine
5. Blade Adjustment Mechanism
6. Guard Ring
7. Blades
Technical Data
GB
AB
C
PRO 600X
A - Machine Length (mm) 1400
B - Machine Width (mm) 650
C - Machine Height (mm) 1000
Engine - Honda Petrol GX120 (4Hp)
Maximum Torque 115
1
2
7
6
5
4
3

6
General Safety
GB
• Before refuelling, switch off the engine and allow it to cool.
• When refuelling, DO NOT smoke or allow naked flames in the area.
• Spilt fuel must be made safe immediately, by using sand. If fuel is spilt on your clothes, change them.
• Store petrol in an approved, purpose made container away from heat and ignition sources.
• This equipment is heavy and must not be lifted single-handedly, either GET HELP or use suitable lifting equipment.
• Cordon off the work area and keep members of the public and unauthorized personnel at a safe distance.
• Personal Protective Equipment (PPE) must be worn by the operator when ever this equipment is being used
(see Health & Safety).
• Make sure you know how to safely switch this machine OFF before you switch it ON in case you get into difficulty.
• Always switch OFF the engine before transporting, moving it around the site or servicing it.
• During use the engine becomes very hot, allow the engine to cool before touching it. Never leave the engine running and
unattended.
• Never remove or tamper with any guards fitted, they are there for your protection. Always check guards for condition and
security, if any are damaged or missing, DO NOT USE THE PRO 600X until the guard has been replaced or repaired.
• Do not operate the machine when you are ill, feeling tired, or when under the influence of alcohol or drugs.
Fuel Safety
Petrol is flammable. It may cause injury and property damage. Shut down the engine, extinguish all open
flames and do not smoke while filling the fuel tank. Always wipe up any spilled fuel.
WARNING
Improper maintenance can be hazardous. Read and Understand this section before you perform any main-
tenance, service or repairs.
The exhaust fumes produced by this equipment are highly toxic and can kill!
WARNING
WARNING
For your own personal protection and for the safety of those around you, please read and ensure you fully understand the following
safety information. It is the responsibility of the operator to ensure that he/she fully understands how to operate this equipment safely.
If you are unsure about the safe and correct use of the Pro 600X, consult your supervisor or Belle Group.
Health And Safety
GB
Vibration.
Some vibration from the trowelling operation is transmitted through the handle to the operator’s hands. DO NOT exceed the maximum
usage times.
PPE (Personal Protective Equipment).
Suitable PPE must be worn when using this equipment i.e. Safety Goggles, Gloves, Ear Defenders, Dust Mask and Steel Toe capped
footwear.
Wear clothing suitable for the work you are doing. Tie back long hair and remove any jewellery which may catch in the equipment’s
moving parts.
Electric Machines.
Electricity can kill! Always ensure that the machine is disconnected from the power supply before carrying out any maintenance/repairs.
Never use the machine in wet conditions.
Petrol Machines.
Fuel.
Do not ingest fuel or inhale fuel vapours and avoid contact with your skin. Wash fuel splashes immediately.
If you get fuel in your eyes, irrigate with copious amounts of water and seek medical attention as soon as possible.
Exhaust Fumes
Do not operate the Pro 600X indoors or in a confined space, make sure the work area is adequately ventilated.

7
Pre-start Checks
GB
Pre start-up inspection.
The following Pre-start-up inspection must be performed before the start of each work session or after every four hours of use, which-
ever is first. Please refer to the service section for detailed guidance. If any fault is discovered, the Pro 600X must not be used until
the fault is rectified.
1. Thoroughly inspect the Pro 600X for signs of damage. Check components are present and secure. Pay special attention to the
Drive Belt safety guard fitted between the engine and gearbox unit.
2. Check fluid lines, hoses filler openings, drain plugs and any other areas for signs of leakage. Fix any leaks before operating.
3. Check the engine oil level and top up as necessary.
4. Check the engine fuel level and top up as necessary.
5. Check for fuel and oil leaks.
Operating Instructions
GB
Starting Procedure
- Be sure the fuel tank is full. Use the recommended fuel to runt he engine
from its instruction booklet
- Check engine oil levels
- Turn the engines stop switch clockwise to the position ‘I’.
- Open the fuel cock.
- Set the speed control lever 1/3 of the way towards the high speed
position.
- If the engine is warm of the ambient temperature is high, close the
choke lever half way, or keep it open fully. If the engine is cold, or the
ambient temperature is low, close the choke lever.
- Pull the starter handle slowly until the resistence is felt. Return the
handle to its original position and pull swiftly.
- Allow a longer warm up period in colder temperatures.
Operation
- Guiding the trowel on the slab is very simple. Get into the operator’s
position behing the centre of the handle, attain a good footing and apply
the throttle slowly until desired speed is obtained. (A)
- Push handle down and machine will move to the right (B). lift the handle up and the machine will move to the left (C)
- Slightly twist to the left and the machine will move to the left. The machine will remain stationary if you do not apply any force up
or down.
Stopping the engine
- Never use the choke to stop the engine. Leave the machine run at an idle speed for 2-3 minutes to cool down .
- Move the Gas lever to minimum throttle. Turn the button, which is on the gasoline engine, to the OFF position to stop the
machine lastly.
(Note: The illustration above is of the Pro 900, but the instructions are correct for the Pro 600X)
Safe Disposal.
Instructions for the protection of the environment.
The machine contains valuable materials. Take the discarded
apparatus and accessories to the relevant recycling facilities.
Environment
GB
Component Material.
Handle Steel
Belt Guard ABS
Bedplate Steel
Hand Grips Rubber
Engine Aluminium and Steel
Motor Steel and Copper
Gearbox Aluminium, Steel and
Phosphor Bronze
Various Parts Steel and Aluminium
Before you operate or carry out any maintenance on this machine YOU MUST READ and STUDY
this manual.
WARNING

8
Blade Adjustment
GB
Transportation
GB
The blade pitch control knob is at easy reach of the operator. The pitch adjustment has an unlimited pitch variation and this can
be undertaken whenever necessary. During finishing setting up/hardening may vary from area to area across the floor, so the pitch
adjustment can be changed to suit accordingly while the machine is in operation. When transporting the trowel on a truck, always
keep blades fully horizontal flat on the floating disc.
For transportation of the machine use lifting eye.Alternatively to lift the machine, use an aid equipment through the stationary ring, which
can carry the weight of the machine ,with a carrying pipe on the back past of handle.
Troubleshooting Guide
GB
Problem Cause Remedy
Engine will not start. No fuel getting to engine. Open fuel tap.
Fill fuel tank.
Engine switched off. Switch engine on.
Spark plug fouled. Clean, check and reset plug gap.
Engine cold. Close choke.
Engine flooded. Open choke, fully open throttle, pull recoil starter until engine fires.
Cutout switch wire Reconnect disconnected wire.
Leaving Swirls in Main Shaft damaged. Check and replace as necessary.
concrete, Rolling Spider Plate arms bent. Replace as necessary.
Concrete or Bouncing. Blades are unevenly adjusted. Check and adjust as necessary.
Blades are all different sizes. Replace, ensuring all blades are the same size.
Blades are worn. Replace blades.
Servicing
GB
Gearbox
Check oil level every month. On side of the gearbox there is an plug. Use “SHELL OMALA220 (750ml)” gear oil or equivalent.
Machine Cleaning
Clean the machine after it has been used to prevent the collection of hardened cement. Hard concrete/cement paste is very difficult
to remove. To clean it use an old brush or hand brush.
Changing of Blades
Be careful when changing old blades with new. Due to the way the blades wear, the old blades become very sharp, like a knife
blade.As a safety precaution very heavy-duty gloves during this operation to prevent the hands being cut. Remove bolts and lock
washers on each trowel arm and remove the blades. Before installing new blades clean all concrete/cement from bottom and side
of the trowel, be sure trowelling edge of the blade is behind trowel arm. Install bolts and lock washers on each trowel arm and
fasten securely.
Tightening the V-Belts
If you notice a loose on V belt, check the tightness. Especially in first using and V belt change. Check the V belt tightness after 8
hours later. Using your head finger push the V belt from its middle point. It must stretch about 2cm.If it stretches more, it is loose.
For tightening; loose the motor fixing screws.(till motor moves away on the table) Loose the motor lock nut. Loose the screws, push
the motor backward. Checking the V belt tightness, do the same operations. Until tightness of V belt is desired value, screw the
motor luck nut, and then screw the motor fixing screws.

9
Servicing
GB
Maintenance Table
Daily Weekly
Clean the machine using pressurized water.
Check the blade pitch adjustment.
Check the blade pitch bolts, and check other bolts on the machine. Tighten if necessary
Check engine oil level.
Clean air filter.
Check the V-Belt tightness.
Check the blades.
Change engine oil.
Put oil on the grease fittings.
Your new Belle Group ‘Pro 600X’ Trowel is warranted to the original purchaser for a period of one-year (12 months) from the original
date of purchase.
The Belle Group warranty is against defects in design, materials and workmanship.
The following are not covered under the Belle Group warranty:
1. Damage caused by abuse, misuse, dropping or other similar damage caused by or as a result of failure to follow assembly,
operation or user maintenance instructions.
2. Alterations, additions or repairs carried out by persons other than Belle Group or their recognised agents.
3. Transportation or shipment costs to and from Belle Group or their recognised agents, for repair or assessment against a
warranty claim, on any machine.
4. Materials and/or labour costs to renew, repair or replace components due to fair wear and tear.
The following components are not covered by warranty.
· Drivebelt/s
· Engine air filter
· Engine spark plug
Belle Group and/or their recognised agents, directors, employees or insurers will not be held liable for consequential or other
damages, losses or expenses in connection with or by reason of or the inability to use the machine for any purpose.
Warranty Claims
All warranty claims should firstly be directed to Belle Group, either by telephone, by Fax, by Email, or in writing.
For warranty claims:
Tel: +44 (0)1538 380000 Fax: +44 (0)1538 380038
Write to:
Belle Group Warranty Department,
Unit 5, Bode Business Park,
Ball Haye Green,
Leek,
Staffordshire ST13 6BW
England.
Warranty
GB

10
Om denne bruksanvisningen
NO
Om denne bruksanvisningen................................................................................................................................................................... 10
Advarsel................................................................................................................................................................................................... 10
Beskrivelse av maskinen..........................................................................................................................................................................11
Tekniske data ..........................................................................................................................................................................................11
Sikkerhetsforskrifter................................................................................................................................................................................. 12
Helse og sikkerhet................................................................................................................................................................................... 12
Kontroller før start.................................................................................................................................................................................... 13
Driftsinstruksjoner.................................................................................................................................................................................... 13
Miljøet ..................................................................................................................................................................................................... 13
Bladjustering............................................................................................................................................................................................ 14
Transport................................................................................................................................................................................................. 14
Feilsøkingsveiledning.............................................................................................................................................................................. 14
Service..............................................................................................................................................................................................14 - 15
Garanti..................................................................................................................................................................................................... 15
Samsvarserklæring.................................................................................................................................................................................... 2
Belle Group reserves the right to change machine specification without prior notice or obligation.
Denne bruksanvisningen er skrevet for å hjelpe deg med å drive og vedlikeholde Pro 600X-apparatet på en sikker måte. Den er beregnet
på forhandlere og operatører.
Forord
Avsnittet ‘Miljø’ inneholder instrukser om hvordan du resirkulerer kasserte apparater på en miljøvennlig måte.
Seksjonen ‘Beskrivelse av maskinen’ bidrar til å gjøre deg fortrolig med maskinens konfigurasjon og betjeninger.
Avsnittene ‘Generelle sikkerhetsinstrukser’ og ‘Helse og sikkerhet’ forklarer hvordan du bruker maskinen til å garantere din egen og
andres sikkerhet.
‘Feilsøkingsveiledning’ hjelper deg hvis du har et problem med maskinen.
Avsnittet ‘Vedlikehold’ forklarer generelle vedlikeholds- og reparasjonsprosedyrer.
Avsnittet ‘Garanti’ forklarer garantidekningen og fremgangsmåten ved eventuelle krav.
Avsnittet ‘Samsvarserklæring’ angir hvilke normer maskinen er bygget etter.
Forklaringer til teksten i bruksanvisningen:
Tekst i denne bruksanvisningen som man må være spesielt oppmerksom på, er angitt på følgende måte:
Produktet kan være forbundet med fare. Du risikerer å skade deg selv eller maskinen hvis
prosedyrene ikke utføres riktig.
OBS
Operatørens liv er i fare.
ADVARSEL
ADVARSEL
NO
Innhold
VIT hvordan du trygt bruker denne enhetens betjeninger og hva du må gjøre for sikker vedlikehold. (Merk: Forviss deg om at du vet
hvordan du skal slå maskinen av før du slår den på, dersom det oppstår problemer).
Bruk ALLTID egnet sikkerhetsutstyr for din personlige beskyttelse. Hvis du har SPØRSMÅL angående sikker bruk eller sikkert vedlike-
hold av denne enheten, bør du HENVENDE DEG TIL DIN SJEF ELLER TA KONTAKT MED OSS:
BELLE GROUP (UK): +44 (0)1298 84606
NO
Før du bruker eller utfører vedlikehold på denne maskinen MÅ DU HA LEST denne bruksanvisningen
GRUNDIG.
ADVARSEL

11
Beskrivelse av maskinen
NO
1. Gassbryter
2. Sikkerhets-/stoppbryter
3. Hendel
4. Motor
5. Mekanisme for bladjustering
6. Beskyttelsesring
7. Blader
Tekniske data
NO
AB
C
PRO 600X
A - Maskinens lengde (mm) 1400
B - Maskinens bredde (mm) 650
C - Maskinens høyde (mm) 1000
Motor - Honda bensin GX120 (4Hp)
Maksimalt moment 115
1
2
7
6
5
4
3

12
Sikkerhetsforskrifter
NO
• Før du fyller på drivstoff på nytt, må du slå av motoren og la den kjøle ned.
• Ved påfylling må du IKKE røyke eller ha noen åpen flamme i området.
• Sølt drivstoff må sikres øyeblikkelig med sand. Hvis du søler drivstoff på klærne, må du skifte dem.
• Oppbevar bensinen i en godkjent, egnet beholder unna varme- og antenningskilder.
• Dette utstyret er tungt, og må ikke løftes med én hånd. TILKALL HJELP eller bruk egnet løfteutstyr.
• Sperr av arbeidsområdet med rep, og hold tilskuere og uautorisert personale på trygg avstand.
• Operatøren må alltid ha på personlig verneutstyr når utstyret brukes. (se Helse og sikkerhet).
• Forviss deg om at du vet hvordan du slår denne maskinen trygtAV før du slår den PÅ, med tanke på at de kan oppstå problemer.
• Slå alltid motorenAV før du transporterer den, flytter den rundt på anlegget eller utfører service på den.
• Motoren blir svært varm under bruk. La den kjøles ned før du berører den. La aldri motoren stå på uten tilsyn.
• Du må aldri fjerne eller modifisere beskyttelsene på maskinen. De er der for å beskytte deg. Sjekk alltid at beskyttelsene er
installert og i god stand. Dersom dette ikke er tilfelle, MÅ DU IKKE BRUKE MASKINEN. Vent til beskyttelsene er skiftet ut eller
reparert.
• Ikke bruk maskinen hvis du er syk, føler deg trett eller er påvirket av alkohol eller medisiner.
Drivstoffsikkerhet
For din egen og andres sikkerhet, vennligst les følgende sikkerhetsinformasjon og forviss deg om at du har forstått den. Det er oper-
atørens ansvar å kontrollere at han eller hun fullt forstår hvordan dette utstyret skal brukes under full sikkerhet.
Hvis du er i tvil om noe angående sikkerhet og riktig bruk av Pro 600X, bør du kontakte din sjef eller Belle Group.
Helse og sikkerhet
NO
Vibrasjon
Enkelte vibrasjoner fra pusseoperasjonen overføres gjennom håndtaket til operatørens hender. IKKE overstig maksimale brukstider.
Personlig vernetutstyr
Ha på egnet verneutstyr når du bruker dette utstyret, dvs. sikkerhetsbriller, hansker, ørebeskyttere, støvmasker og fottøy med tåfor-
sterkning.
Ha på klær som egner seg for arbeidet du utfører. Bind opp langt hår, og fjern smykker som utstyrets bevegelige deler kan hekte seg
fast i.
Elektriske maskiner
Elektrisitet dreper! Du må alltid forsikre deg om at maskinen er koblet fra strømforsyningen før du utfører vedlikehold/reparasjoner.
Bruk aldri maskinen i væte.
Bensinmaskiner
Drivstoff.
Ikke svelg drivstoff eller inhaler drivstoffdamp, og unngå kontakt med huden. Vasking av drivstoff gir sprut øyeblikkelig,
Hvis du får drivstoff i øynene, må du skylle med store mengder vann og søke legehjelp så fort som mulig.
Eksosrøyk
Ikke bruk Pro 600X innendørs eller i et lukket rom. Sørg for at arbeidsområdet er tilstrekkelig luftet.
Feilaktig vedlikehold kan være farlig. Dette avsnittet må leses og forstås før du foretar
vedlikehold, service eller reparasjon.
ADVARSEL
Bensin er antennelig. Det kan medføre personskader eller materielle skader. Stopp motoren, slukk
alle åpne flammer. Du må ikke røyke når du fyller drivstofftanken. Tørk alltid av drivstoffsøl.
ADVARSEL
Eksosrøyken som genereres av dette utstyret, er svært giftig og kan gi dødelig utfall!
ADVARSEL

13
Kontroll før start
NO
Inspeksjon før start
Følgende inspeksjon før start må utføres før oppstart av hver arbeidsøkt eller etter fire timers arbeid (det første av disse to tidspunk-
tene gjelder). Du finner detaljerte instrukser i avsnittet om service.Hvis det oppdages en feil, må ikke Pro 600X brukes før feilen er
rettet opp.
1. Inspiser Pro600X grundig, og se etter tegn på slitasje. Sjekk at komponentene er på plass og er riktig festet. Vær spesielt opp
merksom på drivreimens beskyttelse, som er festet mellom motoren og girkassen.
2. Se etter tegn på lekkasje på væskeledninger, åpninger for påfylling, tømmeplugger og alle andre områder. Reparer eventuelle lek
kasjer før bruk.
3. Sjekk motorens oljenivå, og etterfyll etter behov.
4. Sjekk motorens drivstoffnivå, og etterfyll etter behov.
5. Se etter drivstoff- og oljelekkasjer.
Bruksinstruksjoner
NO
Oppstart
- Kontroller at drivstofftanken er full. Bruk det anbefalte drivstoffet, og kjør
motoren ved hjelp av instruksene i heftet.
- Sjekk motorens oljenivå
- Drei motorens av/på-bryter med urviseren til posisjonen ‘I’.
- Åpne drivstoffkranen.
- Skyv hastighetsspaken 1/3 i retning av høyhastighetsposisjonen.
- Hvis motoren er varm og omgivelsestemperaturen er høy, lukker du
strupespjeldet halvveis eller holder det helt åpent. Hvis motoren er kald
eller hvis omgivelsestemperaturen er lav, lukker du strupespjeldet.
- Skyv starterhåndtaket langsomt til motstanden føles. Før håndtaket tilbake
til opprinnelig posisjon, og skyv raskt.
- Bruk en lenger oppvarmingsperiode ved kaldere temperaturer.
Bruk
- Det er svært enkelt å føre pussemaskinen over pusseflaten. Still deg på
operatørens plass bak midten av kjørehåndtaket, innta en stødig stilling og
aktiver gassregulatoren langsomt til du oppnår ønsket hastighet. (A)
- Skyv håndtaket ned for å flytte maskinen til høyre (B). Løft opp håndtaket
for å flytte den til venstre (C).
- Vri lett til venstre for å flytte maskinen til venstre. Maskinen blir på plass hvis du ikke skyver eller trekker opp eller ned.
Stoppe motoren
- Bruk aldri strupingen til å stoppe motoren. La maskinen kjøre på tomgang i 2-3 minutter for å kjøles ned.
- Sett gasspaken på minimum. Sett knappen på bensinmotoren i AV-posisjon for å stanse maskinen helt.
(Merk: Illustrasjonen ovenfor viser en Pro 900, men instruksjonene gjelder også Pro 600X)
Sikker kassering.
Instruksjoner for beskyttelse av miljøet.
Maskinen inneholder verdifulle materialer. Lever apparatet du vil
kaste og tilbehøret inn ved nærmeste gjenvinningsstasjon.
Miljø
NO
Del Materiale
Håndtak Stål
Reimbeskyttelse Stål
Bedplate Gummi
Håndtak Aluminium og Stål
Motor Steel and Copper
Motor Aluminium, Stål og
Phosphor Bronze
Girkasse Aluminium og Stål
Diverse deler ABS
Før du bruker eller utfører vedlikehold på denne maskinen MÅ DU HA LEST denne bruksanvisningen
GRUNDIG.
ADVARSEL

14
Bladjustering
NO
Transport
NO
Pitch-kontrollknappen er lett å nå for operatøren. Pitch-justeringen har en ubegrenset pitch-variasjon, og kan foretas når som helst.
Ved sluttbehandlingen kan størkning/stivning variere fra et område til et annet over gulvet. Pitch-justeringen kan endres for å tilpasses
dette mens maskinen går. Ved transport av pussemaskinen på en lastebil, må bladene alltid holdes helt horisontale og flate på den
roterende skiven.
Bruk løfteringen for transport av maskinen. For å løfte maskinen kan du bruke et hjelpeutstyr som føres gjennom den faststående ringen,
som kan bære maskinens vekt, med et bærerør på håndtakets bakside.
Feilsøking
NO
Problem Årsak Løsning
Motoren starter ikke. Det kommer ikke drivstoff til Åpne drivstoffkranen.
motoren. Fyll drivstofftanken.
Motoren slått av. Slå motoren på.
Tennpluggen er tilskitnet. Rengjør, kontroller og tilbakestill pluggåpningen.
Motoren er kald. Lukk strupespjeldet.
Motoren er overfylt. Åpne strupespjeldet, åpne gassregulatoren, trekk i rekylstarteren
til motoren tennes.
Utkoblet bryterledning Koble den frakoblede ledningen til igjen.
Hvirvler i betongen, Hovedakselen er skadet. Kontroller og reparer etter behov.
ruller eller sprang. Armene på korsplaten er bøyd. Skift ut etter behov.
Bladene er feil justert. Kontroller og juster etter behov.
Bladene har forskjellig størrelse. Skift ut. Sjekk at alle bladene har samme størrelse.
Bladene er slitte. Skift ut bladene.
Service
NO
Girkasse
Sjekk oljenivået hver måned. Det finnes en plugg på siden av girkassen. Bruk giroljen “SHELL OMALA 220 (750ml)” eller
tilsvarende.
Rengjøring av maskinen
Rengjør maskinen når den er blitt brukt til å hindre oppsamling av stivnet sement. Det er svært vanskelig å fjerne hard betong/
sementdeig. Bruk en gammel børste eller håndbørste til å rengjøre maskinen.
Utskifting av blader
Utvis varsomhet når du skifter ut bladene. På grunn av slitasje kan de gamle bladene bli svært skarpe, som knivblad. Bruk svært
tykke vernehansker for å unngå kutt. Fjern bolter og låseskiver på hver arm av pussemaskinen, og fjern bladene. Før du setter på
de nye bladene må du rengjøre all betong/sement fra bunnen og siden på pussemaskinen. Pass på at pussekanten på bladet er
bak armen. Installer boltene og låseskivene på hver arm, og trekk godt til.
Stramme til V-reimene
Pass på at V-reimene ikke blir slakke. Dette gjelder særlig ved første gangs bruk og ved utskiftning av reimene. Kontroller
tilstrammingen 8 timer senere. Bruk fingeren og skyv V-reimen bort fra midtpunktet. Den skal strekke seg ut ca. 2 cm. Hvis den
strekker seg ut mer enn dette, er den løs. For tilstramming løsner du motorens festeskruer (til motoren forflytter seg). Skru løs
motorenslåsemutter.Skruløs skruene, ogskyv motorenbakover.Utførsamme operasjoner forå kontrollereV-reimenstilstramming.
Skru på motorens låsemutter og på motorens festeskruer til V-reimen har fått riktig tilstramming.

15
Service
NO
Vedlikeholdstabell
Daglig Ukentlig
Rengjør maskinen med vann under trykk.
Kontroller bladenes pitch-justering.
Kontroller bladenes pitch-bolter og andre bolter på maskine. Trekk til om nødvendig.
Kontroller motorens oljenivå.
Rengjør luftfilteret.
Kontroller V-reimenes tilstramming.
Kontroller bladene.
Skift ut motoroljen.
Ha olje på smøreniplene.
Din nye ‘Pro 600X’-pussemaskin fra Belle Group garanteres til den opprinnelige kjøperen i ett år (12 måneder) regnet fra
innkjøpsdatoen. Belle Group-garantien dekker feil i utforming, materialer og utførelse.
Følgende er ikke dekket av Belle Group-garantien:
1. Skader forårsaket av misbruk, feil bruk, fall eller lignende skader forårsaket av manglende overholdelse av instruksjonene for
montasje, drift eller vedlikehold.
2. Endringer, tillegg eller reparasjoner utført av andre enn personer enn de ansatte i konsernet Belle Group eller firmaer dette har
godkjent.
3. Transport- eller forsendelseskostnader til og fra konsernet Belle Group eller firmaer dette har godkjent, for reparasjon eller
evaluering mot et garantikrav på en maskin.
4. Material- og/eller arbeidskostnader for fornyelse, reparasjon eller utskiftning av komponenter grunnet vanlig slitasje.
Følgende komponenter dekkes ikke av garantien.
- Drivreim(-er)
- Motorens luftfilter
- Motorens tennplugg
Konsernet Belle Group eller firmaer, ledere, ansatte eller forsikringsselskaper dette har godkjent, vil ikke bli holdt ansvarlig for
følgeskader eller andre skader, tap eller utgifter knyttet til eller forårsaket av manglende evne til å bruke maskinen for noe formål.
Garantikrav
Ethvert garantikrav må stiles direkte til Belle Group, per telefon, faks, e-post eller i vanlig brev.
For garantikrav:
Skriv til:
Belle Group Warranty Department,
Unit 5, Bode Business Park,
Ball Haye Green,
Leek,
Staffordshire
ST13 6BW
England.
Garanti
NO

16
Pro 600X - Petrol
3
23
22
21
22 18
26
25
24
20 19
17
47
16
15
14
6
4
1
5
7
11 11
80
8
8
2
31
29
32
30
28
27
40
39
38
37
36
34
33
44
35
45 46 43 42
41
13
800/99986/0
104
58
60
59
61 62 63
64
67
66
65
68
73 72
69
71
70
75
74
76
77
78
15
79
8281
83
84
85 86
87

17
Pro 600X - Petrol
ITEM(1) PART(2) DESCRIPTION(3) QUANTITY(4)
NUMBER NUMBER
1 29.1.149 Engine - GX 120 1
20/0056 Engine - EX13 1
2 945/99500 Steering Arm 2
3 945/99545 Handle Grip 1
4 945/99537 Gas Throttle 1
5 945/99533 Stop Switch 1
6 945/99534 Stop Switch Arm 1
7 945/99536 Stop Switch Pin 1
8 945/99501 Blade Adjustment Wheel 1
9 53/0033 Bearing (T77) 1
10 945/99502 Housing 1
11 945/99503 Adjustment Shaft 1
12 945/99504 Steering Arm Pin 1
13 945/00100 Engine Plate 1
14 945/99506 Extension Shaft 1
15 945/99523 Clutch 1
16 21/0167 V-Belt 12.5 x 700 1
17 945/99507 Belt Cover 1
18 945/99508 Yoke Pin 1
19 945/99509 Blade Adjustment Yoke 1
20 945/99510 Yoke Arm 1
21 945/99511 Yoke Shaft 1
22 945/99552 Circlip 2
23 945/99543 Pulley 1
24 945/99538 Screw M10 x 20 1
25 4/3801 Washer 1
26 945/99512 Gearbox 1
27 945/99513 Pressure Plate 1
28 53/0036 Bearing (51107) 1
29 53/0035 Bearing (NKJ 40 x 20) 1
30 53/0034 Bearing (61808) 1
31 945/99514 Aluminium Ring 1
32 945/99544 V-Belt 1
33 945/99515 Main Shaft 1
34 945/99516 Pressure Cap 1
35 945/99517 Circle Plate 1
36 945/99539 Screw M10 x 30 S.B.C 1
37 7/10028 Screw M10 X 20 O.C 4
38 7/6043 Screw M6 x 40 8
39 4/1611 Washer 4
40 7/8055 Screw M8 X 20 H.B.C 4
41 945/99518 Blade Set 4
42 945/99519 Blade Arm 4
43 945/99520 Lift Lever 4
44 945/99521 Spider Plate 1
45 4/1012 Washer 1
ITEM(1) PART(2) DESCRIPTION(3) QUANTITY(4)
NUMBER NUMBER
46 945/99542 Screw M10X20 H.B.C 1
47 945/99522 Backplate 1
48 945/99524 Coupling Cover 1
49 945/99525 Circlip 1
50 53/0030 Bearing (6006 ZZ) 1
51 945/99527 Circlip 1
52 945/99542 Screw M5x10 H.b.c.i 4
53 945/99528 Clutch Springs 4
54 945/99529 Shoe Parts 2
55 945/99530 Clutch Shoes 2
56 945/99531 Cover 2
57 945/99532 Clamping Bush 1
58 8/8001 M8 Nyloc Nut 4
59 4/8006 M8 Flat Washer 2
60 900/10200 P Clip 2
61 945/99551 Clutch Spacer 1
62 05.3.062 5/16” Repair Washer 1
63 4/8003 M8 Spring Washer 1
64 02.3.020 5/16 X 1” Bolt 1
65 02.0.012 M6 X 16 Bolt 4
66 4/6005 M6 Spring Washer 4
67 05.3.066 M6 Flat Repair Washer 4
68 7/5162 5/16 X 3/4” Bolt 4
69 800/23809 Belle Logo Decal 1
70 19.0.373 4 In 1 Safety Decal 1
71 840/01910 Noise Level Decal 1
72 19.0.230 Safety Warning Decal 1
73 800/99986 Lifting Eye Decal 1
74 800/99803 Serial Plate 1
75 800/99973 Pro 600x Decal 1
76 21/0243 Cable Holder Kit 1
77 945/00200 Trowel Pan 600 1
78 945/99554 Steering Rubber 1
79 945/99561 Bakelite 1
80 945/99562 Adjustment Pin 1
81 945/99566 Bolt 5
82 945/99567 Washer 6
83 945/99565 Cotter Pin 1
84 945/99587 Retaining Ring 1
85 945/99588 Retaining Ring 1
86 945/99589 Spider Screw 4
87 945/99590 Check Nut 8
(1)
Item Number / numéro sur le schéma / número de la ilustración / número da ilustração / afbeeldingsnummer / tegningsnummeret / Teil-Nummer / numero dell’illustrazione
(2) Part Number / Numéro de référence de la pièce / número de pieza / número da parte / stuknummer / Styknummer / Nummer auf der Abbildung / numero di parte
(3) Description / Désignation / Descripción / Descrição / Omschrijving / Beskrivelse / Bezeichnung / Descrizione
(4) Quantity / Quantité / Cantidad / Quantidade / Hoeveelheid / Mengen / Mængde / Quantità
53
57 56
52
55
54
53
48
56
51
49
50
52
54
55
15 - CLUTCH COMPLETE

18
Pro 600X - Electric
1
35
28
31
26
8
27 24
23
7
16
15
17
14
13
11
12
10
9
2
4
7
5
6
5
54
41
40
32
25
53
52
51 48 6
22
50
43 49
18
46
45
24
29
28
17
71
70
68
69
64
66
67
66
65
60
45
63
62
61
59
58
57
56
55
38
73
72
43
44
44
43
42
34 23
38
37
34 33
3
21
20
19
39
36
47
30

19
Pro 600X - Electric
ITEM(1) PART(2) DESCRIPTION(3) QUANTITY(4)
NUMBER NUMBER
1 945/99545 Handle 2
2 945/99553 Electric Stop Handle 1
3 945/99554 Steering Rubber 1
4 945/99555 Steering Upper Part 1
5 945/99556 Electric Box 1
6 945/99557 Screw 4
7 945/99558 Hook 2
8 945/99559 Steering Bottom Part 1
9 945/99501 Blade Adjustment Wheel 1
10 53/0033 Bearing 1
11 945/99502 Bushing 1
12 945/99560 Hexagonal Bolt 1
13 945/99503 Blade Adjustment Shaft 1
14 945/99561 Bakelite 1
15 945/99562 Adjustment Pin 1
16 945/99563 Bolt 1
17 945/99564 Locknut 5
18 945/99506 Extension Shaft 1
19 945/99509 Blade Adjusment Yoke 1
20 945/99508 Screw 1
21 945/99565 Cotter Pin 1
22 945/99510 Yoke 1
23 945/99566 Bolt 5
24 945/99567 Washer 6
25 945/99512 Gearbox 1
26 945/99568 Electric Motor 1
27 945/99569 Key 1
28 945/99570 Washer Spring 9
29 945/99571 Washer 4
30 945/99572 Engine Plate 1
31 945/99573 Bolt 5
32 945/99574 Belt Guard 1
33 945/99575 Bolt 2
34 945/99576 Washer Spring 3
35 945/99577 Locknut 2
36 945/99578 Pulley 1
37 945/99579 Ring 1
38 945/99541 Flat Head Screw 5
39 945/99543 Gearbox Pulley 1
40 945/99580 Special Bolt 2
41 945/99581 V-belt 1
42 945/99582 Belt Guard 1
43 945/99583 Bolt 6
ITEM(1) PART(2) DESCRIPTION(3) QUANTITY(4)
NUMBER NUMBER
44 945/99584 Washer Spring 4
45 945/99538 Flat Head Screw 1
46 4/3801 Gearbox Washer 1
47 945/99585 Key 1
48 945/99511 Yoke Shaft 1
49 945/99552 Circlip 2
50 945/99586 Nut 2
51 945/99513 Thrust Bearing Plate 1
52 945/99587 Retaining Ring 1
53 53/0034 Bearing 1
54 53/0036 Bearing 1
55 945/99514 Aluminium Circle 1
56 945/99544 V-belt 1
57 945/99515 Gearbox Shaft 1
58 945/99588 Retaining Ring 1
59 945/99516 Pressue Plate 1
60 945/99521 Spider Plate 1
61 945/99589 Spider Screw 4
62 945/99517 Circle Plate 1
63 4/1012 Retaining Washer Spider 1
64 945/99520 Lift Lever 4
65 945/99539 Cup Square Bolt 4
66 945/99590 Check Nut 8
67 7/10028 Lift Lever Bolt 4
68 945/99519 Blade Shaft 4
69 7/6043 Bolt 8
70 4/1611 Special Bolt 4
71 945/99518 Blade Set 4
72 945/99591 Spider Complete 1
73 945/00200 600 Disc 1
74 945/99592 16 Amp Automat 1
75 945/99593 Contactor 220w 1
76 945/99594 Screw 2
77 945/99595 Contactor Rail 1
78 945/99596 Washer 4
79 945/99597 Cable Housing 5
80 945/99598 M14 Hose 3
81 945/99599 Cable 9
82 945/99600 On / Of Switch 1
83 945/99601 Connector 1
84 945/99602 Appliance Inlet With Flange 1
(1)
Item Number / numéro sur le schéma / número de la ilustración / número da ilustração / afbeeldingsnummer / tegningsnummeret / Teil-Nummer / numero dell’illustrazione
(2) Part Number / Numéro de référence de la pièce / número de pieza / número da parte / stuknummer / Styknummer / Nummer auf der Abbildung / numero di parte
(3) Description / Désignation / Descripción / Descrição / Omschrijving / Beskrivelse / Bezeichnung / Descrizione
(4) Quantity / Quantité / Cantidad / Quantidade / Hoeveelheid / Mengen / Mængde / Quantità
5
78
6
79
5
26
84
83
80
79
82
81
80
74
77
75
76
79
80
79
81

20
Belle Group Head Office
Sheen, nr. Buxton
Derbyshire. SK17 OEU GB.
Tel: +44 (0)1298 84000
Fax: +44 (0)1298 84722
email: [email protected]
Belle Group France
70, av du Général de Gaulle
94022 Creteil, Cedex.
FRANCE
Tel: +33 (0) 1 49 81 68 32
Fax: +33 (0) 1 43 39 94 40
Ventes : 0800 902 461
SAV : 0800 905 336
SAV Fax : 0800 909 895
Belle Equipos SL
Calle Doctor Calero Cial 19,
Local 22, 28220 Majadahonda
Madrid, Spain
Tel: +34 (0) 91 636 2043
Fax: +34 (0) 91 634 1535
email:[email protected]
Belle Group Deutschland
Husumer Straße 45 a,
D-33729,
Bielefield
Deutschland
Tel : +49(0) 5217 707505
Fax : +49 (0) 5217 707506
Sales: 0800 1808069
Spares: 0800 1816673
Belle Group (GB), Shanghai Office
Room 213, Zhonghuang Building,
1007 Zhongshan Nan Er Road,
Xuhui, Shanghai 200030 China
Tel: 00 - 86 - 21 - 5461 5228
Mobile: 00 - 86 - 133 8172 2653
Fax: 00 - 86 - 21 - 5461 5369
email: [email protected]
Belle Group Inc
3959 Electric Rd
Roanoake
Suite 360
VA 24018. USA.
Tel: +1.540.345.5090
Fax: +1.540.345.5091
Toll free 866 540 5090
e-mail: [email protected]
Belle Group World Parts Centre
Unit 5, Bode Business Park
Ball Haye Green,
Leek,
Staffordshire,
ST13 8BW
Tel: 44+ 1538 380000
Fax: 44+ 1538 380038
Belle Poland sp. z.o.o.
96-200 Rawa Mazowiecka
Ul. Mszczonowska 36,
Polska
Tel: +48 (0) 46 8144091
Fax: +48 (0) 46 8144700
Belle Group Portugal
Rua Laura Alves, 225, 2° F
2775-116 Parede
Portugal
Tel: +35 1 (21) 453 59 91
Fax: +35 1 (21) 453 59 91
Belle Group Netherlands
Tel: 0800 249861
Belle Group Belguim
Tel: 0800 80295
Belle Group Austria
Tel: 0800 291544
Belle Group Russia
64 Nevsky pr.
St, Petersburg
Russia
Tel : +7(812)314-81-34
Moscow : +7(495)589-64-32
Belle Group South East Asia
21, Jalan Ara AD 7/3B,
Pandar Sri Damansara
S2200 Kuala Lumpar, Malaysia
Tel: +60 (0) 3 62721678
+60 (0) 3 6272 9308
Fax: +60 (0) 3 6272 9528
No.1 for Light Construction Equipment
www.BelleGroup.com
COMPACTING... MIXING... CONCRETING... CUTTING... BREAKING... MOVING
No.1 for Light Construction Equipment
www.BelleGroup.com
Other manuals for Pro 600X
1
Table of contents
Languages:
Other Belle Trowel manuals